1
00:00:01,458 --> 00:00:02,625
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,626 --> 00:00:04,761
كثير من الناس لا يأتون الى
الجناح القديم

3
00:00:04,762 --> 00:00:06,129
لإنه مسكون

4
00:00:06,130 --> 00:00:09,498
هنا حيث الناس الذين مثلنا
يأتون للبحث عن اشيائهم

5
00:00:09,999 --> 00:00:12,368
هل انت منجذب لي ؟
اوه يا الهي نعم -

6
00:00:14,305 --> 00:00:16,339
اوه يا الهي
ماذا ، ماذا ، ماذا ؟

7
00:00:16,340 --> 00:00:17,607
قمت بالعواء

8
00:00:17,608 --> 00:00:19,309
هذا ما يمر به ؟

9
00:00:19,310 --> 00:00:21,543
كل اربعة اسابيع
طوال بقية حياته

10
00:00:21,944 --> 00:00:22,745
كنت اتعرض للضرب

11
00:00:23,344 --> 00:00:24,345
(هذا (بيرني
من الجانب الاخر من الشارع

12
00:00:24,350 --> 00:00:25,414
هيا يا فاشل

13
00:00:25,415 --> 00:00:27,116
ايدن) انقذني من)
الضرب مرة اخرى

14
00:00:27,117 --> 00:00:29,318
اعدك انني سوف اراقبه

15
00:00:29,319 --> 00:00:30,987
انا كنت اراقبك معه

16
00:00:31,488 --> 00:00:33,055
لابد انك كنت ابا ذات مرة

17
00:00:33,156 --> 00:00:36,492
هم ارسول لك هذه الاسطوانة
لإنهم يظنون انني اؤثر عليك

18
00:00:37,928 --> 00:00:40,929
اي واحد من الحيوانات انت
كي تعطي هذه القمامة لطفل ذو عشرة اعوام ؟

19
00:00:40,930 --> 00:00:43,332
هو لم يعطها لي
انا اخذتها

20
00:00:43,333 --> 00:00:45,401
انا اسف
ابتعد عن ابني -

21
00:00:51,808 --> 00:00:54,876
ذلك الوحش يحتاج ان يلمس
شخص ما

22
00:00:54,877 --> 00:00:56,712
يشعر باللمس

23
00:00:56,713 --> 00:00:59,147
للبعض منا
هو فقط لن يموت

24
00:01:03,453 --> 00:01:06,555
وفي النهاية تلك الحاجة

25
00:01:06,556 --> 00:01:08,857
سوف تأخذك الى
نقطة محورية بالنسبة لك

26
00:01:15,531 --> 00:01:18,000
(وحش (فرانكستاين
اللعين

27
00:01:18,001 --> 00:01:19,601
لم يستطع التوقف عن التواصل

28
00:01:24,541 --> 00:01:26,042
هيا اعطني زلاجتك
توقف -

29
00:01:26,043 --> 00:01:27,744
انها ليست بتلك القسوة

30
00:01:27,745 --> 00:01:29,712
دراكولا) كان يعمل بكل سهولة
اعدها لي -

31
00:01:29,713 --> 00:01:32,214
كان يشرب ، يقتل
انتهت القصة

32
00:01:32,215 --> 00:01:33,583
اتركني لوحدي
عد الى هنا -

33
00:01:33,584 --> 00:01:35,952
هو لم يكن مهتما بالصداقات

34
00:01:38,453 --> 00:01:40,054
هل تريد ان تذهب مثلا
كي تتصل بوالدك ؟

35
00:01:40,255 --> 00:01:41,823
اوه صحيح انت ليس لديك ابا
(ايدن) -

36
00:01:41,824 --> 00:01:43,091
هل لديك اية نقود ؟

37
00:01:43,592 --> 00:01:44,226
توقف

38
00:01:45,227 --> 00:01:47,362
انا في الحقيقة اود ان اخبرك
شيئا حدث ليّ

39
00:01:47,463 --> 00:01:49,898
لكن الن تذهب كي تركل
مؤخراتهم اللعينة ؟

40
00:01:49,899 --> 00:01:51,166
لا استطيع

41
00:01:51,167 --> 00:01:53,769
(هم كانوا يعذبون (بيرني
طوال الاسبوع

42
00:01:53,770 --> 00:01:56,471
تقصدين منذ ان قامت امه
بالصراخ في الشارع

43
00:01:56,472 --> 00:01:57,639
بأنني منحرف

44
00:01:57,640 --> 00:01:59,374
لو انني قمت بالاقتراب
(من (بيرني

45
00:01:59,375 --> 00:02:02,811
هي سوف ترسل الحراس مع مشاعلهم
ومضارب البيسبول

46
00:02:24,600 --> 00:02:26,301
احد ما يتصل بـ 911

47
00:02:34,143 --> 00:02:35,711
افسحوا لي المجال
.. احتاج بعض

48
00:02:37,847 --> 00:02:40,782
بيرني) ارجوك)
يا الهي

49
00:02:40,783 --> 00:02:43,685
ليس مهما ان كنت ميتا ام حيا

50
00:02:43,686 --> 00:02:45,353
.. او في مكان ما بينهما

51
00:02:48,790 --> 00:02:51,093
لإنه انتم البشر من
يطاردنا

52
00:02:54,997 --> 00:02:57,132
ولن تسمحوا لنا بالذهاب

53
00:02:58,210 --> 00:03:06,210
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="##FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>
{\fs30\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 : تعديل التوقيت
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44

54
00:03:27,380 --> 00:03:29,347
هل استطعت النوم ؟

55
00:03:30,349 --> 00:03:32,650
لم استطع

56
00:03:32,651 --> 00:03:35,420
انا فقط ظللتُ امل
انه ربما يستيقظ

57
00:03:35,421 --> 00:03:37,055
ونستطيع ان نذهب للبيت

58
00:03:38,391 --> 00:03:40,358
واستطيع ان اعد له ساندوتش

59
00:03:41,994 --> 00:03:44,396
وكا شي فقط يصبح طبيعياً

60
00:03:49,068 --> 00:03:50,735
اعضائه الحيوية لا تتجاوب

61
00:03:54,540 --> 00:03:57,242
(سيندي)
انا .. انا اسف جدا

62
00:03:58,244 --> 00:03:59,778
شكرا

63
00:03:59,779 --> 00:04:03,314
من اجل الغرفة ومن اجل
احضار الاطباء هنا

64
00:04:03,315 --> 00:04:05,183
استطيع ان اطلب منهم
ان يعودوا

65
00:04:05,184 --> 00:04:07,452
ان كنت تريدين الحديث
معهم بشكل اكبر

66
00:04:09,788 --> 00:04:12,323
انا دائما ماكنت اظن انه لايمكنك
الاحتفاظ به في الداخل

67
00:04:12,324 --> 00:04:14,859
ملفوفاً في بطانيته
مثل الاطفال الصغار

68
00:04:15,860 --> 00:04:18,229
يجب عليه ان يعرف كيف
يلعب امام منزله

69
00:04:18,230 --> 00:04:19,731
بالطبع عليه ذلك

70
00:04:20,732 --> 00:04:22,934
(كان يمكنني ان امنع (بيرني
من الذهاب للشارع

71
00:04:23,935 --> 00:04:25,570
كان يمكنني ان اوقف اولائك الاشقياء

72
00:04:25,571 --> 00:04:27,572
من ايذائه

73
00:04:30,209 --> 00:04:32,077
اتمنى
.. اتمنى لو انني تمكنت

74
00:04:33,379 --> 00:04:35,647
.. من ان افعل شيئا و

75
00:04:37,249 --> 00:04:39,350
اتمنى ان استطيع ان
افعل شيئا الان

76
00:04:40,653 --> 00:04:42,787
ماذا يمكنك ان تفعل ؟

77
00:04:45,991 --> 00:04:48,626
ان الامر ليس في ايدينا الان

78
00:05:33,905 --> 00:05:34,472
نيك فين) ؟)

79
00:05:37,575 --> 00:05:38,643
الا تتذكرني ؟

80
00:05:39,979 --> 00:05:41,546
سالي مالك) ؟)

