1
00:00:03,840 --> 00:00:06,640
أأنت جاهز لمواجهتي يا (والتر)؟ -
.(تماماً يا (كاري -

2
00:00:06,680 --> 00:00:11,200
أذلك كلّ ما بيدك؟ -
"مرحباً. ألقي نظرة على هذا، ما رأيكِ؟" -

3
00:00:11,280 --> 00:00:14,320
...كنتُ أحاول رسم العينين، ولكن

4
00:00:20,200 --> 00:00:24,160
.الوقت ينفذ يا عزيزتي

5
00:00:26,880 --> 00:00:28,400
.مرحباً

6
00:00:29,640 --> 00:00:33,040
حسناً، أتريدين الأمر بهذه الطريقة؟ -
.حسناً، أنا في طريقي -

7
00:00:33,120 --> 00:00:34,520
.يجب أن أغادر -
الآن؟ -

8
00:00:34,560 --> 00:00:36,480
.إنّي على وشك أن أكون بارعاً

9
00:00:57,000 --> 00:00:59,640
صباح الخير. يجب علينا التوقف
.عن الإلتقاء بهذه الطريقة

10
00:01:05,320 --> 00:01:08,040
.إعذرني. لا يمكنك الدخول إلى هنا
.هذا مسرح جريمة

11
00:01:08,120 --> 00:01:10,320
(الضحيّة هو (بريت لانغلي
.في الـ 42 من عمره

12
00:01:10,400 --> 00:01:13,760
عثرت عليه إحدى مدبّرات المنزل
.في الساعة الـ 9:30 صباح اليوم

13
00:01:13,880 --> 00:01:16,440
،(رئيس الأمن (توم مارتن
.بلّغ عن الجريمة

14
00:01:16,520 --> 00:01:18,080
.(رخصة القيادة بها عنوان (كونيتيكت

15
00:01:18,160 --> 00:01:20,440
،بطاقات إئتمانيّة شاملة
.و(بينغهام) للمستحضرات الدوائيّة

16
00:01:20,520 --> 00:01:22,200
سرقة؟ -
.لا شيء واضح -

17
00:01:22,240 --> 00:01:27,440
أهذا الشيء هو سلاح الجريمة؟ -
.فنّ تعبيري من منتصف القرن -

18
00:01:27,520 --> 00:01:29,640
ماذا، أليس بوسع الشخص أن يحبّ الإطلاع؟

19
00:01:30,880 --> 00:01:34,080
لقد حدّد الطبيب الشرعي وقت الوفاة من
.الـ7:00 وحتى الـ 8:00 الليلة الماضية

20
00:01:34,120 --> 00:01:38,880
.هذا غريب... لا توجد هناك أوراق ولا ملفات
.لا أعتقد أنّه كان هنا لإجراء أعمال تجارية

21
00:01:38,920 --> 00:01:40,440
.سأتحقق من بطاقته الإئتمانيّة الشخصيّة

22
00:01:40,520 --> 00:01:43,720
.حسناً، إنّه يرتدي رداء
.ربّما كان هنا لنوع آخر من الأعمال

23
00:01:43,760 --> 00:01:47,120
،ربّما كان خارجاً من الحمام
وفاجأه شخص... الغرف المجاورة؟

24
00:01:47,200 --> 00:01:50,440
،أجل، إنّهم يبقونها مُغلقة
.إلا لو حجزته كجناح

25
00:01:55,120 --> 00:01:56,360
.(أبحث عن المُحقق (بيرنز

26
00:01:56,440 --> 00:01:58,640
.أجل -
.توم مارتن)، رئيس أمن الفندق) -

27
00:01:58,720 --> 00:02:00,120
.أيا كان ما بإمكاننا القيام به للمساعدة

28
00:02:00,200 --> 00:02:05,600
،سأحتاج لرؤية أشرطة فيديو الأمن من الممرّات
.المصاعد، والردهة، وكلّ المداخل والمخارج

29
00:02:05,600 --> 00:02:06,280
.بالطبع

30
00:02:06,320 --> 00:02:09,400
أيّ فكرة عمّن دخل وخرج من هذه الغرفة
في الساعات الـ 24 الماضية؟

31
00:02:09,480 --> 00:02:12,880
نظام البطاقة الممغنطة يُطابق كلّ الطوابع
.الزمنيّة لجميع مداخل غرف النزلاء

