1
00:00:01,434 --> 00:00:02,868
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,870 --> 00:00:05,403
انتِ مثيرة للشفقة
وانتِ شبح اكثر

3
00:00:05,405 --> 00:00:06,471
وانتِ على قيد الحياة
اخرس -

4
00:00:07,840 --> 00:00:09,429
انا لست ذلك الشخص

5
00:00:09,431 --> 00:00:11,335
الذي يرتقي النساء
بصورة عفوية

6
00:00:11,337 --> 00:00:13,186
ويمارس الجنس الحيوني بصورة قوية

7
00:00:13,188 --> 00:00:14,955
لا اصدق انني مارسته بنفسي

8
00:00:14,957 --> 00:00:16,156
اريد ان اكون معك

9
00:00:16,658 --> 00:00:18,589
لكن هناك شيئ في حياتي

10
00:00:21,243 --> 00:00:23,675
لدينا الارقام ولدينا
القوة

11
00:00:23,677 --> 00:00:25,013
ليس علينا ان نختفي

12
00:00:25,015 --> 00:00:26,616
يمكننا ان نعيش في الهواء الطلق

13
00:00:26,618 --> 00:00:28,651
ايدن) ، (ريبيكا) شفتني)

14
00:00:28,653 --> 00:00:30,086
اتمنى لو انني كنت هكذا
من قبل

15
00:00:30,088 --> 00:00:32,460
عندئذ ما كان اولائك الصبية
ليعبثوا معي

16
00:00:32,462 --> 00:00:34,495
شكرا لإعتنائك بإولائك الصبية

17
00:00:34,497 --> 00:00:35,496
اي شيئ اقدر على عمله

18
00:00:37,135 --> 00:00:39,470
اسمعيني
هو كان فاقداً للسيطرة

19
00:00:39,472 --> 00:00:41,640
لم تستطع تعليمه
كما فعلت معي ؟

20
00:00:41,642 --> 00:00:45,145
الطريقة التي تعيش بها هي
اهانة للامبراطوية التي بنوها

21
00:00:45,147 --> 00:00:46,212
سوف اعود

22
00:00:46,214 --> 00:00:47,580
اسف هل يمكن ان تكون اكثر تحديداً ؟

23
00:00:47,582 --> 00:00:49,249
.. تعود الى
اليك -

24
00:00:50,451 --> 00:00:52,452
سوف اعود لك

25
00:00:57,156 --> 00:00:59,524
الشيئ الوحيد
.. الثابت في الحياة

26
00:01:00,126 --> 00:01:01,493
هو التغير

27
00:01:01,995 --> 00:01:05,660
الناس كاكائنات هم في حالة
تغير دائم

28
00:01:09,404 --> 00:01:12,406
تماما مثلما نشعر بالراحة في السباحة
في البحر

29
00:01:12,408 --> 00:01:13,609
ينتهي بنا الحال في اليابسة

30
00:01:13,611 --> 00:01:16,045
في اللحظة التي تعودنا بها
على الزحف

31
00:01:16,047 --> 00:01:17,347
نقوم بالوقوف على ساقين

32
00:01:17,749 --> 00:01:19,215
انت اولاً

33
00:01:19,417 --> 00:01:22,820
غريزتنا هي ان نقاوم التغيير
نخشاه

34
00:01:22,822 --> 00:01:26,324
لذلك نحن نلتف على ذلك
"بكلمة مثل "تطور

35
00:01:26,326 --> 00:01:28,063
ونأمل ان يجعل ذلك حبة الدواء

36
00:01:29,426 --> 00:01:31,263
اسهل للبلع

37
00:01:32,734 --> 00:01:35,369
حسنا .. هذه هي واحد من افضل
(اضافتنا الى (بوسطن

38
00:01:35,371 --> 00:01:37,005
منذ زيارتكم الاخيرة

39
00:01:37,607 --> 00:01:40,275
نحن قمنا بحجز كامل المكان
من اجل متعتكم

40
00:01:40,277 --> 00:01:41,777
ماذا عن الميناء ؟

41
00:01:41,779 --> 00:01:44,447
مرة اخرى الميناء ليس
كما كان سابقاً

42
00:01:44,449 --> 00:01:47,150
يوجد الكثير من الناس
هناك ، سياح

43
00:01:47,152 --> 00:01:48,585
حتى في الليل

44
00:01:48,587 --> 00:01:50,220
لكننا نحن دائما نذهب
الى الميناء

45
00:01:50,222 --> 00:01:51,889
نعم نحن نحب ان نتغذى
من الماء

46
00:01:51,891 --> 00:01:52,990
نعم حسنا

47
00:01:53,994 --> 00:01:55,193
ربما المرة القادمة

48
00:01:55,695 --> 00:01:56,795
هن مصفدات

49
00:01:57,731 --> 00:01:59,298
هل هن مجبرات ؟

50
00:01:59,300 --> 00:02:01,066
لا ، لاحاجة لذلك

51
00:02:01,068 --> 00:02:03,269
الاتفاقية ان نأكل
لا ان نقتل

52
00:02:03,271 --> 00:02:04,703
هن هنا بإختيارهن

53
00:02:04,705 --> 00:02:08,440
البعض لإنهن يأملن ان
يكن ثريات يوما ما

54
00:02:08,442 --> 00:02:10,309
والبعض لديهن مشاكل

55
00:02:11,911 --> 00:02:13,412
لكنك لك تقم بإستنزافهن ؟

56
00:02:15,047 --> 00:02:16,649
نحن لا نتغذى على الدم

57
00:02:17,151 --> 00:02:18,450
نحن نتغذى على الحياة

58
00:02:19,252 --> 00:02:20,085
هذا مروع

59
00:02:20,087 --> 00:02:22,120
هذه حقيقة جديدة

60
00:02:22,822 --> 00:02:24,756
نحن لا نطلب منكم ان تهجروا
طرقكم القديمة

61
00:02:24,758 --> 00:02:26,591
لكنكم قلتم انكم تريدون
ان تروا

62
00:02:26,593 --> 00:02:28,127
كيف نعيش نحن
(هنا في (بوسطن

63
00:02:28,129 --> 00:02:29,662
وهذه هي

64
00:02:29,964 --> 00:02:32,666
(متنزه (فينوي
(قاعة (فينويل

65
00:02:33,668 --> 00:02:34,901
(و (لولا

66
00:02:36,938 --> 00:02:38,405
كنز محلي تماماً

67
00:02:56,256 --> 00:02:57,925
الموضوع هو

68
00:02:57,927 --> 00:03:01,428
التغيير لا يهتم سواء كنت تحب
ذلك ام تكرهه

69
00:03:01,430 --> 00:03:04,431
التغيير لا يبالي
عسير

70
00:03:04,433 --> 00:03:07,934
كما قلت كل غرفة هنا
هي تحت تصرفكم

71
00:03:09,871 --> 00:03:10,907
.. او

72
00:03:12,171 --> 00:03:13,307
مهما كان طلبكم

73
00:03:16,979 --> 00:03:19,180
سوف نحاول ان نجرب
طريقة هذه المدينة في التغذية

74
00:03:21,984 --> 00:03:23,785
لن تصابوا بخيبة امل

75
00:03:23,787 --> 00:03:26,121
وسوف لن يمكن انكار ذلك

76
00:03:26,123 --> 00:03:28,189
لكننا سوف نقوم بذلك
بطريقتنا

77
00:03:42,440 --> 00:03:43,706
.. اذا

78
00:03:44,941 --> 00:03:46,275
ايدن) عاد)

79
00:03:48,996 --> 00:03:50,596
انه امر رائع اليس كذلك ؟

80
00:03:51,665 --> 00:03:54,768
جميعنا معا مرة اخرى
في اخر يوم لنا

81
00:03:55,836 --> 00:03:57,037
اخر يوم لنا ؟

82
00:03:59,641 --> 00:04:02,109
هناك خائنا بيننا يا شباب

83
00:04:02,111 --> 00:04:04,845
شخص ما اخبر الهولنديين
كل شيئ

84
00:04:05,981 --> 00:04:08,683
كل خططي
كل خططنا

85
00:04:08,685 --> 00:04:10,652
اصبحت لا شيئ

86
00:04:10,654 --> 00:04:12,721
اليوم سوف نموت

87
00:04:15,825 --> 00:04:18,093
كيف يمكن لك ان تكون متأكداً
جدا ؟

88
00:04:18,095 --> 00:04:22,031
انها دائرة هذه الحياة
التي لا نهاية لها

89
00:04:24,568 --> 00:04:27,904
ايدن) يتذكر جيداً)
كيف تجري هذه الامور

90
00:04:30,974 --> 00:04:32,141
جشعون جداً

91
00:04:33,343 --> 00:04:35,577
وهم يعتقدون اننا
لسنا متحضرين

92
00:04:39,350 --> 00:04:48,250
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="#FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>
{\fs30\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 : تعديل التوقيت
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44

