1
00:01:15,081 --> 00:01:17,416
يااللهي

2
00:01:21,087 --> 00:01:23,172
.هذا مستحيل

3
00:01:23,923 --> 00:01:25,258
.سأخذها هناك حالاً

4
00:01:25,800 --> 00:01:28,511
لا تكن غبياً , لم يستيقظوا بعد

5
00:01:28,511 --> 00:01:30,263
ومالذي سيغيرونه ؟

6
00:01:30,263 --> 00:01:32,348
.جيمي) سيقوم بها عندما يصل)

7
00:01:47,071 --> 00:01:49,782
نيسان 1912

8
00:01:51,200 --> 00:01:53,202
.الساعه السادسـه

9
00:01:55,121 --> 00:01:58,291
.(شكراً (ديزي) , (آنا

10
00:02:02,336 --> 00:02:03,880
...فقط لمره واحده في حياتي

11
00:02:03,880 --> 00:02:06,883
.أريد ان أنام حتى استيقظ بنفسي

12
00:02:07,800 --> 00:02:11,053
لازالت النار مشتعله ؟ -
.(نعم, سيده (باتمور -

13
00:02:11,053 --> 00:02:13,306
.عجباً, لما هذا الحرص لا يتوقف

14
00:02:13,306 --> 00:02:16,184
هل وضعتِ إفطار الخدم في القاعه ؟-
.(نعم, سيده (باتمور-

15
00:02:16,684 --> 00:02:19,353
وأنهيتِ تعتيم تلك المدخنه ؟-
.(نعم, سيدة (باتمور -

16
00:02:19,353 --> 00:02:22,982
ماذا عن مدخنة غٌرف النوم ؟-
.جميعها مضاءه, سيدة باتمور-

17
00:02:22,982 --> 00:02:24,150
...حسناً, اجمعي المعدات

18
00:02:24,192 --> 00:02:26,527
.وابدئي بمدخنة الطابق السفلي

19
00:02:55,348 --> 00:02:57,266
.أسرعي

20
00:03:21,457 --> 00:03:23,376
أي خبر عن (وليام) ؟-
.لا-

21
00:03:34,637 --> 00:03:36,889
أين كنت ؟-
لستُ متأخراً, أليس كذالك ؟ -

22
00:03:37,140 --> 00:03:39,392
.تكون متأخر عندما اخبرك بذالك

23
00:03:48,651 --> 00:03:49,652
ديزي) ؟)

24
00:03:50,153 --> 00:03:52,697
مالذي تفعلينه هناك, قابعه في الظلام؟

25
00:03:52,738 --> 00:03:56,075
لا أريد أن ألمس الستائر
.ويداي ممتلئه بالأوساخ

26
00:03:56,075 --> 00:03:57,493
.هذا صحيح

27
00:03:57,660 --> 00:03:59,829
لماذا لم تضيئ الأنوار ؟-
.لم أتجرأ -

28
00:03:59,829 --> 00:04:02,331
لماذا ؟
.الكهرباء ليست من أعمال الشيطان

29
00:04:02,415 --> 00:04:04,584
.ستعتادين عليها عاجلاً أم أجلاً

30
00:04:04,625 --> 00:04:07,086
.في (سكيلتون بارك), حتى في المطبخ لديهم الكهرباء

31
00:04:07,336 --> 00:04:08,337
لماذا؟

32
00:04:17,847 --> 00:04:21,184
.(الفطور جاهز, سيد (كارسون-
وليام), وصلت الصحف ؟)-

33
00:04:21,184 --> 00:04:23,478
.لقد تأخرت -
.مؤكد -

34
00:04:23,478 --> 00:04:26,272
،اخرج اللوح
.لتتمكن من العمل عليهم فور وصولهم

35
00:04:31,861 --> 00:04:34,530
هل المكتبه مرتبه ؟ -
.(نعم, سيدة (هيوز -

36
00:04:34,530 --> 00:04:35,615
.ممتاز

37
00:04:35,615 --> 00:04:38,618
.أريدكم أن تهتموا بغرفة الطعام جيداً

38
00:04:38,618 --> 00:04:40,870
.يمكنكم البدأ عندما ينتهون من الأفطار

39
00:04:41,788 --> 00:04:43,498
.يافتاة

40
00:04:43,873 --> 00:04:46,834
.أنتِ تشعلين النار ولا تخترعينها

41
00:04:46,834 --> 00:04:48,085
كم أنجزتي ؟

42
00:04:48,127 --> 00:04:50,087
.هذه الأخيره
.سأنزل للطابق السفلي بعدها

43
00:04:50,087 --> 00:04:54,342
حسناً, عليكِ بالنزول للمطبخ
.قبل ان يراكِ أحد

44
00:05:29,085 --> 00:05:32,088
.استيقظوا -
.الاشرار لا ينعمون بالراحه -

45
00:05:32,130 --> 00:05:34,006
إنها السيدة (ماري), هل أواني الشاي جاهزه ؟

46
00:05:34,006 --> 00:05:36,968
(كل شي جاهز, سيدة (باتمور
.تبقى الماء ليسخن

47
00:05:37,802 --> 00:05:39,178
هل بإمكانك مساعدتنا ؟

48
00:05:39,220 --> 00:05:41,305
.علي الإهتمام بالسيده -
.سأساعدك -

49
00:05:41,347 --> 00:05:44,475
.الباب الخلفي -
.(الصُحف أخيراً. (وليام -

50
00:05:46,102 --> 00:05:48,104
.أنت متأخر -
...أعلم, ولكن -

51
00:05:48,271 --> 00:05:50,231
ولكن ماذا ؟ -
.سترى -

52
00:05:57,280 --> 00:05:59,740
إبدا بـ (التايمز) أولاً
.هي الوحيده التي يقرؤها على الإفطار

53
00:05:59,866 --> 00:06:03,953
و(السكتش) للسيده
.يمكنك القيام بالباقي لاحقاً

54
00:06:12,044 --> 00:06:13,337
لماذا يتم كي الصحف ؟

55
00:06:13,337 --> 00:06:14,589
ومايهمك ؟

56
00:06:14,630 --> 00:06:16,299
.لتنشيف الحبر, ياسخيفه

57
00:06:16,174 --> 00:06:19,051
.لانريد أن تصبح أيدي السيد سوداء مثل يديكِ

58
00:06:22,805 --> 00:06:25,725
.سيد (كارسون), عليك رؤية ذلك

59
00:06:31,314 --> 00:06:34,233
.لايمكنني تصديق ذلك -
.ولا أنا -

60
00:06:34,400 --> 00:06:36,736
.ارتدى سعادته ملابسه -
.(وليام) -

61
00:06:37,320 --> 00:06:39,864
هل توقفت عن الحديث
وقمت بأخذ هذه الصينيه للأعلى ؟

62
00:06:39,864 --> 00:06:42,492
.وانتبه من الحرق, لازالت ساخنه -
.(نعم, سيدة (باتمور -

63
00:06:43,993 --> 00:06:45,703
هل هو صحيح حقاً ؟ -
.أخشى ذالك -

64
00:06:46,913 --> 00:06:48,790
.لاشي في الحياة مؤكد

65
00:07:13,231 --> 00:07:15,191
.(صباح الخير, (كارسون -
.صباح الخير, سيدي -

66
00:07:16,859 --> 00:07:20,196
هل صحيح مايقال ؟ -
.أعتقد ذالك, سيدي -

67
00:07:20,238 --> 00:07:22,406
.أخشى أن نعرف أشخاصاً على متنها

68
00:07:22,406 --> 00:07:25,118
.لا أتوقع صدور قائمه بالناجين بعد

69
00:07:25,368 --> 00:07:28,329
اعلم أن أغلب السيدات
.تم أنقاذهم في الوقت المناسب

70
00:07:28,579 --> 00:07:30,665
هل تعني سيدات الدرجه الاولى ؟

71
00:07:32,708 --> 00:07:35,128
.كان الله بعون الفقراء بالطوابق السفليه

72
00:07:38,297 --> 00:07:40,341
.في طريقهم لحياة أفضل

73
00:07:43,136 --> 00:07:45,054
.مآساة عظيمه

74
00:07:51,727 --> 00:07:53,729
.عندما أخبرتني (آنا) توقعت بأنها تحلم

75
00:07:53,938 --> 00:07:56,566
هل نعرف أحد على متنها ؟ -
.(والدتك تعرف أل (أستورز -

76
00:07:56,566 --> 00:07:59,986
على الأقل هي تعرفه
.تناولنا العشاء مع السيدة (روث) الشهر الماضي

77
00:08:00,153 --> 00:08:01,320
.من المؤكد وجود آخرين

78
00:08:01,737 --> 00:08:03,948
.أعتقدت أنها لاتغرق

79
00:08:04,657 --> 00:08:07,160
كل جبل يستحيل تسلقه
.حتى يقوم شخص بذالك

80
00:08:07,243 --> 00:08:09,871
لذا, كل باخره لا تغرق
.حتى تغرق

81
00:08:10,413 --> 00:08:12,081
.صباح الخير, والدي -
.صباح الخير -

82
00:08:12,123 --> 00:08:15,334
ماهذا ؟ -
.وصلت للتو... برقيه -

83
00:08:37,523 --> 00:08:39,233
هل سعادتها مستيقظه ؟ -
.نعم, سيدي -

84
00:08:39,275 --> 00:08:40,485
.سأقوم بإدخال إفطارها الأن

85
00:08:40,485 --> 00:08:41,861
.شكراً لكِ

86
00:08:42,695 --> 00:08:44,530
.مرحبا -
هل بإمكاني الدخول ؟ -

87
00:08:47,825 --> 00:08:49,619
أليست كارثه ؟

88
00:08:51,537 --> 00:08:55,041
(عندما أتذكر كيف كانت (لوسي روث
.يغمرها الحماس في الإستقبال

89
00:08:55,041 --> 00:08:57,710
.إنها مأسآة بكل ماتعنيه الكلمه

90
00:08:58,628 --> 00:09:00,755
هل تم إنقاذ (جي. أسنر) ؟

91
00:09:01,214 --> 00:09:03,883
لأن زوجته الجديده تم إنقاذها ؟

92
00:09:03,883 --> 00:09:06,219
.(وصلتني برقيه من (جورجي ميري

93
00:09:06,219 --> 00:09:08,554
.أحد شركائه متواجد في نيويورك

94
00:09:08,554 --> 00:09:09,597
نعم ؟

95
00:09:09,597 --> 00:09:12,225
.اتضح أن (جيمس) و (باتريك) كانوا على متنها

96
00:09:12,225 --> 00:09:13,267
ماذا ؟

97
00:09:13,309 --> 00:09:15,311
.مستحيل
.لن يذهبوا قبل مايو

98
00:09:15,353 --> 00:09:18,815
لقد غيروا خطتهم بالتأكيد
.هم على قائمة الركاب

99
00:09:19,732 --> 00:09:21,984
(شكراً, (أبراين
.هذا كل شي حالياً

100
00:09:22,902 --> 00:09:24,987
.ولكن... بالتأكيد تم إنقاذهم

101
00:09:28,825 --> 00:09:30,993
.لايبدو كذالك -
ماذا ؟ -

102
00:09:34,789 --> 00:09:35,998
كلاههما ؟

103
00:09:37,041 --> 00:09:38,543
.(عليك إخبار (ماري

104
00:09:40,044 --> 00:09:42,422
.لايمكن أن يصلها الخبر من أي شخص

105
00:09:53,766 --> 00:09:55,935
كلاهما لم يتم إنقاذه
.هذا ماقاله

106
00:09:55,935 --> 00:09:58,855
.(سيد (كراولي) وسيد (باتريك -
.هذا ماقاله -

107
00:09:59,355 --> 00:10:01,315
.كان لون سعادتها مثل هذه الملابس

108
00:10:01,941 --> 00:10:04,235
.حسناً, من المحزن سماع ذالك ان كان صحيحاً

109
00:10:04,527 --> 00:10:07,655
انه أشد سوء من ذالك
.سيكون هناك تعقيدات

110
00:10:09,031 --> 00:10:10,700
ماذا تعنين ؟ -
ماذا تظنين ؟ -

111
00:10:11,451 --> 00:10:14,954
سيد (كراولي) كان إبن عم سعادته
.ووريث اللقب

112
00:10:14,996 --> 00:10:16,914
.ظننت أن السيدة (ماري) هي الوريثه

113
00:10:16,998 --> 00:10:19,584
هي فتاة, غبيه
.الفتياة لايرثون

114
00:10:19,876 --> 00:10:23,337
ولكن الان السيد (كراولي) توفي
.والسيد (باتريك) كان إبنه الوحيد

