1
00:00:10,667 --> 00:00:12,267
ايها الناس , شغلوا موسيقى فرقة
(Goat Horn)

2
00:00:12,467 --> 00:00:15,733
فقد حان الوقت لبعض كرة القدم الخاصة بفريق
Blue Mountain State.

3
00:00:17,533 --> 00:00:19,133
"تقارير اللاعبين لهذا اليوم "دينيس

4
00:00:19,400 --> 00:00:20,933
لا احد يعرف ماذا يتوقع

5
00:00:21,133 --> 00:00:23,800
بعد فضيحة العام الماضي
خلال موسم البطولة

6
00:00:24,200 --> 00:00:26,133
"استطيع أن أخبرك بالضبط ماذا عليك ان تتوقع يا "جيم

7
00:00:26,333 --> 00:00:28,533
العمل الجاد و التفانِ
و في نهاية اليوم

8
00:00:28,733 --> 00:00:31,267
موسم آخر من البطولة
"للمدرب "مارتي دانييل

9
00:00:33,800 --> 00:00:35,067
ما هو ذلك يا أبي ؟؟

10
00:00:35,200 --> 00:00:37,933
حقاً ؟
ظننت أنني لن أحقق شيئاً ؟

11
00:00:38,067 --> 00:00:40,600
حسناً , أنا جالب الحظ الجديد للفريق
لذلك انظر اليّ الآن

12
00:00:40,800 --> 00:00:43,400
سأتحرك بشكل جيد عندما احصل على "قرني" , تعال الى هنا

13
00:00:43,667 --> 00:00:45,067
ماذا تفعل ؟

14
00:00:45,200 --> 00:00:46,200
أليكس" ؟"

15
00:00:47,000 --> 00:00:49,667
تسلل من خلفي
و حطم زجاجة بيرة على رأسي

16
00:00:49,867 --> 00:00:52,267
لن أتسلل من خلفك
انت تنظر الى المرآة

17
00:00:52,400 --> 00:00:54,067
افعل ذلك -
مستحيل -

18
00:00:54,267 --> 00:00:56,600
لن اقوم بتحطيم زجاجة بيرة على رأسك
أنت غبي

19
00:00:56,800 --> 00:00:58,933
هيا , أنت مدينٌ لي-
من أجل ماذا ؟-

20
00:00:59,133 --> 00:01:00,933
لمداعبتك "فيكي" تحت المدرجات

21
00:01:01,133 --> 00:01:03,200
كان هذا في المدرسة المتوسطة
تخطى الامر

22
00:01:04,067 --> 00:01:07,333
أنا آسف , لم أكن أعرف أن هناك أجلاً محدداً للقلوب الجريحة

23
00:01:07,533 --> 00:01:08,800
ما كان اسم عائلتها ؟

24
00:01:12,333 --> 00:01:13,600
"كلمة "كوليج" ايضاً تعني "جامعة
.. "كوليج"

25
00:01:14,000 --> 00:01:20,067
.. "كوليج" .. "كوليج"

26
00:01:22,133 --> 00:01:23,467
هل أنت بخير ؟

27
00:01:23,533 --> 00:01:25,267
.. نعم -
نعم ؟ -

28
00:01:25,333 --> 00:01:27,267
!!! نعم

29
00:01:31,333 --> 00:01:33,867
مرحباً , نحن من رابطة أنصار فريق
Blue Mountain State

30
00:01:34,267 --> 00:01:35,800
"نحن نبحث عن "أليكس موران

31
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
"أنا "أليكس موران -
"أنا "أليكس موران -

32
00:01:43,867 --> 00:01:46,600
يا إلهي .. تفضلوا

33
00:01:46,867 --> 00:01:50,267
الجميع متحمس بخصوص القادم الجديد
"كرايج شايلو"

34
00:01:50,400 --> 00:01:52,267
, بكل تأكيد
في كل مرة تحقق النجاح

35
00:01:52,467 --> 00:01:54,133
.. على الملعب -
هل سمعت هذا يا حبيبتي ؟

36
00:01:54,933 --> 00:01:57,600
هم يتكلمون بالفعل عني -
هذا شيء أكيد حبيبي -

37
00:01:57,733 --> 00:01:59,600
انت ستمتلك المدينة

38
00:02:01,867 --> 00:02:04,600
, لذلك هاك ما أفكر فيه
سنلعب هنا لثلاث سنوات

39
00:02:05,400 --> 00:02:07,333
.. "بعدها نحصل على جائزة "هيسمان

40
00:02:08,333 --> 00:02:11,000
نوقع العقد
و بعدها ننتقل للمجترفين

41
00:02:11,733 --> 00:02:14,400
ثم نتزوج -
تعجبني طريقة سير الامور -

42
00:02:16,933 --> 00:02:19,067
ليس قبل أن نتزوج
كم مرة يجب عليّ أن أعيدها ؟

43
00:02:19,533 --> 00:02:22,333
انا أتكلم بجدية يا "كرايج" .. و يجب علينا
أن نتزوج قبل أن تنتقل للمحترفين

44
00:02:22,533 --> 00:02:24,600
و الا سيظن الناس انني
تزوجتك من أجل المال

45
00:02:27,267 --> 00:02:28,667
"مرحباً , نحن نبحث عن "كرايج شايلو

46
00:02:35,733 --> 00:02:37,667
!! يا الهي , "سامي" , هذا رائع

47
00:02:37,867 --> 00:02:40,467
, هذا هو الافضل
هل تعرفين ما سيجعل الوضع أحسن ؟

48
00:02:41,200 --> 00:02:42,667
دعوني أدخل -
لا -

49
00:02:43,200 --> 00:02:45,667
من هو هذا الشاب ؟
أنا جالب الحظ الجديد للفريق -

50
00:02:45,867 --> 00:02:48,000
بالواقع , سأجرب هذا
هذا لا يهم

51
00:02:48,200 --> 00:02:50,000
فقط دعوني أدخل -
لا -

52
00:02:50,200 --> 00:02:52,200
هياا
هو ليس حتى الظهبر الربعي الاساسي

53
00:02:52,400 --> 00:02:56,000
انا الظهير الربعي الاحتياطي , حسناً ؟
و الامر يجري بشكل ممتاز حتى الان