93
00:04:57,868 --> 00:04:58,635
(شكرا (جاسون

94
00:04:59,770 --> 00:05:01,271
(دكتور (ميلر

95
00:05:05,376 --> 00:05:07,110
انتِ هنا

96
00:05:10,898 --> 00:05:12,082
انتِ متضايقة

97
00:05:12,334 --> 00:05:14,017
انتِ غاضبة

98
00:05:14,019 --> 00:05:16,152
متضايقة وغاضبة
وينبغي عليك ذلك

99
00:05:16,154 --> 00:05:17,486
انا اسف جدا

100
00:05:17,488 --> 00:05:19,355
(انت اختفيت (جوش

101
00:05:19,357 --> 00:05:21,056
ليومين
اعرف -

102
00:05:21,058 --> 00:05:23,558
انا اسف جداً
لا اعرف ما اقول

103
00:05:23,560 --> 00:05:24,693
ماذا حدث ؟

104
00:05:27,664 --> 00:05:29,531
لا يمكنك ان تخبرني

105
00:05:29,533 --> 00:05:31,967
كل ما اقدر ان اقول
.. انني

106
00:05:31,969 --> 00:05:33,668
اسف

107
00:05:35,238 --> 00:05:39,107
مرة اخرى وفقط اصلّي
كي تستطيعين ان تغفري لي

108
00:05:39,109 --> 00:05:40,809
(انا حامل (جوش

109
00:05:42,211 --> 00:05:44,879
انتِ ... حامل ؟

110
00:05:47,350 --> 00:05:49,584
بـ .. طفلي ؟
ماذا ؟ -

111
00:05:49,586 --> 00:05:51,553
لكن .. انا
من غيرك سوف يكون ؟ -

112
00:05:51,555 --> 00:05:53,054
.. لا انا لم

113
00:05:53,056 --> 00:05:55,923
وفقط هكذا انت
حولته الى امر مبتذل

114
00:05:55,925 --> 00:05:57,792
العاهرة التي توقع نفسها
في المشاكل

115
00:05:57,794 --> 00:05:59,727
والوغد الذي يتخلى عن
مسؤلياته

116
00:05:59,729 --> 00:06:01,262
انا لم اقصد ذلك

117
00:06:01,264 --> 00:06:02,897
.. انا

118
00:06:02,899 --> 00:06:05,233
هل يمكن فقط ان
نبدأ بداية جديدة ارجوك ؟

119
00:06:05,235 --> 00:06:07,969
تعرف .. كنت اتمرن على
هذه المحادثة

120
00:06:07,971 --> 00:06:09,271
في عقلي لمدة يومين

121
00:06:09,873 --> 00:06:10,772
لكنني لم اتوقع ذلك ابدا

122
00:06:10,774 --> 00:06:12,707
انا فقط متفاجئ

123
00:06:12,709 --> 00:06:14,543
لم يكن يتعين علينا ذلك

124
00:06:14,545 --> 00:06:17,446
كان غباء منا
ان لا نستخدم اي شيئ

125
00:06:17,448 --> 00:06:19,415
انا فقط كنت اعتقد
.. انني

126
00:06:19,417 --> 00:06:21,484
ماذا ؟
ماذا كنت تعتقد (جوش) ؟

127
00:06:21,486 --> 00:06:22,986
ماذا ؟ هل انني كنت
متناولة حبة منع للحمل ؟

128
00:06:22,988 --> 00:06:26,390
او لو انه حدث امر ما
سوف اتولى انا الامر ؟

129
00:06:26,392 --> 00:06:28,925
لا
انا لا استطيع فعل ذلك الان -

130
00:06:28,927 --> 00:06:30,160
نورا) فقط)

131
00:06:30,162 --> 00:06:31,962
انا فقط اردت منك
ان تعرف

132
00:06:31,964 --> 00:06:35,165
الان انا سوف اعود الى تلك
المحادثة

133
00:06:35,167 --> 00:06:36,733
التي كنت احملها في رأسي

134
00:06:36,735 --> 00:06:38,335
لإن ذلك افضل بكثير

135
00:06:38,337 --> 00:06:40,437
نوره) لا)

136
00:07:07,301 --> 00:07:09,602
لماذا تضع نفسك في هذا ؟

137
00:07:09,604 --> 00:07:11,470
(انا ادين لـ (بيشوب

138
00:07:15,542 --> 00:07:18,476
كيف يمكن اك ان تدين له
بأي شيئ ؟

139
00:07:20,513 --> 00:07:23,348
الم يفسد حياتك بما يكفي ؟

140
00:07:23,350 --> 00:07:25,149
.. لا اعرف ، ربما

141
00:07:25,151 --> 00:07:27,852
ربما يمكن لي ان
اغير الامور للأفضل

142
00:07:27,854 --> 00:07:30,155
لنا كلنا

143
00:07:31,390 --> 00:07:33,258
يا الهي

144
00:07:33,260 --> 00:07:35,560
كنت هنا يوما ما

145
00:07:35,562 --> 00:07:38,797
وكان مشروب (كول ايد) يخرج
من اذنيك

146
00:07:40,200 --> 00:07:42,435
بيشوب) يريد ان)
يستولي على العامة

147
00:07:42,437 --> 00:07:44,337
كي لا يتوجب عليه الاختباء

148
00:07:44,339 --> 00:07:47,006
لكن جوعه هو الذي يحتاج
حقاً ان يوقف

149
00:07:47,008 --> 00:07:49,408
لو انني استطيع ان اعلمه
.. ان يسيطر على

150
00:07:52,579 --> 00:07:54,180
اسفة

151
00:07:55,248 --> 00:07:57,049
انت جاد

152
00:07:57,051 --> 00:07:59,017
كنت اظن انك سوف تعطينني
بعض الامل

153
00:07:59,019 --> 00:08:01,286
بعد كل شيئ مررنا به ؟

154
00:08:02,355 --> 00:08:05,423
انا متعبة من خيبات الامل
(ايدن)

155
00:08:05,425 --> 00:08:06,858
اعرف

156
00:08:08,228 --> 00:08:10,195
.. هذا هو السبب انني اشعر

157
00:08:11,230 --> 00:08:12,997
كما لو انني ادين بهذا لكِ

158
00:08:14,033 --> 00:08:15,300
لنا

159
00:08:15,302 --> 00:08:16,968
"توقف عن قول "نحن

160
00:08:16,970 --> 00:08:19,737
هناك دم كثير تحت الجسر

161
00:08:19,739 --> 00:08:22,006
والان فقط فات الاوان

162
00:08:38,959 --> 00:08:40,360
مرحبا ؟

163
00:08:41,629 --> 00:08:42,963
يا رفاق

164
00:08:42,965 --> 00:08:45,298
هل تلقيتما رسالتي بخصوص
عاملة رش الحشرات ؟

165
00:08:45,300 --> 00:08:47,801
نعم ايها التافه اللعين

166
00:08:47,803 --> 00:08:49,769
هما ذهبا
قم بالرش

167
00:08:51,071 --> 00:08:53,405
هناك طاقة كبيرة هنا

168
00:08:53,407 --> 00:08:55,607
يمكنك ان تشعر بها
عندما تمشي

169
00:08:55,609 --> 00:08:57,308
حسناً

170
00:08:57,310 --> 00:08:59,611
هذه ليست عاملة رش حشرات

171
00:08:59,613 --> 00:09:01,412
متى اشتريت هذا المنزل ؟

172
00:09:01,414 --> 00:09:03,014
2007

173
00:09:05,016 --> 00:09:06,751
كم المرافق ؟

174
00:09:06,753 --> 00:09:09,153
الغرف ؟
سبعة

175
00:09:09,155 --> 00:09:11,656
عشرة ان كنت سوف تضيفين
الدواليب

176
00:09:12,658 --> 00:09:14,359
مستحيل

177
00:09:15,561 --> 00:09:17,129
هي سمسارة عقارات ؟

178
00:09:17,131 --> 00:09:20,766
هل سوف تبيع منزلنا ؟
منزلي ؟

179
00:09:20,768 --> 00:09:23,236
ودون علم الشابين ؟

180
00:09:23,238 --> 00:09:25,304
انت حقاً شخص وضيع

181
00:09:25,306 --> 00:09:27,807
انا احتاج ان اعرف عن
كل غرفة

182
00:09:27,809 --> 00:09:30,075
اسمعي هل هذا سوف يأخذ
وقتا طويلا ؟

183
00:09:30,077 --> 00:09:31,810
لا استطيع ان اقول

184
00:09:31,812 --> 00:09:33,612
كل المكان مختلف

185
00:09:33,614 --> 00:09:35,580
طالما كذلك لنقم بجولة

186
00:09:35,582 --> 00:09:37,115
(اوه (بريجت

187
00:09:37,117 --> 00:09:39,918
لا تذهبوا الى اي مكان معه
لا يمكنكم

188
00:09:39,920 --> 00:09:42,420
هو فقط يحاول ان يبعدكم
من الجميع

189
00:09:42,422 --> 00:09:43,755
هكذا بدأ الامر

190
00:09:47,126 --> 00:09:48,693
هنا حيث ماتت

191
00:09:48,695 --> 00:09:51,195
لماذا هي تهتم بمكان وفاتي ؟

192
00:09:51,197 --> 00:09:53,097
هل تحتاجين اي شيئ ؟

193
00:09:53,099 --> 00:09:55,366
لا
لا احتاج

194
00:09:55,368 --> 00:09:59,404
حسنا ما اريد ان افعله هو
طرد الارواح غرفة غرفة

195
00:09:59,406 --> 00:10:01,506
طرد الارواح ؟

196
00:10:01,508 --> 00:10:03,974
هاك روح واحدة فقط
(بالطبع (ساره -

197
00:10:03,976 --> 00:10:06,445
(سالي)
(اوه صحيح (سالي -

198
00:10:06,447 --> 00:10:07,712
(سالي)