115
00:10:23,463 --> 00:10:26,674
لذا مالذي سيحدث بعدها ؟ -
.إنه أمر مروع -

116
00:10:28,468 --> 00:10:29,552
.مرحبا

117
00:10:31,179 --> 00:10:33,055
...كنت أنتظر في الباب الخلفي

118
00:10:33,306 --> 00:10:34,557
.لقد طرقت, ولكن مامن مجيب

119
00:10:34,724 --> 00:10:35,975
لهذا السبب دخلت ؟

120
00:10:37,101 --> 00:10:38,978
.أنا (جون بيتس), الخادم الجديد

121
00:10:39,228 --> 00:10:41,272
.الخادم الجديد -
.هذا صحيح -

122
00:10:44,066 --> 00:10:46,402
.أتيتَ مبكراً -
.أتيت على قطار البريد -

123
00:10:46,444 --> 00:10:49,322
خططت لمعرفة المكان
.والبدء من الليله

124
00:10:51,407 --> 00:10:54,160
.أنا (آنا), رئيسة خدم البيت

125
00:10:54,994 --> 00:10:56,078
كيف حالك ؟

126
00:10:57,663 --> 00:11:00,708
(وأنا سيدة (أبراين
.خادمة سعادتها

127
00:11:02,585 --> 00:11:04,003
.من الأفضل أن ترافقنا

128
00:11:14,597 --> 00:11:16,390
ولكن كيف لك أن تدبر أمورك ؟

129
00:11:16,390 --> 00:11:18,017
لا تقلقي بشأن ذالك
.بستطاعتي تدبر أمري

130
00:11:18,017 --> 00:11:20,103
.لأن جميعنا لدينا أعمال لنقوم بها

131
00:11:20,645 --> 00:11:22,522
.استطيع التدبر -
. (حسناً, سيدة (هيوز-

132
00:11:22,522 --> 00:11:23,981
سأستلم الأمور من هنا
.شكراً لكِ

133
00:11:24,190 --> 00:11:25,274
.(صباح الخير سيد (بيتس

134
00:11:26,692 --> 00:11:27,777
.مرحبا بك

135
00:11:27,985 --> 00:11:30,113
اتمنى ان رحلتك كانت مرضيه ؟

136
00:11:30,113 --> 00:11:33,199
.كانت على مايرام, شكراً لك -
.(أنا رئيس الخدم في (الداون تاون -

137
00:11:33,199 --> 00:11:36,160
.(أسمي (كارسون -
.(كيف حالك سيد (كارسون -

138
00:11:36,160 --> 00:11:38,287
.هذا (توماس) الخادم الأول

139
00:11:38,287 --> 00:11:41,582
كان يقوم برعاية سعادته
.(منذُ رحيل السيد (واتسون

140
00:11:41,791 --> 00:11:44,585
من المريح ان تعود الأمور لسابق عهدها
أليس كذالك (توماس) ؟

141
00:11:45,962 --> 00:11:48,756
من المفترض أن كل شي جاهز
عند وصول السيد (بيتس) ؟

142
00:11:49,257 --> 00:11:51,217
وضعته بغرفة السيد (واتسون) القديمه

143
00:11:51,217 --> 00:11:53,678
.أجزم بأنه غادرها بحاله جيده

144
00:11:53,678 --> 00:11:55,721
ولكن ماذا عن السلالم ؟

145
00:11:55,847 --> 00:11:58,057
.أستمر بإخباركم,يمكنني التدبر

146
00:11:58,182 --> 00:11:59,308
.يمكنك طبعاً

147
00:11:59,517 --> 00:12:01,811
...توماس) رافق السيد (بيتس) لغرفته و)

148
00:12:01,853 --> 00:12:03,396
.أره مكان عمله

149
00:12:10,736 --> 00:12:11,946
.شكراً لكم جميعاً

150
00:12:12,572 --> 00:12:15,408
حسناً, يمكنني القول
.أنه لن يستمر طويلاً

151
00:12:15,491 --> 00:12:17,076
.(شكراً لكِ, سيدة (أبراين

152
00:12:49,525 --> 00:12:51,027
.أجل

153
00:12:56,282 --> 00:12:57,867
.سأكون مرتاحاً هنا

154
00:13:01,120 --> 00:13:03,790
هل يعني ذالك أنني سأكون بفترة حداد كامله ؟

155
00:13:05,541 --> 00:13:08,920
...أبن عمي الأول وأبنه

156
00:13:10,213 --> 00:13:12,131
.في عداد الأموات

157
00:13:13,299 --> 00:13:15,051
.جميعنا سنكون بفترة حداد

158
00:13:15,051 --> 00:13:18,346
.لا, اقصد المسأله الأخرى

159
00:13:18,888 --> 00:13:20,973
.في النهاية لم يكن هناك شي رسمي

160
00:13:21,641 --> 00:13:24,977
ان كنتِ تقصدين أنكِ لاتريدين الحداد على
...باتريك) بصفتك خطيبته)

161
00:13:24,977 --> 00:13:28,397
.هذا راجع إليكِ -
.حسناً, لا أحد خارج العائله يعلم بالأمر -

162
00:13:28,564 --> 00:13:31,901
.كما أخبرتك, الأمر بيدك -
.حسناً, هذا مريح -

163
00:13:47,083 --> 00:13:49,252
هناك خزائن مصنوعه من أغطية الأرز في العليه

164
00:13:49,252 --> 00:13:52,338
للأشياء التي ليست دافئه بالعاده
مثل ملابس السفر وغيرها

165
00:13:52,588 --> 00:13:55,508
السيد (واتسون) كان يستخدمها
.للتبديبل بين الصيف والشتاء

166
00:13:55,508 --> 00:13:57,009
.سؤريك لاحقاً

167
00:13:58,010 --> 00:13:59,470
ماذا عن الأزرار والأربطه ؟

168
00:13:59,595 --> 00:14:01,222
هل أقوم بالإختيار أم أدع الخيار له ؟

169
00:14:01,848 --> 00:14:04,016
.ضعهم هنا, ألا إذا قام بالسؤال عن شيئ معين

170
00:14:04,350 --> 00:14:06,561
هذه للكره
وهذه للعشاء العادي

171
00:14:07,103 --> 00:14:08,479
.هذه للندن فقط

172
00:14:08,771 --> 00:14:10,940
.سأحضر المعلقه -
.أجل, عليك ذالك -

173
00:14:16,612 --> 00:14:18,781
.بيوت الشموع, يقوم بجمعها

174
00:14:19,615 --> 00:14:21,617
.جميل

175
00:14:23,035 --> 00:14:24,620
مضحك عملنا, أليس كذالك ؟

176
00:14:25,121 --> 00:14:26,164
ماذا تقصد ؟

177
00:14:27,457 --> 00:14:28,875
.طريقة عيشنا حول كل هذه الأشياء

178
00:14:29,584 --> 00:14:31,544
.كنوز القراصنه في متناول أيدينا

179
00:14:31,961 --> 00:14:34,422
ولكن لاشيء ملكنا, أليس كذالك ؟

180
00:14:35,798 --> 00:14:37,216
.أجل, لاشيء منها نملكه

181
00:14:49,061 --> 00:14:51,689
لا أصدق أنه تم استبعادي
.(ليحل مكاني (جون سيلفر

182
00:14:51,731 --> 00:14:54,066
كان عليك التحدث
.عندما كانت الفرصه متاحه

183
00:14:54,150 --> 00:14:55,985
.لاترتكب نفس الخطأ في المره القادمه

184
00:14:55,985 --> 00:14:57,737
.ان كان هناك فرصة أخرى

185
00:14:58,654 --> 00:15:01,741
هل هناك عطله رسميه لاعلم لي بها ؟

186
00:15:07,830 --> 00:15:10,374
.بالتأكيد, كانت متردده للقيام بالحداد

187
00:15:10,416 --> 00:15:12,335
حسناً, ستقوم به
.جميعنا سنقوم به

188
00:15:12,835 --> 00:15:14,670
.أبراين) تقوم بفرز ملابسي السوداء)

189
00:15:14,670 --> 00:15:18,257
وأخبرت (آنا) أن ترى مايملكونه الفتيات
.ولا يزال يناسبهم

190
00:15:19,342 --> 00:15:22,678
.بالطبع, هذا يغير كل شي

191
00:15:24,764 --> 00:15:26,516
.لا تحاول الإنكار

192
00:15:26,849 --> 00:15:29,852
.عليك أن تطالب بالميراث حالاً

193
00:15:29,852 --> 00:15:32,021
...دعينا على الأقل نتيقن

194
00:15:32,063 --> 00:15:33,564
.من وفاتهم قبل أن نقرر

195
00:15:33,606 --> 00:15:36,734
،لا تخاطبني وكأنني لستُ حزينه
.لأنني كذالك

196
00:15:38,694 --> 00:15:41,739
بالطبع, انا لا افهم
...لماذا التركه يجب ان تعطى

197
00:15:41,739 --> 00:15:43,407
.لمن يرث لقبك

198
00:15:43,449 --> 00:15:45,409
.عزيزتي, لستُ أنا من وضع القانون

199
00:15:45,868 --> 00:15:46,869
مالأمر ؟

200
00:15:46,911 --> 00:15:49,413
.النبيله الأرمله في غرفة الرسم

201
00:15:49,122 --> 00:15:52,291
.سأحضر الآن -
.(سألت عن السيدة (غرانثم -

202
00:15:53,543 --> 00:15:55,503
.أتسآئل مالخطأ الذي ارتكبته هذه المره

203
00:15:56,045 --> 00:15:58,256
.والخادم الجديد قد وصل, ياسيدي

204
00:15:58,297 --> 00:16:01,300
حقاً, شكراً لك
.(كارسون)

205
00:16:03,302 --> 00:16:04,345
مالأمر ؟

206
00:16:04,387 --> 00:16:07,557
.أنا لست متأكد من أنه سيكون مناسب للمهمه

207
00:16:08,057 --> 00:16:10,518
.ولكن القرار سيكون بأيدي سعادتكم

208
00:16:15,648 --> 00:16:16,899
.من الأفضل أن أذهب

209
00:16:19,402 --> 00:16:21,571
.(أخبريها عن (جيمس) و(باتريك

210
00:16:21,904 --> 00:16:23,322
.لا أظن أنها تعلم

211
00:16:23,489 --> 00:16:26,409
.بالطبع وصلني الخبر
.لأي سبب تظنينني هنا

212
00:16:26,409 --> 00:16:30,163
(لم يكن يريدك (روبيرت
.أن تقرئيه في الصحف وتستائي

213
00:16:30,496 --> 00:16:31,664
.يريد مرضاتي

214
00:16:32,248 --> 00:16:34,000
.أنا أقوى مماابدو عليه

215
00:16:34,667 --> 00:16:37,503
.انا حزينه على المسكين (باتريك) طبعاً

216
00:16:37,920 --> 00:16:39,005
.كان ولداً طيباً

217
00:16:39,046 --> 00:16:41,007
.كنا جمعيونا معجبون به

218
00:16:41,007 --> 00:16:42,842
.(ولكني لم أهتم أبداً بـ (جيمس

219
00:16:44,010 --> 00:16:47,388
كان شبيها بأمه
.أمراءه شريره لا توفر اي نفس

220
00:16:50,767 --> 00:16:53,060
هل بإمكانك المكوث لتناول الغداء ؟ -
.شكراً لكِ -

221
00:16:53,060 --> 00:16:55,062
.(سأخبر (كارسون -
.أخبرته مسبقاً -

222
00:16:55,062 --> 00:16:56,439
.دعينا نجلس

223
00:17:01,944 --> 00:17:05,573
هل تعرفين الوريث الجديد ؟ -
.اعلم بوجود واحد فقط -

224
00:17:06,449 --> 00:17:09,535
أبن عم (روبيرت) الثالث
.تم استبعاده مره

225
00:17:09,577 --> 00:17:12,163
.لم تقع عيناي عليه ولا مره

226
00:17:12,163 --> 00:17:13,956
...بالطبع, لو لم يجبرني زوجك الراحل

227
00:17:13,956 --> 00:17:16,542
على توقيع الوثيقه السخيفه
.لحماية الممتلكات

228
00:17:16,751 --> 00:17:19,545
.عزيزتي, لم أتي هنا للنزاع

229
00:17:20,129 --> 00:17:23,382
.السيد (غرانثم) أراد حماية الولايه

230
00:17:23,633 --> 00:17:25,968
لم يخطر في باله
.أنكِ لن تنجبي صبياً

231
00:17:26,010 --> 00:17:27,095
.حسناً, لم أنجب

232
00:17:27,136 --> 00:17:30,306
.نعم,لم تنجبي

233
00:17:30,139 --> 00:17:32,683
.(ولكن لو تم زواج (باتريك) بـ (ماري

234
00:17:32,809 --> 00:17:35,353
واعتبار حفيدك الوريث الشرعي

235
00:17:35,353 --> 00:17:37,563
.لتم الحفاظ على الشرف

236
00:17:39,065 --> 00:17:40,691
...لسوء الحظ, الآن

237
00:17:40,691 --> 00:17:43,486
الآن, شخص مجهول لديه كل الحق
.لأخذ جميع أموالي

238
00:17:43,486 --> 00:17:45,113
.بالأضافه للغنائم

239
00:17:46,239 --> 00:17:51,244
المشكله, لو تم الحفاظ على مهرك
.ستنقسم التركه

240
00:17:52,078 --> 00:17:55,206
سيدمر كل عمل
.أمضى (روبيرت) حياته ببنائه

241
00:17:55,248 --> 00:17:58,918
وهو على علم بذالك ؟ -
.لو لم يعلم, سيعلم -

242
00:17:59,419 --> 00:18:01,170
.إذا, لا يوجد حل

243
00:18:01,337 --> 00:18:04,549
نعم, هناك
.وهو بسيط جداً

244
00:18:05,591 --> 00:18:08,428
.الأملاك يجب أن تحطم

245
00:18:08,719 --> 00:18:10,555
.جميعها

246
00:18:10,972 --> 00:18:14,517
.ويتم الإعتراف بـ (ماري) كوريثه

247
00:18:15,017 --> 00:18:16,853
.لا يمكننا فعل شي حيال اللقب

248
00:18:16,853 --> 00:18:20,231
.لا, لايمكنها الحصول على اللقب

249
00:18:20,231 --> 00:18:22,775
...ولكن يمكنها الحصول على اموالك

250
00:18:23,192 --> 00:18:25,278
.والتركه

251
00:18:25,987 --> 00:18:28,573
لم أقم بإدارة (داون تاون) 30 سنه

252
00:18:29,323 --> 00:18:31,659
لأراها تذهب
أرصدتها ومخزونها

253
00:18:31,868 --> 00:18:34,996
لشخص غريب
.الله فقط يعلم اين هو

254
00:18:36,873 --> 00:18:38,791
.إذاً, سنكون أصدقاء

255
00:18:43,463 --> 00:18:46,257
.نحن حلفاء, ياعزيزتي

256
00:18:46,299 --> 00:18:48,968
.يعني اتفاق جيد اكثر فعاليه

257
00:18:52,472 --> 00:18:55,099
.(داون تاون) بيت رائع, سيد (بيتس)