54
00:02:56,200 --> 00:02:57,467
هياا , فقط دعوني أدخل

55
00:02:57,600 --> 00:02:59,667
تعلم أنني لن أفعل شيئأ
سأدخل للمشاهدة فقط

56
00:02:59,867 --> 00:03:01,600
أظن أنها كسرت أنفي

57
00:03:03,067 --> 00:03:05,800
!! تباً
هؤلاء العاهرات لوثوا قميصي بالدماء

58
00:03:10,667 --> 00:03:12,533
.. على الاقل لم يصلوا اليك

59
00:03:12,933 --> 00:03:14,267
لأنك مُلكي

60
00:03:14,733 --> 00:03:15,667
أليس كذلك ؟

61
00:03:18,533 --> 00:03:19,933
.. فقط حركيها مثل

62
00:03:33,333 --> 00:03:35,133
!! أجل
تم الانتهاء من أول واحدة

63
00:03:35,733 --> 00:03:37,000
(~  translated by El VaLieNte  ~)

64
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
enjoy !!

65
00:04:05,800 --> 00:04:07,267
,في وقت من الاوقات

66
00:04:08,067 --> 00:04:10,267
.. قام مخنث ضعيف .. مثير للشفقة

67
00:04:10,733 --> 00:04:13,800
بابتكار عبارة
"الفوز ليس كل شيء"

68
00:04:15,867 --> 00:04:19,200
.. بالواقع
هذا صحيح بالنسبة لمعظم الناس في عدة مواقف

69
00:04:20,600 --> 00:04:22,467
لكنني لست من ضمن هؤلاء الناس

70
00:04:22,667 --> 00:04:25,467
و هذا ليس أحد تلك المواقف

71
00:04:26,333 --> 00:04:29,733
هذا الفريق فاز بـ 17 بطولة وطنية

72
00:04:30,133 --> 00:04:31,333
على هذا الملعب تماماً

73
00:04:31,800 --> 00:04:33,267
انا حضرت في 6 من هذه البطولات

74
00:04:35,133 --> 00:04:37,600
لأننا لا نقوم بمجرد الفوز على خصومنا
أيها السادة

75
00:04:38,533 --> 00:04:40,133
نحن نحطم إرادتهم في الحياة

76
00:04:41,000 --> 00:04:43,533
نقوم بامتصاص الحليب من أثداء أمهاتهم

77
00:04:44,333 --> 00:04:45,733
و نستعمله كغسولٍ للفم

78
00:04:45,933 --> 00:04:48,933
نقوم باقتلاع قضبانهم الذكورية ثم ندعوهم الى حضور حقلة مجون

79
00:04:49,333 --> 00:04:51,267
نستعمل مستحضراتهم الانثوية كمرطبات لشفاهنا

80
00:04:53,267 --> 00:04:54,867
هل لديك شيء تريد قوله يا بني ؟

81
00:04:55,733 --> 00:04:58,533
لا أيها المدرب
أنا فقط أقوم بدراسة كتيب اللعب

82
00:04:59,933 --> 00:05:01,467
من أين أنت ؟

83
00:05:02,467 --> 00:05:03,733
Cheyenne, Wyoming.

84
00:05:03,933 --> 00:05:05,933
! خطأ
"نفس السؤال بالنسبة لـ "شايلو

85
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
Columbus, Ohio
سيدي

86
00:05:09,333 --> 00:05:10,467
! لا , اللعنة

87
00:05:10,733 --> 00:05:12,467
.. أيها الفريق
من أين نحن ؟

88
00:05:12,933 --> 00:05:14,733
من خصيات آبائنا
سيدي

89
00:05:14,933 --> 00:05:16,933
من خصيات آبائنا

90
00:05:18,600 --> 00:05:21,067
معظم الرجال يظنون أنهم سقطوا من رحم أمهاتهم ببساطة

91
00:05:21,267 --> 00:05:23,267
مثل بعض الاشخاص التافهين ضعيفي الشخصية

92
00:05:24,600 --> 00:05:25,933
لكن الابطال يعلمون

93
00:05:26,333 --> 00:05:28,400
أنهم أتوا من خصيات آبائهم

94
00:05:29,333 --> 00:05:31,333
و الان , اذهبوا الى بيوتكم الليلة
و قكروا في هذا

95
00:05:31,533 --> 00:05:35,067
فكروا فيه جيداً
حتى تعرفوا إلى أي فئة تنتمون

96
00:05:39,000 --> 00:05:40,733
هيا أيها السيدات
عند العد الى ثلاثة

97
00:05:40,933 --> 00:05:43,333
.. واحد .. اثنان .. ثلاثة
يحيا الفريق

98
00:05:43,467 --> 00:05:45,533
كل المستجدين فليبقوا في اماكنهم

99
00:05:45,933 --> 00:05:47,867
أهلاً بكم في اسبوع الجحيم الخاص بالمستجدين

100
00:05:49,400 --> 00:05:51,333
أهلاً بكم في عالمي

101
00:05:52,067 --> 00:05:55,400
أريد أن كل واحد منكم أيها المستجدون
و هو بدون شعر كـ يوم ولدته أمه

102
00:05:56,333 --> 00:05:58,333
ليس علينا أن نحلق داخل الشق
أليس كذلك ؟

103
00:05:58,467 --> 00:06:00,000
لا تقترب من شٌقّي يا رجل

104
00:06:00,200 --> 00:06:02,933
أريدكم أن تصرخوا من أجل أمهاتكم -
هذا هراء -

105
00:06:03,133 --> 00:06:05,333
كنت أفضل لاعب في البطولة الوطنية للمدارس الثانوية
العام الماضي

106
00:06:05,533 --> 00:06:09,000
هل أرى شعراً تحت الابط ؟
لماذا لم تقم بحلاقة هذا الشعر ؟

107
00:06:09,533 --> 00:06:11,467
هل تقوم بالنظر الي ؟ -
"بالمناسبة , أنا "أليكس -

108
00:06:11,533 --> 00:06:13,133
"كرايج شايلو"