81
00:05:41,547 --> 00:05:43,581
مقدمة في الماركسية
والصراع الطبقي

82
00:05:45,618 --> 00:05:48,453
لا تتورع ان تضع قلماً
في عين اي وغد

83
00:05:48,454 --> 00:05:50,255
لا يتوقف عن القاء المواعظ ؟

84
00:05:50,256 --> 00:05:51,523
صحيح

85
00:05:53,225 --> 00:05:55,360
انا لم اكن اعرف
.. انك كنت

86
00:05:55,361 --> 00:05:56,528
هل انت ميتة ؟

87
00:05:56,529 --> 00:05:59,998
احب ان انظر الى ذلك
كـ 23 للأبد لكن نعم

88
00:05:59,999 --> 00:06:04,001
انا رأيت ملاحظتك في المستشفى
على جدار الرسائل

89
00:06:04,002 --> 00:06:05,836
اوه نعم . انا تركت
تلك منذ سنوات

90
00:06:05,837 --> 00:06:08,173
اقصد .. تعرفين .. كانت من اجل
والدي عندما وصلت هناك

91
00:06:08,174 --> 00:06:09,674
انا يتعين علي فعل ذلك ايضا

92
00:06:09,675 --> 00:06:12,243
كيف كان .. ماذا كانت ؟
الصين ؟ اندونيسيا ؟

93
00:06:12,244 --> 00:06:14,078
الهند
الهند -

94
00:06:14,079 --> 00:06:15,947
انا لم اذهب هناك ابدا

95
00:06:15,948 --> 00:06:18,049
لدي صديق

96
00:06:18,050 --> 00:06:21,452
وهو لم يرد مني ان اذهب

97
00:06:21,453 --> 00:06:23,421
وانا في الحقيقة كنت
مغرمة به

98
00:06:23,422 --> 00:06:25,456
على الاقل هل استمر ؟

99
00:06:25,457 --> 00:06:28,560
اوه نعم ، الصديق اصبح خطيبا
واشترى منزلا

100
00:06:28,561 --> 00:06:30,128
كان على وشك ان
يقيم عائلة

101
00:06:32,431 --> 00:06:34,132
هذا تحول 180 درجة

102
00:06:34,133 --> 00:06:37,902
انا اتذكر بوضوح خطابك
ضد الزواج

103
00:06:37,903 --> 00:06:43,408
نعم اعتقد انني تمردت
على التمرد

104
00:06:45,277 --> 00:06:47,879
على اية حال
.. انا لم اسمع ابدا عن

105
00:06:47,880 --> 00:06:48,947
وفاتي ؟

106
00:06:48,948 --> 00:06:50,648
نعم

107
00:06:50,649 --> 00:06:52,083
قبل سنوات مضت

108
00:06:53,219 --> 00:06:54,719
كان جسمي كثيف شعر جدا

109
00:06:54,720 --> 00:06:57,088
انا كذلك

110
00:06:57,089 --> 00:06:59,123
اعتقد هذا السبب
اننا هنا ، صحيح ؟

111
00:06:59,124 --> 00:07:00,925
لإن الامر لم ينتهي بشكل جيد

112
00:07:05,464 --> 00:07:07,966
اذا يتعين ان نخرج

113
00:07:07,967 --> 00:07:09,701
نعم احب ذلك

114
00:07:09,702 --> 00:07:12,337
هل تريد ان تذهب كي
تشاهد الناس يشربون القهوة ؟

115
00:07:13,339 --> 00:07:15,440
عادة احب ذلك
لكن

116
00:07:15,441 --> 00:07:16,541
يجب عليّ ان اذهب

117
00:07:19,111 --> 00:07:21,112
انا هنا اغلب الايام

118
00:07:22,114 --> 00:07:23,414
اراك قريبا

119
00:07:43,936 --> 00:07:45,203
اوه حقا ؟

120
00:07:45,204 --> 00:07:47,672
هل عليهم ان يرونا الرؤوس
الدامية وهي تتطاير نحونا ؟

121
00:07:47,673 --> 00:07:50,775
تقول المرأة انه هذا مهووس
بالعمليات الجراحية القاسية

122
00:07:50,776 --> 00:07:53,444
انت احببت عندما اعادوا
بناء وجه الرجل

123
00:07:53,445 --> 00:07:55,280
وفقدان المريض لوعيه
نتيجة التخدير

124
00:07:55,281 --> 00:07:57,749
انه ليس مثل مشاهدة
.. الالاف من الصينين وهم يصبحون

125
00:07:57,750 --> 00:07:59,050
منغوليون

126
00:08:00,085 --> 00:08:01,986
كلهم
منغوليون

127
00:08:01,987 --> 00:08:05,156
هذا ما قبل انشاء
الدولة الصينية

128
00:08:05,157 --> 00:08:06,658
يالك من وغد

129
00:08:07,993 --> 00:08:09,560
نعم لكنني وغد مثير

130
00:08:09,561 --> 00:08:11,696
البعض يحبون التناقضات الضئيلة

131
00:08:11,697 --> 00:08:13,164
انا سوف احضر بعض الفشار

132
00:08:13,165 --> 00:08:14,699
حسنا
لا توقفه -

133
00:08:14,700 --> 00:08:15,933
انه ليس بذلك السوء

134
00:08:29,048 --> 00:08:30,515
هل تم قتل شخص ما ؟

135
00:08:30,516 --> 00:08:32,684
لإنني اريد ان ارى ذلك

136
00:08:32,685 --> 00:08:34,018
كل شيئ على مايرام

137
00:08:34,019 --> 00:08:35,053
اوه يا الهي

138
00:08:35,054 --> 00:08:36,854
اوه يا الهي
لا

139
00:08:52,063 --> 00:08:54,164
نيك) كان كما لو انه)
كل شيئ في الفصل

140
00:08:54,165 --> 00:08:55,799
على الرغم من انه كان
مجرد مساعد

141
00:08:55,800 --> 00:08:58,602
كان رائعا وملهما

142
00:08:58,603 --> 00:09:01,171
هل انت في رابطة الشعراء
الموتى الان ؟

143
00:09:01,172 --> 00:09:02,506
انه غريب صحيح ؟

144
00:09:02,507 --> 00:09:04,274
هو و انا متنا في
سنوات متفرقة

145
00:09:04,275 --> 00:09:06,443
ومن ثم وجدنا بعضنا البعض
فجأة ؟

146
00:09:06,444 --> 00:09:07,578
تعرفين ؟

147
00:09:07,579 --> 00:09:09,680
انت شبح يتحدث
الى مستذئب

148
00:09:09,681 --> 00:09:11,315
ويقوم بإعداد
ساندوتش سلطة البيض

149
00:09:12,316 --> 00:09:14,418
انا لم اعد اهتم
بماهو غريب

150
00:09:14,419 --> 00:09:16,620
حسنا في ذلك الحين

151
00:09:16,621 --> 00:09:19,089
ماذا حدث بينكما ؟

152
00:09:19,090 --> 00:09:21,158
دروس ، قهوة

153
00:09:21,159 --> 00:09:23,293
جلسات مكثفة حول
تعديل اوراقي

154
00:09:23,294 --> 00:09:25,662
في مكتبه الصغير والخانق

155
00:09:25,663 --> 00:09:28,464
(كنت اظن ان (داني
كان حب حياتك

156
00:09:28,465 --> 00:09:29,666
(هذا كان قبل (داني

157
00:09:29,667 --> 00:09:31,034
ولو انني لم افكر

158
00:09:31,035 --> 00:09:33,170
ان (نيك فين) كان
بعيدا جدا عن الالتفات لي

159
00:09:33,171 --> 00:09:36,740
مع صديقته فارعة الطول
(طالبة جامعة (هارفرد كيندي

160
00:09:36,741 --> 00:09:39,476
انا ربما لم اكن اتعلق
(بـ (داني

161
00:09:39,477 --> 00:09:40,877
بعد خمسة مواعيد غرامية

162
00:09:40,878 --> 00:09:42,512
خمسة مواعيد غرامية
يا الهي

163
00:09:42,513 --> 00:09:44,281
انا  احادية العلاقة بشكل ممتابع

164
00:09:44,282 --> 00:09:45,716
دون ايذاء الطرف الاخر

165
00:09:45,717 --> 00:09:48,385
انا كذلك . انه كما لو انه
مرض لم يتم تشخيصه

166
00:09:48,386 --> 00:09:51,021
نيك) كان ذلك الشخص)
المفترض ان اكون معه

167
00:09:52,022 --> 00:09:54,224
هوو لم يتوقف ابدا عن الحديث
معي عن الذهاب الى نيو يورك

168
00:09:54,225 --> 00:09:55,959
والعمل لدى الامم المتحدة

169
00:09:55,960 --> 00:09:57,728
هل كنت ستقومين بكل ذلك ؟

170
00:09:57,729 --> 00:09:59,463
كنت سوف احاول

171
00:09:59,464 --> 00:10:01,131
هل هو امر جنوني تماما

172
00:10:01,132 --> 00:10:05,268
ان تتابع علاقة مع شخص
عندما تكونان انتما الاثنان ميتين ؟