32
00:02:12,960 --> 00:02:14,000
أيّ شيء؟

33
00:02:14,080 --> 00:02:18,280
لم يدخل أحد هذه الغرفة الليلة الماضية
.(بإستثناء إحدى مُدبّراتِنا، (ماريا أورتيز

34
00:02:18,360 --> 00:02:21,720
.في الـ07:14 لطوي الأسرّة -
هل من المُقرّر أن تعمل اليوم؟ -

35
00:02:21,800 --> 00:02:26,800
.لم تظهر. إنّه ليس من طباعها حقاً
.هاك عنوانها ورقم هاتفها

36
00:02:26,920 --> 00:02:29,160
...(حسناً، (ماريا أورتيز
.دعونا نعثر عليها

37
00:02:29,240 --> 00:02:32,240
.لقد أرسلت دوريّة إلى منزلها -
...تأكّدي أن يتحدّثوا مع الجميع -

38
00:02:32,320 --> 00:02:33,760
...الجيران والعائلة

39
00:02:33,840 --> 00:02:35,760
"مثل الكثير من النساء المُجدّات مثلها"

40
00:02:35,840 --> 00:02:39,320
لقد هُوجمت موكلتي من قبل رجل"
".إعتقد أنّ لديه الحق بفعل ما يريد

41
00:02:39,360 --> 00:02:40,840
.(آل) -
"هل إعترفت بقتلتها له؟" -

42
00:02:40,920 --> 00:02:48,880
،عندما تعرّضت (ماريا أورتيز) للإعتداء"
".الجنسي، فقد دافعت عن نفسها بالقوة القاتلة

43
00:02:48,960 --> 00:02:51,760
"سيّدة (أورتيز)، لمَ لم تذهبي إلى الشرطة؟"

44
00:02:51,840 --> 00:02:55,720
لقد فعلت السيّدة (أورتيز) الأمر"
".الصائب بالضبط في القدوم إليّ أولاً

45
00:02:55,800 --> 00:03:02,360
كما هو معروف لكم جميعاً، لديّ سجل حافل"
".في الدفاع عن الأشخاص الأكثر عرضة للخطر

46
00:03:02,440 --> 00:03:04,520
.أعتقد أننا وجدناها

47
00:03:04,560 --> 00:03:07,720
يُشرّفني أنّ هذه المرأة الشجاعة"
".قد إختارتني كمحامية عنها

48
00:03:09,120 --> 00:03:18,600
((Unforgettable - غـيـر قـابـل للنـسـيان))
((المـوسـم الأول - الحـلـقـة الثـالـثـة))
((بعـنـوان: التـحـقـق مـن الـتـوقـيـت))
((تـرجـمـة: عماد عبدالله - بـدر - شيماء عادل))

49
00:03:21,080 --> 00:03:25,360
.(أجل، أنا أبحث عن (تشارلز مانجانو
.فنان الرسم

50
00:03:25,400 --> 00:03:28,240
.أعمل بمركز الشرطة الـ117

51
00:03:28,280 --> 00:03:30,560
.(اللقطات الأمنيّة من مكتب (توم مارتن

52
00:03:30,600 --> 00:03:36,480
(لدينا (ماريا أورتيز) تغادر غرفة (لانغلي
.ليلة الجريمة. يبدو قميصها مُمّزقاً

53
00:03:36,560 --> 00:03:38,440
.دعونا نذهب لإحضارها -
.ليس بهذه السرعة -

54
00:03:38,520 --> 00:03:41,600
الإعتراف، اللقطات الأمنيّة؟
أتنتظر إشارة من الرب؟

55
00:03:41,680 --> 00:03:46,800
،محاميتها (ديبي موزر)، العطوفة حول الدفاع
.دفاع متواجد فقط بسبب عاطفتها الشعبيّة

56
00:03:46,880 --> 00:03:49,080
،بمُجرّد أن تحصل عليه
.فإنّها تعرف كيفيّة إستخدامه

57
00:03:49,120 --> 00:03:52,440
،المؤتمر الصحفي، والإعتراف
.تريدنا أن نتحرّك بسرعة

58
00:03:52,520 --> 00:03:55,880
.بهذه الطريقة، تسيطر على القصّة
.إنتقام ضحيّة إغتصاب