199
00:10:07,714 --> 00:10:09,114
حسنا بعد اليوم

200
00:10:09,116 --> 00:10:11,783
لن يتوجب عليكما القلق
بخصوص (سالي) مرة اخرى

201
00:10:12,818 --> 00:10:13,885
لماذا ؟

202
00:10:13,887 --> 00:10:17,154
هل تعتقدين انه يمكننا
ان نسرع هذه

203
00:10:17,156 --> 00:10:18,756
الطقوس ؟

204
00:10:19,791 --> 00:10:21,625
طرد الارواح الشريرة

205
00:10:21,627 --> 00:10:23,160
صحيح

206
00:10:24,228 --> 00:10:25,995
طرد الارواح الشريرة ؟

207
00:10:29,397 --> 00:10:30,897
بيشوب) يشك في شيئ ما)

208
00:10:31,774 --> 00:10:34,275
اي قائد هو ان لم يفعل ذلك ؟

209
00:10:34,277 --> 00:10:36,377
حسناً ان انا تخلصت منه

210
00:10:36,379 --> 00:10:38,946
اريد ان اتأكد ان صفقتنا لن تمس
صحيح ؟

211
00:10:38,948 --> 00:10:40,982
هل كان هناك صفقة ؟

212
00:10:40,984 --> 00:10:43,285
حسنا ، تفاهم

213
00:10:43,287 --> 00:10:46,788
(انت تسلم (بيشوب
(وانا اخذ (بوسطن

214
00:10:47,890 --> 00:10:51,760
تعرف انا اكتشفت
بعد عدد من العقود

215
00:10:51,762 --> 00:10:54,830
ان هناك فضيلة تستقر
بيننا

216
00:10:54,832 --> 00:10:57,465
انا متأكد انك سوف تكتشف
ذات الشيئ

217
00:10:57,467 --> 00:10:59,567
انا لست متأكدا ان
الموت ضروري

218
00:10:59,569 --> 00:11:02,037
اليس اكثر اهمية
ان نثبت النظام ؟

219
00:11:02,039 --> 00:11:03,338
.. لكن انت

220
00:11:03,340 --> 00:11:06,041
نحن فقط نريد الافضل ، اليس كذلك ؟

221
00:11:06,043 --> 00:11:07,375
هل هو (ايدن) ؟

222
00:11:07,377 --> 00:11:09,778
سوف تضعه قائداً ، اليس كذلك ؟

223
00:11:09,780 --> 00:11:12,447
لإنه مع كل الاحترام
ذلك سوف يكون جنوناً

224
00:11:15,985 --> 00:11:19,254
هو زنديق ، دجال

225
00:11:21,991 --> 00:11:25,527
ارجوك لا تفترض
انك سوف تخبرني

226
00:11:25,529 --> 00:11:28,029
اي شيئ بالفعل انا لا اعرفه

227
00:11:29,265 --> 00:11:32,834
بالنسبة للبقية كله
سوف يناقش في الاجتماع

228
00:11:34,170 --> 00:11:36,671
الاجتماع ؟
بالطبع

229
00:11:40,009 --> 00:11:41,976
الملح

230
00:11:41,978 --> 00:11:45,814
يربط الروح بالمنزل
من اجل الاحتفال

231
00:11:45,816 --> 00:11:49,116
بهذه الطريقة لا يمكن لها ان
تهرب وتتسلل مرة اخرى

232
00:11:49,118 --> 00:11:51,018
هل تربط الروح هنا حتى تخرج هي من هنا ؟

233
00:11:51,020 --> 00:11:52,819
نعم هذه هي الطريقة

234
00:11:52,821 --> 00:11:54,288
مهما يكن

235
00:12:02,198 --> 00:12:03,465
اللعنة

236
00:12:04,501 --> 00:12:05,868
الملح ؟

237
00:12:05,870 --> 00:12:07,670
اقصد هو قاتل للاشياء الصلبة

238
00:12:07,672 --> 00:12:09,372
الا يمكن ان نستعمل شيئا اخرا ؟

239
00:12:09,374 --> 00:12:11,876
حسنا لدينا خياران

240
00:12:11,878 --> 00:12:14,512
يمكنك اما ان تتبع الاحتفال
الى نهايته

241
00:12:14,514 --> 00:12:17,548
او تحرق هذا المنزل تماما

242
00:12:18,985 --> 00:12:21,185
سوف اخرج للشارع
سوف اخرج للشارع

243
00:12:21,187 --> 00:12:23,087
حسنا
لنبدأ

244
00:12:23,089 --> 00:12:24,188
لا

245
00:12:28,393 --> 00:12:30,161
سالي) ؟)

246
00:12:31,396 --> 00:12:34,432
سالي) صديقيك يريدان منك ان تذهبي الان)

247
00:12:34,434 --> 00:12:37,068
وتجدي الامن الذي تستحقينه

248
00:12:37,070 --> 00:12:40,071
هذا كل شيئ
اليس كذلك ؟

249
00:12:40,073 --> 00:12:43,441
انتِ تطلبين بشكل مؤدب ؟
لإننا كان بإمكاننا فعل ذلك

250
00:12:43,443 --> 00:12:45,077
بشكل مؤدب صحيح

251
00:12:45,079 --> 00:12:47,246
الاشباح كانت ذات يوم من الناس

252
00:12:47,248 --> 00:12:49,782
والناس يستجيبون
عندما يسألون بشكل مؤدب

253
00:12:49,784 --> 00:12:51,251
"ارجوك" و"شكرا"

254
00:12:51,253 --> 00:12:53,853
اقصد هذا دائماً
هو اول شيئ في عملي

255
00:12:55,722 --> 00:12:56,890
الان

256
00:12:57,392 --> 00:13:00,827
سالي) رجاءً)

257
00:13:00,829 --> 00:13:02,862
اذهبي كي تجدي راحتك

258
00:13:02,864 --> 00:13:04,598
حان الوقت

259
00:13:10,437 --> 00:13:12,738
حسناً .. هذا يتطلب
ربما اكثر من

260
00:13:12,740 --> 00:13:14,573
من
"ارجوك" و "شكرا"

261
00:13:21,114 --> 00:13:23,683
هواء هذه المدينة ملوث

262
00:13:23,685 --> 00:13:25,585
نعم استنشاق دخان
الاخرين قاتل

263
00:13:29,925 --> 00:13:31,725
كم مر من الوقت ؟

264
00:13:31,727 --> 00:13:34,295
خمسون سنة حيث جلسنا
هنا

265
00:13:34,297 --> 00:13:35,797
من يمكن له ان ينسى ؟

266
00:13:35,799 --> 00:13:38,566
انت قتلت (كارلو) هناك

267
00:13:38,568 --> 00:13:39,834
كارلو) ؟)