258
00:18:55,141 --> 00:18:57,226
.و آل(كراولي) عائله رائعه

259
00:18:57,393 --> 00:18:59,437
نحن نعيش بمعاير معينه

260
00:18:59,437 --> 00:19:02,315
.وهذه المعاير تبدو في البداية مرهقه

261
00:19:02,356 --> 00:19:03,399
.بالطبع

262
00:19:03,399 --> 00:19:06,986
إذا وجدت نفسك معقود اللسان
في حضور سعادته

263
00:19:06,986 --> 00:19:10,072
...لا تخف, لأن كرمه وأخلاقه

264
00:19:10,072 --> 00:19:14,160
سيسهلان عليك المهمه
.لتؤدي عملك على أكمل وجه

265
00:19:14,160 --> 00:19:15,203
.أعلم

266
00:19:15,244 --> 00:19:17,705
.بيتس), رفيقي العزيز)

267
00:19:17,955 --> 00:19:20,958
.أعتذر لكم, لم أدرك أنكم تتناولون الغداء

268
00:19:20,958 --> 00:19:23,503
.على الإطلاق ياسيدي -
.أرجوكم, تفضلوا بالجلوس -

269
00:19:23,628 --> 00:19:26,255
أردت فقط أن ألقي تحية سريعه
.على رفيقي بالجيش

270
00:19:27,090 --> 00:19:30,093
بيتس), ياعزيزي)
.(أهلا بك في (داون تاون

271
00:19:30,718 --> 00:19:31,761
.شكراً لك, سيدي

272
00:19:34,097 --> 00:19:37,016
أسف بشدة لمقاطعتكم
.أرجوكم سامحوني

273
00:19:45,858 --> 00:19:47,443
.لم تسألوني قط

274
00:19:53,366 --> 00:19:54,575
.توماس), خذ هذه للأعلى)

275
00:19:55,785 --> 00:19:58,079
(اتركيها يا (ديزي
هو رجل ناضج

276
00:19:57,870 --> 00:20:00,289
.بستطاعته أن يحمل فطيرة من اللحم

277
00:20:00,456 --> 00:20:02,750
والآن, ضعي كعكة التفاح
.في الجزء السفلي من الفرن

278
00:20:04,877 --> 00:20:06,796
.وأبعدي ذالك

279
00:20:06,796 --> 00:20:08,631
كان من المفترض ان لا يتركها
.السيد (لينش) هنا

280
00:20:08,631 --> 00:20:10,216
ماهو ؟ -
.سبانخ مالح -

281
00:20:10,466 --> 00:20:12,969
.طلبت منه تنظيف الأواني

282
00:20:13,469 --> 00:20:16,347
لذا, ضعيه في مكان أمن
.لأنها سامه

283
00:20:17,265 --> 00:20:18,808
...هناك الكثير من الطعام

284
00:20:19,225 --> 00:20:20,935
.بينما الجميع في فترة حداد

285
00:20:21,936 --> 00:20:26,232
.لا شي يجعلك جائعه أو مُجهده غير الحزن

286
00:20:26,274 --> 00:20:28,818
عندما توفيت أختي
.رحمها الله

287
00:20:28,985 --> 00:20:32,488
تناولت اربعة أطباق من الشطائر
...في جلسة واحده

288
00:20:32,488 --> 00:20:35,658
.ونمت على مدار الساعه -
هل جعلك تشعرين بالراحه ؟ -

289
00:20:36,742 --> 00:20:38,578
ليس كثيراً
.لكنه يساعد على مضي الوقت

290
00:20:39,245 --> 00:20:42,623
ياللهي, مالمفترض
.ان نضع عليه هذا البيض المقطع

291
00:20:43,040 --> 00:20:46,544
هل كان الدجاج ؟ -
.نعم, خذيه إلى الأعلى -

292
00:20:46,669 --> 00:20:49,589
.لا استطيع الذهاب لغرفة الطعام -
.اعلم ذالك -

293
00:20:49,714 --> 00:20:52,383
(اعثري على (توماس) أو (وليام
.واخبريهم ان يقوموا بها

294
00:20:52,508 --> 00:20:56,220
بالله عليكِ يافتاة, تحركي
.قبل أن يعودا من الكنيسه

295
00:20:57,096 --> 00:21:01,642
حسناً, وضعنا لهم نصب تذكاري في لندن
.ونصب تذكاري هنا

296
00:21:01,851 --> 00:21:05,229
.أفضل النصب التذكاريه للجنائز
.لأنها أقل احباطاً

297
00:21:06,022 --> 00:21:08,858
.كان من الصعب عقد الجنازه من غير الجثه

298
00:21:08,858 --> 00:21:10,443
...أظن أنهم يضعون الحجر

299
00:21:10,443 --> 00:21:13,112
.ليميزوا الأشخاص الذين لم يتم العثور على جثثهم

300
00:21:13,196 --> 00:21:15,907
في الحقيقه, سمعت أن الكندين
...قاموا بعمل رائع

301
00:21:15,948 --> 00:21:19,577
في مقبرة التايتنك, أنا متفاجئ
.بالعدد الذي قاموا بإحصائه

302
00:21:19,577 --> 00:21:22,288
.أظن ان البحر أخذ أغلبهم

303
00:21:25,291 --> 00:21:28,795
ميري), مالذي تود إخباري به)
(عن المحظوظ السيد (كراولي

304
00:21:28,795 --> 00:21:30,588
.اتمنى أن لا يكون شيئاً سيئاً

305
00:21:30,797 --> 00:21:34,759
قمت فقط ببعض التحقيقات
لا يوجد شي عليك أن تحذر منه

306
00:21:35,426 --> 00:21:38,387
ماثيو كراولي) محامي)
.يسكن في مانشيستر

307
00:21:38,387 --> 00:21:39,472
مانشيستر ؟

308
00:21:40,473 --> 00:21:42,558
.يعمل في مكتب محاماة

309
00:21:44,185 --> 00:21:46,479
والدته على قيد الحياة
.وهو يعيش معها

310
00:21:46,646 --> 00:21:48,981
والده من الواضح أنه ليس على قيد الحياة
.كان تخصصه طبيباً

311
00:21:49,565 --> 00:21:50,608
.أعلم

312
00:21:51,484 --> 00:21:54,487
انه غريب فقط, كان يجب
.أن يكون أبن عمي الثالث دكتوراً

313
00:21:54,487 --> 00:21:56,447
.يوجد الكثير من المهن السيئه

314
00:21:57,865 --> 00:21:59,117
.بالطبع

315
00:22:07,667 --> 00:22:10,086
.أعمل لي معروفاً
.كان من المفترض ان ترش هذه على الدجاج

316
00:22:10,128 --> 00:22:12,713
ألا يوجد هناك الكثير لأخذه إلى الأعلى ؟ -
.أرجوك, لن تستغرق ثانيه -

317
00:22:12,839 --> 00:22:14,424
.حسناً, أعطني إياها

318
00:22:15,341 --> 00:22:18,845
من الواجب علينا أن نتحدث
.عن أمور الورث

319
00:22:18,678 --> 00:22:23,057
كما تعلم, عند مماتك
.وريث اللقب يرث كل شي

320
00:22:23,558 --> 00:22:27,103
بستثناء المبالغ المخصصه
.لبناتك, والأرمله

321
00:22:27,311 --> 00:22:28,354
.نعم

322
00:22:28,604 --> 00:22:30,565
...طبقاً للشروط المذكوره بالتسويه المخصصه لزوجتك

323
00:22:30,606 --> 00:22:34,235
.سيشمل الورث النصيب الأكبر من ثروة زوجتك

324
00:22:34,694 --> 00:22:36,696
...كان هو محور حديثنا الوحيد

325
00:22:36,696 --> 00:22:38,448
.منذ اليوم الأول لغرق السفينه

326
00:22:38,448 --> 00:22:41,951
.(بالطبع, هو ظلم بحق السيدة (غرانثم

327
00:22:41,951 --> 00:22:43,744
.ولكن هكذا يطبق القانون

328
00:22:43,744 --> 00:22:46,497
ألا توجد أي طريقة لفصل مالها
من التركه ؟

329
00:22:46,539 --> 00:22:48,541
.حتى بالنسبة لي, يبدو الأمر سخيفاً

330
00:22:49,208 --> 00:22:52,503
والدك وضع النقط على الحروف
.إنها غير قابله للكسر

331
00:22:53,629 --> 00:22:54,714
.فهمت

332
00:22:55,965 --> 00:22:57,091
.(حقاً, (اديث

333
00:22:57,258 --> 00:22:59,218
هل عليك أن تقومين بهذا العرض ؟

334
00:22:59,302 --> 00:23:00,845
.لم تفعل ذلك

335
00:23:01,137 --> 00:23:03,848
أنا التي كانت من المفترض
أن تصبح خطيبته, ليس أنتِ

336
00:23:04,056 --> 00:23:05,808
.وبإمكاني التحكم بمشاعري

337
00:23:06,559 --> 00:23:07,977
.إذاً عليكِ أن تخجلي من نفسك

338
00:23:09,729 --> 00:23:12,315
لا تقولي لي أنك لم ترسلي
.البيض حتى الآن

339
00:23:16,736 --> 00:23:19,030
.ياللهي ساعدني, ياللهي ساعدني

340
00:23:19,030 --> 00:23:20,281
مالذي حدث ؟

341
00:23:20,323 --> 00:23:21,783
...أجري لغرفة الطعام في الأعلى

342
00:23:21,824 --> 00:23:24,035
واعثري على (وليام), أرجوكِ -
.لاأستطيع الآن -

343
00:23:24,076 --> 00:23:26,287
عليكِ ذالك
.سيتم شنقي, أن لم تذهبي

344
00:23:26,329 --> 00:23:28,456
ماذا ؟ -
ديزي) هل هذا أنتِ ؟)-

345
00:23:28,498 --> 00:23:32,001
هل هو مع صلصة الدجاج
أم مع شرائح البرتقال ؟

346
00:23:32,001 --> 00:23:36,589
شكراً لك, ياللهي الرحيم
.شكراً لك

347
00:23:37,423 --> 00:23:38,883
.مع صلصة الدجاج

348
00:23:39,008 --> 00:23:42,678
لن أقوم بأي شيء بسيط مرة أخرى
.حتى يوم مماتي

349
00:23:46,682 --> 00:23:49,894
.السيد (ميري), من اللطيف رؤيتك
.تفضل بالدخول

350
00:23:50,019 --> 00:23:53,064
(هذا لطف منكِ سيدة (غرانثم
.ولكن علي العوده إلى لندن

351
00:23:53,106 --> 00:23:55,900
ولكنك ستبقى للغداء ؟ -
.شكراً لكِ, لا استطيع -

352
00:23:55,942 --> 00:23:57,151
.سأكل في القطار

353
00:23:57,610 --> 00:24:01,280
في الواقع, أريد أن أطلب منهم
.إحضار السياره

354
00:24:01,864 --> 00:24:05,409
ولكن, ألا تريد أن نتحدث
في فترة بعد الظهيره عن بعض الأمور ؟

355
00:24:05,409 --> 00:24:08,538
أظننا تناقشنا بمافيه الكفاية
أليس كذلك يا سعادتك ؟

356
00:24:08,621 --> 00:24:11,457
في الوقت الحاضر, أجل
.(شكراً لك, (ميري

357
00:24:11,624 --> 00:24:12,959
.أعطيتني صفقه جيده لأفكر بها

358
00:24:17,630 --> 00:24:20,299
.ماري), حاولي إحضار الجميع لغرفة الطعام)

359
00:24:20,800 --> 00:24:24,053
(أيدث) تأكد من أن السيد (مينترني)
.يجلس في الأسفل

360
00:24:30,810 --> 00:24:33,688
.رحلوا جميعاً -
.نعم, شكراً للرب -

361
00:24:34,897 --> 00:24:37,567
ماذا عن المحامي ؟ -
.كان أول المغادرين -

362
00:24:37,817 --> 00:24:39,485
.حتى إنه لم يمكث للغداء

363
00:24:39,986 --> 00:24:42,071
.أتمنى أن يكبروا عقولهم

364
00:24:42,572 --> 00:24:44,907
قوين) وضعت شراشف نظيفه)
.على سرير الغرفه الزرقاء

365
00:24:44,907 --> 00:24:46,909
.الآن, عليها أن تعريه مرة أخرى

366
00:24:47,160 --> 00:24:48,995
ألا يمكنها تركه للضيف التالي ؟

367
00:24:49,745 --> 00:24:51,497
.فقط, أن لم تخبر احد

368
00:24:54,584 --> 00:24:58,254
حسناً, هل الأمور استقرت ؟

369
00:24:58,254 --> 00:25:00,757
.لا, لا يوجد أي شي مستقر

370
00:25:00,840 --> 00:25:04,051
هناك قريب من مانشيستر
.له أحقية اللقب

371
00:25:04,177 --> 00:25:07,346
في العموم, نحن بعيدون
.كل البعد عن الإستقرار

372
00:25:08,222 --> 00:25:09,974
.لا تأخذ الامور بشخصيه

373
00:25:10,016 --> 00:25:12,059
.(نعم, اعتبرها مسأله شخصيه سيده (هيوز

374
00:25:12,185 --> 00:25:14,854
...لا يمكنني الوقوف ومشاهدة عائلتنا

375
00:25:14,854 --> 00:25:17,273
مهدده بخسارة كل ماهو
.عزيز عليها

376
00:25:17,523 --> 00:25:19,192
.هم ليسوا عائلتنا

377
00:25:19,192 --> 00:25:20,985
حسنا, هم العائله الوحيده
.التي املكها

378
00:25:26,949 --> 00:25:28,451
.أستميحك عذراً

379
00:25:33,539 --> 00:25:38,377
ألا تتمنى أنك سلكت طريقاً أخر في الحياة ؟

380
00:25:43,466 --> 00:25:46,177
عملت في متجر أو مصنع ؟

381
00:25:46,219 --> 00:25:47,929
لديك زوجة أو أطفال ؟

382
00:25:48,596 --> 00:25:49,972
هل تتمنين ؟

383
00:25:52,308 --> 00:25:53,893
.لا أعلم

384
00:25:54,644 --> 00:25:57,146
.ربما, أحياناً

385
00:25:59,816 --> 00:26:03,402
وليام) وضع عربة الشاي في المكتبه)
.ولكن سعادتها لم تنزل