173
00:10:05,269 --> 00:10:07,571
بصراحة انا لا اعرف ان كان
اي واحد منا

174
00:10:07,572 --> 00:10:09,506
ينبغي ان يقيم علاقة

175
00:10:11,209 --> 00:10:15,045
في كل مرة نحاول ان نقيم اتصالا
.. الاشخاص فقط يتأذون

176
00:10:18,950 --> 00:10:20,183
او اسوء من ذلك

177
00:10:23,187 --> 00:10:24,721
هل رأيت (ايدن) ؟

178
00:10:24,722 --> 00:10:26,356
ليس منذ ان ترك العمل

179
00:10:26,357 --> 00:10:28,325
انا قلق بشأنه

180
00:10:32,263 --> 00:10:34,898
(يسعدني مقابلتك سيد (ايدن

181
00:10:56,320 --> 00:10:58,188
هيئة التمريض متصلبة جدا

182
00:10:58,189 --> 00:10:59,423
بخصوص حفلاتهم الموسمية

183
00:10:59,424 --> 00:11:01,958
انا سوف ابقى لساعة على اكثر تقدير
هل ستذهب ؟

184
00:11:02,994 --> 00:11:04,261
اعتقد

185
00:11:04,262 --> 00:11:05,562
يتعين ان نذهب في سيارة واحدة

186
00:11:05,563 --> 00:11:07,698
وبذلك انا اقصد
ان تقود

187
00:11:07,699 --> 00:11:11,034
وانا انتشي
ان كان يمكنني خلال 60 دقيقة

188
00:11:11,035 --> 00:11:14,504
اوه الظهور في حفلة عمل معا

189
00:11:14,505 --> 00:11:18,075
هذا نوع ما حدث كبير
الا تعتقدين ذلك ؟

190
00:11:19,711 --> 00:11:22,946
انه اصطحاب بالسيارة
الناس في المستشفى يعرفون اننا صديقين

191
00:11:22,947 --> 00:11:25,449
نهم لكننا نحن لسنا كذلك صحيح ؟
صحيح ؟

192
00:11:25,450 --> 00:11:27,384
اقصد نحن لسنا مجرد صديقين

193
00:11:27,385 --> 00:11:29,152
لماذا تبدو غريبا جدا ؟

194
00:11:29,153 --> 00:11:31,922
انا لست غريبا
لا

195
00:11:36,160 --> 00:11:38,295
.. حسنا في الحقيقة كان هناك

196
00:11:38,296 --> 00:11:42,265
.. انا كنت
انا فكرت

197
00:11:42,266 --> 00:11:44,634
وانا اعتقد
.. نحن ينبغي فقط ان

198
00:11:46,070 --> 00:11:47,804
نتريث قليلا

199
00:11:47,805 --> 00:11:49,906
اوه

200
00:11:49,907 --> 00:11:51,641
واو

201
00:11:51,642 --> 00:11:53,744
فقط قليلا

202
00:11:53,745 --> 00:11:56,113
حسنا ظننت ان الامور
كانت سوف تسير بشكل جيد

203
00:11:56,114 --> 00:11:57,814
لا ، هي كذلك
حقا بشكل جيد

204
00:11:57,815 --> 00:12:01,451
انا فقط اريد ان اقلل من سرعتها قليلا

205
00:12:01,452 --> 00:12:04,020
هل انت تحاول ان تقطع
العلاقة معي ؟

206
00:12:04,021 --> 00:12:06,790
اوه يا الهي ، لا
على الاطلاق

207
00:12:06,791 --> 00:12:09,926
حسنا اذا نعم
انا بالتأكيد اضعت شيئا

208
00:12:09,927 --> 00:12:12,129
نحن انتقلنا من جنس الحيوانات
في غرفة الاستراحة

209
00:12:12,130 --> 00:12:14,698
الى بيتزا مثلجة
وعناق

210
00:12:14,699 --> 00:12:16,833
امام فيلم كان يجب علي
ان اقرأ ترجمة له

211
00:12:16,834 --> 00:12:19,035
اعتقد هذا نوع من الابطاء

212
00:12:19,036 --> 00:12:22,639
ان الامر فقط تطور مثل
(بولارويد)

213
00:12:22,640 --> 00:12:23,840
ماذا ؟

214
00:12:23,841 --> 00:12:25,041
.. انه فقط

215
00:12:25,042 --> 00:12:27,511
انا فقط اريد ان نخطو خطوة للوراء
خطوة صغيرة

216
00:12:27,512 --> 00:12:30,313
فقط كي لا نندفع
ونصبح اكثر انفعالا

217
00:12:30,314 --> 00:12:33,116
اتمنى ان تفهمي

218
00:12:33,117 --> 00:12:36,219
انه غامض
لكن نعم

219
00:12:36,220 --> 00:12:38,655
اعتقد انني سوف ابدأ
في التأني

220
00:12:40,491 --> 00:12:42,092
رائع

221
00:12:47,532 --> 00:12:50,367
واو ، هذا حقا لذيذ

222
00:12:50,368 --> 00:12:53,470
اعرف انها فقط حلوى مطعم
لكن يا الهي

223
00:12:53,471 --> 00:12:56,873
تعرفين انا جاد
عليك ان تجربيها

224
00:12:56,874 --> 00:12:58,475
سوف لن تصدقي هذه

225
00:12:58,476 --> 00:13:00,210
انا .. لا اريد

226
00:13:59,337 --> 00:14:01,304
(ايدن)

227
00:14:01,305 --> 00:14:02,572
توقف

228
00:14:06,544 --> 00:14:07,844
اخرج

229
00:14:09,714 --> 00:14:12,616
ابتعدي عني
هي لي

230
00:14:12,617 --> 00:14:13,850
لقد اكتفيت

231
00:14:24,128 --> 00:14:26,630
انا احاولت لمدة ثمانية اشهر
ان احصل على حجز

232
00:14:26,631 --> 00:14:28,098
الى هذا المكان

233
00:14:28,099 --> 00:14:29,399
انت عبقري

234
00:14:30,401 --> 00:14:31,801
هذه تبدو جيدة

235
00:14:31,802 --> 00:14:34,004
هذا الجمبري يجعلني
اود ان ابكي

236
00:14:34,005 --> 00:14:35,772
حسنا اين عادة تخرجين ؟

237
00:14:35,773 --> 00:14:37,941
البيت

238
00:14:37,942 --> 00:14:41,111
اخبريني على الاقل انك شاهدت
فريق (سوكس) من النت

239
00:14:41,112 --> 00:14:42,445
دعني اخمن

240
00:14:42,446 --> 00:14:45,081
انت ايضا تقرأ المجموعة الكاملة
(لـ (ارسطو

241
00:14:45,082 --> 00:14:46,683
(وترقص مع (يو يو ما

242
00:14:46,684 --> 00:14:49,753
اوه يا الهي
نعم صحيح

243
00:14:49,754 --> 00:14:51,421
لغة عربية مكثفة
(و (مورسي

244
00:14:51,422 --> 00:14:54,224
انا لم اخرج مع الرجل العظيم لكن تعرفين ؟

245
00:14:54,225 --> 00:14:57,027
انا جلست في الصف الامامي
وهو قام بالتعرق علي

246
00:14:57,028 --> 00:14:58,628
وكيف تتعلم العربية ؟

247
00:14:58,629 --> 00:15:01,498
كان هناك فصل يقام كل يوم

248
00:15:01,499 --> 00:15:03,500
ومن ثم قابلت
بعض العمالة المصرية

249
00:15:03,501 --> 00:15:06,002
هم يجتمعون في هذا المقهى
(في (بيكون

250
00:15:06,003 --> 00:15:07,304
نعم

251
00:15:07,305 --> 00:15:10,173
هم في الحقيقة لا يعرفون
انني هنا لكن

252
00:15:10,174 --> 00:15:11,408
انا اتحدث لهم

253
00:15:11,409 --> 00:15:12,976
اذا حسنا
نعم

254
00:15:12,977 --> 00:15:17,280
انا شبح متكاسل جدا
نعم لا بأس

255
00:15:17,281 --> 00:15:19,115
لا ، لا انت جديدة
حسنا ؟

256
00:15:19,116 --> 00:15:22,152
انا قضيت الستة اشهر
الاولى ابكي

257
00:15:22,153 --> 00:15:24,421
واطارد صديقتي السابقة

258
00:15:25,790 --> 00:15:28,658
يا الهي . كل فوائد الشبح هذه
انا لم انتبه اليها