268
00:13:40,869 --> 00:13:42,336
اوه ، اجل

269
00:13:42,338 --> 00:13:45,339
سمح للزندقة ان تسري
جدا في عروقه ، اليس كذلك ؟

270
00:13:45,341 --> 00:13:48,276
حسنا ان كنت تعنيني انا بالزندقة
نعم

271
00:13:48,278 --> 00:13:52,146
طيش شباب
اعتقد كلنا يمكن لنا ان نتفق على ذلك

272
00:13:52,148 --> 00:13:55,250
.. وما سوف تطلق على

273
00:13:55,252 --> 00:13:57,018
تجربتك انت ؟

274
00:13:59,989 --> 00:14:01,956
العيش مع البشر

275
00:14:01,958 --> 00:14:04,392
طيش شباب كذلك ؟

276
00:14:04,394 --> 00:14:07,362
انا لا اعيش مع البشر

277
00:14:07,364 --> 00:14:08,997
هل هناك شيئ اخر ؟

278
00:14:10,499 --> 00:14:12,066
وصل لعلمنا

279
00:14:12,068 --> 00:14:14,869
انك قمت بخلق عدد
من جيد من الاطفال

280
00:14:14,871 --> 00:14:17,205
وزيادة على ذلك
لديك خطة

281
00:14:17,207 --> 00:14:19,674
ان تحول كل الناس الاسوياء

282
00:14:19,676 --> 00:14:22,144
كي تجعل عائلتك تخرج للعلن

283
00:14:22,146 --> 00:14:23,678
هل تنفي هذا ؟

284
00:14:23,680 --> 00:14:25,480
انا لا انفي ذلك

285
00:14:25,482 --> 00:14:28,350
قوانيننا المتعلقة
بعدد اعضاء العائلة

286
00:14:28,352 --> 00:14:30,018
واضحة جداً

287
00:14:30,020 --> 00:14:33,689
هي تمنع عشيرة واحدة من ان تكون
اقوى من البقية

288
00:14:35,125 --> 00:14:38,561
انا لدي فضول بخصوص
حاجتك هذه

289
00:14:38,563 --> 00:14:41,730
ان تكشف نفسك للجماهير

290
00:14:41,732 --> 00:14:44,031
هل تفضل العيش في الظل ؟

291
00:14:44,033 --> 00:14:48,202
في مواقف السيارات والحظائر
لبقية ابديتك ؟

292
00:14:48,204 --> 00:14:50,838
اذا انت تريد ان تجعلنا
نسيطر على البشر

293
00:14:50,840 --> 00:14:52,973
بإن نصبح اقرب للبشر ؟

294
00:14:54,909 --> 00:14:58,813
وبعد ان يعرف البشر بوجودنا
ماذا ؟

295
00:14:58,815 --> 00:15:01,783
فقط ... يستسلمون ؟

296
00:15:01,785 --> 00:15:03,852
البعض سيفعل

297
00:15:03,854 --> 00:15:06,455
البعض سوف يحتاج
ان يتم اقناعه

298
00:15:06,457 --> 00:15:07,723
يتم اقناعه ؟

299
00:15:07,725 --> 00:15:11,127
القتل الجماعي
الاستعباد

300
00:15:11,129 --> 00:15:12,629
احتمالان

301
00:15:12,631 --> 00:15:13,730
ماذا ؟

302
00:15:16,266 --> 00:15:18,701
نحن حاولنا ان نظهر
في الضوء

303
00:15:19,803 --> 00:15:21,738
لم ينجح ذلك ابدا

304
00:15:21,740 --> 00:15:24,006
ولا مرة واحدة في تاريخنا

305
00:15:24,008 --> 00:15:28,543
خطتك تعرض وجودنا للخطر جميعاً

306
00:15:29,612 --> 00:15:31,779
وخطتك

307
00:15:31,781 --> 00:15:35,750
معتقدك ينكر وجودنا جميعاً

308
00:15:35,752 --> 00:15:38,787
نحن اما ان نكون سادة السباق
او نكون جبناء

309
00:15:38,789 --> 00:15:41,023
لماذا لاتستطيع انت والمجلس
ان تروا ذلك ؟

310
00:15:43,127 --> 00:15:45,462
سوف تقضي على هذه العشيرة
بمقدار الثلثين

311
00:15:45,464 --> 00:15:47,631
(انت (بيشوب

312
00:15:47,633 --> 00:15:49,166
سوف تعود معنا

313
00:15:49,168 --> 00:15:52,303
حيث سوف تذهب تحت الارض
بما لا يقل عن خمسين عاما

314
00:15:55,842 --> 00:15:58,877
فكرا في ذلك
تناقشا

315
00:16:00,146 --> 00:16:03,281
سوف نتلقى جوابك
في عشاء الليلة

316
00:16:08,287 --> 00:16:09,688
اقبل الصفقة

317
00:16:09,690 --> 00:16:12,023
وفي غيابي
هيجمان) وطالبان الخاصة به)

318
00:16:12,025 --> 00:16:14,893
يعيدوا (بوسطن) الى العصور الوسطى
ماذا بعد ذلك ؟

319
00:16:14,895 --> 00:16:17,595
بوسطن) سوف تنجو)
وكذلك انت . اقبل الصفقة

320
00:16:17,597 --> 00:16:19,197
هذا لا يتعلق بالنجاة

321
00:16:19,199 --> 00:16:21,266
هذا يتعلق بما كنا نتكلم
عنه دائما .. البناء

322
00:16:21,268 --> 00:16:22,734
انت وانا
هذا حلمنا

323
00:16:22,736 --> 00:16:24,769
نحن لم نتحدث ابدا
عن هذا

324
00:16:24,771 --> 00:16:26,304
ان رفضت الهولنديين

325
00:16:26,306 --> 00:16:29,274
عنئذ كل عائلة في المجلس
سوف تكون بعد رأسك

326
00:17:02,942 --> 00:17:04,542
(نورا)

327
00:17:06,212 --> 00:17:08,681
.. انتِ

328
00:17:11,385 --> 00:17:13,052
اوه يا الهي

329
00:17:13,054 --> 00:17:15,288
اخبرتهم ان يخبروك

330
00:17:15,290 --> 00:17:17,624
لا احد اتصل ؟
لا -

331
00:17:19,993 --> 00:17:22,061
.. هل

332
00:17:23,229 --> 00:17:24,863
هل هو بصحة جيدة ؟

333
00:17:24,865 --> 00:17:27,599
لا استطيع ان ارضع الصغير بعد

334
00:17:27,601 --> 00:17:29,100
لكنه بخير

335
00:17:33,840 --> 00:17:35,339
والدك هنا

336
00:17:42,247 --> 00:17:43,981
لا

337
00:17:43,983 --> 00:17:46,217
لا ، لا

338
00:17:46,219 --> 00:17:48,051
لا

339
00:17:50,454 --> 00:17:52,856
الرب
ابانا

340
00:17:52,858 --> 00:17:57,694
طهر هذا المكان
مما به من اثار مظلمة

341
00:17:57,696 --> 00:18:01,197
واملأه بالنور والحب

342
00:18:01,199 --> 00:18:04,067
اذهبي ايتها الروح غير النظيفة

343
00:18:04,069 --> 00:18:08,372
اتركي هذا العالم لإولائك الذين
لايزالوا يعيشون به

344
00:18:08,374 --> 00:18:09,841
ايها الرب
ابانا

345
00:18:11,278 --> 00:18:15,647
طهر هذا المكان
مما به من اثار مظلمة

346
00:18:15,649 --> 00:18:17,315
املأه بالنور والحب

347
00:18:17,317 --> 00:18:19,117
لماذا تفعل هذا ؟

348
00:18:19,119 --> 00:18:21,285
تركتك لوحدك
انت ربحت

349
00:18:22,922 --> 00:18:24,221
الرب
ابانا

350
00:18:25,590 --> 00:18:30,460
ازل كل القوة من هذه
الروح الضائعة

351
00:18:30,462 --> 00:18:33,129
قوة هذه الروح الضائعة

352
00:18:34,765 --> 00:18:37,867
روح ضائعة
ضائعة ، ضائعة

353
00:18:39,437 --> 00:18:42,639
اتركي هذا العالم لإولائك الذين
لايزالوا يعيشون به

354
00:18:51,997 --> 00:18:54,698
(دكتور (جونسون
اجب على الخط رقم واحد رجاءً

355
00:18:54,700 --> 00:18:55,900
(ايدن)

356
00:19:00,841 --> 00:19:02,641
انت هنا

357
00:19:02,643 --> 00:19:06,178
نعم عليّ ان احافظ
على ظهوري

358
00:19:06,180 --> 00:19:07,713
نعم صحيح

359
00:19:07,715 --> 00:19:09,481
اقصد انت لا تزال تعمل هنا
حسنا ؟

360
00:19:09,483 --> 00:19:11,583
حيث يجب ان تحافظ
على ظهورك

361
00:19:11,585 --> 00:19:13,185
كما لو انه عرض

362
00:19:13,187 --> 00:19:15,187
كأنه شيئ لليلة واحدة ، صحيح ؟

363
00:19:15,189 --> 00:19:17,222
صحيح ؟
اذا

364
00:19:18,658 --> 00:19:20,259
.. اذا كيف

365
00:19:20,261 --> 00:19:23,195
كيف كل شيئ هناك
معهم ؟

366
00:19:23,197 --> 00:19:24,997
كل شيئ على مايرام

367
00:19:24,999 --> 00:19:27,100
انه على مايرام بالتأكيد

368
00:19:27,102 --> 00:19:29,435
حسنا ، هل سوف تعود
.. الى المنزل ام

369
00:19:29,437 --> 00:19:30,870
لا اعرف

370
00:19:30,872 --> 00:19:32,271
هل سوف تعرف ؟

371
00:19:32,273 --> 00:19:33,973
جوش) انا لا اعرف)

372
00:19:35,309 --> 00:19:36,809
حسناً

373
00:19:40,814 --> 00:19:42,281
هل انت بخير ؟

374
00:19:42,283 --> 00:19:44,784
انا فقط قلق بشأنك
في الحقيقة

375
00:19:46,019 --> 00:19:47,721
و لا
انا لست بخير

376
00:19:49,356 --> 00:19:51,224
نورا) حامل)