386
00:26:04,153 --> 00:26:07,281
ستكون متعبه
.ضعي الأواني بغرفتها

387
00:26:07,657 --> 00:26:10,243
هل عاد (توماس) ؟ -
.(لم يعد بعد سيد (كارسون -

388
00:26:14,580 --> 00:26:17,417
سألني أن كان بإمكانه الذهاب للقريه
.ولم أرى اي مانع لذلك

389
00:26:43,609 --> 00:26:44,694
.انه الظلم بعينه

390
00:26:45,153 --> 00:26:47,447
..لا يتوقعوا منكِ ان تصمتي

391
00:26:47,488 --> 00:26:49,574
.وتشاهدي ثروتك تأخذ منك

392
00:26:49,615 --> 00:26:52,243
أليس كذلك ؟ -
.سيمنعهم سعادته -

393
00:26:54,203 --> 00:26:55,747
كيف يبلي (بيتس) ؟

394
00:26:56,914 --> 00:26:57,957
...حسناً

395
00:26:58,040 --> 00:26:59,751
.لا أريد القول

396
00:27:01,461 --> 00:27:05,131
من غير اللطيف انتقاد رجل
...وهو مصاب بعاهه

397
00:27:06,632 --> 00:27:08,885
.حتى لو أنه لا يؤدي عمله المطلوب

398
00:27:16,476 --> 00:27:17,894
هل استقريت ؟

399
00:27:19,228 --> 00:27:20,855
.جيداً, على مااظن

400
00:27:20,980 --> 00:27:22,690
.إلا ان كنت تشعر بغير ذلك

401
00:27:23,316 --> 00:27:24,525
اي شكاوي ؟

402
00:27:24,734 --> 00:27:28,196
حتى لو كان لدي, سأقوم
.بإصالها لسيد (كارسون) وليس لك

403
00:27:29,155 --> 00:27:31,157
.عين الصواب

404
00:27:32,492 --> 00:27:36,287
.ولم يزعجك البيت لكثرة سلالمه

405
00:27:36,329 --> 00:27:39,332
أحب البيت سعادتك
.أحبه كمكان للعمل

406
00:27:42,085 --> 00:27:44,837
ماذا حدث ؟ -
.الجرح القديم فقط -

407
00:27:46,005 --> 00:27:48,091
بعد مغادرتي للجيش
.كان لدي كدمه مزعجه

408
00:27:48,424 --> 00:27:50,218
وعندما تخطيت ذلك
قبل سنه تقريباً

409
00:27:50,259 --> 00:27:52,720
.بدأت ركبتي بالتحرك عن موقعها

410
00:27:53,596 --> 00:27:55,640
جزء من شظية تم تركها
.وقامت بالتحرك

411
00:27:55,681 --> 00:27:58,184
.ولكن الأمور جيده, لاتوجد مشاكل

412
00:27:58,518 --> 00:28:01,187
.ستقوم بإخباري إذا ألمتك أكثر

413
00:28:02,021 --> 00:28:04,524
.سأخبرك, ولكنها لن تؤلمني

414
00:28:06,275 --> 00:28:07,360
.(توماس)

415
00:28:09,028 --> 00:28:11,447
أين كنت ؟ -
.في القريه -

416
00:28:11,781 --> 00:28:13,407
لأرسل برقيه
.ستلحين على المعرفه

417
00:28:13,449 --> 00:28:15,159
.هذه طريقة عيشي

418
00:28:21,374 --> 00:28:23,459
.حسناً, (ميري) لم يبقى طويلاً

419
00:28:28,381 --> 00:28:30,299
هل تعلم سعادتها مالذي اتفقوا عليه ؟

420
00:28:30,341 --> 00:28:33,761
.لا, لقد تحدثوا في طريق العوده من الكنيسه

421
00:28:34,762 --> 00:28:36,889
،لو كنت خادمه
.لجعلته يتحدث

422
00:28:36,889 --> 00:28:38,933
.لن يخبرنا (بيتس) بشيء

423
00:28:39,225 --> 00:28:40,309
.لن يخبرنا

424
00:28:41,811 --> 00:28:44,772
.أراهنك, أنه يقوم بالتجسس علينا

425
00:28:46,315 --> 00:28:47,733
.أردت هذه الوظيفه

426
00:28:48,276 --> 00:28:50,069
،كنا متفاهمين
.سعادته وأنا

427
00:28:50,069 --> 00:28:53,197
إذاً, تأكد من تثبيت أقدامك
.(عندما يذهب (بيتس

428
00:28:54,323 --> 00:28:57,326
لا يمكننا التخلص منه
.فقط لأنه يتكلم من ورائنا

429
00:28:57,994 --> 00:29:00,288
هناك أكثر من طريقه
.لسلخ القطه

430
00:29:01,998 --> 00:29:03,583
.ربما أسيء فهمها

431
00:29:04,459 --> 00:29:05,960
.لا, لقد كانت واضحه

432
00:29:06,085 --> 00:29:08,671
(أبراين) أخبرتها بأن (بيتس)
.لايمكنه العمل على الوجه المطلوب

433
00:29:08,755 --> 00:29:11,966
لماذا تم قبوله ؟ -
.(لقد كان جندي السيد (غراثم -

434
00:29:12,175 --> 00:29:13,509
.عندما كان يقاتل البوريون

435
00:29:13,551 --> 00:29:15,303
.أعلم, ولكن ليس سبب وجيه

436
00:29:15,762 --> 00:29:17,930
.انها لمسه شاعريه -
.لا أظن ذلك -

437
00:29:17,930 --> 00:29:19,807
كيف يؤدي الخادم عمله
وهو أعرج ؟

438
00:29:19,807 --> 00:29:21,476
.لا يعرج بشده

439
00:29:22,185 --> 00:29:25,021
.انتهيت
تريدين شي قبل أن أنزل ؟

440
00:29:25,021 --> 00:29:27,148
لا, هذا يكفي
.شكراً لكِ

441
00:29:36,032 --> 00:29:37,617
.أكره الأسود

442
00:29:38,201 --> 00:29:39,535
.لن تطول المده

443
00:29:39,660 --> 00:29:42,330
أمي تقول
.أننا سنبلغ نصف الحِداد الشهر المقبل

444
00:29:42,622 --> 00:29:45,625
.ويمكننا ارتداء الألوان بحلول سبتمبر -
.هذا كثير على ابن عمي -

445
00:29:45,625 --> 00:29:47,126
.ولكن ليس على خطيب

446
00:29:51,839 --> 00:29:53,382
...لم يكن فعلاً خطيبي

447
00:29:54,050 --> 00:29:55,093
لم يكن ؟

448
00:29:55,218 --> 00:29:58,137
أعتقد أنهم يطلقون على الشخص
.قبل الزواج بـ خطيب

449
00:29:58,638 --> 00:30:01,390
كنت سأتزوجه فقط
.أذا لم يظهر شخص افضل منه

450
00:30:01,974 --> 00:30:03,726
.ماري), هذا كلام قاسي)

451
00:30:04,018 --> 00:30:06,020
،لا تقلقي
أيدث) كانت ستقبل به, اليس كذلك ؟)

452
00:30:07,313 --> 00:30:09,816
.نعم, كنت سأقبله

453
00:30:10,650 --> 00:30:13,236
لو أعطيتني الفرصه
.لكنت أخذته بلمح البصر

454
00:30:16,239 --> 00:30:18,908
يجب علي ان أخبرك
.(أنه لاينفع, سيد (كارسون

455
00:30:18,991 --> 00:30:21,202
هل تقصد أن السيد (بيتس) كسول ؟

456
00:30:21,244 --> 00:30:25,498
ليس كسول بالضبط
.لكنه لايستطيع حمل الأشياء

457
00:30:25,665 --> 00:30:27,375
.هو بالكاد يستطيع حمل حقائب سعادته

458
00:30:27,417 --> 00:30:30,169
رأيتَ حالته, عندما ذهبوا للعزاء
.في لندن

459
00:30:30,253 --> 00:30:31,379
.لا يستطيع المساعد في حقائب الضيوف

460
00:30:31,421 --> 00:30:33,798
والوقوف باستمرار على المائده
.بإمكاننا تخطي ذلك

461
00:30:33,798 --> 00:30:37,093
وماذا تريد مني أن أفعل ؟ -
.ليس من حقي القول -

462
00:30:37,176 --> 00:30:39,429
ولكن, هل من العدل
أن يتحمل (وليام) جميع الأعباء ؟

463
00:30:40,430 --> 00:30:42,265
...لا أريدك أن تفكر حتى

464
00:30:42,306 --> 00:30:45,852
.بأن النظام في المنزل يتداعى
.إذا جرت الأمور على هذا النحو

465
00:30:45,893 --> 00:30:49,147
.لا أريد ذلك -
.هذا كل مالدي -

466
00:30:59,282 --> 00:31:01,409
سأنزل للأسفل, هل تأتين ؟

467
00:31:01,951 --> 00:31:03,953
،بعد قليل
.اسبقيني

468
00:31:13,296 --> 00:31:17,049
(أعلم بمدى حزنك على (باتريك
.بالرغم مما تظهرين, أشعر بذلك

469
00:31:18,217 --> 00:31:20,219
.ياحبيبتي

470
00:31:23,222 --> 00:31:25,516
،كما ترين
.أنا لست حزينه كما ينبغي

471
00:31:26,476 --> 00:31:28,978
.وهذا مايجعلني حزينه

472
00:31:30,813 --> 00:31:31,814
.شكراً لك

473
00:31:32,815 --> 00:31:35,443
.سألتقطها -
.لا, لا, شكراً سعادتك -

474
00:31:35,902 --> 00:31:38,237
.يمكنني إلتقاطها -
.بالطبع -

475
00:31:39,322 --> 00:31:42,200
أتمنى ذلك سعادتك
.أتمنى أن تكون متأكد

476
00:31:42,325 --> 00:31:44,535
.بيتس), علينا أن نكون منطقين)

477
00:31:45,161 --> 00:31:48,122
لن أقوم بمجاملتك على المدى البعيد
ان كانت الأمور صعبه عليك هنا

478
00:31:48,414 --> 00:31:51,375
.بغض النظر عما مررنا به, عليك التأقلم -
.بالطبع, ياسيدي -

479
00:31:52,502 --> 00:31:53,920
.أقصد, سعادتك

480
00:31:54,295 --> 00:31:56,714
هل تشتاق للجيش يا(بيتس) ؟ -
.أشتاق لأشياء كثيره -

481
00:31:56,756 --> 00:31:58,591
لكن, عليك التقدم للأمام
أليس كذالك ؟

482
00:31:58,758 --> 00:32:01,177
.عليك ذلك, بالطبع

483
00:32:02,011 --> 00:32:04,847
سأريك ياسعادتك, أنا أعدك
.لن أخذلك

484
00:32:05,556 --> 00:32:07,350
تدبرنا حتى الآن, أليس كذلك ؟

485
00:32:09,018 --> 00:32:10,645
.بالطبع أستطعنا ذالك

486
00:32:14,690 --> 00:32:16,943
.تبدين رائعه -
.شكراً, حبيبي -

487
00:32:17,610 --> 00:32:21,197
هل قام (ميري) بتوضيح الأمور ؟ -
.أجل, أخشى ذلك -

488
00:32:31,791 --> 00:32:36,129
على فكره, (أبراين) تقول
.بأن (بيتس) يحرج الكثير بالأسفل

489
00:32:36,129 --> 00:32:39,882
.عليك القيام بشيء حيال ذلك -
.دائما ماتختلق المشاكل -

490
00:32:40,466 --> 00:32:44,137
هل هذا منصف ؟
.هي لم تذكره بسوء إلا الآن

491
00:32:44,345 --> 00:32:46,097
لماذا تستمعين لها ؟

492
00:32:46,639 --> 00:32:51,644
ليس من شيمك, أن تقوم
.بتعين خادم معاق

493
00:32:51,727 --> 00:32:55,189
.أرجوك
.لا تستخدمي هذا اللفظ

494
00:32:55,231 --> 00:32:58,025
هل أخبرك بأنه لا يستطيع التحرك
عندما قام بطلب التعين ؟

495
00:32:58,067 --> 00:32:59,485
.لا تبالغي

496
00:32:59,485 --> 00:33:02,196
ألا يشعرك ذلك بعدم مصداقيته ؟

497
00:33:02,321 --> 00:33:04,740
.أعلم بأمر إصابته -
لم تقل ذالك من قبل ؟ -

498
00:33:04,824 --> 00:33:06,784
تعلمين, أنني لا أحرص على
التحدث بمثل هذه الأمور