259
00:15:28,659 --> 00:15:31,261
انا لم اشتخدم قوى الشبح الخاصة بي

260
00:15:31,262 --> 00:15:32,862
كي اختلس النظر على
العرايا

261
00:15:32,863 --> 00:15:35,131
حقا (سالي) ؟
هذه كما لو انها مادة الشبح 101

262
00:15:35,132 --> 00:15:37,600
.. ليست حتى . انها
انها كما لو كانت امرا اساسيا

263
00:15:37,601 --> 00:15:39,636
لم افعل
نعم ، لا ، فعلت

264
00:15:39,637 --> 00:15:41,604
هذا امر سخيف

265
00:15:41,605 --> 00:15:43,006
انت متوفي
انا متوفيه

266
00:15:43,007 --> 00:15:45,075
استطيع ان اتوقف عن
محاولة احراجك

267
00:15:48,678 --> 00:15:49,379
انت دائما تحرجيني

268
00:15:50,180 --> 00:15:51,448
بالفعل ؟

269
00:15:51,449 --> 00:15:53,283
انت تعرفين انك كذلك

270
00:15:56,687 --> 00:15:58,321
.. هل

271
00:15:58,322 --> 00:16:01,925
اقصد انت كنت تعرف
انني كنت معجبة جدا بك ، صحيح ؟

272
00:16:06,230 --> 00:16:07,330
هل انت بخير ؟

273
00:16:07,331 --> 00:16:08,965
نيك) ؟)

274
00:16:16,574 --> 00:16:18,541
هو  رأني

275
00:16:18,542 --> 00:16:22,645
واراد مني ان اساعده

276
00:16:24,148 --> 00:16:26,649
ايدن) هذه ليست غلطتك)

277
00:16:26,650 --> 00:16:28,184
اوه لا ؟

278
00:16:28,185 --> 00:16:30,253
ذلك الفتى الصغير
سوف يموت

279
00:16:30,254 --> 00:16:32,122
.. عدا ، انك تستطيع

280
00:16:33,758 --> 00:16:36,192
يمكنك ان تحوله

281
00:16:37,661 --> 00:16:41,664
نعم انظري ماذا فعل
ذلك بك وبي

282
00:16:41,665 --> 00:16:44,667
نحن نروض ذلك
لا اريد ان اروض ذلك مرة اخرى -

283
00:16:44,668 --> 00:16:46,236
ماذا تعني ؟

284
00:16:47,204 --> 00:16:50,073
ريبيكا) ما الفائدة ؟)

285
00:16:50,074 --> 00:16:53,476
ما الفائدة من امتلاك هذه القوة ؟

286
00:16:53,477 --> 00:16:55,712
انا استطيع ان انقذ
حياة الفتى الصغير

287
00:16:55,713 --> 00:16:57,514
لكنني لن افعل ذلك

288
00:16:57,515 --> 00:17:01,151
انا فقط سوف اجلس واراقبه
يموت

289
00:17:13,731 --> 00:17:15,865
نيك) هل انت هنا ؟)

290
00:17:27,411 --> 00:17:28,812
نيك) ؟)

291
00:17:29,814 --> 00:17:31,881
.. هل انت
هل انت بخير ؟

292
00:17:36,754 --> 00:17:38,521
نيك) ؟)

293
00:18:36,905 --> 00:18:39,139
ظننت انك تبخرت

294
00:18:40,559 --> 00:18:43,961
كنت اتمنى لو انك اضعت
ذلك الجزء

295
00:18:43,962 --> 00:18:46,630
ماذا كان ذلك الجزء ؟

296
00:18:46,631 --> 00:18:48,866
السر الكبير
كيف مت ؟

297
00:18:50,335 --> 00:18:51,735
انا غرقت

298
00:18:54,039 --> 00:18:55,539
انا لا افهم

299
00:18:56,575 --> 00:18:58,142
.. حسنا

300
00:18:58,143 --> 00:19:00,678
منذ سنوات مضت
اخذت قاربا

301
00:19:02,080 --> 00:19:06,116
المياه كانت هائجة اكثر مما توقعت
انقلبت

302
00:19:06,117 --> 00:19:09,487
ساقي تعلقت في
حبل المرسى

303
00:19:09,488 --> 00:19:11,288
لم استطع ان اتحرر

304
00:19:12,824 --> 00:19:14,959
غرقت

305
00:19:17,028 --> 00:19:19,697
وكل يوم منذ ذلك الوقت
استرجع ذلك

306
00:19:19,698 --> 00:19:21,098
لماذا ؟

307
00:19:21,099 --> 00:19:22,466
لا اعرف

308
00:19:22,467 --> 00:19:25,169
لماذا بعض الاشباح يجدون ابوابهم
والبعض لا ؟

309
00:19:25,170 --> 00:19:27,805
اتمنى ان ابحث في جوجل عن
(هذا الامر التافه (سالي

310
00:19:29,608 --> 00:19:32,643
بعض الاشباح يشيرون
الى انه صدى الموت

311
00:19:32,644 --> 00:19:34,378
كيف لك ان تكون متماسك جدا ؟

312
00:19:34,379 --> 00:19:36,981
انا اشعر كما لو انني سوف
اكون من اولائك الذين لا حيلة لهم

313
00:19:36,982 --> 00:19:38,682
الذين يصرخون عند جدار الرسائل

314
00:19:38,683 --> 00:19:40,484
في البداية ظننت انني
سوف اكون مثلك

315
00:19:40,485 --> 00:19:42,253
لكن بعد ذلك ، كنت كما لو انني
لا اعرف

316
00:19:42,254 --> 00:19:43,621
انها خمس دقائق من يومي

317
00:19:43,622 --> 00:19:45,956
بقية وقتي انا من يصنعه

318
00:19:45,957 --> 00:19:49,159
لذلك ما رأيك ان تخبريني
مرة اخرى عن

319
00:19:49,160 --> 00:19:50,928
ذلك الحب الكبير
الذي كنت تحملينه لي

320
00:19:53,532 --> 00:19:56,433
اوه لم تلاحظ ذلك

321
00:19:56,434 --> 00:19:57,801
انت محقة

322
00:19:57,802 --> 00:20:00,471
انا كنت مشغولا جدا في
معرفة لماذا انك لم تلاحظيني

323
00:20:02,641 --> 00:20:05,042
انا في الحقيقة كنت اتمنى لو
انني كنت اعرف ذلك انذاك

324
00:20:05,043 --> 00:20:08,045
لكنت حظيت بوفاة مختلفة تماما

325
00:20:21,760 --> 00:20:23,460
يا الهي

326
00:20:24,462 --> 00:20:26,063
شعرت بذلك

327
00:20:26,064 --> 00:20:28,232
هذا جنون

328
00:20:28,233 --> 00:20:29,800
نحن اشباح

329
00:20:29,801 --> 00:20:31,268
اعرف

330
00:20:31,269 --> 00:20:33,904
الان بعض الاوغاد سوف
يمرون ويقولون

331
00:20:33,905 --> 00:20:35,339
"ابحثي عن غرفة ايتها الرخيصة"

332
00:20:35,340 --> 00:20:36,807
"لا احتاج واحدة ايها الفاشل"

333
00:20:38,009 --> 00:20:39,176
اسفة

334
00:20:39,177 --> 00:20:41,011
حسنا

335
00:21:03,001 --> 00:21:04,969
انت فعلتها

336
00:21:04,970 --> 00:21:07,071
لا يجب عليك ان
تتعقبي افعالي

337
00:21:07,072 --> 00:21:08,872
.. بيرني) توفي وانا)

338
00:21:08,873 --> 00:21:10,808
وانا ابتعدت

339
00:21:11,309 --> 00:21:13,109
الا يجب ان اقلق عليك ؟

340
00:21:16,581 --> 00:21:19,483
الحياة لا ينبغي ان
تكون بهذا البؤس

341
00:21:19,484 --> 00:21:20,985
(ايدن)

342
00:21:24,798 --> 00:21:26,132
(ايدن)