377
00:19:53,928 --> 00:19:55,361
انتظر
.. منك

378
00:19:55,363 --> 00:19:56,629
اعتقد ذلك

379
00:19:56,631 --> 00:19:58,965
نعم وانا متأكد انك
بالفعل تعرف ذلك

380
00:19:58,967 --> 00:20:00,700
لكنك .. تعرف .. ذلك
السؤال

381
00:20:00,702 --> 00:20:03,269
اسوء شيئ يمكن لك
ان تطلب من امرأة

382
00:20:03,271 --> 00:20:04,537
عندما تعلن ذلك

383
00:20:04,539 --> 00:20:06,272
انتظر انت لم تسأل
ذلك ، اليس كذلك ؟

384
00:20:06,274 --> 00:20:07,606
.. انا

385
00:20:07,608 --> 00:20:10,409
انا لم اعتقد ان شخصا مثلي
يمكن ان يرزق بطفل

386
00:20:10,411 --> 00:20:13,045
(نعم انا كذلك (جوش

387
00:20:16,984 --> 00:20:18,850
نعم
صحيح ؟

388
00:20:21,086 --> 00:20:22,687
حسنا ما رأيك ؟

389
00:20:24,657 --> 00:20:26,190
تهاني

390
00:20:27,525 --> 00:20:29,593
تهانيك ؟
لا ، شكرا

391
00:20:29,595 --> 00:20:31,895
لا ، انا لا ابحث
عن سيجار يا رجل

392
00:20:31,897 --> 00:20:33,664
انا احتاج المساعدة ، حسنا ؟
.. احتاج

393
00:20:33,666 --> 00:20:35,066
ماذا افعل ؟

394
00:20:35,068 --> 00:20:37,534
جوش) انا ادرك انك)
متوتر بعض الشيئ

395
00:20:37,536 --> 00:20:38,936
لكن اسمع
هذا جيد

396
00:20:38,938 --> 00:20:41,372
اللعنة . هذا افضل من جيد
هذا طبيعي

397
00:20:41,374 --> 00:20:42,740
لا يبدو انه طبيعي ، حسنا ؟

398
00:20:42,742 --> 00:20:43,941
لو كان طبيعيا

399
00:20:43,943 --> 00:20:46,010
كنت سوف اذهب اخبر
الاصدقاء ، العائلة

400
00:20:46,012 --> 00:20:47,579
(الناس في (ستاربكس

401
00:20:47,581 --> 00:20:49,380
ليس الاسراع
محاولاً ان اكتشف

402
00:20:49,382 --> 00:20:51,216
كيف بلباقة ان اطرح
فكرة الاجهاض

403
00:20:51,218 --> 00:20:52,350
انتظر لحظة

404
00:20:52,352 --> 00:20:54,286
انت في الحقيقة لم تدخل
في تلك المحادثة ، اليس كذلك ؟

405
00:20:54,288 --> 00:20:56,356
لا انا لم اعتقد انه جيد جدا ان
اصل الى مرحلة

406
00:20:56,358 --> 00:20:59,625
"هل انتِ متأكدة ان هذا طفلي ؟"

407
00:20:59,627 --> 00:21:01,360
لكنه شعور سيئ

408
00:21:03,363 --> 00:21:05,998
اقصد ماذا لو كان مثلي ؟
.. ماذا لو كان

409
00:21:06,000 --> 00:21:08,299
ماذا لو كان فقط مثلي ؟

410
00:21:09,835 --> 00:21:11,570
لا اعرف

411
00:21:11,572 --> 00:21:14,473
لكن قبل ان تتحدث عن فعل
اي شيئ قاسياً

412
00:21:14,475 --> 00:21:15,741
.. فكر في هذا

413
00:21:15,743 --> 00:21:17,676
.. انت وانا

414
00:21:20,214 --> 00:21:23,582
نحن وافقنا على السير
في حياة طبيعية

415
00:21:23,584 --> 00:21:24,983
نعم
صحيح ؟ -

416
00:21:24,985 --> 00:21:26,585
اعرف نحن فعلنا ذلك

417
00:21:29,789 --> 00:21:32,691
يبدو كما لو ان واحد منا
سوف يخسر شيئا

418
00:21:50,777 --> 00:21:53,345
اليست هذه هي دائما الطريقة ؟

419
00:21:53,347 --> 00:21:57,917
هم يفرشون البساط الاحمر
ويسحقوننا تماما تحته

420
00:22:00,254 --> 00:22:04,123
اعتقدت بشكل جازم انك قمت بتأمين
مكانك بين الذين تم اختيارهم

421
00:22:05,360 --> 00:22:08,594
ليس هاك ضمانة
يتعين عليك ان تعرفي ذلك

422
00:22:08,596 --> 00:22:11,263
ليس عندما تخطئين
مثلك انت وانا

423
00:22:18,038 --> 00:22:19,638
اعذريني على صراحتي

424
00:22:20,673 --> 00:22:22,274
.. انا

425
00:22:22,276 --> 00:22:24,476
مزاجي غير جيد

426
00:22:24,478 --> 00:22:26,744
لإن (ايدن) عاد ؟

427
00:22:34,619 --> 00:22:39,457
كيف من الممكن ان يكون اكبر منافق في العالم
مخطئاً ؟

428
00:22:40,726 --> 00:22:44,962
هم كانوا قادمين
من اجل اخي

429
00:22:45,998 --> 00:22:48,366
بيشوب) ورجاله)

430
00:22:48,368 --> 00:22:50,868
(اتين من مذبحة (كونكورد

431
00:22:50,870 --> 00:22:54,172
مخمورين من الدماء وعطشى
للمزيد

432
00:22:55,641 --> 00:22:58,976
خرجت عندما سمعتهم في الحظيرة

433
00:23:00,445 --> 00:23:02,479
كانوا بالفعل عليه

434
00:23:02,481 --> 00:23:06,049
هذا ... مفزع

435
00:23:08,886 --> 00:23:11,287
كرهتُ اخي

436
00:23:15,025 --> 00:23:18,361
هو صنع قتالاً
و (بيشوب) احب ذلك

437
00:23:18,363 --> 00:23:21,330
نعم (سايلاس) كان جندياً

438
00:23:21,332 --> 00:23:25,167
انا تجنبت الحرب وبقيت في البيت
لمتابعة دراساتي

439
00:23:25,169 --> 00:23:27,637
اذن كيف اخذوك ؟

440
00:23:29,139 --> 00:23:32,675
سايلاس) اراد ان يموت)
بشرف

441
00:23:32,677 --> 00:23:34,745
.. ليس كوحش لذلك

442
00:23:36,081 --> 00:23:38,349
اخذ خنجره وقطع حلقه

443
00:23:40,286 --> 00:23:42,621
لكن (بيشوب) لن يعود
للبيت خالي الوفاض

444
00:23:42,623 --> 00:23:44,590
لذلك تركه لديّ
انا سوف اقوم بذلك

445
00:23:46,526 --> 00:23:48,794
سريعاً بعد ذلك
(هو احضر (ايدن

446
00:23:48,796 --> 00:23:52,498
الجندي الجيد الذي كان
يبحث عنه

447
00:23:54,101 --> 00:23:55,734
.. ترين

448
00:23:56,870 --> 00:23:59,038
نحن فقط بيادق شطرنج
انتِ وانا

449
00:24:04,577 --> 00:24:07,346
من تعتقدين قتل
اصدقاء (بيرني) ؟

450
00:24:15,621 --> 00:24:18,123
اذن كانت غلطتك

451
00:24:18,125 --> 00:24:20,092
(ما حدث لـ (بيرني

452
00:24:20,094 --> 00:24:23,562
نحن وضعنا هنا فقط
كسلم عبور

453
00:24:23,564 --> 00:24:25,830
لنعيد له ماكان حقاً يريده

454
00:24:25,832 --> 00:24:27,499
(ايدن)

455
00:24:27,501 --> 00:24:30,502
مثير للشفقة ان سألتني
هو جبان وخائن

456
00:24:30,504 --> 00:24:33,973
الا تخون (بيشوب) الان
بالحديث هكذا ؟

457
00:24:40,581 --> 00:24:43,683
ينبغي ان نساعد بعضنا البعض
انتِ وانا

458
00:24:43,685 --> 00:24:46,152
الا ترين اننا نحن اقرب
مما كنتِ تعتقدين

459
00:24:48,088 --> 00:24:49,421
(ابتعد عني (ماركوس

460
00:24:50,757 --> 00:24:53,092
انا لست في مزاج مناسب

461
00:24:57,532 --> 00:24:59,465
هذا كل شيئ

462
00:25:01,368 --> 00:25:02,936
هل انتما مستعدان ؟

463
00:25:02,938 --> 00:25:05,205
نعم
لا اعرف

464
00:25:05,207 --> 00:25:06,640
يبدو كما لو ان ذلك
اتي بنيجة

465
00:25:06,642 --> 00:25:09,109
الا يبدو انه اتى بنتيجة ؟

466
00:25:09,111 --> 00:25:10,343
بالفعل نعم

467
00:25:12,180 --> 00:25:15,516
بريجت) ارجوك)