59
00:03:55,920 --> 00:03:59,200
،لو كانت القصّة تتضمّن إعترافاً بالجريمة
.فلا بأس بذلك معي

60
00:03:59,280 --> 00:04:00,800
.إلا أنّ عليّ مُحاولة كسب هذه القضيّة

61
00:04:00,880 --> 00:04:03,280
لو صدّقت هيئة المحلفين أمر الدفاع
.عن النفس، فإنّها ستبرّئ

62
00:04:03,360 --> 00:04:08,080
حسناً، كان هذا المُختبر، ونتيجة سلاح الجريمة
.(عادت إيجابية لبصمات (ماريا أورتيز

63
00:04:08,160 --> 00:04:10,080
،لو كانت تمشي كالبطة
...البطبطة كالبطة

64
00:04:10,120 --> 00:04:13,720
.ماريا أورتيز) تكذب)
.لستُ متأكّدة بشأن ماذا، ولكنها تكذب

65
00:04:13,800 --> 00:04:15,920
.آسف
هل فوّتُ شيئاً؟

66
00:04:16,000 --> 00:04:18,920
.حسناً، رجل يحاول إغتصابك
تفرّ وتتصل بالشرطة، صحيح؟

67
00:04:18,960 --> 00:04:21,960
ولكن عندما سألها الصحفي لمَ لم تتصل
.بالشرطة، لم تستطع الإجابة على هذا السؤال

68
00:04:22,040 --> 00:04:24,960
.لقد تجمّدت تماماً -
.لم أرى ذلك -

69
00:04:25,000 --> 00:04:29,720
.حسناً، ذلك لأنّكِ كنتِ تنظرين إلى المحاميّة
ما لا أفهمه هو كيف وصلت إلى (موسر)؟

70
00:04:29,800 --> 00:04:33,320
.(لا أعرف، ربّما رأتها في (ريجيس
ماذا في ذلك؟

71
00:04:33,400 --> 00:04:38,160
.حسناً، دعونا نقوم بواجبنا
.دعونا نتأكّد أنّ لدينا القصّة الكاملة

72
00:04:38,240 --> 00:04:43,120
ماريا أورتيز)... ماذا لدينا؟) -
.ليس الكثير -

73
00:04:43,200 --> 00:04:45,800
،وفقاً لدائرة الهجرة والتجنيس
.أصلها من جمهورية الدومينيكان

74
00:04:45,840 --> 00:04:47,480
حصلت على بطاقتها الخضراء
.في عام 2010

75
00:04:47,560 --> 00:04:52,640
.عملت في (إلي) لمدّة 20 شهراً
.تعيش في (كورونا). الجادّة 37

76
00:04:52,680 --> 00:04:54,120
منطقة قاسية. وماذا عن الضحيّة؟

77
00:04:54,160 --> 00:04:56,280
عمل (لانغلي) بشكل شرعي
.في (بينغهام) للمستحضرات الصيدلانيّة

78
00:04:56,320 --> 00:04:59,720
.(يعيش في (غرينيتش) بولاية (كونيتيكت
.بدون زوجة ولا أطفال، أجْرٌ سخيّ

79
00:04:59,800 --> 00:05:02,520
.حياة جميلة -
.(غرينتش) بـ(كونكتكت) -

80
00:05:02,600 --> 00:05:06,840
.(هذا بعيد للغاية عن (كورونا) بـ(كوينز -
.دعنا نعرف مدى البُعد -

81
00:05:08,840 --> 00:05:10,800
.حسناً

82
00:05:10,840 --> 00:05:12,920
.(كان هذا مكتب (موسر
.أورتيز) ستتحدّث إلينا)

83
00:05:13,000 --> 00:05:15,720
.عظيم -
.إلاّ لو كنتِ تعملين على شيء -

84
00:05:15,800 --> 00:05:20,560
.كلاّ. كان لديّ بعض التقدّم المُفاجئ
.رجل في الغابة

85
00:05:20,640 --> 00:05:22,680
.ظننتُ أنّي لابد أن أتحدّث إلى فنان رسم

86
00:05:22,720 --> 00:05:26,760
،لو أردتِ إستخدام أحد من الإدارة
.فـ(مانجانو) هو أفضل ما لدينا