343
00:21:29,670 --> 00:21:31,237
انت مريض جدا

344
00:21:31,238 --> 00:21:33,873
انا لا اشعر انني مريض
انا اشعر انني ضعيف قليلا

345
00:21:33,874 --> 00:21:35,509
ريبيكا) شفتني)
ماذا فعلت ؟ -

346
00:21:36,210 --> 00:21:39,479
بيرني) ربما يتعين ان تذهب)
وتلعب على المزلاج

347
00:21:39,480 --> 00:21:40,913
مزلاج ؟ انا لا العب على المزلاج

348
00:21:40,914 --> 00:21:42,648
انا في الصف الرابع
اوه -

349
00:21:42,649 --> 00:21:44,550
.. اوه حسنا

350
00:21:44,551 --> 00:21:47,453
اعتقد سوف اجد شيئا
كي افعله

351
00:21:49,823 --> 00:21:51,724
بيرني) انتظر)
(ايدن) -

352
00:21:51,725 --> 00:21:53,960
هل انت مجنونة ؟
هل تعرفين ماذا يعني هذا ؟

353
00:21:53,961 --> 00:21:55,695
هو يمكنه ان يقتل شخصا ما
اهدأ -

354
00:21:55,696 --> 00:21:57,163
لا يمكنك ان تحولي طفلاً

355
00:21:57,164 --> 00:21:58,898
لم استطع ان اقف واراك
بذلك الحال

356
00:21:58,899 --> 00:22:00,433
بيرني) لا يستحق ان يموت)
هو طفل -

357
00:22:00,534 --> 00:22:02,001
هو ليس لديه سيطرة
على انفعالاته

358
00:22:02,002 --> 00:22:04,470
حتى قبل ان تحوليه الى مسخ

359
00:22:04,471 --> 00:22:07,240
انا لم اعطه دم انسان حي

360
00:22:07,241 --> 00:22:10,676
فقط دم مستشفى
انت وانا نستطيع ان نرعاه بشكل جيد

361
00:22:10,677 --> 00:22:13,813
ريبيكا) لا اعرف)
ان كنت واهمة

362
00:22:13,814 --> 00:22:16,516
او بلا خبرة او انك
فقط بلهاء جدا

363
00:22:16,517 --> 00:22:18,451
او انني ربما فقط وثقت بك

364
00:22:18,452 --> 00:22:21,421
انت وعدتني انك تستطيع
الحفاظ علينا نظيفين

365
00:22:21,422 --> 00:22:23,489
وننطلق ونعيش الحياة
هل تتذكر ؟

366
00:22:23,490 --> 00:22:25,358
نعم بالتأكيد

367
00:22:25,359 --> 00:22:27,860
يمكننا ان نعيش للأبد
لكن ما هو ذلك الذي نعيش من اجله ؟

368
00:22:27,861 --> 00:22:30,396
لا يمكنك ان تجربي اللعب مع طفل

369
00:22:31,432 --> 00:22:33,266
مهما يكن
لقد حدث ذلك

370
00:22:34,368 --> 00:22:36,636
.. يا الهي ، انا

371
00:22:36,637 --> 00:22:39,005
انا فعلت ذلك من اجلك
هل تعتقد انني كنت اريد ذلك ؟

372
00:22:41,708 --> 00:22:43,943
اوه لا
ماذا ؟ -

373
00:22:48,515 --> 00:22:50,783
(بيرني)
(بيرني)

374
00:22:50,784 --> 00:22:52,418
(بيرني)

375
00:22:53,687 --> 00:22:54,887
(بيرني)

376
00:23:05,306 --> 00:23:07,507
حقا ؟

377
00:23:07,508 --> 00:23:09,676
تقومان بذلك في المطبخ

378
00:23:09,677 --> 00:23:11,811
نحن نأكل هنا
انا اكل هنا

379
00:23:11,812 --> 00:23:13,747
حسنا ، اين من المفترض ان
اذهب (جوش) ؟

380
00:23:13,748 --> 00:23:15,081
ليس لدي غرفة نوم

381
00:23:15,082 --> 00:23:17,083
نسيت انك تسطيع ان ترانا

382
00:23:17,084 --> 00:23:18,652
نعم ، وسحابتكما الجنسية

383
00:23:18,653 --> 00:23:20,487
او مهما يكن هذا
انها جميلة ، حسنا ؟ انها تنتشر

384
00:23:20,639 --> 00:23:23,207
انا اخشى ان اتنفس لإنني
ربما استنشق جزء منكما

385
00:23:23,208 --> 00:23:24,776
(واو (جوش
ادب جم

386
00:23:24,777 --> 00:23:27,512
بالمناسبة
(هذا (نيك

387
00:23:27,513 --> 00:23:30,248
مرحبا
(مرحبا (نيك -

388
00:23:33,519 --> 00:23:35,853
هو لديه مشاكل مع صديقته

389
00:23:35,854 --> 00:23:37,221
حسنا

390
00:23:37,222 --> 00:23:39,057
فقط مشاكل

391
00:23:39,058 --> 00:23:43,494
حسنا ينبغي ربما
ان اذهب على اية حال

392
00:23:43,495 --> 00:23:46,264
عليّ ان اموت مرة اخرى

393
00:23:46,265 --> 00:23:48,166
.. ربما يمكنك

394
00:23:48,167 --> 00:23:51,269
ربما يمكنك ان تجرب
الصدى الخاص بك هنا

395
00:23:51,270 --> 00:23:52,804
حسنا

396
00:23:52,805 --> 00:23:55,606
ماذا ؟ هذه تدخل جراحي ؟
علاج منزلي ؟

397
00:23:55,607 --> 00:23:58,576
ربما فقط تحتاج شيئا
اخرا كي تركز به

398
00:24:01,647 --> 00:24:04,682
انا سوف اعود قبل ان تستطيعي
تفجير مصباح كهربائي

399
00:24:04,683 --> 00:24:06,751
حاول

400
00:24:06,752 --> 00:24:08,019
.. انا

401
00:24:08,020 --> 00:24:09,420
حاول

402
00:24:20,299 --> 00:24:21,966
نيك) لا بأس)

403
00:24:21,967 --> 00:24:24,602
انا هنا
انا هنا بجانبك

404
00:24:24,603 --> 00:24:26,104
لا عليك
ماذا هناك ؟ -

405
00:24:26,105 --> 00:24:27,839
فقط اخرج من هنا
هو يغرق

406
00:24:28,974 --> 00:24:31,042
ماذا ؟
لا يتوجب عليك -

407
00:24:34,179 --> 00:24:35,813
فقط عد عندما
تكون مستعدا

408
00:24:37,950 --> 00:24:39,851
سوف اكون هنا

409
00:24:44,756 --> 00:24:47,058
صديقك يغرق

410
00:24:48,160 --> 00:24:51,629
لإنه شبح حوري

411
00:24:51,630 --> 00:24:54,532
(امنحني فترة راحة (جوش
ارجوك

412
00:25:08,513 --> 00:25:10,547
مرحبا
ما اسمك ؟

413
00:25:13,084 --> 00:25:14,551
هل تريد بعض الحلوى ؟

414
00:25:27,766 --> 00:25:29,333
(بيرني)

415
00:25:29,334 --> 00:25:30,534
اسف

416
00:25:30,535 --> 00:25:33,137
اسف
هو .. لا يستطيع تناول السكر

417
00:25:37,642 --> 00:25:39,777
بيرني) انت كنت على وشك ان)
تؤذي تلك الفتاة الصغيرة