109
00:06:13,200 --> 00:06:14,267
أنا أعلم

110
00:06:14,733 --> 00:06:17,000
هذه هي البداية فقط ايها الحقراء

111
00:06:17,400 --> 00:06:19,800
أعيروا انتباهكم لما أحمله في يدي

112
00:06:20,267 --> 00:06:21,667
إنها مفكرة

113
00:06:22,133 --> 00:06:24,267
و سيتم إعطاء واحدة منها لكلٍ منكم

114
00:06:24,467 --> 00:06:27,067
إنها تحوي أسراراً عن كل فرد من الفريق

115
00:06:27,267 --> 00:06:30,067
و ستقومون بحماية هذه الاسرار بحياتكم

116
00:06:30,733 --> 00:06:34,333
و في حالة فقدان أحدكم لهذه المفكرة
خلال الاسبوع القادم أيها المستجدين

117
00:06:34,533 --> 00:06:35,867
فإنه سيدخل في عالمٍ من الألم

118
00:06:36,267 --> 00:06:37,600
تريث لحظة

119
00:06:40,000 --> 00:06:42,400
هل هذا هو أسبوع الجحيم الخاص بالمستجدين ؟
حقاً ؟

120
00:06:42,867 --> 00:06:45,333
في البداية طلبت منا
حلاقة الاعضاء التناسلية لبعضنا

121
00:06:45,533 --> 00:06:48,600
و الان  تطلب منا حماية الاسرار الخاصة بكل فردٍ منا

122
00:06:49,133 --> 00:06:50,600
هل لديك مشكلة في هذا ؟

123
00:06:51,667 --> 00:06:54,800
الا يمكنك ضربنا مثلاً أو شيئاً من هذا القبيل
.. لأن هذا يبدو نوعاً ما

124
00:06:55,600 --> 00:06:56,333
شاذاً

125
00:06:57,267 --> 00:06:59,133
شاذاً ؟ -
شاذاً -

126
00:06:59,933 --> 00:07:02,467
هذا يدعى "اذلال و اساءة" ايها الوغد
ابحث عن معاني هذه الكلمات في المعجم

127
00:07:06,267 --> 00:07:07,667
و ماذا عنك ؟

128
00:07:08,067 --> 00:07:10,067
أنا لم أقل شيئاً
اوه -

129
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
أفضل القادمين ؟

130
00:07:12,533 --> 00:07:14,467
تظن أنك قائد هذا الفريق منذ الآن ؟

131
00:07:15,467 --> 00:07:17,733
.. "تظن أنك ضمنت جائزة "هيسمان

132
00:07:18,867 --> 00:07:19,867
مسبقاً

133
00:07:20,733 --> 00:07:22,000
يا أخ ؟

134
00:07:22,533 --> 00:07:26,000
تظن أنه باستطاعتك أنت و صديقك
القدوم الى هنا و قول ما شئتما ؟

135
00:07:26,133 --> 00:07:27,400
.. لا لم -
!! خطأ -

136
00:07:27,667 --> 00:07:30,267
أنا كابتن هذا الفريق و يحق لي قول ما أشاء

137
00:07:30,800 --> 00:07:31,867
.. لذلك سأقول

138
00:07:36,600 --> 00:07:38,267
!! حفلة في مقر الفريق

139
00:07:42,600 --> 00:07:43,533
B.M.S.!

140
00:07:44,200 --> 00:07:45,667
! يحيا الفريق

141
00:07:46,467 --> 00:07:47,867
أجل , كانت واحدة جميلة

142
00:07:48,067 --> 00:07:50,933
.. آسف على تأخري جميعاً
أين سأقف ؟ و ماذا سأفعل ؟

143
00:07:51,467 --> 00:07:54,600
تأخرت على ماذا ؟ -
على تجارب أداء جالب الحظ للفريق -

144
00:07:54,800 --> 00:07:56,533
سأحب هذا المكان

145
00:07:56,933 --> 00:07:58,533
ليس لدينا أي تجارب أداء

146
00:07:59,000 --> 00:08:02,067
"نحن نملك جالب حظ مسبقاً .. "تشيستر

147
00:08:14,133 --> 00:08:17,733
.. من فضلك , عليكِ إعطائي فرصة
أقسم لك أنني سأنال إعجابكم

148
00:08:17,933 --> 00:08:19,067
لقد سمعتَ الآنسة

149
00:08:19,267 --> 00:08:20,667
المنصب مشغول

150
00:08:23,200 --> 00:08:25,000
حسناً .. أنا أرى ما يحدث هنا

151
00:08:25,867 --> 00:08:27,267
انت خائف مني

152
00:08:28,533 --> 00:08:30,533
أنت خائف
من منافسة صغيرة

153
00:08:31,133 --> 00:08:33,800
طولي 195 سم .. أنا لا أخاف من شيء

154
00:08:34,467 --> 00:08:35,733
! سأقوم باقتلاع أذنيك

155
00:09:14,733 --> 00:09:15,800
نعم , من فضلك

156
00:09:18,933 --> 00:09:20,667
لا , شكراً -
لا , شكراً -

157
00:09:23,933 --> 00:09:24,933
لا -
أجل -

158
00:09:25,133 --> 00:09:26,533
حقاً ؟ -
نعم -

159
00:09:26,733 --> 00:09:29,467
تبدو و كأنها أم لأربعة أطفال -
سأجعلها أماً لخمسة أطفال -

160
00:09:32,267 --> 00:09:34,400
كيف الحال يا رجل ؟ -
لنحضر بعض البيرة -

161
00:09:34,867 --> 00:09:37,467
لا .. لن أشرب الليلة
لقد وعدت صديقتي

162
00:09:40,933 --> 00:09:43,067
هذه مزحة جيدة
هذا ممتاز

163
00:09:43,267 --> 00:09:44,933
سأتقيىء اليوم
( يقصد من كثرة الشرب )

164
00:09:45,667 --> 00:09:47,667
اذن عندك صديقة ؟ -
نعم -

165
00:09:47,867 --> 00:09:50,067
هذا لطيف
متى موعد الزفاف ؟

166
00:09:50,867 --> 00:09:53,200
نحن مع بعض من سنة و نصف فقط

167
00:09:53,400 --> 00:09:56,600
هل أنت جاد ؟
قمتَ باحضار صديقتك معك الى الجامعة ؟

168
00:09:56,800 --> 00:09:57,867
: نصيحة صغيرة

169
00:09:58,067 --> 00:10:01,000
احرص الا تجعل هذا الشاب يداعب صديقتك
تحت المدرجات