87
00:05:26,840 --> 00:05:28,880
،ولكن يجب أن تعرفي
.سوف يلتفّ حولكِ

88
00:05:28,960 --> 00:05:30,640
.أستطيع التعامل معه

89
00:05:37,560 --> 00:05:40,200
(إنّي أؤدّي عمل شرطة (نيويورك
.لأجلهم مُجدداً

90
00:05:40,240 --> 00:05:43,240
.حسناً، سنرسل لكِ مُذكّرة شكرٍ

91
00:05:45,000 --> 00:05:47,760
أأنتِ بخير يا عزيزي؟

92
00:05:47,840 --> 00:05:51,520
لقد أبلغتُ موكلتي أنّها ليست
.مُلزمة للحديث معكم

93
00:05:51,560 --> 00:05:55,600
وأنّ هذا الإجتماع مُجرّد معروف تماماً
.لأصدقائنا في مراكز تطبيق القانون

94
00:05:55,680 --> 00:06:00,720
ستقوم السيدة (أورتيز) بقول
.الكثير أو القليل بقدر ما تودّ

95
00:06:00,760 --> 00:06:02,320
.تحدّثي

96
00:06:02,400 --> 00:06:04,240
ماريا)؟)

97
00:06:05,520 --> 00:06:09,640
.(أنا (كاري ويلز
.(وهذا المُحقق (سوندرز

98
00:06:09,680 --> 00:06:12,160
ما الذي حدث الليلة الماضية؟

99
00:06:15,000 --> 00:06:18,120
ذهبتُ إلى الغرفة
.حوالي الساعة السابعة تماماً

100
00:06:18,200 --> 00:06:20,120
أكان ذلك بقصد أداء عملكِ؟

101
00:06:21,400 --> 00:06:22,640
.طرقتُ الباب

102
00:06:22,760 --> 00:06:27,560
،لم يكن هناك أيّ علامة على الباب ولا جواب
.لذا دخلتُ للقيام بعملي

103
00:06:29,040 --> 00:06:35,360
.خرج من الحمام. وكان يرتدي رداءه
.وكان مفتوحاً

104
00:06:35,440 --> 00:06:38,960
،قلتُ: أنّي آسفة
.لم أكن أعرف أنّه كان هناك

105
00:06:39,040 --> 00:06:43,000
.وهممتُ بالمغادرة
."وقال: "لا تذهبي

106
00:06:43,080 --> 00:06:51,760
.ظننتُ أنّه يُريدني أن أنهي عملي
.لذا ذهبتُ إلى الفراش. وأمسك بي

107
00:06:54,440 --> 00:06:57,560
.يمكنكِ التوقف يا عزيزتي

108
00:06:57,640 --> 00:07:00,280
.أريد أن أقول ما حدث

109
00:07:00,320 --> 00:07:09,000
،قام بسحب قميصي. حاولتُ دفعه بقوّة
ولكنّه ضربني هنا. ركضتُ

110
00:07:09,040 --> 00:07:14,360
.أمسك بي مُجدداً وضربتُه
.وسقط على الفور

111
00:07:16,880 --> 00:07:22,120
،ربّما كان ينبغي أن أبقى
.أو أستدعي طبيباً

112
00:07:22,160 --> 00:07:24,000
.مُتأسفة أنّه مات

113
00:07:27,960 --> 00:07:30,200
.أجل، أستطيع أن أرى أنّكِ آسفة

114
00:07:35,360 --> 00:07:40,520
(ماريا)، أسبق وقابلتِ السيّد (لانغلي)
،قبل ليلة البارحة

115
00:07:40,640 --> 00:07:42,000
أو كان ذلك...؟ -
.كلاّ -

116
00:07:42,040 --> 00:07:43,800
.لقد إنتهينا

117
00:07:43,840 --> 00:07:47,120
لقد أوضحتُ نطاق هذه المقابلة
.للمدّعي العام

118
00:07:52,440 --> 00:07:57,280
،"لو أردتِ الفوز بمرافعة "الدفاع عن النفس
.من الأفضل أن تأملي أن تكرّر ذلك الأداء

119
00:07:57,360 --> 00:07:59,720
...إسمعي أيّتها المحققة
ويلز)، صحيح؟)