418
00:25:39,778 --> 00:25:41,678
انا لم اقصد ذلك
اعرف -

419
00:25:41,679 --> 00:25:42,946
لكن يجب ان تكون حذرا

420
00:25:42,947 --> 00:25:44,915
لإنك لا تعرف
كم انت قويا

421
00:25:44,916 --> 00:25:46,250
.. الان انت لا تقدر ان

422
00:25:46,251 --> 00:25:47,718
لا يمكنك ان تتصرف هكذا

423
00:25:47,719 --> 00:25:50,454
ريبيكا) قلقة عليك)
نحن بحثنا عنك في كل مكان

424
00:25:50,455 --> 00:25:52,022
صوت قلب تلك الفتاة كان عاليا

425
00:25:52,023 --> 00:25:54,658
استطيع ان اسمع دمها
استطيع ان اشمه

426
00:25:54,659 --> 00:25:55,993
هل انا خارق القوة الان ؟

427
00:25:55,994 --> 00:25:58,529
استمع لي
وعليك ان تفهم هذا

428
00:25:58,530 --> 00:26:01,298
لا يمكنك ابدا ان تؤذي احدا

429
00:26:01,299 --> 00:26:04,735
حتى لو انك شعرت انك تريد
ان تعض ، لا يمكنك

430
00:26:04,736 --> 00:26:07,504
لإنك لو قمت بذلك
هم ريما يموتون

431
00:26:08,506 --> 00:26:09,873
مثل ما حصل لي

432
00:26:09,874 --> 00:26:11,809
(نعم (بيرني
انت تقريبا مت

433
00:26:11,810 --> 00:26:13,944
لا تقلق . انا لم
اكن انوي ايذاء تلك الفتاة

434
00:26:13,945 --> 00:26:15,045
كانت لطيفة

435
00:26:15,046 --> 00:26:17,114
نعم كانت لطيفة

436
00:26:17,115 --> 00:26:19,983
ايدن) الابطال الاقوياء فقط)
يتعقبون الاشرار

437
00:26:19,984 --> 00:26:21,852
الاشخاص الذين يؤذون الاشخاص الاخرين

438
00:26:21,853 --> 00:26:24,121
(نحن لسنا ابطالا خارقين (بيرني

439
00:26:24,122 --> 00:26:26,190
اتمنى لو كنت هكذا من قبل

440
00:26:26,191 --> 00:26:29,626
اولائك الاولاد ، ما كان لهم
ان يعبثوا معي

441
00:26:32,697 --> 00:26:35,265
ايدن) اشعر نوعا ما)
انني مريض

442
00:26:35,266 --> 00:26:36,834
انت جائع

443
00:26:36,835 --> 00:26:38,635
اسمع يجب ان اذهب
الى العمل

444
00:26:38,636 --> 00:26:40,537
(سوف نجد (ريبيكا

445
00:26:40,538 --> 00:26:43,507
وهي سوف تعتني بك ، حسنا ؟

446
00:26:46,411 --> 00:26:48,679
حسنا الا ان كنت ستغسلين شعرك
تلك الليلة

447
00:26:48,680 --> 00:26:49,913
دعيني اعرف

448
00:26:49,914 --> 00:26:52,583
هذا يثير الشبهة كما لو
انه سيكون هناك حفلة شراب

449
00:26:55,653 --> 00:26:58,689
هل تخططون لحفلة المكتب لعيد الميلاد ؟

450
00:26:59,690 --> 00:27:01,391
او ينبغي ان اقول
حفلة الاجازة

451
00:27:01,392 --> 00:27:04,828
كي لا اسيئ لإخواني اليهود
او المسلمين

452
00:27:05,930 --> 00:27:08,031
وطائفة السيخ

453
00:27:08,032 --> 00:27:09,299
هل تحتاج الى مساعدة ؟

454
00:27:09,300 --> 00:27:11,368
احتاج في الحقيقة
نعم

455
00:27:11,369 --> 00:27:14,938
السيد (بيكلي) يعتقد
ان لديه دودة غينيا

456
00:27:14,939 --> 00:27:17,241
دودة غينيا ؟
هو لديه انفلونزا الخنازير

457
00:27:17,242 --> 00:27:19,443
عدم راحة شديدة
بثور التوت

458
00:27:19,444 --> 00:27:20,711
لا اعرف

459
00:27:20,712 --> 00:27:22,045
سوف اتي لك

460
00:27:22,046 --> 00:27:23,747
حسنا

461
00:27:25,049 --> 00:27:27,084
هيه عندما قلت
"لنبطء الامر"

462
00:27:27,085 --> 00:27:29,086
انا لم اقصد ان تذهبي
(تتسكعي مع الدكتور (روفي

463
00:27:29,087 --> 00:27:30,554
ليس لديك الحق في فعل هذا

464
00:27:30,555 --> 00:27:32,589
لا ، نحن نهدأ الامر ، هل تتذكر ؟

465
00:27:32,590 --> 00:27:34,091
ماذا يعني ذلك على اية حال

466
00:27:34,092 --> 00:27:36,560
عدا انك جبان جدا كي تقطع
العلاقة معي ؟

467
00:27:36,561 --> 00:27:37,728
ذلك ليس ... لا

468
00:27:37,729 --> 00:27:39,696
نحن لا نزال معا
تماما متلما كنا

469
00:27:39,697 --> 00:27:41,298
انه فقط
اقل ارتباطا

470
00:27:41,299 --> 00:27:42,432
تواصل قول ذلك

471
00:27:42,433 --> 00:27:44,167
ماذا يكون اقل ارتباطا
من عدم ممارسة الجنس

472
00:27:44,168 --> 00:27:45,969
العشاء مرة في الاسبوع
ومن غير جنس

473
00:27:45,970 --> 00:27:48,672
جدتي في بيت العجزة
تفعل اكثر مما نحن نفعل

474
00:27:48,673 --> 00:27:52,476
انه يعني اننا سوف نكون اقل
استثمارا في كل منا

475
00:27:53,511 --> 00:27:55,479
(فقط قليل من الحميمية (نورا

476
00:27:55,480 --> 00:27:59,182
حسنا كي نلخص الامر ، ان تريد ان تراني
بنفس القدر الذي تراني به الان

477
00:27:59,183 --> 00:28:00,951
لكن تهتم بي بشكل اقل

478
00:28:00,952 --> 00:28:02,853
وبين ذلك ، بينما انتظر
انت سوف تتصل بي

479
00:28:02,854 --> 00:28:04,521
وتخبرني ماهي الاسطوانة
التي سوف نستأجرها

480
00:28:04,522 --> 00:28:06,757
يتعين ان احصل على تنبيه
مسبق عبر جهاز التنبيه الخاص بي

481
00:28:06,758 --> 00:28:08,892
لإنني لن ارى اي شخص اخر
انتهى

482
00:29:04,015 --> 00:29:07,017
هذان الولدان تقريبا قطعا
رئسيهما

483
00:29:07,018 --> 00:29:10,721
بواسطة مخلوق شرس
ذو انياب صغيرة وحادة

484
00:29:10,722 --> 00:29:12,589
من الممكن ان يكون ذلك
انا اتساءل ؟

485
00:29:12,590 --> 00:29:15,092
هل تعتقد حقا انني لن اكتشف ذلك
ايدن) ؟)

486
00:29:15,093 --> 00:29:17,828
مصاص دماء جديد يتجول
في انحاء المدينة

487
00:29:17,829 --> 00:29:20,397
انا لم ارد ذلك
لم يكن خياري في ان احوله

488
00:29:20,398 --> 00:29:22,733
هناك دائما خيار

489
00:29:22,734 --> 00:29:24,201
وهناك قوانين

490
00:29:24,202 --> 00:29:27,870
اعتبارات ونعم حتى
شفقة بين مصاصي  الدماء

491
00:29:27,871 --> 00:29:30,139
انت تحدثني عن الشفقة ؟

492
00:29:30,140 --> 00:29:32,208
من الواضح علي ذلك والا
نحن لن نكون هنا

493
00:29:32,209 --> 00:29:35,345
لا ، نحن لن نكون هنا لو انك
(لم تقم بتحويل (ريبيكا

494
00:29:37,314 --> 00:29:39,850
ذلك هو السبب اننا لا
نقوم بتحويل الاطفال

495
00:30:03,579 --> 00:30:05,246
انت حولت (بيرني) ؟

496
00:30:05,247 --> 00:30:07,081
لا ، ليس انا
(ريبيكا)

497
00:30:07,082 --> 00:30:09,784
وانت
(انت اقنعت (ريبيكا

498
00:30:10,786 --> 00:30:13,821
اوه يا الهي
(ايدن)