170
00:10:01,200 --> 00:10:02,333
ماذا ؟ -
حقاً ؟ -

171
00:10:02,667 --> 00:10:04,267
حقاً ؟ -
أنا آسف -

172
00:10:04,667 --> 00:10:05,933
هذا صعب بالنسبة لي

173
00:10:06,400 --> 00:10:09,067
"هذا شريكي بالسكن "سامي
صديقه المفضل

174
00:10:09,467 --> 00:10:12,600
.. أنا صديقه الـ -
ها  أنت , من بعد اذنكم -

175
00:10:13,200 --> 00:10:14,333
هل يمكنني أن أحصل على واحدة ثانية ؟

176
00:10:16,000 --> 00:10:18,067
.. أريد أن أعرفكم على

177
00:10:18,267 --> 00:10:19,867
"آل" و "جاري"

178
00:10:21,133 --> 00:10:22,933
هم يعملون كـ مديري أعمال

179
00:10:24,200 --> 00:10:26,333
.. لذلك ظننت انه بامكاننا الجلوس لـ

180
00:10:26,533 --> 00:10:27,533
هل أنت تشرب الكحول ؟

181
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
.. انا أفعل ذلك -
و انا ايضاً -

182
00:10:28,933 --> 00:10:31,933
.. لا , أنا لم أكن أشرب
كنت فقط أتحدث مع الشباب

183
00:10:32,133 --> 00:10:34,733
.. و كنت تشرب أثناء ذلك
لا بأس

184
00:10:34,933 --> 00:10:37,067
غداً ستعانون من آثار الثمالة خلال التدريب

185
00:10:37,933 --> 00:10:39,867
لكن أعتقد .. أن هذا ما يفعله الابطال

186
00:10:40,400 --> 00:10:42,333
هذا لن يكون له تأثير كبير علييّ
انا احتياطي

187
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
انت تقولها و كأنك فخور بهذا

188
00:10:45,200 --> 00:10:46,933
أعتقد أن هذا شيء رائع -
مركز الظهير الربعي الاحتياطي هو -

189
00:10:47,133 --> 00:10:49,000
أفضل مركز في هذه الرياضة

190
00:10:50,000 --> 00:10:52,133
حقيقة : أنا أثمل كثيراً

191
00:10:52,333 --> 00:10:54,133
ليس علييّ حضور الاجتماعات

192
00:10:54,333 --> 00:10:57,067
تماماً مثل الظهير الربعي الاساسي
لكن من دون كل التعب

193
00:10:57,267 --> 00:11:00,467
حقيقة : لا يمكنك الحصول على فتاة بهذه الجاذبية
بالطريقة التي تتبعها

194
00:11:01,333 --> 00:11:02,533
شكراً حبيبي

195
00:11:03,000 --> 00:11:05,267
حسناً , سآخذ كل ما تركتيه

196
00:11:06,000 --> 00:11:07,600
عندما يقوم شخص جذاب من مجموعة الشباب
بمصاحبة فتاة معينة , هذا يوفر لاصدقائه الاقل جاذبية مصاحبة اصدقاء تلك الفتاة
أطلق عليها
"trickle-down banging."

197
00:11:08,800 --> 00:11:11,200
؟ "Trickle-down banging" -
بالمناسبة .. هذه ماركة مسجلة -

198
00:11:11,400 --> 00:11:12,867
أحسنت صنيعاً -
شكراً -

199
00:11:13,067 --> 00:11:15,467
"عندك أصدقاء محفزون للغاية يا "كرايج -
شكراً -

200
00:11:15,667 --> 00:11:18,333
اذا اردت ايجادي
سأكون عند منزل البركة

201
00:11:18,533 --> 00:11:21,667
أناقش مستقبلنا الاقتصادي -
لكنني بالكاد أعرف هؤلاء الشباب -

202
00:11:22,400 --> 00:11:24,467
"حبيبتي .. "دينيس -
أنا آسف -

203
00:11:25,133 --> 00:11:26,000
انسى أمرها

204
00:11:26,200 --> 00:11:27,467
جدياً -
انسى أمرها -

205
00:11:27,667 --> 00:11:30,733
هل تظن حقاً أنها ستخاطر بامكانية انفصالك عنها
مقابل أن تقوم هي باقامة علاقة سريعة ؟

206
00:11:30,867 --> 00:11:33,800
هؤلاء الشباب معها مجرد حمقى -
لا , هي لا تقوم بهذا -

207
00:11:36,133 --> 00:11:37,467
هي لا تقوم بماذا ؟

208
00:11:38,467 --> 00:11:40,133
ماذا , علاقة مع مديري حسابات ؟

209
00:11:40,800 --> 00:11:42,933
لا أعتقد أنه يقصد هذا على الاطلاق

210
00:11:45,000 --> 00:11:47,067
ما هو الشيء الذي لا تفعله "دبنيس" ؟

211
00:11:49,600 --> 00:11:51,000
اقامة علاقات -
ماذا ؟ -

212
00:11:51,933 --> 00:11:53,600
هل أنت تتكلم بجدية ؟

213
00:11:53,867 --> 00:11:55,600
بامكانك اقامة علاقة مع اي فتاة هنا

214
00:11:55,800 --> 00:11:58,200
لا أريد أن أقيم علاقة مع أية فتاة -
ساعدني اذن -

215
00:11:58,400 --> 00:12:01,600
تريد أن تكون أول مرة مميزة بالنسبة لها
و أنا لا ألومها على ذلك

216
00:12:01,800 --> 00:12:03,867
لا أعرف كيف أرد على هذا

217
00:12:04,067 --> 00:12:05,533
أنا أعرف -
هياا يا رجل -

218
00:12:05,733 --> 00:12:07,667
ما هو التردد , أيها الفاشلون ؟

219
00:12:08,067 --> 00:12:09,267
وقت التقيؤ

220
00:12:09,800 --> 00:12:11,600
المفكرات .. أريد رؤيتها

221
00:12:12,867 --> 00:12:15,067
هل ما زلت تظن أن هذا المكان شاذ يا "شايلو" ؟

222
00:12:16,333 --> 00:12:18,400
بالواقع هذا .. شاذ للغاية

223
00:12:18,600 --> 00:12:21,867
تلك فتاتان تتبادلان القُبل -
هو لم يقل أن هذا شيء سيء -