120
00:07:59,800 --> 00:08:02,280
.تعرّضت هذه المرأة لإعتداء وحشي

121
00:08:02,320 --> 00:08:05,520
،تُظهر حضور ذهن مُذهل
،لقد تجرّأت على مقاومة المعتدي عليها

122
00:08:05,600 --> 00:08:08,440
الذي قد يكون السبب الوحيد
.لكونكِ لم تجديها على تلك الأرضيّة

123
00:08:08,520 --> 00:08:12,160
.خففي وتيرتكِ، أيّتها المُحامية
.لو أردتِ إبقاء شيء للمرافعات الختاميّة

124
00:08:12,240 --> 00:08:15,000
.لقد استمتعتُ برفقتكِ
.طاب يومكِ

125
00:08:15,040 --> 00:08:17,640
.إستراتيجيّة جهنميّة -
موكلتكِ تعترف بجريمة قتل؟ -

126
00:08:17,720 --> 00:08:19,240
أيّ نوع من الإستراتيجيّات تلك؟

127
00:08:19,320 --> 00:08:21,000
النوع الجيّد، لو صدّقت هيئة المحلفين
.المُرافقة بالدفاع عن النفس

128
00:08:21,040 --> 00:08:23,960
.نعم، إلاّ إذا لم يُصدّقوه
.(كانت تلك (نينا

129
00:08:24,040 --> 00:08:27,320
إتضح أنّ (أورتيز) وخليلها قد طُردا

130
00:08:27,360 --> 00:08:29,520
من فندق (بيرسون) قبل ثلاث سنوات مضت -
لماذا؟ -

131
00:08:29,600 --> 00:08:31,800
بتهمة سرقة حاسوب محمول
.من غرفة الضيوف

132
00:08:31,920 --> 00:08:34,800
.ربّما قاطع (لانغلي) عمليّة سطو

133
00:08:34,880 --> 00:08:40,120
بكلا الحالتين، (غيلروي) يحضر لنا
.(أمر بتفتيش منزل (أورتيز

134
00:08:51,240 --> 00:08:54,280
.أخمّن أنّ هذا حاسوبكِ

135
00:09:00,440 --> 00:09:02,560
.صبيّ وسيم

136
00:09:02,640 --> 00:09:06,440
".صبيّ وسيم"

137
00:09:08,960 --> 00:09:13,440
،كاري)، بقدر ما أستطيع أن أعرف)
.(لا يوجد شيء هنا يربط (أورتيز) بـ(لانغلي

138
00:09:13,520 --> 00:09:17,720
لا توجد هناك صور ولا رسائل أو ملابس
.داخلية مُعلقة بالجزء الخلفي من الخزانة

139
00:09:17,760 --> 00:09:19,440
ولا توجد هناك تكنولوجيا حديثة
.يمكن الحديث عنها

140
00:09:19,480 --> 00:09:22,160
،هناك أجهزة حاسوب
.هواتف محمولة وأجهزة آي بود

141
00:09:22,240 --> 00:09:25,720
.لو كانت تسرق، فلابدّ أنّها تبيع الأشياء -
وعلى ماذا تنفق المال؟ -

142
00:09:25,800 --> 00:09:28,200
.حسناً، ليس على تحسين المنزل

143
00:09:28,280 --> 00:09:30,760
لا أعرف... تذهب إلى فندق، صحيح؟

144
00:09:30,840 --> 00:09:33,720
،وتأخذ شيئاً... قطعة صابون
.منفضة سجائر، ما شابه ذلك

145
00:09:33,760 --> 00:09:36,080
...وأنت تعمل في فندق
.أقصد، ولا حتى منشفة

146
00:09:36,120 --> 00:09:38,000
.ربّما حدث مثلما قالت

147
00:09:38,080 --> 00:09:42,400
هناك قرابة ثلاث عائلات
.تعيش في هذا المنزل

148
00:09:43,200 --> 00:09:45,200
.(مرحباً يا (آل

149
00:09:45,280 --> 00:09:47,720
.أجل

150
00:09:47,800 --> 00:09:49,960
.حسناً، أنا في طريقي

151
00:09:50,040 --> 00:09:53,520
...(عمل (لانغلي
.شركة الأدوية

152
00:09:53,560 --> 00:09:57,080
.جميعنا في حالة صدمة
.أعتقد أنّ بإمكانكم التفهّم