499
00:33:07,660 --> 00:33:09,495
...بالطبع, أعلم كيف يكون الشعور

500
00:33:09,495 --> 00:33:11,873
عندما تحارب جنباً إلى جنب
مع صديقك في الحرب

501
00:33:11,998 --> 00:33:14,751
أحقاً تعين ذالك ؟ -
.بالتأكيد -

502
00:33:14,792 --> 00:33:16,961
مؤكد أن لديك الكثير
...من الروابط والعلاقات

503
00:33:17,378 --> 00:33:19,046
.حتى مع الخدم

504
00:33:19,046 --> 00:33:22,133
حقا ؟
!حتى مع الخدم ؟

505
00:33:22,133 --> 00:33:25,511
.روبيرت) , لا تتصيد الكلام)

506
00:33:26,429 --> 00:33:29,348
أنا ببساطه اقول
.إنني أفهم لما تريد مساعدته

507
00:33:29,348 --> 00:33:30,391
ولكن ؟

508
00:33:30,433 --> 00:33:34,479
ولكن... هل هذه هي الطريقه الصحيحه
أن تعينه بوظيفه لا يستطيع القيام بها

509
00:33:34,520 --> 00:33:37,023
.لا عجب بأن يحتج الأخرون

510
00:33:37,023 --> 00:33:38,775
.أردت فقط أن أعطيه فرصه

511
00:33:45,865 --> 00:33:48,367
.أمي, أسف لم يخبرني أحد بوجودك

512
00:33:48,367 --> 00:33:50,912
.ياعزيزي, يالها من إضاءه

513
00:33:51,788 --> 00:33:54,540
.(أشعر بأنني على خشبة مسرح (جايتي

514
00:33:54,624 --> 00:33:55,875
.إعتدنا عليها

515
00:33:56,542 --> 00:33:59,962
ليتك تدعيني اركبها
.في منزلك, انها مريحه جداَ

516
00:33:59,962 --> 00:34:02,757
الشخص المسؤل عن المولد
.يمكنه العنايه بمنزلك

517
00:34:02,757 --> 00:34:05,009
لا, لايمكنني الحصول
...على الكهرباء في البيت

518
00:34:05,551 --> 00:34:07,095
.لن يرتاح لي جفن

519
00:34:07,470 --> 00:34:09,305
!!جميع الأبخره المنتشره

520
00:34:09,305 --> 00:34:10,973
حتى (كورا) , لا تريدها
.في غرف النوم

521
00:34:11,015 --> 00:34:13,726
مع انها لا تمانع في المطبخ
.لكنني لا ارى اي حاجه لها هناك

522
00:34:14,227 --> 00:34:18,523
قبل أن ينضم إلينا أحد
أنا سعيده بهذه الفرصه , لنتحدث سوياً

523
00:34:21,818 --> 00:34:25,154
أظن أن (ميري) زاركم اليوم ؟ -
.الأخبار تنتشر بسرعه -

524
00:34:25,154 --> 00:34:28,324
نعم, رأيته
.ولكنه لا يبدو متفائلاً

525
00:34:28,366 --> 00:34:29,992
.حيال أن كان بمقدوراً فعل شي

526
00:34:30,076 --> 00:34:31,911
.أرفض تصديق ذلك

527
00:34:31,911 --> 00:34:34,622
هذا ماحدث بالضبط
.إنها الحقيقه

528
00:34:35,373 --> 00:34:38,292
...ولكن (كورا) ستخسر ثروتها

529
00:34:39,001 --> 00:34:41,671
حقاً, أمي
.أنتِ تعلمين كما أعلم

530
00:34:41,671 --> 00:34:44,841
(أن ثروة (كورا
.لم تعد ملكها

531
00:34:44,841 --> 00:34:47,051
الفضل يعود لأبي
.هي الآن جزء من التركه

532
00:34:47,510 --> 00:34:49,887
.والتركه تعود لولي عهدي

533
00:34:49,929 --> 00:34:52,014
.إنتهينا, هذا كل شي

534
00:34:52,849 --> 00:34:55,268
روبيرت), ياعزيزي)
.لا أريد أن ابدو قاسيه

535
00:34:55,309 --> 00:34:57,061
أعلم أنكِ لاتريدين
.لكني أراهن بأنكِ ستكونين قاسيه

536
00:34:57,353 --> 00:35:02,150
(قبل 24 سنه تزوجت (كورا
.مخالفاً بذالك رغباتي, من أجل مالها

537
00:35:03,609 --> 00:35:08,030
تتخلى عن المال الآن, إذاً مالفائده
من زواجك الغريب بها ؟

538
00:35:08,072 --> 00:35:10,032
،لو أني اخبرتك
.بأنها قامت بإسعادي

539
00:35:10,032 --> 00:35:14,495
هل هذا صعب عليك لتصديقه ؟ -
.ليس لهذا السبب قمت بختيارها -

540
00:35:14,871 --> 00:35:18,416
.من بين جميع الفتيات اللواتي رضيت عنهم

541
00:35:18,875 --> 00:35:22,336
اذا اصريتِ على المعرفه, عندما أفكر بالاسباب
...(التي دفعتني لسعي وراء (كورا

542
00:35:22,336 --> 00:35:23,421
.أشعر بالخزي

543
00:35:24,213 --> 00:35:26,257
.لا داعي لتذكيري بها

544
00:35:27,550 --> 00:35:29,802
ألا يهمك أمر (داون تاون) ؟

545
00:35:31,971 --> 00:35:33,389
ماذا تظنين ؟

546
00:35:35,057 --> 00:35:37,101
.(ضحيت بحياتي من أجل (داون تاون

547
00:35:37,935 --> 00:35:40,521
.ولدت هنا, وأتمنى الموت هنا

548
00:35:41,564 --> 00:35:44,817
،مايشغلني فقط
.رعاية هذا البيت والأملاك

549
00:35:44,859 --> 00:35:47,528
اعتبرها الثالثه بعد ابي وأمي
.والرابعه بعد بناتي

550
00:35:47,528 --> 00:35:50,948
هل أهتم ؟
.طبعاً, اهتم

551
00:35:52,909 --> 00:35:55,286
.أتمنى أن لا يكون صوت أختلاف في الرأي

552
00:35:56,329 --> 00:35:58,831
هل هذا مايسمونه نقاش في نيويورك ؟

553
00:35:58,873 --> 00:36:02,210
،أنا سعيده لأنكم تتشاجرون
.وسعيده بوجود شيء تتشاجرون عليه

554
00:36:02,335 --> 00:36:04,253
،أنتم لا تتشاجرون فعلاً ياجدتي
أليس كذالك يا أبي ؟

555
00:36:04,754 --> 00:36:08,508
جدتكم تريد فعل الصواب فقط
.وأنا أيضاً أريد ذلك

556
00:36:09,425 --> 00:36:11,094
.العشاء جاهز, سيدتي

557
00:36:11,761 --> 00:36:14,263
هل هناك شخص أخر
تراوده أحلام عن التايتنك بإستمرار ؟

558
00:36:14,931 --> 00:36:16,140
.لا أستطيع اخراجها من راسي

559
00:36:16,140 --> 00:36:17,892
.ليس مجدداً, اريحينا

560
00:36:18,142 --> 00:36:19,560
.ديزي), انسي الموضوع)

561
00:36:19,602 --> 00:36:21,270
ولكن جميع هؤلاء الأشخاص

562
00:36:21,479 --> 00:36:24,524
يتجمدون حتى الموت في منتصف الليل
.على المياه الجليديه

563
00:36:24,565 --> 00:36:26,651
.(تبدين مثل (بيني دريدفيل

564
00:36:26,692 --> 00:36:30,029
أتوقع أنك رأيت أشياء
.(أشد سوء في جنوب افريقيا سيد (بيتس

565
00:36:30,363 --> 00:36:33,533
،ليست أشد سوء
.ولكنها سيئه جداً

566
00:36:33,533 --> 00:36:34,867
هل استمتعت بالحرب ؟

567
00:36:34,867 --> 00:36:36,536
،لا أظن أن أحد قد امتعته الحرب
...ولكن

568
00:36:36,786 --> 00:36:38,287
.هناك بعض الذكريات الجميله ايضاً

569
00:36:38,329 --> 00:36:39,622
.بالتأكيد هناك

570
00:36:39,872 --> 00:36:41,999
.(سيد (بيتس
هل يمكنك تمرير هذه الصينيه ؟

571
00:36:46,379 --> 00:36:47,797
.سأقوم بها

572
00:36:53,970 --> 00:36:56,139
.السيدات بالخارج
.قدمنا لهن القهوه

573
00:36:56,180 --> 00:36:58,558
.واخذ سعادته شرابه للمكتبه

574
00:36:58,641 --> 00:37:01,227
(آنا), (جوين)
.اذهبوا للأعلى للمساعده في التنظيف

575
00:37:01,227 --> 00:37:04,689
(ديزي), أخبري السيده (باتمور)
.أننا سنأكل بعد 15 دقيقه

576
00:37:18,161 --> 00:37:21,456
استمر بالنسيان, هل أضع هذه
مقابل الباب أم في المطبخ ؟

577
00:37:21,497 --> 00:37:24,083
،هذه في الخلف
...ولكن الحلوى وجميع الأكواب

578
00:37:24,083 --> 00:37:25,543
.تبقى بغرفة المؤن في الأعلى -
.ضعيها هنا -

579
00:37:31,257 --> 00:37:32,258
مالأمر ؟

580
00:37:32,300 --> 00:37:35,386
سعادتها أخبرته
.أن السيد (بيتس) يجب ان يرحل

581
00:37:35,595 --> 00:37:39,557
أخبرتني أن سعادته
.(مرتاح مع (توماس

582
00:37:39,766 --> 00:37:40,933
قالت ذلك حقاً ؟

583
00:37:41,851 --> 00:37:44,228
مالذي تفعلينه هنا ؟ -
.نحن في بلد حر -

584
00:37:47,982 --> 00:37:50,651
.حسناً, سأذهب لأتناول عشائي

585
00:37:50,943 --> 00:37:53,362
.يمكنكما المكوث هنا... لتتآمرون

586
00:38:05,374 --> 00:38:09,128
إذا, دوق (كروبرا) الشاب
.يستأذن في البقاء

587
00:38:10,213 --> 00:38:11,422
وهل نعلم مالسبب ؟

588
00:38:11,923 --> 00:38:13,716
.تتمنين معرفة ذلك

589
00:38:13,758 --> 00:38:15,635
.هناك فرق كبير

590
00:38:16,385 --> 00:38:20,139
تدركين أن الدوق يعتقد
.بأن (ماري) بدلت من نظرتها

591
00:38:20,473 --> 00:38:24,644
.أظن ذلك -
.لا يوجد مجال للظن -

592
00:38:25,061 --> 00:38:27,563
.بالطبع, هذه الفرصه الملائمه

593
00:38:27,563 --> 00:38:28,856
...(التي ستصب في ملصحة (ماري

594
00:38:28,856 --> 00:38:31,442
اذا قمنا فقط
.بترتيب الأمور من أجلها

595
00:38:32,819 --> 00:38:35,822
هل رضخ (روبرت) ؟ -
.ليس بعد -

596
00:38:36,447 --> 00:38:41,411
بالنسبة له, أننا سننجح بإنقاذ أموالي
.لكننا سنفشل بإنقاذ التركه

597
00:38:41,953 --> 00:38:46,416
هو يشعر أنه يقوم بخيانة
.داون تاون) أذا جعلها تخسر)

598
00:38:47,500 --> 00:38:50,962
(حسناً, سأكتب لي (ميري -
.لن يخالفني الرأي -

599
00:38:50,962 --> 00:38:53,005
.حسناً, علينا القيام بشيء

600
00:38:53,965 --> 00:38:55,633
.(عملنا لمصلحة (ماري

601
00:38:57,593 --> 00:39:01,973
حسناً, أعطه موعد
.تكون فيه (ماري) قد خرجت من الحداد

602
00:39:04,600 --> 00:39:07,145
لا أحد يريد تقبيل فتاة
.مرتديه الثياب السوداء

603
00:39:10,815 --> 00:39:12,859
.توقفي عن الإعجاب بنفسك

604
00:39:13,484 --> 00:39:15,278
.لن يتزوجك لمظهرك

605
00:39:16,863 --> 00:39:19,657
هذا لو كان يريد الزواج
.بكِ في الأصل

606
00:39:20,366 --> 00:39:21,784
.سيفعل

607
00:39:21,784 --> 00:39:25,037
.تبدين جميله -
.شكراً, (سيبل) ياحبيبتي -

608
00:39:25,037 --> 00:39:26,372
.علينا النزول

609
00:39:26,414 --> 00:39:28,332
.سيعودن من المحطه في اي لحظه

610
00:39:31,627 --> 00:39:35,631
لا تضعي وردة الزنبق
واظهري لهم أنكِ متفاجئه

611
00:39:36,257 --> 00:39:37,300
هل أنتم مستعدون ؟

612
00:39:40,094 --> 00:39:42,972
.رائع جداً, علينا الخروج لتحيتهم

613
00:39:43,014 --> 00:39:45,975
وأنا سيد (كارسون) ؟ -
.(ليس انتِ, (ديزي -

614
00:39:46,684 --> 00:39:49,103
(هل يمكنك التدبر سيد (بيتس
أم تفضل الإنتظار هنا ؟

615
00:39:49,437 --> 00:39:50,646
.(أريد الذهاب سيد (كارسون

616
00:39:50,646 --> 00:39:53,149
.لسنا ملزمين بحضور جميع الطاقم

617
00:39:53,149 --> 00:39:54,317
.أفضل التواجد هناك

618
00:39:54,901 --> 00:39:57,820
حسناً, بالتأكيد
.(هو يوم رائع على (دوان تاون

619
00:39:57,820 --> 00:40:00,364
.لنستضيف دوق تحت سقفنا

620
00:40:02,283 --> 00:40:04,494
ساعدني بحمل الحقائب
.ولا تهرب سريعاً

621
00:40:04,494 --> 00:40:06,829
.ساقوم بمساعدتك -
.(لا يمكنني طلب المساعده منك ياسيد (بيتس