224
00:12:22,000 --> 00:12:24,267
! هذا بالفعل شاذ

225
00:12:24,867 --> 00:12:27,600
! و وجهي بالفعل يشبه مؤخرتك

226
00:12:28,867 --> 00:12:30,600
لا يمكنك مخاطبته بهذه الطريقة

227
00:12:30,733 --> 00:12:32,600
(هو يتحداك في لعبة (بيرة-بونج

228
00:12:32,933 --> 00:12:34,267
لا , لا أريد -
تم قبول التحدي -

229
00:12:34,467 --> 00:12:36,800
يقوم اللاعبون برمي كرة بينج بونج نحو أكواب خاصة بالمنافسين
هذه الاكواب مملوءة بالبيرة , و كل كوب تقغ فيه الكرة , يجب على المنافس شربه
تنتهي اللعبة لما يصيب أحد اللاعبين جميع أكواب خصمه , و حينها على الخاسر شرب جميع البيرة المتبقية على الطاولة
بيرة-بونج) الآن) -
"هيا "لاري -

230
00:12:37,200 --> 00:12:38,533
.. "انزل عني "لاري

231
00:12:41,733 --> 00:12:44,600
ما خطبك بحق الجحيم ؟
تعرف أنني لا أستطيع الشرب الليلة

232
00:12:44,800 --> 00:12:47,200
لن تضطر لذلك
أنا حقاً جيد في هذا

233
00:12:50,733 --> 00:12:52,267
"انتبهي يا "بيلي
(يقصد النعجة)

234
00:12:52,800 --> 00:12:55,000
انظروا لذلك الاخرق -
.. ماذا ؟ لم أكن -

235
00:12:56,200 --> 00:12:57,133
أتقيأ

236
00:12:57,800 --> 00:12:58,533
.. هذا أنت

237
00:12:58,933 --> 00:13:00,800
لا بد أنني أكلت شيئاُ فاسداً

238
00:13:01,667 --> 00:13:02,867
ربما قضيباً

239
00:13:04,067 --> 00:13:06,000
هذه معركتي
أنا سأقول الاهانة

240
00:13:06,333 --> 00:13:08,067
ربما أكلت قضيباً

241
00:13:08,267 --> 00:13:09,600
الى اللقاء .. آكل القضبان

242
00:13:11,067 --> 00:13:12,200
سأقوم بقتلك

243
00:13:15,000 --> 00:13:17,600
ارصفها مع الكأس في خط واحد
ثم حاول ان تضيف لها دوران عكسي

244
00:13:17,800 --> 00:13:19,600
انتظر -
ارمها هناك -

245
00:13:22,067 --> 00:13:23,600
ظننتك قلت انك انك رائع في هذه اللعبة ؟

246
00:13:23,800 --> 00:13:25,933
.. "تهانيّا "كرايج

247
00:13:26,067 --> 00:13:27,733
لقد اكتشفتني .. أنا كاذب

248
00:13:27,933 --> 00:13:31,467
تريد أن ترى الرائع ؟
! سأريك الرائع

249
00:13:37,800 --> 00:13:40,267
هذا الكوب لك , لأنك لم تضف الدوران العكسي على رميتك السابقة

250
00:13:40,533 --> 00:13:43,133
.. اشرب , اشرب , اشرب -
سأقوم بذلك -

251
00:13:43,800 --> 00:13:47,400
فقط قل أجل
و سأقوم بجعل الأمر أحسن

252
00:13:52,467 --> 00:13:53,600
.. أجل من فضلك

253
00:13:54,600 --> 00:13:56,867
أمسك هذا -
أيها اللعوب -

254
00:14:09,533 --> 00:14:10,600
هل هذا بول ؟

255
00:14:14,800 --> 00:14:15,867
هل هذا بول ؟

256
00:14:18,867 --> 00:14:20,467
هذا .. هذا بول

257
00:14:20,667 --> 00:14:22,600
هذا بول
هذا بول

258
00:14:32,333 --> 00:14:33,800
مرحبا ؟ -
"سامي" -

259
00:14:34,000 --> 00:14:35,867
.. حصل  معي موقف غريب هنا

260
00:14:36,067 --> 00:14:38,267
لقد تبولت في سريري الليلة الماضية , أو هي فعلت هذا
!! لا أعلم

261
00:14:38,667 --> 00:14:41,133
عندي تمرين بعد 10 دقائق
أريدك أن تذهب إلى غرفتي

262
00:14:41,333 --> 00:14:44,000
و أن تجلب مفكرتي , لأنني لا أستطيع الدخول
تلك المرأة ما زالت في الداخل

263
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
المفكرة موجودة تحت السرير

264
00:14:46,067 --> 00:14:47,667
من هذا ؟

265
00:14:58,600 --> 00:14:59,600
أعرف أنك أنت من سببت هذا

266
00:15:05,467 --> 00:15:06,800
عرف أنك أنت من سببت هذا

267
00:15:09,200 --> 00:15:11,133
قدمتَ إلى هنا الليلة الماضية

268
00:15:11,800 --> 00:15:15,600
أخرجت قضيبك الصغير , و تبولت علييّ بالكامل

269
00:15:17,333 --> 00:15:18,933
أنت لا تتذكر هذا , أليس كذلك ؟

270
00:15:22,200 --> 00:15:23,467
.. لقد كنت أنتظر

271
00:15:23,600 --> 00:15:26,467
.. رجلاً كبيراً و قوياً

272
00:15:26,733 --> 00:15:28,867
مثلك أنت تماماً لكي تأتي إلي

273
00:15:30,800 --> 00:15:33,600
حتى تعطي هذه الفتاة الصغيرة المشاغبة
ما تريده

274
00:15:39,133 --> 00:15:41,800
لن يقوم أحد بتصديق هذا

275
00:15:45,400 --> 00:15:47,200
إلى خط الـ 18
الى الجانب , الجانب الايسر -

276
00:15:47,333 --> 00:15:48,600
!! إلى خط الـ 18 , انتزع الكرة

277
00:15:56,067 --> 00:15:57,667
! أمسكوا بذلك الشاب
! أوقفوه

278
00:16:01,400 --> 00:16:02,400
9/11
! عزيزي

279
00:16:03,000 --> 00:16:05,067
9/11 -
لا تنسَ هذا مطلقاُ -

280
00:16:08,800 --> 00:16:09,867
!! اللعنة

281
00:16:10,067 --> 00:16:12,667
لا أصدق أنهم برغموننا على التدريب و نحن
نحمل هذه المفكرات الغبية