468
00:25:15,518 --> 00:25:17,685
الهي ، ابانا
توقفي -

469
00:25:18,854 --> 00:25:19,887
انتظري

470
00:25:19,889 --> 00:25:21,021
ماذا تفعلين ؟

471
00:25:22,056 --> 00:25:23,990
ماذا سوف يحدث لها ؟

472
00:25:23,992 --> 00:25:25,792
هل سوف تذهب الى الجنة ؟

473
00:25:26,962 --> 00:25:29,295
بصراحة
انا لا اعرف عزيزتي

474
00:25:29,297 --> 00:25:30,396
لا تعرفين ؟

475
00:25:30,398 --> 00:25:32,031
نحن فقط لدينا القدرة

476
00:25:32,033 --> 00:25:34,134
ان نخرج الطاقة من المكان

477
00:25:34,136 --> 00:25:36,870
اين تذهب
او ماذا تصبح

478
00:25:36,872 --> 00:25:38,738
غير معروفة ليّ

479
00:25:38,740 --> 00:25:40,941
لا اعرف بخصوص هذا
حقا ؟ -

480
00:25:46,513 --> 00:25:48,181
هذه كلها كانت فكرتك

481
00:25:48,183 --> 00:25:51,784
ماذا لو انها تتشبث بهذا المنزل
بنا نحن ، لسبب ؟

482
00:25:51,786 --> 00:25:53,586
هذا لم يعد منزلها

483
00:25:53,588 --> 00:25:56,355
هي في امان هنا
ماذا لو اننا ارسلناها الى مكان سيئ ؟

484
00:25:56,357 --> 00:25:58,891
نرسلها الى مكان سيئ ؟
نحن من في الجحيم

485
00:25:58,893 --> 00:26:01,960
اقصد كل محادثة
(نقوم بها تتحول الى (سالي

486
00:26:01,962 --> 00:26:03,362
كلما تهب الرياح

487
00:26:03,364 --> 00:26:05,464
تعتقدين ان (سالي) تهمس
بشيئ ما لك

488
00:26:05,466 --> 00:26:08,901
اقصد كل ليلة انت تعتقدين
انها تراقبنا ونحن نائمين

489
00:26:10,705 --> 00:26:13,873
انا فقط اعتقد ربما
ان (سالي) تستحق اكثر من ذلك

490
00:26:13,875 --> 00:26:15,742
نحن نستحق اكثر

491
00:26:16,845 --> 00:26:18,212
الا نستحق ؟

492
00:26:22,083 --> 00:26:23,718
يجب عليك ان تنهي هذا

493
00:26:26,188 --> 00:26:27,421
الهي ، ابانا

494
00:26:29,125 --> 00:26:32,760
طهر هذا المكان
مما به من اثار مظلمة

495
00:26:32,762 --> 00:26:35,462
واملأه بالنور والحب

496
00:26:41,309 --> 00:26:42,709
.. حسناً ايها الساده

497
00:26:44,645 --> 00:26:47,013
اتمنى ان تكونوا احضرتم شهيتكم

498
00:26:51,050 --> 00:26:51,918
هل ذكرت هنا

499
00:26:51,920 --> 00:26:54,253
ان (ميشيل) حامل بتوأمين ؟

500
00:26:54,255 --> 00:26:56,489
لا تكونوا خجولين
كلوا

501
00:26:56,491 --> 00:26:58,024
لقد تم تخديرها

502
00:26:58,026 --> 00:27:00,360
بحيث نستطيع ان نستمتع
بطعامنا الشهي في سلام

503
00:27:00,362 --> 00:27:02,663
(انه قرارك (بيشوب

504
00:27:02,665 --> 00:27:06,734
هل هذه وجبة للإحتفال
بحكمك الجيد

505
00:27:06,736 --> 00:27:09,003
ام هي تذكار لغبائك ؟

506
00:27:09,005 --> 00:27:10,372
... قراري

507
00:27:11,958 --> 00:27:13,292
نعم

508
00:27:14,661 --> 00:27:16,328
حسناً

509
00:27:16,330 --> 00:27:18,597
العمل قبل المتعة
اعتقد

510
00:27:18,599 --> 00:27:20,266
احب ان اقدم نخباً

511
00:27:20,268 --> 00:27:21,467
انتظر

512
00:27:30,778 --> 00:27:32,512
لا احد يريد حرباً

513
00:27:32,514 --> 00:27:35,282
ليس ضد البشر
ليس بيننا نحن العائلات

514
00:27:35,284 --> 00:27:38,720
ان كان (بيشوب) سوف
يعدل من طموحاته

515
00:27:38,722 --> 00:27:40,889
ان كان سوف يقلصها

516
00:27:40,891 --> 00:27:43,191
عندئذ بكل صدق عليه
ان يبين للمجلس

517
00:27:43,193 --> 00:27:45,461
انه يخضع لمطالبكم

518
00:27:45,463 --> 00:27:47,062
بينما يترك شخصا متواضعاً

519
00:27:47,064 --> 00:27:49,432
لكن قائداً مؤهلاً
(هنا في (بوسطن

520
00:27:52,836 --> 00:27:55,438
وان كان ذلك لا يكفي
عندئذ يمكنكم ان تأخذوني

521
00:27:55,440 --> 00:27:57,406
انا زنديق تماما

522
00:27:57,408 --> 00:28:00,343
ان كان عليّ ان اقدم للعقوبة

523
00:28:02,312 --> 00:28:03,813
ذلك ربما يكون كافياً

524
00:28:03,815 --> 00:28:07,749
وبما ان (ايدن) مستعد ان يتقدم

525
00:28:07,751 --> 00:28:11,686
ربما (بيشوب) سوف يوافق
على نوعا ما من المشاركة في القوة

526
00:28:11,688 --> 00:28:15,057
شيئ يجعل المجلس
يشعر براحة اكثر

527
00:28:17,562 --> 00:28:19,628
حسنا ايها الساده

528
00:28:21,598 --> 00:28:25,168
اعتقد انكم للتو سمعتم
ندائاً عالياً بالإستسلام

529
00:28:25,170 --> 00:28:27,070
وهذا مضحك

530
00:28:27,072 --> 00:28:30,407
لإنني كنتُ سوف اقف هنا
واخبركم

531
00:28:30,409 --> 00:28:32,243
انني ارفض عرضكم

532
00:28:32,245 --> 00:28:34,778
انا ارفض معتقدكم

533
00:28:34,780 --> 00:28:37,348
انا ارفض جبنكم

534
00:28:37,350 --> 00:28:39,550
انا كنتُ مستعداً ان
اقف هنا

535
00:28:39,552 --> 00:28:41,618
واصطدم معكم فيما يخص
ماهو صحيح

536
00:28:41,620 --> 00:28:43,320
لكنني لا استطيع ان افعل ذلك لوحدي

537
00:28:43,322 --> 00:28:46,590
والان يبدو انني اقف
هنا لوحدي اكثر من اي وقت مضى

538
00:28:46,592 --> 00:28:48,758
اقرب المقربين ليّ

539
00:28:50,427 --> 00:28:52,895
بطريقتهم رفضوني

540
00:28:54,064 --> 00:28:57,900
فقدوا الامل بيّ
هجروني

541
00:28:57,902 --> 00:28:59,302
حسناً

542
00:29:00,605 --> 00:29:03,073
هذه الامور تحدث
ولذلك نخب جديد

543
00:29:09,614 --> 00:29:13,751
اغفروا لي غفلتي
انا اقبل شروطكم

544
00:29:13,753 --> 00:29:15,286
انا استسلم

545
00:29:15,288 --> 00:29:16,854
عائلتي سوف تقلص

546
00:29:16,856 --> 00:29:18,856
بوسطن) لكم)
هيا نحتفل

547
00:29:35,273 --> 00:29:37,508
ما الامر ؟
هل اكلتم من قبل ؟

548
00:29:37,510 --> 00:29:39,143
هيا
احتفلوا

549
00:29:39,145 --> 00:29:42,246
انا وافقت ، ليس لدي اعتراض
الى اخره

550
00:29:44,482 --> 00:29:47,150
انت لا تبدو بخير ياصديقي

551
00:29:48,652 --> 00:29:51,320
هل تعرفون ما اراهن ان يكون هذا ؟

552
00:29:52,356 --> 00:29:53,490
(لولا)