622
00:40:06,829 --> 00:40:08,331
.ليس وأنت بهذه الحاله

623
00:40:10,041 --> 00:40:13,419
(إلى متى سنستمر بهذا الوضع سيد (كارسون
أريد أن اعلم فقط

624
00:40:45,952 --> 00:40:47,286
.(مرحبا بك في (داون تون

625
00:40:48,204 --> 00:40:49,705
.سيده (غرانثم), هذا كرم كبير منكِ

626
00:40:49,705 --> 00:40:51,124
.على الإطلاق, دوق

627
00:40:51,499 --> 00:40:53,584
.نحن محظوظون لإيجادك الفرصه

628
00:40:53,793 --> 00:40:55,670
.تعرف ابنتي (ماري) طبعاً

629
00:40:55,670 --> 00:40:56,921
.(بالطبع السيده (ماري -
.(و(ايديث -

630
00:40:56,921 --> 00:40:59,257
لكن لا اعتقد أنك قابلت
.(ابنتي الصغيره (سيبل

631
00:40:59,257 --> 00:41:01,926
.(سيده (سيبل -
كيف حالك ؟ -

632
00:41:02,969 --> 00:41:04,971
تفضل بالدخول
.بالتأكيد أنت مرهق

633
00:41:06,556 --> 00:41:08,599
،)سيده (غرانثم
لدي اعتراف أود البوح به

634
00:41:08,641 --> 00:41:10,226
.اتمنى ان لا يسبب اي حرج

635
00:41:10,226 --> 00:41:13,521
خادمي أصابه المرض
قبل رحيلي مباشرة

636
00:41:13,604 --> 00:41:15,565
حسناً, لاتوجد أي مشكله
أليس كذلك (كارسون) ؟

637
00:41:15,565 --> 00:41:16,858
.لا طبعاً

638
00:41:16,858 --> 00:41:18,693
.سأعتني بسعادته بنفسي

639
00:41:18,734 --> 00:41:20,403
لا, لا اريد ان اصبح
.مصدر إزعاج لهذه الدرجه

640
00:41:20,403 --> 00:41:21,571
...بالتأكيد, مساعد يكفي

641
00:41:22,947 --> 00:41:24,323
.أتذكر هذا الرجل

642
00:41:25,658 --> 00:41:27,744
خدمتني عندما كنت أتناول العشاء
.مع السيده (غرانثم) في لندن

643
00:41:27,744 --> 00:41:30,413
.نعم, سعادتك -
.وجدتها -

644
00:41:30,663 --> 00:41:32,498
سنكون على وفاق سوياً
أليس كذلك ؟

645
00:41:32,915 --> 00:41:34,500
توماس), سعادتك) -
.(توماس)-

646
00:41:35,501 --> 00:41:36,544
.توماس)...رائع)

647
00:41:39,046 --> 00:41:41,090
.اتمنى أنك حظيت برحله مريحه

648
00:41:44,552 --> 00:41:45,636
بيتس), هل انت بخير ؟)

649
00:41:46,429 --> 00:41:48,931
بالتأكيد, سيدي
.أنا اعتذر

650
00:41:52,810 --> 00:41:54,061
.(سيد (بيتس

651
00:41:59,692 --> 00:42:00,735
.هكذا أفضل

652
00:42:00,735 --> 00:42:03,112
.أرجوكِ, لا تشفقي علي

653
00:42:13,331 --> 00:42:16,209
ماذا سنفعل ؟
ماذا تريد أن نفعل ؟

654
00:42:17,835 --> 00:42:20,004
.أريد أن اقوم بالاستكشاف

655
00:42:20,213 --> 00:42:22,715
بالتأكيد, الحديقه أم المنزل ؟

656
00:42:22,799 --> 00:42:23,966
.المنزل على مااظن

657
00:42:24,300 --> 00:42:25,968
.الحدائق متشابهه بالنسبة لي

658
00:42:27,261 --> 00:42:28,304
.رائع جداً

659
00:42:28,304 --> 00:42:29,388
،يمكننا البدء بالقاعه

660
00:42:29,514 --> 00:42:30,765
...إنها أحد أقدم -
.لا -

661
00:42:31,057 --> 00:42:33,643
.لا أريد غرف الرسم والمكتبات

662
00:42:35,269 --> 00:42:36,479
حسناً, ماذا إذن ؟

663
00:42:38,689 --> 00:42:39,899
...لا اعلم

664
00:42:40,691 --> 00:42:43,069
.الممرات السريه والعليات

665
00:42:44,821 --> 00:42:47,990
من الغريب ان تطلب ذلك
ولكن مالمانع ؟

666
00:42:49,117 --> 00:42:52,328
.سأخبر أمي -
.لا, لاتخبري أمك -

667
00:42:52,954 --> 00:42:55,748
.لا يوجد عيب في ذلك -
.لا يوجد بالتأكيد -

668
00:42:55,998 --> 00:42:58,084
انا قلق فقط
من أن ينضم لنا الآخرون

669
00:43:07,218 --> 00:43:09,137
.تحرص (ماري) على استقراره

670
00:43:11,722 --> 00:43:14,684
(كورا), لا تدعي (ماري)
.تجعل من نفسها اضحوكه

671
00:43:16,811 --> 00:43:19,105
على فكره, سأذهب إلى لندن
.الأسبوع القادم

672
00:43:20,773 --> 00:43:22,358
هل ستفتح المنزل ؟

673
00:43:22,358 --> 00:43:24,652
،لا, لا
.سأخذ (بيتس) ونقيم في النادي

674
00:43:24,652 --> 00:43:26,070
.لن أطيل أكثر من يوم أو أثنان

675
00:43:26,195 --> 00:43:28,865
فهمت, هل تحسنت الأمور ؟

676
00:43:30,199 --> 00:43:31,534
أي أمور ؟

677
00:43:34,245 --> 00:43:36,247
.انه عشاء رسمي فقط

678
00:43:39,000 --> 00:43:41,919
بيتس) المسكين)
.قام بتعكير الاستقبال ظهيرة اليوم

679
00:43:41,919 --> 00:43:45,882
.لم يعكر شيئاً
.لقد سقط فقط

680
00:43:45,882 --> 00:43:48,426
،تصرف غير مبرر
.يكره (كارسون) تلك الأشياء

681
00:43:48,426 --> 00:43:50,762
.(لا يهمني رأي (كارسون

682
00:43:52,013 --> 00:43:54,640
رساله من الكونتيسه الأرمله
.ياسيدتي

683
00:43:54,724 --> 00:43:57,810
تقول انها لن تحضر للشاي
.ولكنها ستنضم إليكم في العشاء

684
00:44:00,688 --> 00:44:03,149
كارسون), أتمنى أنك)
.لم تحرج ظهيرة هذا اليوم

685
00:44:03,149 --> 00:44:06,110
أطمئنك, الدوق سعيد جداً
.بالترحيب الذي حظى به

686
00:44:06,527 --> 00:44:07,862
.انا فخور

687
00:44:08,196 --> 00:44:11,240
هل (بيتس) بخير ؟ -
أظن ذلك, سيدي -

688
00:44:12,450 --> 00:44:15,161
من الصعوبه عليك ان تفرق
.جميع حالاته متشابهه

689
00:44:23,169 --> 00:44:25,129
.لا تقومي بالتحديق

690
00:44:35,848 --> 00:44:39,185
هل تدرك أن هذه المره الأولى
التي نكون بها وحدنا ؟

691
00:44:39,477 --> 00:44:43,481
اذن لقد نسيتِ عندما أخذتك
.(من المعهد الموسيقي في (نورثبروكس

692
00:44:44,440 --> 00:44:46,526
.ياللأسف -
.لا, لم أنسى -

693
00:44:46,692 --> 00:44:50,154
الأمر مختلف هناك
.بتواجد 20 مرافق مختبئين خلف كل شجرة

694
00:44:53,157 --> 00:44:55,284
وهل أنتِ مرتاحه بوجودكِ
.وحيدة برفقتي, ياسيدتي

695
00:44:56,077 --> 00:44:59,163
ياعزيزي, لو أجبتك بصدق
.ستظن أنني استبق الأمور

696
00:45:07,630 --> 00:45:09,132
.لا يجب علينا التطفل

697
00:45:09,424 --> 00:45:12,510
.لايليق بنا -
.غير صحيح -

698
00:45:13,803 --> 00:45:14,971
أنه منزل والدك, أليس كذلك ؟

699
00:45:15,054 --> 00:45:16,722
.لديكِ الحق لمعرفة مايجري به

700
00:45:17,432 --> 00:45:19,851
.إلى أين يقود هذا الممر -
...لقسم الرجال -

701
00:45:19,934 --> 00:45:21,602
...يوجد قفل من جهة النساء

702
00:45:21,894 --> 00:45:23,980
.يسمح فقط للسيده (هيوز) بفتحه

703
00:45:23,980 --> 00:45:25,022
...(السيده (هيوز

704
00:45:26,816 --> 00:45:28,067
.وأنتي

705
00:45:38,745 --> 00:45:41,914
وهنا ؟ -
.خادم على ماأظن -

706
00:45:50,923 --> 00:45:52,967
هل عليك فعل ذلك ؟ -
لما لا ؟ -

707
00:45:54,260 --> 00:45:57,388
.أعمل دراسه عن ذكاء الخدم

708
00:45:57,722 --> 00:45:59,640
.أريد أن ارى اساليب المخلوقات

709
00:46:00,683 --> 00:46:01,768
.شخصٌ قادم

710
00:46:09,025 --> 00:46:12,862
يمكنني مساعدتك سيدتي ؟ -
.كنا نستكشف فقط -

711
00:46:16,866 --> 00:46:18,284
تبحث عن (توماس) ياسعادتك ؟

712
00:46:19,118 --> 00:46:22,038
لا, كما قالت السيدة
.كنا نستكشف فقط

713
00:46:27,877 --> 00:46:29,837
هل تودين استكشاف غرفتي ياسيدتي ؟

714
00:46:29,837 --> 00:46:32,632
(بالطبع لا يا(بيتس
.أنا اسفه لمضايقتك

715
00:46:32,924 --> 00:46:34,717
.كنا في طريقنا للنزول إلى الأسفل

716
00:46:44,894 --> 00:46:47,855
لماذا اعتذرتي لذلك الرجل؟
.لايعنيه مانفعله

717
00:46:49,190 --> 00:46:52,443
أنا أعتذر دائما عندما اكون على خطاء
.إنها عادة بالنسبة لي

718
00:46:54,112 --> 00:46:57,281
الحقيقه هي
...أن السيد (بيتس) لايقوم بخطاء

719
00:46:57,365 --> 00:47:00,952
.انما هو لا يستطيع تأديت العمل المطلوب منه

720
00:47:01,786 --> 00:47:05,039
.لا يمكنه الحمل
.ولا الخدمه على الطاوله

721
00:47:05,706 --> 00:47:07,750
.يسقط الأشياء في كل الأرجاء

722
00:47:08,709 --> 00:47:11,921
في ليله كهذا
.عليه التصرف كخادم ثالث

723
00:47:12,630 --> 00:47:14,382
.كما هو الحال ياسيدي

724
00:47:14,424 --> 00:47:17,552
.سنضطر لوجود خادمه في غرفة العشاء

725
00:47:17,677 --> 00:47:20,847
(ابتهج يا (كارسون
.هناك أمور أشد سوء تحدث في العالم

726
00:47:20,847 --> 00:47:24,100
لا يوجد أسواء من خادمه
.تقوم بخدمة دوق

727
00:47:28,104 --> 00:47:29,730
.اذن أنت مصمم

728
00:47:30,314 --> 00:47:32,442
.انه قرار صعب, سعادتك

729
00:47:32,483 --> 00:47:34,277
.قرار صعب جداً

730
00:47:34,735 --> 00:47:37,613
.ولكن شرف (داون تاون) على المحك

731
00:47:37,655 --> 00:47:39,407
.(لا تقلق (كارسون

732
00:47:40,032 --> 00:47:43,494
اعلم كيف اتخذ القرارت الصعبه
.(عندما يتعلق الامر بشرف (داون تاون

733
00:47:44,203 --> 00:47:45,538
اليس كذلك ياولد ؟

734
00:47:50,460 --> 00:47:53,671
(وليام), لايجب ان تدع (توماس)
.يستغل انشغالك

735
00:47:53,671 --> 00:47:56,007
.هو خادم, مثلك تماماً

736
00:47:56,632 --> 00:47:58,301
.(لا عليكِ سيده (هيوز

737
00:47:58,968 --> 00:48:00,178
.أحب أن أشغل نفسي

738
00:48:00,511 --> 00:48:01,804
.لأريح عقلي من التفكير

739
00:48:01,804 --> 00:48:04,307
مالأشياء التي تشغل عقلك
وتريد أخراجها منه ؟

740
00:48:06,225 --> 00:48:09,103
أن كنت تشعر بالحنين الى وطنك
.فلا عيب بذلك

741
00:48:11,105 --> 00:48:12,148
.لا

742
00:48:13,191 --> 00:48:15,151
.هذا يعني أنك جئت من عائله سعيده

743
00:48:17,612 --> 00:48:19,906
.الكثير هنا يحسدونك على هذا

744
00:48:21,783 --> 00:48:23,159
.(أجل, سيده (هيوز

745
00:48:31,667 --> 00:48:34,087
.هذا كل شي, سعادتك -
.أجل -

746
00:48:35,838 --> 00:48:38,257
.ليس كل شيئ

747
00:48:40,927 --> 00:48:43,096
هل تعافيت من السقوط
ظهيرة هذا اليوم ؟

748
00:48:43,304 --> 00:48:45,306
.أنا اسف جداً, سعادتك

749
00:48:45,807 --> 00:48:47,183
.لا أعلم مالذي حدث

750
00:48:49,310 --> 00:48:50,770
...(مااريده يا(بيتس

751
00:48:51,771 --> 00:48:54,273
،قلت أنني سأعطيك فترة تجربه
.وأعطيتك

752
00:48:54,732 --> 00:48:56,359
...لو كان الأمر يخصني أنا فقط

753
00:48:58,778 --> 00:49:01,948
.الامر متعلق بالأعباء الأضافيه للخادم

754
00:49:02,156 --> 00:49:04,242
تقصد الانتظار بقرب المائده
عندما تكون هناك حفله كبيره ؟