153
00:09:57,120 --> 00:09:59,840
لقد كان (بريت) مع الشركة
.لأكثر من عشر سنوات

154
00:10:01,040 --> 00:10:02,720
.ها نحن ذا

155
00:10:04,880 --> 00:10:09,720
.لم نلمس أيّ شيء، مثلما طلبتم
.طبعاً هنالك بعض الوثائق سرّية

156
00:10:09,800 --> 00:10:11,360
.بالطبع

157
00:10:11,440 --> 00:10:15,160
...(إذن هذه المرأة... (ماريا أورتيز
ألا تعرفها؟

158
00:10:15,200 --> 00:10:17,880
،كلاّ. أقصد، أجل
.لقد رأيتُها في الأخبار

159
00:10:18,000 --> 00:10:19,720
..."ولكن عندما تقول "تعرفها

160
00:10:19,800 --> 00:10:23,680
نفترض أنّ السيّد (لانغلي) كان متورطاً
.بدعوى كبيرة نيابة عن الشركة

161
00:10:23,760 --> 00:10:28,160
ربّما بوصفه مُدّعي، شاهد أو قريب؟ -
.أستطيع التأكّد لأجلك، ولكنّي لا أفهم -

162
00:10:28,240 --> 00:10:30,560
هل تشكك في قصتها؟ -
أيجب أن نشكك بها؟ -

163
00:10:30,600 --> 00:10:32,080
.لا أعرف

164
00:10:32,120 --> 00:10:35,720
،عندما يحدث شيء مثل هذا
.جميعنا يصبح لديه أسئلة

165
00:10:35,800 --> 00:10:38,880
أيّ شخص لديه إجابات؟ -
.كلاّ، ليس حقاً -

166
00:10:38,920 --> 00:10:41,760
ليس حقاً؟ -
...حسناً، إنّما -

167
00:10:41,800 --> 00:10:48,160
يجعلك تعتقد أنّك فقدت شيئاً؟
...أتذكّر قبل عدّة سنوات

168
00:10:48,240 --> 00:10:50,560
...ومتأكّد أنّ لا علاقة له تماماً

169
00:10:50,600 --> 00:10:53,240
ولكن كانت هناك بعض الشكاوي
.لقسم شؤون الموظفين

170
00:10:53,320 --> 00:10:58,200
...العديد من موظفي الدعم رأوا أنّه كان
.لا أعرف، غير ملائم قليلاً

171
00:10:58,240 --> 00:11:01,240
.تحدّثنا معه. وذلك كلّ شيء -
أيمكننا رؤية تلك الشكاوي؟ -

172
00:11:01,280 --> 00:11:07,280
.بكلّ تأكيد. سأحتاج لأمر من المحكمة
.أمر مُتعلق بالخصوصيّة

173
00:11:14,360 --> 00:11:19,840
عفواً. ما تلك الأغراض؟ -
.الإدارة القانونيّة لديها فريق بيسبول -

174
00:11:19,920 --> 00:11:21,640
.لقد ساعد (بريت) في تنظيمه

175
00:11:21,720 --> 00:11:25,960
أحضر الحقائب الرياضيّة للجميع
.وأغراض أخرى

176
00:12:18,600 --> 00:12:20,240
.هذا هو الرجل

177
00:12:20,320 --> 00:12:22,520
!(يا (جوي). (جوي

178
00:12:22,600 --> 00:12:23,560
!مهلاً

179
00:12:27,520 --> 00:12:30,280
!أنا بريء -
من ماذا يا (جوي)؟ -

180
00:12:30,360 --> 00:12:32,680
.سحقاً -
ممّن تهرب؟ -

181
00:12:32,720 --> 00:12:36,200
ضعها أرضاً. ما هذا؟ -
.(فوجي"، من (نيوزيلاند" -

182
00:12:36,280 --> 00:12:37,360
.(نحن لا نبالي بفواكهك يا (جوي

183
00:12:37,440 --> 00:12:39,640
.حدّثني عن هذه الحقيبة -
ماذا عن ذلك؟ -

184
00:12:39,720 --> 00:12:43,040
كبداية، كيف أنّ هذا الرجل
سجّل ومعه هذه الحقيبة

185
00:12:43,120 --> 00:12:46,320
صباح البارحة، وبعد 15 ساعة لاحقاً
يموت وتحصل على حقيبته؟