499
00:30:13,822 --> 00:30:16,324
كيف يمكن لك الاحتفاظ بهذا السر ؟

500
00:30:17,325 --> 00:30:18,960
انا لم اخبرك لإنه
لم يكن في امكانك المساعدة

501
00:30:18,961 --> 00:30:20,962
وانا كنت اعرف انك
سوف تفسد الامر

502
00:30:20,963 --> 00:30:21,764
تماما مثلما تفعل الان

503
00:30:21,765 --> 00:30:24,298
لا ، انت دائما تخبرني الامور

504
00:30:24,299 --> 00:30:26,434
عندما .. عندما المصيبة
تكون قد حدثت بالفعل

505
00:30:26,435 --> 00:30:28,936
عندما تكون تعصف بنا

506
00:30:28,937 --> 00:30:30,605
عندما لا يكون لديك اي خيار

507
00:30:30,606 --> 00:30:33,541
والان ثلاثة صبية توفوا
بسببك

508
00:30:33,542 --> 00:30:36,110
(و (كارا) و (ريبيكا
.. والرب يعرفون من غيرهم

509
00:30:36,111 --> 00:30:39,614
انا اخبرك هذا
لإنك افضل صديق لي

510
00:30:41,050 --> 00:30:42,817
وانت محق
نعم ، حسنا

511
00:30:45,054 --> 00:30:46,821
الامور اصبحت خارج السيطرة

512
00:30:49,191 --> 00:30:53,828
وربما علي ان اغادر لبعض الوقت

513
00:31:00,602 --> 00:31:02,570
نحن صديقين مقربين

514
00:31:04,006 --> 00:31:06,641
لكن من الافضل ربما
لو انك تغادر

515
00:31:16,151 --> 00:31:17,985
ارجوك ، ارجوك ، كل هذا
كل هذا

516
00:31:17,986 --> 00:31:19,987
هيا ان مذاقه لذيذ
قم بشمه

517
00:31:19,988 --> 00:31:22,090
هيا قم بأكله

518
00:31:22,091 --> 00:31:24,926
لا اريده
هذا اخر كيس لدي -

519
00:31:24,927 --> 00:31:26,861
عليك ان تأكل شي ما

520
00:31:26,862 --> 00:31:29,197
لا يهمني
كان جيدا بما يكفي بالأمس -

521
00:31:29,198 --> 00:31:31,499
هيه (ريبيكا) اهدأي
ماذا حدث ؟

522
00:31:31,500 --> 00:31:33,835
ابتعد  ، انت لم تكن هنا

523
00:31:33,836 --> 00:31:35,970
هو حتى لم ينم

524
00:31:35,971 --> 00:31:37,705
اسمعي استطيع
ان احضر المزيد من الدم

525
00:31:37,706 --> 00:31:39,874
لا اريد ذلك
انه يجعلني مريضا

526
00:31:39,875 --> 00:31:42,310
ان مذاقه مثل القيئ
قيئ قذر

527
00:31:42,311 --> 00:31:44,345
لا اعرف ماذا حدث

528
00:31:44,346 --> 00:31:46,848
اريد ان ارى امي
اريد ان اذهب للبيت

529
00:31:46,849 --> 00:31:50,151
(هيه اعرف انك تريد ذلك (بيرني
لكن تذكر ماقلناه ؟

530
00:31:57,459 --> 00:31:59,494
لا استطيع ان افعل هذا
بنفسي

531
00:31:59,495 --> 00:32:01,129
يجب عليك ان تترك عملك

532
00:32:01,130 --> 00:32:03,798
يجب عليك ان تكون هنا

533
00:32:08,337 --> 00:32:09,971
سوف اخذه

534
00:32:11,373 --> 00:32:12,840
سوف اخذه الان

535
00:32:12,841 --> 00:32:14,809
(هيه (بيرني

536
00:32:14,810 --> 00:32:16,978
هيا نحضر لك شيئا تأكله

537
00:32:16,979 --> 00:32:18,813
لن اشرب ذلك الدم
انا اكرهه

538
00:32:18,814 --> 00:32:20,314
لا ، لا . شيئ جيد

539
00:32:20,315 --> 00:32:22,850
يجب ان نخرج من هذه المدينة
(فيرمونت) او (مين)

540
00:32:22,851 --> 00:32:24,886
مكان ما بحيث لايكون هنا
اناس كثيرون

541
00:32:24,887 --> 00:32:26,854
لا نستطيع ان نبقى
في غرفة الفندق القذرة هذه

542
00:32:26,855 --> 00:32:28,489
نتفادى الناس

543
00:32:28,490 --> 00:32:30,658
استطيع ان اشمهم عبر الجدران

544
00:32:30,659 --> 00:32:32,727
سوف يكون الامر على مايرام
اعدك

545
00:32:35,697 --> 00:32:36,798
حسنا

546
00:32:36,799 --> 00:32:38,299
(بيرني)

547
00:32:41,470 --> 00:32:42,937
اضعته

548
00:32:43,939 --> 00:32:45,239
انا اسفة

549
00:32:48,110 --> 00:32:50,378
هيه هو فقط يحتاج ان يهدأ

550
00:32:50,379 --> 00:32:52,346
خذي قسطا من الراحة

551
00:32:52,347 --> 00:32:54,248
سوف اخذه
سوف اتولى امره

552
00:33:00,022 --> 00:33:02,723
(هيه (بيرني
هل تريد ان تقوم بجولة بالسيارة ؟

553
00:33:02,724 --> 00:33:05,526
هيا نجد شيئا نأكله ، هاه ؟

554
00:33:31,854 --> 00:33:33,855
لقد كنت افكر

555
00:33:35,224 --> 00:33:36,991
انت تعرف تحركاتي

556
00:33:36,992 --> 00:33:40,995
الطريقة التي احرك بها المنزل
اجعل الانابيب تنفجر

557
00:33:40,996 --> 00:33:43,264
هي مرتبطة بحالتي العاطفية

558
00:33:43,265 --> 00:33:46,534
لذلك ربما هناك شي بك

559
00:33:46,535 --> 00:33:49,537
يتسبب في الصدى

560
00:33:50,539 --> 00:33:51,939
عندما تقول انه عفوي

561
00:33:51,940 --> 00:33:53,574
لكن لابد من ربطه بشيئ

562
00:33:53,575 --> 00:33:58,079
انا اصبحت اعتقد انني
.. كنت في ذلك الصدى

563
00:33:59,147 --> 00:34:01,382
لإنه في كل ليلة
انا سوف اموت

564
00:34:01,383 --> 00:34:04,518
احاول ان افك ساقي
اسبح الى السطح

565
00:34:04,519 --> 00:34:07,855
تماما كما لو انني اقاوم موتي
ولا انجح في ذلك ابدا

566
00:34:09,458 --> 00:34:13,027
لذلك فيما بعد انا تقبلت ذلك
جميع ذلك

567
00:34:13,028 --> 00:34:15,429
.. موتي ، الصدى

568
00:34:19,334 --> 00:34:21,235
وما ازال هنا

569
00:34:25,540 --> 00:34:28,609
سنا ربما يمكنك ان تترك رسالة
على الجدار

570
00:34:28,610 --> 00:34:31,979
ومن ثم تجد شخصا يخلصك من الصدى
.. او ربما

571
00:34:31,980 --> 00:34:33,347
(سالي)

572
00:34:34,883 --> 00:34:38,152
الوقت الوحيد الذي اتذكر
كيف كنت عندما كنت حيا

573
00:34:39,154 --> 00:34:41,222
هو عندما احتضر

574
00:34:41,223 --> 00:34:43,591
انا حتى لا اعرف
ماذا اقول لذلك

575
00:34:46,361 --> 00:34:47,796
هل تفعل هذا لغرض ؟

576
00:34:48,097 --> 00:34:49,697
لننسى ذلك

577
00:34:54,369 --> 00:34:56,804
سالي) دعيني فقط اقول)