755
00:49:04,283 --> 00:49:07,161
...أجل, وحمل الأشياء و

756
00:49:11,165 --> 00:49:15,545
انت تتفهم أن (كارسون) لا يريد
أن يشكك شخص بكفائة طاقمه ؟

757
00:49:15,545 --> 00:49:17,422
أتفهم سعادتك
.بالطبع, أعي ذلك

758
00:49:18,673 --> 00:49:20,216
هل لي أن أقترح شيئاً ؟

759
00:49:21,342 --> 00:49:23,302
،عند الحاجه لخادم إضافي

760
00:49:23,302 --> 00:49:24,554
.الكلفه ستحسم من مرتبي

761
00:49:24,554 --> 00:49:27,056
.بالطبع لا, لن أسمح بذلك

762
00:49:27,056 --> 00:49:29,350
.لأنني حريص على البقاء, سعادتك

763
00:49:30,101 --> 00:49:31,519
.حريص جداً

764
00:49:33,104 --> 00:49:34,230
.أعلم ذلك

765
00:49:34,730 --> 00:49:36,732
.وأنا كنت حريصاً لنجاح عملك هنا

766
00:49:40,403 --> 00:49:44,741
،أتعلم
.من النادر أن أجد وظيفة أخرى

767
00:49:44,741 --> 00:49:47,618
ولكن في منزل أصغر
.حيث لا يتوقعون منك عمل الكثير

768
00:49:47,618 --> 00:49:48,703
.من النادر ايضاً

769
00:49:50,413 --> 00:49:52,248
سأقوم بمساعدتك
.حتى تجد شيئاً

770
00:49:52,248 --> 00:49:54,125
.لا أستطيع أن أقبل مالك, سعادتك

771
00:49:54,167 --> 00:49:56,294
.أخذ المال مقابل القيام بالعمل
.هذا كل شيئ

772
00:50:04,510 --> 00:50:05,720
.فهمتك جيداً, سعادتك

773
00:50:06,262 --> 00:50:07,305
.سأخرج مرة واحده

774
00:50:07,680 --> 00:50:09,098
.لا تتعجل بالخروج ليلاً

775
00:50:09,140 --> 00:50:11,517
خذ قطار الغد المتوجه للندن
.يغادر عند التاسعه

776
00:50:12,018 --> 00:50:15,396
.ستحصل على مرتب شهر
.انا مُصِر على ذلك

777
00:50:21,861 --> 00:50:25,073
(يشق علي فعل ذلك, (بيتس
.ولكني لا أستطيع تفاديه

778
00:50:26,407 --> 00:50:28,201
.اتفهم ذلك, سعادتك

779
00:50:37,460 --> 00:50:41,130
اخشى أننا أقمنا حفله خاصة بالنساء
.الليله, يا دوق

780
00:50:41,881 --> 00:50:45,843
.لكننا نحاول ان نوازي بين الأرقام

781
00:50:46,219 --> 00:50:49,055
.الرجل الأعزب يفوق النساء

782
00:50:50,556 --> 00:50:53,643
لا, أنا اشعر بالأطراء
.لأنني أتناول العشاء مع السيدات

783
00:50:54,393 --> 00:50:57,647
(مالذي كنتم تفعلونه أنت و(ماري
في العليه ظهيرة اليوم ؟

784
00:50:59,065 --> 00:51:03,069
أتوقع أن (ماري) كانت تري الدوق
المنزل, أليس كذلك ؟

785
00:51:05,571 --> 00:51:07,907
هل أنت طالب في الهندسه المعماريه ؟

786
00:51:08,116 --> 00:51:09,158
.تماماً

787
00:51:08,741 --> 00:51:12,078
اذا, اتمنى منك المرور
.لتفقد كوخي الصغير

788
00:51:12,745 --> 00:51:16,332
(صممه (رين
.لأخت (ايرل) الكبرى

789
00:51:16,374 --> 00:51:18,334
العليه ؟ -
.أجل -

790
00:51:19,168 --> 00:51:21,421
.رافقت (ماري) الدوق للعليه

791
00:51:21,879 --> 00:51:22,922
لماذا ؟

792
00:51:23,756 --> 00:51:25,425
لماذا ياعزيزتي ؟

793
00:51:25,425 --> 00:51:27,260
.كنا نستكشف فقط

794
00:51:26,926 --> 00:51:28,678
تستكشفون ؟

795
00:51:29,137 --> 00:51:31,472
مالذي تريدون اكتشافه
لايوجد غير غرف الخدم ؟

796
00:51:32,014 --> 00:51:36,727
ماهو السبب الحقيقي ؟ -
.(لا تكوني ثرثاره يا (ايديث -

797
00:51:38,688 --> 00:51:40,231
هل نمضي ؟

798
00:51:40,690 --> 00:51:43,109
لازلت لا افهم ؟ -
.امسكِ لسانك -

799
00:51:54,245 --> 00:51:56,247
كم من الوقت سيستغرقون ؟
.أنا جائع

800
00:51:56,247 --> 00:51:58,875
انهيتوا أمور السيدات ؟ -
.(أجل, سيد (كارسون -

801
00:51:58,875 --> 00:52:00,918
.مجرد أن يبدؤ
.لن يأخذوا الكثير من الوقت

802
00:52:01,711 --> 00:52:03,463
هل تظنون انه سيتقدم بالخطبه ؟

803
00:52:03,963 --> 00:52:06,799
هل تتخيلون أننا ننتظر أن
يكون بيننا دوقه, تتخيلون ذلك ؟

804
00:52:06,883 --> 00:52:08,843
.لن تنتظرينها

805
00:52:08,843 --> 00:52:12,346
لا يجود مايمنع
...أن تكون الأبنه الكبرى والوريثه

806
00:52:12,346 --> 00:52:15,475
.دوقه مع مرتبة الشرفه

807
00:52:15,475 --> 00:52:18,811
(وريثة ؟ سيد (كارسون
هل قرروا ذلك ؟

808
00:52:18,811 --> 00:52:21,564
ستكون كذلك
.إن كان هناك عدالة بالكون

809
00:52:22,523 --> 00:52:24,525
.حسناً, سنعلم قريباً

810
00:52:25,818 --> 00:52:27,070
مالذي تفعلينه يا (آنا) ؟

811
00:52:27,111 --> 00:52:29,238
(فكرت أن أخذ شيئاً لسيد (بيتس
في الأعلى

812
00:52:29,989 --> 00:52:32,033
.لم يكن بصحة جيدة للنزول

813
00:52:32,658 --> 00:52:34,494
.(لا تمانعين بذلك, سيده (هيوز

814
00:52:34,368 --> 00:52:36,579
.لايوجد مانع, هذه المره فقط

815
00:52:36,829 --> 00:52:38,998
.خذِ له اي شيء يريده

816
00:52:40,541 --> 00:52:44,253
(سيغادرنا السيد (بيتس
.بكل شرف

817
00:52:44,504 --> 00:52:47,757
اتمنى منكم التركيز على ذلك
.عند وداعه

818
00:52:47,757 --> 00:52:49,383
.لا ارى اي سبب لرحيله

819
00:52:49,425 --> 00:52:50,760
...لا امانع بالقيام بالأعباء الأضافيه

820
00:52:50,760 --> 00:52:51,844
.ليس أنت من تقرر

821
00:52:53,096 --> 00:52:55,556
سأعتني بسعادته
أليس كذلك سيد (كارسون) ؟

822
00:52:55,556 --> 00:52:58,267
.ليس وأنت تقوم بالأعتناء بالدوق

823
00:52:58,267 --> 00:53:00,394
.سأعتني بسعادته شخصياً

824
00:53:32,385 --> 00:53:33,553
سيد (بيتس) ؟

825
00:53:34,137 --> 00:53:35,346
هل أنت هناك ؟

826
00:53:52,155 --> 00:53:55,408
،أحضرت لك شيئاً
.أن كنت تشعر بالجوع

827
00:53:57,493 --> 00:53:58,828
.هذا لطفٌ منكِ

828
00:54:11,215 --> 00:54:13,176
.أنا مستاءه لرحيلك

829
00:54:13,426 --> 00:54:14,844
.سأكون بخير

830
00:54:16,929 --> 00:54:18,014
.بالطبع

831
00:54:19,348 --> 00:54:21,267
هناك دائماً مكان
.لشخص مثلك

832
00:54:22,268 --> 00:54:23,269
...صحيح

833
00:54:24,437 --> 00:54:25,688
.سأجد شيئاً

834
00:54:29,358 --> 00:54:32,111
.أخبرنا عندما تستقر

835
00:54:32,111 --> 00:54:35,406
.أشعرنا بذلك فقط

836
00:54:36,449 --> 00:54:37,950
.وألا سأكون قلقه

837
00:54:39,285 --> 00:54:42,622
.حسناً, لا أريدك أن تقلقي

838
00:55:02,225 --> 00:55:04,393
.علينا الخروج لندع الخدم يدخلون

839
00:55:04,727 --> 00:55:06,813
سأكون ممتناً
.لو أمكننا المكوث للحظه

840
00:55:06,854 --> 00:55:08,272
لدي أمر
.أريد سؤالك عنه

841
00:55:16,155 --> 00:55:18,491
.يؤسفني سماع ماحدث لأبناء عمومتك

842
00:55:19,158 --> 00:55:20,326
.كما تقول

843
00:55:21,577 --> 00:55:22,870
هل تعرفهم ؟ -
ليس جيداً -

844
00:55:22,870 --> 00:55:25,081
.كنت أشاهد (باتريك) مصادفة

845
00:55:27,917 --> 00:55:30,253
افترض أنه سيكون هناك الكثير
.من التغيرات بالنسبة لكم جميعاً

846
00:55:33,840 --> 00:55:38,761
خسارة أثنان من الورثه
.في ليلة واحده, أمرٌ مؤسف

847
00:55:39,095 --> 00:55:41,848
.بالطبع, أمر مؤسف -
.سيء جداً -

848
00:55:46,352 --> 00:55:48,438
،ولكن مجدداً
...كانت رياح مريضه

849
00:55:50,690 --> 00:55:54,527
على الأقل, ستصبح الأمور
.(من مصلحة السيدة (ماري

850
00:55:55,778 --> 00:55:56,821
هل هي كذلك ؟

851
00:55:59,198 --> 00:56:00,491
أليست كذلك ؟

852
00:56:02,452 --> 00:56:06,205
لن أخجل وأتظاهر بأنني
.لا أعرف ماذا تقصد

853
00:56:06,456 --> 00:56:10,334
.لأنك تبدو ملماً بأمورنا الخاصه

854
00:56:11,377 --> 00:56:15,798
ولكن عليك أن تعلم, بأنني لن
.أقوم بالمطالبه بحق الورث

855
00:56:15,798 --> 00:56:17,216
.ولا أي جزء منه

856
00:56:19,051 --> 00:56:20,553
.لا يمكن أن تكون جاداً بذلك

857
00:56:22,305 --> 00:56:24,432
،يؤلمني أن أقولها
.ولكنني مصمم على ذلك

858
00:56:29,312 --> 00:56:31,522
.ستتخلى عن كامل حقك بالتركه

859
00:56:32,732 --> 00:56:35,568
ستذهب أموال زوجتك بالكامل
.لشخص غريب

860
00:56:36,319 --> 00:56:38,154
.ولن تقاتل من أجله

861
00:56:38,488 --> 00:56:41,074
،أتمنى أن يستحقها
.مع أني أشك بذلك

862
00:56:43,993 --> 00:56:45,912
.من الغريب ان تكون ساخراً

863
00:56:46,079 --> 00:56:48,206
.ليس بأغرب من هذه المحادثه

864
00:56:50,333 --> 00:56:52,293
.أذاً, لقد علمت الآن

865
00:56:53,252 --> 00:56:54,962
،لكن (ماري) ستأخذ نصيبها

866
00:56:54,962 --> 00:56:57,131
.الذي ستجده كبيراً

867
00:56:58,633 --> 00:57:00,093
أنا أسف ؟

868
00:57:00,176 --> 00:57:03,304
أنا أعني... نصيبها

869
00:57:03,304 --> 00:57:04,931
عندما تتزوج

870
00:57:05,056 --> 00:57:06,349
.سيكون أكثر من محترم

871
00:57:06,599 --> 00:57:09,268
.ستكون راضياً, أعدك بذلك -
.ياللهي -

872
00:57:09,602 --> 00:57:11,437
اتمنى أنني لم أقدم
.الإنطباع الخاطئ

873
00:57:11,437 --> 00:57:13,523
...انت تعلم -
.(عزيزي السيد (غرانثم -

874
00:57:13,564 --> 00:57:15,608
.لا تقول لي ياعزيزي

875
00:57:15,608 --> 00:57:18,528
.انت تعلم مالذي يعنيه قدومك إلى هنا

876
00:57:19,362 --> 00:57:21,823
،)لقد شجعت (ماري
.شجعتنا جميعاً

877
00:57:21,823 --> 00:57:25,326
سامحني, لكنني أتيت
.لتقديم تعاطفي بحكم صداقتنا

878
00:57:26,202 --> 00:57:27,286
.لاشيء أخر

879
00:57:28,955 --> 00:57:31,040
.السيده (ماري) شخصية ساحره

880
00:57:31,082 --> 00:57:33,751
.محظوظ من يتزوجها

881
00:57:35,211 --> 00:57:37,004
.ولكنني لست ذلك الشخص

882
00:57:37,964 --> 00:57:40,967
فهمت, ولكن ماهو الشيء
الذي طلبت مني المكوث لسماعه ؟