186
00:12:46,400 --> 00:12:47,480
أنّى لي أن أعرف؟ -
.(لا تكن غبياً يا (جوي -

187
00:12:47,520 --> 00:12:50,720
.أخبرهم ما يريدون معرفته -
.أنا لم أقتل أحداً -

188
00:12:50,760 --> 00:12:53,680
.بل وجدتُ هذا الشيء
.في القمامة عند زاوية الشارع

189
00:12:53,720 --> 00:12:56,800
متى أخذتها؟ -
.الليلة الماضية، في وقت متأخر -

190
00:12:56,880 --> 00:12:57,960
.بعد منتصف الليل

191
00:12:58,040 --> 00:13:01,040
.يتمّ إلتقاط القمامة كلّ صباح في الـ5:15 -
حسناً، أكانت فارغة عندما وجدتها؟ -

192
00:13:01,080 --> 00:13:03,880
.أجل، تماماً -
حسناً -

193
00:13:04,000 --> 00:13:08,760
ماذا عن تفاحي؟ -
.(مُلك لمدينة (نيويورك) يا (جوي -

194
00:13:10,880 --> 00:13:13,560
نعرف أنّ (ماريا أورتيز) لم تأخذ
.حقيبة (لانغلي) الرياضيّة

195
00:13:13,600 --> 00:13:16,280
لم تكن تحملها في فيديو الأمن
.عند مُغادرتها للغرفة

196
00:13:16,360 --> 00:13:18,440
جعلتُ وحدة الجرائم
.تبحث عن البصمات

197
00:13:18,520 --> 00:13:22,160
أجل، لما يستحق، لا يبدو أنّها سرقت
.شيئاً من وظيفتها السابقة أيضاً

198
00:13:22,200 --> 00:13:27,120
،إتّضح أنّ زوجين تركا حاسوبهم في مقهى
.ولكن أفيد أنّه سرق من غرفتهما

199
00:13:27,200 --> 00:13:29,080
،لم توجّه إليها تُهم
.ولكن طردها الفندق على أيّ حال

200
00:13:29,120 --> 00:13:30,400
.حسناً. يا رفاق

201
00:13:30,440 --> 00:13:34,440
...(تلك الغرفة المتصلة بـ(لانغلي
.(كانت محجوزة تحت اسم (ألان ريتشاردز

202
00:13:34,520 --> 00:13:38,760
،تقوم ببعض البحث العميق
.وتجد أنّه عميل بحريّة سابق

203
00:13:38,840 --> 00:13:42,440
يعمل الآن في شركات أمنيّة مُستقلة
،من بين الشركات الأخرى

204
00:13:42,520 --> 00:13:45,440
.بينغهام) للمستحضرات الدوائيّة)
.حيث عمل الضحيّة

205
00:13:45,520 --> 00:13:46,560
صدفة؟

206
00:13:46,600 --> 00:13:49,760
،أجل، هذا ما ظننتُه
.حتى جعلتُ الفندق يُرسل لي هذه

207
00:13:49,800 --> 00:13:51,600
.إنّها من الكاميرا في الردهة

208
00:13:51,680 --> 00:13:52,880
.حسناً، هنا

209
00:13:52,960 --> 00:13:55,720
،(في كلّ مرّة يُغادر صبيّنا (لانغلي
.(ها هو (ريتشاردز

210
00:13:55,800 --> 00:13:57,960
.والأمر نفسه عند العودة

211
00:13:59,440 --> 00:14:04,000
.كانوا يتتبّعونه
.شركته الخاصّة كانت تتبّعه

212
00:14:08,000 --> 00:14:13,560
،ليزلي)، شاغل شركة (بينغهام) الأول)
.كان دوماً صحّة وسلامة المستهلك

213
00:14:13,640 --> 00:14:16,080
،لانغلي) مؤمن حقيقي)
.هذا أمر مؤكّد

214
00:14:16,160 --> 00:14:18,720
.أجل"
".وكذلك كلّ دواء في السوق

215
00:14:18,760 --> 00:14:22,400
حسناً، فما السبب لإجراء دعوى قضائيّة
حتى تخرج هذه المخاطر إلى النور؟

216
00:14:22,480 --> 00:14:24,280
".إدارة الأغذية والأدوية وافقت عليه تماماً"