282
00:16:12,867 --> 00:16:14,467
أنا لا أحمل مفكرتي معي

283
00:16:15,000 --> 00:16:17,267
انتظر حتى تسمع هذا
لن تصدق أين هي موجودة الان

284
00:16:17,467 --> 00:16:19,867
توفف .. أنا لا أريد أن أعرف

285
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
! الفريق الاحتياطي

286
00:16:23,400 --> 00:16:24,733
أراك على العشاء

287
00:16:31,333 --> 00:16:33,733
! تراجعوا الى الخلف
هيا لنجبرهم على التراجع للخلف

288
00:16:33,933 --> 00:16:34,867
!! رقم 54 هو الظهير الريعي لخط الدفاع

289
00:16:36,467 --> 00:16:37,333
! إلى خط الـ 18

290
00:16:37,533 --> 00:16:38,800
! استعداد ! انتزع الكرة

291
00:16:46,267 --> 00:16:47,333
.. "عمل جيد يا "موران

292
00:16:47,533 --> 00:16:50,200
حافظ على طريقتك في الرمي
و ستجد نفسك أساسياً في الفريق

293
00:16:50,400 --> 00:16:52,000
لا , شكراً أيها المدرب
أنا مرتاح هكذا

294
00:16:52,667 --> 00:16:54,067
ماذا قلت ؟

295
00:16:54,267 --> 00:16:55,800
.. قلتُ : شكراً ... أيها المدرب

296
00:16:56,067 --> 00:16:57,000
شكراً

297
00:16:57,667 --> 00:16:58,733
العبها مجدداً

298
00:17:00,400 --> 00:17:01,467
الآن ؟

299
00:17:01,733 --> 00:17:02,800
!! العبها مجدداً

300
00:17:07,200 --> 00:17:08,133
! إلى خط الـ 18

301
00:17:08,800 --> 00:17:09,733
! إلى خط الـ 18

302
00:17:10,200 --> 00:17:11,267
! استعداد ! انتزع الكرة

303
00:17:17,267 --> 00:17:18,933
ماذا تفعل ؟

304
00:17:19,800 --> 00:17:20,733
أوقات جيدة

305
00:17:25,600 --> 00:17:29,200
: "دارين لارسون"
!! والداي هم أبناء عم

306
00:17:29,400 --> 00:17:30,667
هذا مريع

307
00:17:32,067 --> 00:17:35,600
: "لاري سامرز"
لم أذهب طوال حياتي إلى ديزني لاند

308
00:17:35,800 --> 00:17:37,867
تافه -
هذا لا يعد سراً حتى -

309
00:17:39,333 --> 00:17:40,600
.. "تشيستر تام"

310
00:17:43,400 --> 00:17:45,600
ما الامر ايها الساذج ؟
من هذا "تشيستر" ؟

311
00:17:46,000 --> 00:17:49,800
! سيكون قريباُ جالب الحظ السابق للفريق

312
00:17:50,733 --> 00:17:51,667
المفكرة

313
00:17:53,867 --> 00:17:57,000
سأريه مفكرتي .. ثم سأمررها لك من وراء ظهري

314
00:17:59,400 --> 00:18:02,600
مستحيل .. أنا مرهق من كون ذلك الأبله
يخرب أوقاتنا الجيدة

315
00:18:03,067 --> 00:18:06,267
لذلك سأقول له أنه غبي
و أنني لا أملك مفكرتي معي

316
00:18:06,467 --> 00:18:08,800
و بعدها سأتعرض للضرب المبرح .. و ليس أنت

317
00:18:09,000 --> 00:18:10,600
انظر .. هذا ليس تفاوضاً

318
00:18:10,800 --> 00:18:12,933
أصغيت اليك الليلة الماضية
و لم يمضِ شيء على ما يرام

319
00:18:13,133 --> 00:18:15,600
و الآن أنا أعاني من آثار الثمالة
و "دينيس" ترفض التحدث إلييّ

320
00:18:15,733 --> 00:18:17,467
يجب عليك أن تشكرني

321
00:18:18,133 --> 00:18:19,333
تلك الفتاة مريعة

322
00:18:20,067 --> 00:18:23,267
ماذا قلتَ ؟ -
قلتُ أن صديقتك مريعة -

323
00:18:24,133 --> 00:18:27,667
تقوم بتعريفك إلى بعص مديري الأعمال
خلال الحفلة المقامة في مقر فريقك

324
00:18:27,933 --> 00:18:29,933
ثم تنفجر عليك
لمجرد كونك قد شربت البيرة ؟

325
00:18:30,133 --> 00:18:32,400
المفكرة
انتظر , بالاضافة لهذا , ليس لا يمكن تصديق

326
00:18:32,600 --> 00:18:34,267
في أن تكون تلك الفتاة ما زالت عذراء

327
00:18:34,467 --> 00:18:36,667
العذراى لا يذهبن إلى الكليات الحكومية

328
00:18:36,867 --> 00:18:37,800
! استيقظ

329
00:18:38,200 --> 00:18:40,067
طلبت منك المفكرة أيها الغبي

330
00:18:40,533 --> 00:18:41,667
قل ذلك مجدداً

331
00:18:42,267 --> 00:18:43,733
قل ذلك الهراء مجدداً
أنا أتحداك

332
00:18:45,133 --> 00:18:46,067
كاملاً ؟

333
00:18:49,733 --> 00:18:50,600
! كومة من الناس

334
00:18:52,533 --> 00:18:55,600
اقضِ عليهم
! لا ! لا تفرقهم

335
00:18:55,733 --> 00:18:59,133
.. ذلك الفتى "موران" يبدو أن لديه مشاكل
يجب التعامل معها