578
00:34:56,805 --> 00:34:59,941
انك تتعاملين مع هذا
كأنك بطلة

579
00:34:59,942 --> 00:35:02,209
نعم ، اعرف
عليّ ذلك

580
00:35:02,210 --> 00:35:05,046
هذا ما اقوم به
انا فتاة قوية جدا

581
00:35:06,782 --> 00:35:09,016
انا فعلت هذا مع (داني) كذلك

582
00:35:10,285 --> 00:35:13,087
انا دعمته
انا تعاملت مع جميع انفعالته

583
00:35:13,088 --> 00:35:15,323
انا اعدت ترتيب حياتي كلها
من اجله

584
00:35:15,324 --> 00:35:18,526
فقط لا تقارنيني مع الشخص
الذي قتلك

585
00:35:24,599 --> 00:35:26,233
.. تواجدي معك

586
00:35:27,202 --> 00:35:29,704
جعل كل شيئ اسهل كثيرا

587
00:35:29,705 --> 00:35:31,539
فقط معرفة

588
00:35:32,040 --> 00:35:34,608
انني استطيع ان اعود
اليك فيما بعد

589
00:35:36,211 --> 00:35:39,613
وليس عليك ان تصلحيني

590
00:35:39,614 --> 00:35:41,115
حقا

591
00:35:42,150 --> 00:35:46,087
ماذا نكون نحن ، اعتقد
هو شيئ رائع

592
00:35:46,088 --> 00:35:48,556
انه رائع لك

593
00:35:49,558 --> 00:35:52,026
لإنني اعتقد انه
هذه مشكلتي

594
00:35:53,161 --> 00:35:55,129
الصدى الخاص بي

595
00:35:55,130 --> 00:35:57,865
اقابل شخصا
هو رائع

596
00:35:57,866 --> 00:35:59,533
اضيع نفسي معه

597
00:35:59,534 --> 00:36:02,236
هو سوف يحل جميع مشاكلي

598
00:36:04,373 --> 00:36:07,575
وفيما بعد انا فقط
اختفي بسببه

599
00:36:11,913 --> 00:36:14,081
وانت حتى لا تريد
ان تتحسن

600
00:36:16,284 --> 00:36:18,719
.. انا اعتقد ان الموت

601
00:36:19,988 --> 00:36:23,557
لا يترك لنا الكثير من
الغرف كي نغير بها

602
00:36:39,564 --> 00:36:41,799
حقا ؟
هل هناك المزيد كي تقوله ؟

603
00:36:42,050 --> 00:36:43,450
كل منا بالغ

604
00:36:43,451 --> 00:36:45,853
اعتقد نحن نعرف عندما
لايمكن ان يتحقق شيئ ما

605
00:36:45,854 --> 00:36:47,921
(لا اريدك ان تقابلي (ريد
او اي احد اخر

606
00:36:47,922 --> 00:36:49,289
اوه ها نحن

607
00:36:49,290 --> 00:36:51,091
انت بدائي بشكل غريب

608
00:36:51,092 --> 00:36:52,426
بالنسبة لشاب

609
00:36:52,427 --> 00:36:55,362
انا لست وغدا لا يريد
(ان يكون قريب منك (نورا

610
00:36:55,363 --> 00:36:58,065
اريد ان اكون معك
اريد ان اكون معك

611
00:36:58,066 --> 00:37:00,334
لكن هناك شيئ في
حياتي

612
00:37:00,335 --> 00:37:02,836
وهو ليس له علاقة بك
او بأي امرأة اخرى

613
00:37:02,837 --> 00:37:04,371
وانا لم اقتل اي احد

614
00:37:04,372 --> 00:37:06,373
هذا بشكل واضح امر لا يطمئن

615
00:37:06,374 --> 00:37:07,808
ان كان عليك ان توضح ذلك

616
00:37:07,809 --> 00:37:09,776
.. هناك شيئ شخصي

617
00:37:10,979 --> 00:37:13,180
بخصوصي

618
00:37:15,183 --> 00:37:17,184
ويحتاج ان يبقى
بتلك الطريقة

619
00:37:19,954 --> 00:37:21,788
للأبد ؟

620
00:37:22,824 --> 00:37:23,991
لا اعرف

621
00:37:27,829 --> 00:37:29,997
وانا ادرك ما يجعلني ابدو

622
00:37:29,998 --> 00:37:33,233
بشكل غير لائق جدا
.. لكني لا اعرف

623
00:37:33,234 --> 00:37:36,069
لا اعرف
كيف اخر القيام به

624
00:37:37,539 --> 00:37:40,407
اسمع .. انا اقدر صراحتك

625
00:37:41,809 --> 00:37:44,177
لكنني لن اكون تلك الفتاة المجنونة

626
00:37:44,178 --> 00:37:46,747
فاقدة الامن والخاضعة

627
00:37:46,748 --> 00:37:49,650
التي تحتاج شخصا معذبا

628
00:37:49,651 --> 00:37:51,485
.. انا فقط
انا لن اقوم بذلك

629
00:37:51,486 --> 00:37:54,721
لا اريد منك ان تفعلي ذلك
لا اريد ذلك لك

630
00:37:54,722 --> 00:37:55,923
انا
انا

631
00:37:57,926 --> 00:37:59,927
انا اذيت عائلتي

632
00:38:02,063 --> 00:38:04,698
بالاحتفاظ به هذا لنفسي

633
00:38:04,699 --> 00:38:06,266
خطيبتي

634
00:38:06,267 --> 00:38:09,236
لم يكن فقط اننا صغارا
كان هذا الامر

635
00:38:12,373 --> 00:38:13,807
لا اريد ان اجرحك

636
00:38:13,808 --> 00:38:15,676
لا اريد ان اجرحك كذلك

637
00:38:15,677 --> 00:38:18,845
لكن ان لم تسمح لي
عندئذ ما الفائدة ؟

638
00:38:18,846 --> 00:38:20,847
.. لا ، انا فقط
انا اريد ان احميك

639
00:38:20,848 --> 00:38:23,684
لا
انا لا احتاج منك ان تفعل ذلك

640
00:38:23,685 --> 00:38:26,420
هل تعتقد انني لم ارى
امورا مأسوية في حياتي ؟

641
00:38:53,381 --> 00:38:55,515
الامور اخذت تحولا كبيرا
اليس كذلك ؟

642
00:38:57,452 --> 00:38:58,986
كيف ؟

643
00:39:00,755 --> 00:39:02,823
من فعل هذا بك ؟

644
00:39:02,824 --> 00:39:06,960
لنقل فقط انني لا اذهب دائما
الى الاشخاص الطيبين

645
00:39:09,897 --> 00:39:13,266
انا لن اسمح ابدا لشيئ مثل هذا
انا يحدث لك مرة اخرى

646
00:39:28,716 --> 00:39:31,051
المكان هادئ جدا هنا

647
00:39:31,052 --> 00:39:34,087
اذا هل انت وامك
قمتما من قبل بجولة ؟

648
00:39:34,088 --> 00:39:35,889
لا

649
00:39:35,890 --> 00:39:38,659
هي تقول ذلك
لإننا نعيش في المدينة

650
00:39:38,660 --> 00:39:40,160
لسنا في حاجة للمشي

651
00:39:41,462 --> 00:39:43,030
انا اتفق معها في ذلك

652
00:39:43,031 --> 00:39:45,832
لكن اين سوف تجد غزلانا ؟

653
00:39:45,833 --> 00:39:47,768
لكن كيف سوف تصطادها ؟

654
00:39:47,769 --> 00:39:49,236
ليس لديك سلاح

655
00:39:49,237 --> 00:39:50,637
نحن لا نحتاج الى سلاح

656
00:39:50,638 --> 00:39:52,639
سوف نقبض عليها بأنفسنا

657
00:39:52,640 --> 00:39:53,740
ونقتلها ؟

658
00:39:53,741 --> 00:39:55,142
نعم

659
00:39:56,144 --> 00:39:58,345
لكنك قلت اننا
لا نستطيع ان نقتل

660
00:39:58,346 --> 00:40:01,248
الحيوانات مختلفة
البشر يأكلون الحيوانات كذلك

661
00:40:01,249 --> 00:40:03,617
لا تقلق
سوف نكون وديعين وسريعين

662
00:40:03,618 --> 00:40:05,485
ان كان عليك ان تقتل حيوانا

663
00:40:05,486 --> 00:40:08,588
هناك طريقة تقوم به
سوف لن تؤذيه

664
00:40:09,824 --> 00:40:10,924
رائع

665
00:40:10,925 --> 00:40:13,760
انظر هناك

666
00:40:16,564 --> 00:40:19,966
حسنا . الان انا سوف
اذهب له

667
00:40:19,967 --> 00:40:22,502
واذا هرب
اركض بأسرع ما تستطيع

668
00:40:22,503 --> 00:40:24,838
وفقط حاول ان تمسكه ، حسنا ؟

669
00:40:25,840 --> 00:40:29,276
انتظر ، انتظر
ماذا لو استطيع الافلات ؟

670
00:40:32,146 --> 00:40:34,114
فقط امسكه

671
00:41:48,523 --> 00:41:50,290
هل وجدت (بيرني) ؟

672
00:41:51,926 --> 00:41:53,593
اعتنيت به

673
00:41:58,866 --> 00:42:00,967
كان يجب عليك ذلك

674
00:42:09,677 --> 00:42:11,645
سوف اكون في الطابق العلوي

675
00:42:36,504 --> 00:42:38,171
(ماركوس)

676
00:42:39,507 --> 00:42:42,042
شكرا لإعتنائك باولائك الفتيان

677
00:42:43,044 --> 00:42:44,511
لو لم اكن متاكدا

678
00:42:44,512 --> 00:42:46,580
كنت سوف اظن ان
ابن (ايدن) هو من قام بذلك بنفسه

679
00:42:46,581 --> 00:42:48,849
ايا كان استطيع ان اقوم بذلك

680
00:42:52,687 --> 00:42:54,421
في ماذا كان يفكر (ايدن) على
اية حال ؟

681
00:42:54,422 --> 00:42:57,691
يحاول ان يحتفظ بالطفل
انه مرض

682
00:42:57,692 --> 00:43:00,927
ايدن) كان يفكر انه يمكنه ان)
يؤسس عائلة خاصة به

683
00:43:02,096 --> 00:43:04,531
لكننا نحن عائلته
اليس كذلك (ماركوس) ؟

684
00:43:17,210 --> 00:43:27,210
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="##FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>
{\fs30\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 : تعديل التوقيت
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44