553
00:29:55,626 --> 00:29:59,029
نعم . تلك الجميلة من الوكر الدموي

554
00:29:59,031 --> 00:30:00,698
ربما كان ينبغي ان اخبرك

555
00:30:00,700 --> 00:30:02,901
هي كانت تطبق حمية
ثابتة لشجر العرعر

556
00:30:05,939 --> 00:30:07,806
نعم في الحقيقة

557
00:30:07,808 --> 00:30:10,476
كل المتبرعات كن يأكلن
ذلك الشيئ

558
00:30:10,478 --> 00:30:12,311
نبات لعين ذلك العرعر

559
00:30:13,547 --> 00:30:17,716
بطئ المفعول حقاً
لكن حالما يبدأ

560
00:30:17,718 --> 00:30:20,652
انه حقا يضرب بقوة

561
00:30:21,821 --> 00:30:25,890
كل شيئ في الجسد
يضيق ويتصلب

562
00:30:25,892 --> 00:30:28,293
هم يقولون انه يشبه كثيراً
تصلب الموتى

563
00:30:28,295 --> 00:30:30,528
التأثيرات لا تبقى طويلاً جداً

564
00:30:30,530 --> 00:30:33,064
لكنني فقط احتاج الى دقائق قليلة
كي استمتع بهذا

565
00:30:33,066 --> 00:30:34,432
المساعدة

566
00:30:36,502 --> 00:30:39,170
هما لن يساعداك
هذان الاثنان ؟

567
00:30:39,172 --> 00:30:40,672
لا قيمة لهما
ثق بي

568
00:30:40,674 --> 00:30:42,240
بيشوب) فكر في هذا)

569
00:30:42,242 --> 00:30:45,176
لو انك شربت فقط قليلاً
من المتبرعات ، لكنت بخير

570
00:30:45,178 --> 00:30:47,812
لكن لا ، انت عليك ان تتبع
الطرق القديمة

571
00:30:47,814 --> 00:30:49,247
تمتصهم حتى يجفوا

572
00:30:49,249 --> 00:30:51,750
انا لا اصدر حكماً

573
00:30:51,752 --> 00:30:54,019
انا افهم من اين انت قادم

574
00:30:54,021 --> 00:30:55,421
التقاليد لها دور

575
00:30:55,423 --> 00:30:57,022
ومثل ما يقول المثل

576
00:30:57,024 --> 00:31:00,092
"ان لم ينكسر لا تصلحه"

577
00:31:00,094 --> 00:31:02,227
لكن هناك مثل اخر

578
00:31:02,229 --> 00:31:03,762
"تغير او مُت"

579
00:31:03,764 --> 00:31:05,497
(بيشوب)

580
00:31:11,571 --> 00:31:14,339
هل كنت تعتقد حقا انه
ليس لدي خطة ؟

581
00:31:14,341 --> 00:31:15,707
ربما تكون اكبر سناً

582
00:31:15,709 --> 00:31:19,343
لكن ليس لديك احتكار الحكمة

583
00:31:39,895 --> 00:31:41,029
ماركوس) لاتكن غبياً)

584
00:31:43,800 --> 00:31:45,733
(عبر قتل (هيجمان
والغبي

585
00:31:45,735 --> 00:31:47,735
الذي حاول ان يساعده
في الهرب ؟

586
00:31:47,737 --> 00:31:50,104
بيشوب) سوف يكون سعيداً جداً)

587
00:31:50,106 --> 00:31:53,074
ماركوس) يمكن لك ان تأتي معنا)

588
00:31:53,076 --> 00:31:55,409
نعم لإننا مقربان جداً من بعضنا
انت وانا

589
00:31:55,411 --> 00:31:57,778
لا تقلق

590
00:31:59,547 --> 00:32:03,284
سوف اخبر اصدقائك انك
مت وانت تصرخ مثل خنزير

591
00:32:12,895 --> 00:32:14,395
لنذهب

592
00:32:14,397 --> 00:32:16,097
لنذهب

593
00:32:25,907 --> 00:32:27,374
هذه كانت غرفة نومنا

594
00:32:27,376 --> 00:32:28,942
كنا نمزح كثيراً

595
00:32:28,944 --> 00:32:31,544
لكننا كنا نقول دائما ان هذه
ستكون حيث سوف نؤسس عائلتنا

596
00:32:31,546 --> 00:32:32,879
لا

597
00:32:34,248 --> 00:32:36,750
هي ارادت ذلك اكثر
من اي شيئ في العالم

598
00:32:38,820 --> 00:32:40,754
انا لا استطيع ان امنحها ذلك ابداً

599
00:32:42,157 --> 00:32:44,792
اسف
لا بأس -

600
00:32:44,794 --> 00:32:47,595
عليك ان تنهي هذا

601
00:32:47,597 --> 00:32:50,365
لا يمكنني ان انتظر اكثر

602
00:32:50,367 --> 00:32:53,135
لا يجب عليك ان تتحدث عنيّ
هكذا

603
00:32:54,103 --> 00:32:55,704
لا يجب عليك ان
ان ترثيني

604
00:32:55,706 --> 00:32:58,273
اذهبي ايتها الروح غير النظيقة

605
00:32:58,275 --> 00:33:00,374
اتركي هذا العالم لإولائك
الذين لا يزالون

606
00:33:00,376 --> 00:33:01,508
لا

607
00:33:03,879 --> 00:33:05,279
كان سيئا بالنسبة لك

608
00:33:05,281 --> 00:33:06,680
انت تعرف انني احب
ذلك الخاتم

609
00:33:06,682 --> 00:33:08,815
اذن اين هو

610
00:33:08,817 --> 00:33:10,383
اخبرتك ، لقد سقط

611
00:33:19,493 --> 00:33:20,593
ماذا حدث ؟

612
00:33:21,728 --> 00:33:23,696
هل انتهى كل شيئ ، هل ذهبت ؟
(الانه) -

613
00:33:24,999 --> 00:33:25,999
هل انتِ بخير ؟

614
00:33:27,034 --> 00:33:28,868
الانه) ؟)

615
00:33:28,870 --> 00:33:30,036
انت

616
00:33:32,306 --> 00:33:33,540
انت فعلت هذا بيّ

617
00:33:33,542 --> 00:33:36,376
لا (سالي) لا
انا لم اقصد ذلك

618
00:33:36,378 --> 00:33:38,245
كيف لك ان تفعل هذا بيّ ؟

619
00:33:38,247 --> 00:33:39,813
كان حادثاً عفوياً
ايتها المجنونة

620
00:33:39,815 --> 00:33:42,316
اكرهك
لما لا تموتي فقط ؟ -

621
00:33:42,318 --> 00:33:44,152
داني) توقف)