336
00:18:59,333 --> 00:19:02,000
سيوجه إليه لكمة في وجهه
! هياا

337
00:19:09,733 --> 00:19:11,733
على الاقل لم يسألوا عن مفكرتي

338
00:19:14,800 --> 00:19:15,800
أنا آسف

339
00:19:16,933 --> 00:19:18,133
أعرف أن هذا صعب

340
00:19:18,333 --> 00:19:21,733
.. بدون أن أفتح فمي
و مع كل الضغوطات و المنحة الدراسية

341
00:19:21,933 --> 00:19:23,133
انسَ كل هذا

342
00:19:24,133 --> 00:19:26,200
"أنا فقط أريد أن أمارس الجنس مع "دينيس

343
00:19:26,800 --> 00:19:29,000
لقد كنت ممتنعاً عن المتعة لمدة سنتين

344
00:19:29,800 --> 00:19:31,933
هل لديك أية فكرة عن كيفية شعوري ؟

345
00:19:32,733 --> 00:19:34,533
.. لا يمكنني قول أنه لدي فكرة , لا

346
00:19:35,000 --> 00:19:35,933
.. لكن

347
00:19:37,267 --> 00:19:40,600
دينيس" تقول أن كل هذه الهرمونات الجنسية تساعدني على اللعب بشكل أفضل"

348
00:19:44,867 --> 00:19:45,933
حسناً , اسمع

349
00:19:46,733 --> 00:19:49,200
كل ما أقوله هو أنه بامكانك ان
تكون ملك المدرسة

350
00:19:50,400 --> 00:19:53,267
و لكن ما الفائدة من كونك ملكاُ
اذا كنت لا تستمتع به ؟

351
00:19:54,333 --> 00:19:56,267
أنا ؟ سأنتهي كـ مدرس رياضة في المدارس المتوسطة

352
00:19:56,533 --> 00:19:58,600
تماماً مثل أبي
و أنا مرتاح حيال هذا

353
00:19:58,800 --> 00:20:01,867
و لكنني مدين لنفسي بأن أثمل و أن أقيم العلاقات

354
00:20:02,067 --> 00:20:04,933
على قدر المستطاع
و ذلك خلال السنوات الـ 4 القادمة

355
00:20:05,800 --> 00:20:07,333
و ستفعل أنت كذلك ؟ موافق ؟

356
00:20:07,867 --> 00:20:10,800
و ستخون زوجتك أيضاً مثل والدك ؟ -
أرأيت ؟ قلت لك أنه سيأتي -

357
00:20:11,000 --> 00:20:12,733
ها هي مفكرتك -
شكراً -

358
00:20:13,000 --> 00:20:15,733
أيها الحفير .. اخرج من الملعب
هذا تدريب مغلق

359
00:20:17,867 --> 00:20:19,800
لا بأس .. هل تعرفون مكان غرفة الكؤوس ؟

360
00:20:20,000 --> 00:20:22,867
ماذا يوجد في غرفة الكؤوس ؟ -
" كؤوس يا "أليكس -

361
00:20:23,733 --> 00:20:24,733
و الانتقام

362
00:20:56,133 --> 00:20:58,400
أتسائل أي أكثر واحد يثيرك يا "تشيستر" ؟

363
00:20:59,267 --> 00:21:02,267
كأس فريق كرة السلة للرجال لعام 1982 ؟

364
00:21:02,467 --> 00:21:03,600
أم صورة الفريق ؟

365
00:21:03,733 --> 00:21:06,333
عن ماذا تتحدث أيها الغبي ؟
لقد أوقعت حلقتي في بنطالي

366
00:21:06,800 --> 00:21:07,533
.. بالتأكيد

367
00:21:08,333 --> 00:21:11,667
, الصفحة 26 من مفكرة الفريق
: "تشيستر تام"

368
00:21:12,333 --> 00:21:14,200
أقوم باثارة نفسي في غرفة الكؤوس"

369
00:21:14,400 --> 00:21:16,667
"صباح كل يوم , مرتدياً اللباس الكامل لجالب حظ الفريق

370
00:21:16,867 --> 00:21:20,267
هذا من أجل الحظ الجيد , حسناً ؟
.. بعض الناس يحملونا معهم قدم أرنب

371
00:21:20,467 --> 00:21:23,600
و بعض الناس يقومون بالاستمناء في
!  غرفة الكؤوس , أتفهم ذلك

372
00:21:23,800 --> 00:21:24,733
! أنا أتفهم ذلك

373
00:21:25,333 --> 00:21:27,800
, استمع إليّ
لقد كتبت طلب استقالتك

374
00:21:28,000 --> 00:21:31,800
كل ما عليك فعله , هو التوقيع عليها
و سنتظاهر بأن شيئاً لم يحدث على الاطلاق

375
00:21:32,400 --> 00:21:34,267
!هل تظن أنه بامكانك ابتزازي ببساطة ؟

376
00:21:34,467 --> 00:21:37,667
, أنا غير قابل للمس
بالواقع سأقوم بابتزازك الآن

377
00:21:37,867 --> 00:21:41,200
الكاميرا ما زالت تعمل أيها الحقير
لقد تم تسجيل كل ما قلتَه قبل قليل

378
00:21:41,733 --> 00:21:44,400
لقد تم تسجيل حديثك أيضاً
و أنت تقول أنك تريد ابتزازي

379
00:21:45,000 --> 00:21:46,800
سأقوم بـ محي ذلك الجزء من الحديث

380
00:22:05,067 --> 00:22:06,867
اذهب إلى الجحيم -
.. أيها السادة -

381
00:22:07,467 --> 00:22:09,667
نحن مجتمعون هنا اليوم لأن هذين الأخرقين

382
00:22:09,800 --> 00:22:11,533
فقدوا مفكرتيهما

383
00:22:12,400 --> 00:22:13,333
!ماذا ؟

384
00:22:13,800 --> 00:22:15,200
أنا لم أفقد مفكرتي

385
00:22:15,467 --> 00:22:16,667
حقاً ؟ -
لم أفقدها -

386
00:22:17,200 --> 00:22:19,267
أعرف شخصاً سيخالفك الرأي

387
00:22:21,933 --> 00:22:23,200
"شكراً لك "ثاد

388
00:22:23,933 --> 00:22:25,333
.. كما يعلم أغلبكم

389
00:22:26,800 --> 00:22:28,733
أحب اقامة علاقات جنسية مع لاعبي كرة القدم

390
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
أنا أفعل ذلك لأنني أهتم بمصلحة الفريق