883
00:57:45,930 --> 00:57:47,598
.لقد نسيت

884
00:58:02,488 --> 00:58:04,407
ستأتي لغرفة الرسم ؟

885
00:58:05,908 --> 00:58:08,369
،أنا متعب
.سأتسلل لغرفتي

886
00:58:08,494 --> 00:58:10,121
.أرجوكِ أعذريني

887
00:58:10,830 --> 00:58:13,082
.أخشى أنني اثقلت عليك

888
00:58:13,332 --> 00:58:15,418
...غداً, يمكننا فقط -
.سأغادر في الصباح -

889
00:58:16,878 --> 00:58:18,171
.طابت ليلتك

890
00:58:20,673 --> 00:58:23,092
هل يمكنك أخبار ذلك الخادم ؟

891
00:58:23,092 --> 00:58:23,801
.(توماس) -
.(توماس) -

892
00:58:23,801 --> 00:58:25,511
.يمكنك اخباره أنني ذهبت الى الأعلى

893
00:58:44,614 --> 00:58:46,699
.اذاً, لقد فلت من قبضتك

894
00:58:48,701 --> 00:58:51,120
،على الأقل
.أنا لا أصطاد من غير طعم

895
00:59:00,213 --> 00:59:01,964
!لا يمكنني تصديق ذلك

896
00:59:02,965 --> 00:59:04,675
،حسناً
.صدق ماشئت

897
00:59:05,802 --> 00:59:07,261
.لن يتقاسم الورث

898
00:59:08,387 --> 00:59:10,973
ابن العم الغريب
سيحصل على كل شيء

899
00:59:11,933 --> 00:59:14,185
.ونصيب (ماري) سيبقى كما هو

900
00:59:14,894 --> 00:59:16,729
،كيف لي أن اعلم
...أن المحامي

901
00:59:16,771 --> 00:59:19,398
،لم تكن لتعلم ذلك
.فعلت الصواب بمراسلتي

902
00:59:20,400 --> 00:59:23,111
.لكن الامر لن يجدي نفعاً -
مالذي ستفعله الآن ؟ -

903
00:59:25,405 --> 00:59:28,157
.حسناً, تعرف طبيعتي

904
00:59:29,826 --> 00:59:30,827
.يتحتم علي إيجاد وريث

905
00:59:31,702 --> 00:59:34,080
حتى لو تطلب الأمر
.الذهاب لـ نيويورك لإيجاد واحد

906
00:59:36,874 --> 00:59:38,000
ماذا عني ؟

907
00:59:40,920 --> 00:59:44,715
.أنت... أنت ستتمنى لي التوفيق

908
00:59:44,924 --> 00:59:47,802
أخبرتني أنك ستجد لي وظيفة
.إذا أردت المغادره

909
00:59:48,010 --> 00:59:49,220
وهل تريد المغادره ؟

910
00:59:50,346 --> 00:59:53,099
أريد أن أصبح مرافق
.مللت من كوني خادم

911
00:59:53,141 --> 00:59:54,976
.توماس), لا أريد مرافق)

912
00:59:57,520 --> 00:59:59,605
.توقعت أنك ستتخلص من المرافق الجديد هنا

913
00:59:59,605 --> 01:00:01,691
.قمت بذلك
...(لكني لست واثقاً من أن (كارسون

914
01:00:01,691 --> 01:00:03,568
.سيجعلني بديلاً له

915
01:00:07,780 --> 01:00:09,532
.أريد أن أكون برفقتك

916
01:00:23,963 --> 01:00:26,340
،لن يفلح الأمر
ألا ترى ذلك ؟

917
01:00:28,384 --> 01:00:31,804
لا نملك مقومات العلاقه
بين الخادم ورئيسه, ألسنا كذلك ؟

918
01:00:31,971 --> 01:00:34,974
.جئت هنا لتكون معي -
.هناك اسباب اخرى ايضاً -

919
01:00:38,895 --> 01:00:42,315
ابتلاع ريق واحد
.لايعني ان الصيف قادم

920
01:00:58,164 --> 01:00:59,832
ألم تنسى شيئاً ؟

921
01:01:00,083 --> 01:01:01,125
ماذا ؟

922
01:01:03,628 --> 01:01:05,254
هل تهددني ؟

923
01:01:08,174 --> 01:01:10,259
بسبب طيش الشباب ؟

924
01:01:10,927 --> 01:01:13,137
،واسابيع مليئه بالجنون
عندما كنا في لندن ؟

925
01:01:13,137 --> 01:01:15,056
،لن تستخدم ذلك ضدي
طبعاً ؟

926
01:01:15,098 --> 01:01:16,682
سأفعل, اذا اضطررت ذلك ؟

927
01:01:22,105 --> 01:01:25,024
ومن سيصدق خادم جشع
على دوق ؟

928
01:01:26,109 --> 01:01:28,277
،ان لم تحذر
.سينتهي بك الامر خلف القضبان

929
01:01:29,946 --> 01:01:31,447
.لدي دليل

930
01:01:35,827 --> 01:01:37,286
هل تعني هذه ؟

931
01:01:54,011 --> 01:01:57,432
،أتعلم, أمي دائماً ماتخبرني
.لاتوثق أفعالك بالورق

932
01:01:57,682 --> 01:02:00,560
،والآن, بفضلك
.لن أفعلها مرة أخرى

933
01:02:00,810 --> 01:02:03,729
كيف حصلت عليها, أيها النذل ؟

934
01:02:03,729 --> 01:02:06,190
،عليك أن تخسر كثيراً
.(توماس)

935
01:02:06,190 --> 01:02:07,358
.اذهب للسرير

936
01:02:08,735 --> 01:02:10,695
.الا أذا اردت المكوث

937
01:02:44,020 --> 01:02:45,772
.أظن أنني سأعود

938
01:02:46,355 --> 01:02:48,066
لايوجد اعلان كبير ؟

939
01:02:48,066 --> 01:02:51,861
لا, لايبدو كذلك
.سيغادر على متن قطار التاسعه

940
01:02:51,861 --> 01:02:53,321
.لن يقوم بذلك

941
01:02:53,613 --> 01:02:55,865
لقد قمنا بتحضير ديك رومي
.لعشاء الغد

942
01:02:56,449 --> 01:02:59,702
اتسائل. مالخطاء الذي فعلته ؟ -
.لم تخطيء بشيء -

943
01:02:59,869 --> 01:03:01,829
استنتجت ذلك
.من طريقة حديث سعادته

944
01:03:02,955 --> 01:03:05,541
،اذاً سعادته
.اصبح أقل سعاده

945
01:03:08,044 --> 01:03:11,798
.(ليلة طيبه, سيده (هيوز -
.(ليلة طيبه, سيد (كارسون -

946
01:03:15,718 --> 01:03:18,805
،لو كنت تعلم أن ذلك قرارك
لماذا جعلت (ماري) تخوض ذلك ؟

947
01:03:19,305 --> 01:03:22,225
،لم أعلم أن ذلك سيكون قراري
.قراري النهائي, حتى الآن

948
01:03:23,392 --> 01:03:25,645
،ولكن اتضح لي
.ليس بمقدوري تخريب التركه

949
01:03:25,686 --> 01:03:27,855
او أجعل اللقب فارغاً
.(من أجل (ماري

950
01:03:27,897 --> 01:03:29,565
.حتى لو كان الرجل أفضل من هذا

951
01:03:30,483 --> 01:03:33,069
سأحاول أن اتفهم ذلك
.لكنني لا أستطيع

952
01:03:33,486 --> 01:03:37,407
.لا يجب عليك ذلك
.بخلافك, (داون تاون) تجري بدمي وعظمي

953
01:03:37,740 --> 01:03:39,909
لا يمكنني أن أكون جزء
.من خرابها

954
01:03:39,909 --> 01:03:41,661
.وأقوم بخيانة دولتي

955
01:03:42,161 --> 01:03:45,164
بالأضافه لذلك, كيف لي أن أعلم
.أنه لن يأخذها من دون مالها

956
01:03:45,248 --> 01:03:47,917
،لا تبدو كالطفل
.لأنه يليق عليك

957
01:03:48,334 --> 01:03:50,586
أتظنين أنها ستكون سعيده
برفقة صائد الثروات ؟

958
01:03:50,586 --> 01:03:51,712
.يمكنها ذلك

959
01:03:52,672 --> 01:03:53,714
.انا كنت

960
01:03:57,051 --> 01:03:58,428
هل كنتِ سعيده ؟

961
01:03:59,470 --> 01:04:01,180
حقاً؟
هل جعلتك سعيده ؟

962
01:04:02,014 --> 01:04:03,057
.نعم

963
01:04:07,186 --> 01:04:09,188
،كان ذلك
.عندما وقعت في حبي

964
01:04:09,230 --> 01:04:12,859
ان لم تخني الذاكره
.كان ذلك بعد عامٍ من زواجنا

965
01:04:13,276 --> 01:04:15,778
،لم يكن عاماً
.ليس بفترة طويله

966
01:04:16,779 --> 01:04:18,698
.(لن يحدث نفس الأمر لـ (ماري

967
01:04:18,781 --> 01:04:19,782
لما لا ؟

968
01:04:20,783 --> 01:04:24,704
.(لأنني ألطف بكثير من دوق (كروبرو

969
01:04:25,371 --> 01:04:27,081
.سأكون الحكم في ذلك

970
01:04:30,877 --> 01:04:33,129
لا تظن أنني سأترك الموضوع
.(روبيرت)

971
01:04:33,629 --> 01:04:36,090
.لم أستسلم
.بكل ماتعنيه الكلمه

972
01:04:38,050 --> 01:04:40,261
.سأفعل مايمليه علي ضميري

973
01:04:41,387 --> 01:04:42,805
.وانا أيضاً

974
01:04:44,557 --> 01:04:47,226
ولا أريدك أن تظن
.أنني سأجعل الموضوع يهدأ

975
01:05:00,239 --> 01:05:05,161
سعادتك, هل سيكون من المقبول
أن يركب (بيتس) في الامام مع (تايلور) ؟

976
01:05:05,203 --> 01:05:07,163
.وإلا سنضطر لخروج العربه الأخرى

977
01:05:07,413 --> 01:05:09,874
هو وسعادته
.سيركبون نفس القطار

978
01:05:09,916 --> 01:05:11,250
.مقبول تماماً

979
01:05:11,834 --> 01:05:14,962
،وإذا لم يعجب الامر سعادته
.يمكننه قطعها مشياً

980
01:05:28,768 --> 01:05:31,104
(كنتِ لطيفه جداً, سيده (غرانثم
.شكراً لكِ

981
01:05:31,104 --> 01:05:32,188
.وداعاً يادوق

982
01:05:32,855 --> 01:05:35,525
.ستبلغين سلامي لبناتك الرائعات

983
01:05:35,525 --> 01:05:37,944
سيغمرهم الحزن
.أن علموا برحيلك المبكر

984
01:05:38,027 --> 01:05:41,322
طراء علي أمر مفاجئ

985
01:05:41,364 --> 01:05:42,782
.الامر واضح

986
01:05:43,449 --> 01:05:46,119
.(حسناً, (غرانثم
.كانت فترة ممتعه وقصيره

987
01:05:46,119 --> 01:05:48,538
حقاً, أخشى أنها كانت
.مخيبة لتوقعاتك

988
01:05:48,538 --> 01:05:49,872
.على الإطلاق
.على الإطلاق

989
01:05:49,872 --> 01:05:52,333
.اقامتي بمنزلك فاقت جميع اهتماماتي

990
01:05:52,333 --> 01:05:55,461
علينا الرحيل ياسيدي
.اذا اراد سعادته اللحاق بالقطار

991
01:05:58,714 --> 01:06:01,634
.(وداعاً (بيتس
.وحظاً طيباً

992
01:06:02,969 --> 01:06:04,387
.حظاً طيباً لك, سيدي

993
01:06:23,740 --> 01:06:24,741
.انتظر

994
01:06:27,910 --> 01:06:29,287
.(أخرج يا(بيتس

995
01:06:29,579 --> 01:06:31,289
.أنا لا أريد التأخر حقاً

996
01:06:33,166 --> 01:06:36,586
.عد إلى الداخل
.ولن نتحدث بالموضوع لاحقاً

997
01:06:51,934 --> 01:06:53,269
.(لم يكن من الصواب, (كارسون

998
01:06:54,437 --> 01:06:56,064
.لا أظنه صائباً على الأطلاق

999
01:07:14,373 --> 01:07:16,834
.البريد الأول، سيدتي -
.(شكراً, (ألين -

1000
01:07:20,630 --> 01:07:23,633
.واحد يخصك -
.شكراً, أمي -

1001
01:07:34,227 --> 01:07:36,646
.(انه من السيد (غرانثم -
حقاً ؟ -

1002
01:07:37,230 --> 01:07:39,065
مالذي يريده ؟

1003
01:07:41,150 --> 01:07:42,985
.يريد تغير حياتنا

1004
01:08:09,095 --> 01:08:19,272
nawaf