622
00:33:44,154 --> 00:33:47,322
انا سوف اصلح ذلك الان

623
00:33:58,568 --> 00:34:01,736
اوه يا الهي
هل انتِ بخير ؟ (الانه) ؟

624
00:34:04,674 --> 00:34:06,174
انت

625
00:34:07,410 --> 00:34:08,710
انا اعرف من انت

626
00:34:24,454 --> 00:34:26,955
انتظري ، عليك ان تنهي
العمل

627
00:34:27,332 --> 00:34:28,865
نحن دفعنا لكِ من قبل

628
00:34:28,867 --> 00:34:31,400
خذ ، خذ ، خذ
خذ نقودك السخيفة

629
00:34:32,252 --> 00:34:34,487
ماذا عن (سالي) ؟
ماذا حدث لها ؟

630
00:34:36,063 --> 00:34:39,266
لا اعرف
لكنني اتمنى انها لا تزال هنا

631
00:34:39,268 --> 00:34:41,468
هي تستحق هذا المكان

632
00:34:42,670 --> 00:34:43,837
... وانت

633
00:34:45,507 --> 00:34:47,541
انت تستحق كل شيئ
تفعله هي بك

634
00:34:47,543 --> 00:34:49,342
لا ، لا ، (سالي) كاذبة

635
00:34:49,344 --> 00:34:51,210
هي فقط لا يمكنها ان
ان تبقى كي نكون سعداء

636
00:34:51,212 --> 00:34:52,812
لا

637
00:34:52,814 --> 00:34:54,814
الموتى لا يكذبون

638
00:35:02,723 --> 00:35:04,323
(لا (بريجت
لا تفعلي هذا

639
00:35:05,393 --> 00:35:06,559
ابتعد عن طريقي

640
00:35:06,561 --> 00:35:08,794
لا يمكنك فقط ان تتركينني هكذا

641
00:35:11,263 --> 00:35:12,831
لن اخبر احداً

642
00:35:12,833 --> 00:35:15,033
هم لن يصدقونني

643
00:35:15,035 --> 00:35:17,736
ماذا ؟ هل تعتقدين انني
سوف افعل لك شيئا ؟

644
00:35:17,738 --> 00:35:19,471
انتِ تعرفين ان هذا
هو ليس انا

645
00:35:19,473 --> 00:35:21,340
ارجوك دعني اذهب

646
00:35:23,410 --> 00:35:25,779
دعني اذهب

647
00:35:39,861 --> 00:35:41,595
(انا اسفة (سالي

648
00:36:17,067 --> 00:36:19,201
حسناً انا اود ان اعتذر
مرة اخرى

649
00:36:19,203 --> 00:36:22,371
هل سبق لك ان قلت او سمعت
شيئاً مرات كثيرة بحيث

650
00:36:22,373 --> 00:36:23,839
الكلمات تفقد كل معانيها ؟

651
00:36:23,841 --> 00:36:25,007
هل يمكن لنا ان نتحدث ؟

652
00:36:26,543 --> 00:36:29,011
انا اتوسل

653
00:36:31,216 --> 00:36:32,449
بسرعة

654
00:36:32,451 --> 00:36:34,417
لديّ العديد من الرجال
كي انام معهم

655
00:36:34,419 --> 00:36:36,786
ذلك ليس ما قصدته
عندما قلت ذلك

656
00:36:36,788 --> 00:36:39,188
حقا ؟ ماذا يمكن
ان تكون قصدت ؟

657
00:36:42,592 --> 00:36:44,927
انا لم اكن اعتقد انني يمكن
ان اتسبب في حمل احد

658
00:36:48,232 --> 00:36:49,665
... انا لديّ

659
00:36:49,667 --> 00:36:53,035
لديّ مشاكل مثل
مشاكل مستوى الجينات العميق

660
00:36:53,037 --> 00:36:55,237
ولم اكن اعتقد انه يمكنني

661
00:36:57,607 --> 00:36:59,575
ذلك ما قصدته

662
00:37:02,178 --> 00:37:03,879
وليس فقط انا

663
00:37:03,881 --> 00:37:07,883
كل .. عائلتي
.. مصابة كذلك لذلك

664
00:37:10,320 --> 00:37:12,254
هل هذا هو اعترافك الكبير ؟

665
00:37:12,256 --> 00:37:14,689
(يا الهي (جوش
اي عائلة ؟

666
00:37:14,691 --> 00:37:16,258
نعم اعرف
.. لكن في الحقيقة

667
00:37:16,260 --> 00:37:18,393
انا اقسمت انني لن
انجب اطفالاً

668
00:37:19,762 --> 00:37:21,763
يا الهي
عائلتي

669
00:37:21,765 --> 00:37:23,932
الامور ليست صحيحة

670
00:37:23,934 --> 00:37:27,802
الادمان ، الامراض النفسية
.. العنف

671
00:37:29,037 --> 00:37:31,605
انا دائماً حذرة فيما يتعلق
بالحماية

672
00:37:31,607 --> 00:37:34,208
انا مريضة بالشك في الحقيقة

673
00:37:36,210 --> 00:37:38,645
... لكن تلك الليلة معك

674
00:37:39,848 --> 00:37:42,684
لا اعرف
كان هناك شيئ بها

675
00:37:43,752 --> 00:37:45,654
شيئ مختلف

676
00:37:46,956 --> 00:37:49,057
ولم يكن فقط انك
جذبتني

677
00:37:49,059 --> 00:37:50,626
وانتهى خلال عشرين ثانية

678
00:37:53,531 --> 00:37:56,066
نعم اعتقد انه استغرق على الاقل
ثلاثين ثانية

679
00:38:01,339 --> 00:38:04,340
لا استطيع ان الومك
لتصرفك بوقاحة

680
00:38:05,876 --> 00:38:08,444
ولست متاكدة انني استطيع
لوم نفسي كذلك

681
00:38:08,446 --> 00:38:11,213
انا فقط اريدك ان تعرفي
.. انني لن

682
00:38:12,282 --> 00:38:13,915
اذهب الى اي مكان

683
00:38:13,917 --> 00:38:17,052
حسنا ، ليس علينا ان نقرر الان
اليس كذلك ؟

684
00:38:17,054 --> 00:38:18,553
مازال الوقت مبكراً

685
00:38:18,555 --> 00:38:20,088
تماماً

686
00:38:22,425 --> 00:38:25,327
انا مسرورة انك لم تظن
انني عاهرة

687
00:38:38,970 --> 00:38:40,204
انا بخير

688
00:38:40,206 --> 00:38:41,872
حسنا لنذهب
لنذهب

689
00:38:43,242 --> 00:38:44,474
هل انت متأكد ؟

690
00:38:44,476 --> 00:38:45,775
انا شفيت بالفعل
نعم

691
00:38:47,244 --> 00:38:49,212
يجب ان اعود

692
00:38:50,481 --> 00:38:52,415
اخبرهم بما
رأيته هنا

693
00:38:53,451 --> 00:38:55,618
هو يجب ان يوقف

694
00:38:57,004 --> 00:38:58,305
استمع اليّ

695
00:38:59,740 --> 00:39:01,308
استعد

696
00:39:02,310 --> 00:39:04,377
استعد لما هو قادم

697
00:39:13,588 --> 00:39:15,656
هل تعتقد سوف ينجح في العودة ؟

698
00:39:16,658 --> 00:39:17,858
ربما

699
00:39:19,996 --> 00:39:21,495
من المحتمل

700
00:39:32,941 --> 00:39:35,576
كان توقيتك رائعاً

701
00:39:36,611 --> 00:39:38,145
كان يستحق ذلك

702
00:39:41,015 --> 00:39:43,750
هل تعرف ان (ماركوس) كان
مسؤلاً عن الشقيين ؟

703
00:39:45,486 --> 00:39:48,855
انا لا اعرف لماذا لم اعتقد
ذلك من المرة الاولى

704
00:39:49,858 --> 00:39:51,925
عليك ان تكون حذراً

705
00:39:51,927 --> 00:39:55,863
(مهما يكن ما يفكر به (بيشوب
من الواضح انه مخطط له جيداً

706
00:39:58,032 --> 00:40:01,402
لماذا تجتمعون سراً ؟

707
00:40:03,472 --> 00:40:07,376
لإن كل شيئ اقوم به هنا
كان خطئاً

708
00:40:15,785 --> 00:40:18,086
لا اعتقد انني كنت سيئة جداً

709
00:40:23,392 --> 00:40:25,092
بالطبع لم تكوني كذلك

710
00:40:26,261 --> 00:40:28,829
لا شيئ من هذا كان ابداً خطئك

711
00:40:28,831 --> 00:40:30,565
اعرف

712
00:40:32,301 --> 00:40:35,270
كله كان خارج سيطرتي

713
00:40:36,873 --> 00:40:38,207
حتى الان

714
00:40:46,783 --> 00:40:48,117
لا (ريبيكا) لا

715
00:40:48,119 --> 00:40:49,852
انا لم اقصد ان اكون هكذا

716
00:40:49,854 --> 00:40:52,288
(مثلك ومثل (بيشوب

717
00:40:53,490 --> 00:40:55,925
في تلك الليلة عندما
.. كنت معي

718
00:40:57,694 --> 00:40:59,628
كان يفترض ان اموت

719
00:41:01,331 --> 00:41:03,065
انا ميتة

720
00:41:04,134 --> 00:41:05,968
ليس صحيحا انني هنا

721
00:41:05,970 --> 00:41:08,070
لا استطيع ان افعل هذا بك

722
00:41:08,072 --> 00:41:10,138
(ايدن)

723
00:41:10,140 --> 00:41:13,376
اقسم انني سوف اقوم
به بنفسي

724
00:41:13,378 --> 00:41:15,712
ريبيكا) نحن سوف نخرج)
من هنا

725
00:41:15,714 --> 00:41:17,347
عليك ان تسمح لي ان اذهب

726
00:41:17,349 --> 00:41:19,516
(انا قتلت (ماركوس

727
00:41:19,518 --> 00:41:21,685
لكنني لن ادعهم يربحون

728
00:41:22,887 --> 00:41:25,689
على الاقل اعطني شرف
ان افعل ذلك بنفسي

729
00:41:25,691 --> 00:41:27,191
قبل ان يستطيعوا فعل ذلك

730
00:41:30,962 --> 00:41:33,497
انت لطالما قلت انك
لم ترد هذا ليّ

731
00:41:33,499 --> 00:41:35,232
حقاً

732
00:41:35,234 --> 00:41:36,634
.. لذلك

733
00:41:38,203 --> 00:41:40,671
ان كنت احببتني

734
00:41:40,673 --> 00:41:44,809
حتى ولو لثانية واحدة
.. من هذه الرحلة الفظيعة

735
00:41:46,511 --> 00:41:49,046
سوف تسمح لي ان اذهب

736
00:41:53,885 --> 00:41:56,120
حسناً اذن سوف اذهب معك

737
00:41:56,122 --> 00:41:58,055
كلا ، كلا

738
00:42:01,360 --> 00:42:04,395
عليك ان تنهي هذا

739
00:42:23,717 --> 00:42:25,317
ارجوك

740
00:42:41,600 --> 00:42:43,268
حسناً

741
00:42:49,309 --> 00:42:50,609
شكراً

742
00:43:01,910 --> 00:43:11,610
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="#FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>