391
00:22:34,667 --> 00:22:35,467
.. الفريق

392
00:22:36,333 --> 00:22:38,667
تنبع قوته من قوة أضعف عناصره

393
00:22:39,533 --> 00:22:40,667
و في الوقت الحالي

394
00:22:41,333 --> 00:22:43,133
"أضعف عناصره هو "أليكس

395
00:22:45,333 --> 00:22:48,133
أليكس" لم يكن يحمل معه مفكرته"
الليلة الماضية

396
00:22:48,933 --> 00:22:51,200
أعرف هذا , لأنها كانت بحوزتي

397
00:22:52,800 --> 00:22:56,800
أليكس" فتى سيء للغاية"

398
00:22:58,400 --> 00:23:01,333
.. أعتقد أنه يجب أن يعاقب

399
00:23:02,667 --> 00:23:03,867
"شكراً (قالها بالايطالية) , يا "باولين

400
00:23:06,733 --> 00:23:07,667
لماذا أنا هنا ؟

401
00:23:08,400 --> 00:23:10,133
أنا لم أفقد مفكرتي بتاتاً

402
00:23:12,400 --> 00:23:14,467
"هذا صحيح سيد "مثالي

403
00:23:15,133 --> 00:23:16,867
أنت لم تفقد شيئاً اطلاقاً

404
00:23:18,000 --> 00:23:21,667
.. حسناً , دعني أعرفك على أول شيء ستفقده

405
00:23:22,000 --> 00:23:23,867
(إنه سباق (حلوى الشكولا

406
00:23:31,067 --> 00:23:33,400
من أنت ؟ -
أنا جالب الحظ الجديد -

407
00:23:34,000 --> 00:23:35,267
.. هذه لك

408
00:23:35,867 --> 00:23:37,800
"إنها رسالة استقالة "تشيستر

409
00:23:37,933 --> 00:23:38,800
.. و هذه

410
00:23:39,667 --> 00:23:40,667
لك

411
00:23:42,267 --> 00:23:44,467
!من يداعب صديقة الآخر الآن ؟

412
00:23:44,933 --> 00:23:48,200
هل هذا سريري ؟ -
نعم و هو مغطى بالبول -

413
00:23:48,400 --> 00:23:50,800
هذا مقرف
!ما خطبك ؟

414
00:23:51,000 --> 00:23:52,533
ما خطبك أنت ؟

415
00:23:52,800 --> 00:23:55,267
اذن , أنت جالب الحظ الجديد ؟ -
نعم أنا -

416
00:23:55,800 --> 00:23:58,800
أين مفكرتك ؟ -
أنا لم أحصل على مفكرة -

417
00:23:59,267 --> 00:24:00,200
.. أنت تحتاج إلى

418
00:24:00,933 --> 00:24:03,333
أعطوا هذا الشاب واقياً و قطعة حلوى

419
00:24:22,000 --> 00:24:24,667
هل "ثاد" سيتسابق معنا ؟ -
لن أفوت الفرصة -

420
00:24:26,600 --> 00:24:29,400
لقد تعبت من هذا الهراء
سأفوز في هذا السباق

421
00:24:30,867 --> 00:24:33,000
(moron) ثاد" ستعمل كلمة"
(Moran) و هي تشبه إلى حد كبير سم عائلة "أليكس" و هي
"أنا لا أصدق حتى أرى أيها "الأبله

422
00:24:35,067 --> 00:24:38,000
: القوانين هي كالتالي
.. كل واحد سيضع قطعة حلوى بين فخذيه

423
00:24:38,133 --> 00:24:39,867
و بعدها نتسابق إلى خط النهاية

424
00:24:40,000 --> 00:24:41,867
كل من يوقع فطعة الحلوى الخاصة به يعتبر خاسراً

425
00:24:42,200 --> 00:24:43,267
.. و بعدها  , فإن الخاسرين

426
00:24:43,467 --> 00:24:46,667
أي أنتم أيها الحقراء ..ستأكلون قطع الحلوى

427
00:24:47,733 --> 00:24:49,133
هذا يبدو شاذاً للغاية

428
00:24:49,867 --> 00:24:51,600
! ليس شاذاً
! توقف عن قول هذا

429
00:24:55,000 --> 00:24:55,933
خذوا مواقعكم

430
00:24:57,533 --> 00:24:58,467
.. استعدوا

431
00:25:01,133 --> 00:25:01,867
!انطلاق!

432
00:25:22,733 --> 00:25:25,800
, أنا لست فائزاً , أنا لست فائزاً
أنا لست فائزاً

433
00:25:29,800 --> 00:25:31,600
لماذا ؟ لماذا ؟ لماذا ؟

434
00:25:41,067 --> 00:25:42,933
لماذا "ثاد" يتسابق بحق الجحيم ؟

435
00:25:45,333 --> 00:25:46,533
هذا هو التفانِ

436
00:25:48,400 --> 00:25:50,400
أنت تريد هذا ؟
هيا لنفعل هذا

437
00:25:53,733 --> 00:25:54,467
! هياا

438
00:26:15,733 --> 00:26:18,000
تمتع بقطعة الحلوى تلك أيها الحقير

439
00:26:18,133 --> 00:26:19,733
! ليس بتلك السرعة

440
00:26:21,533 --> 00:26:22,933
أعتقد أنكم نسيتم أمراُ

441
00:26:27,733 --> 00:26:30,000
! لقد أوقعتها قبل 10 ياردات

442
00:26:30,133 --> 00:26:32,133
! لقد كنت أراقب طوال السباق

443
00:26:39,400 --> 00:26:40,333
! كُلها

444
00:26:40,733 --> 00:26:43,000
, عندما تعبث مع الثور
! ستتعرض لـ قرونه

445
00:26:48,933 --> 00:26:50,467
كنا قريبين من هزيمة ذلك الحقير

446
00:26:50,667 --> 00:26:52,800
! حلوى ! حلوى! حلوى -
نعم كنا قريبين -

447
00:26:53,667 --> 00:26:54,467
نعم كنا

448
00:27:01,800 --> 00:27:02,867
.. نخب الكلية

449
00:27:03,333 --> 00:27:04,333
.. نخب الكلية