217
00:14:24,360 --> 00:14:27,480
هذا الدواء (ستيمبلر)، قد تمّ ربطه
.بعشرات الوفيات الناجمة عن السرطان

218
00:14:27,560 --> 00:14:31,400
.(وكان (لانغلي) رأس دفاع (بينغهام
.لتلك الوظيفة، تحتاج مؤمناً حقيقياً

219
00:14:31,440 --> 00:14:36,200
،بمُجرّد أن يُجمل الطبيب المخاطر للمريض"
".يُصبح الأمر منوطاً بقرار المريض حقاً

220
00:14:36,240 --> 00:14:40,360
كيف يمكنهم إتخاذ تلك القرارات"
"إذا لم يُعلَموا بدقة؟

221
00:14:40,440 --> 00:14:41,840
"...الحقيقة البسيطة هي أنّه لهؤلاءِ"

222
00:14:41,920 --> 00:14:44,000
سآخذ هذه، حسناً؟

223
00:14:44,080 --> 00:14:48,200
،بالتأكيد، ولكن إذا كنتِ قد رأيتها بالفعل
فما هي الفائدة، صحيح؟

224
00:14:48,280 --> 00:14:49,840
.يا إلهي. لقد تعلم

225
00:14:49,920 --> 00:14:52,280
أجل، لقد تلقيتُ إتصالاً
.(من رفيقي (تشارلي مانجانو

226
00:14:52,360 --> 00:14:55,240
.قال أنّكِ جعلته يعمل على رسم
فمن يكون؟

227
00:14:55,280 --> 00:14:58,560
.لا شيء مُتعلق بهذه الحالة
.مُجرّد أمر شخصي أعمل عليه

228
00:14:58,600 --> 00:15:02,080
"...ليزلي)، يجب أن) -
.حسناً، هذا كافٍ -

229
00:15:02,120 --> 00:15:05,760
لمَ يستخدمون رجلهم الأمني
لتتبّع محاميهم الأوّل؟

230
00:15:05,840 --> 00:15:07,240
.هذا قد يساعد

231
00:15:07,280 --> 00:15:10,120
لقد كنتُ أتفحّص سجلاّت
،(البطاقة الإئتمانيّة لـ(لانغلي

232
00:15:10,160 --> 00:15:14,360
وهنالك مجموعة من المدفوعات
بمبنى مكاتب مملوك لمحامي كبير

233
00:15:14,440 --> 00:15:15,880
.(اسمه (ليونارد ديسكانت

234
00:15:15,960 --> 00:15:17,880
...الآن، هو يستلم قضايا شركات الأدوية

235
00:15:17,960 --> 00:15:19,640
شركات الأدوية الكبرى
.مثل (بينغهام)... دوماً

236
00:15:19,720 --> 00:15:22,440
حسناً، ربّما كان (لانغلي) يُفكّر بتغيير
.تأييده، وكان (ديسكانت) رجله

237
00:15:22,520 --> 00:15:24,800
.كان ذلك الطبيب الشرعي
.(لقد إنتهوا من تشريح جثة (لانغلي

238
00:15:24,880 --> 00:15:29,920
إتّضح أنّه خضع لعمليّة جراحيّة لإزالة
.سرطان القولون، ولكن يبدو أنّه شُفي منه

239
00:15:29,960 --> 00:15:32,320
...أجل، فرشاة مع السرطان
.ذلك سيجعلك تُعيد التفكير بحياتك

240
00:15:33,640 --> 00:15:36,640
.أفكّر أنّه ربّما كان يحاول الإنقلاب
.ينقلب ضدّ شركته

241
00:15:36,720 --> 00:15:39,920
،إذن لدينا شركة أدوية، وحقيبة رياضيّة
.ومدبّرة المنزل الدومينيكية

242
00:15:40,000 --> 00:15:43,240
ما هي الصلة؟ -
.أقول أن نسألها فحسب -

243
00:15:43,320 --> 00:15:44,960
...حسناً، لا يمكنكِ سؤالها
.لديها محامية

244
00:15:45,000 --> 00:15:47,160
.سأذهب للتحدّث معها فحسب -
.ذلك سيُحلل علينا الغضب -

245
00:15:47,200 --> 00:15:49,120
.لم أكن لأفعل ذلك -
.أعرف أنّك لن تفعل -

246
00:15:49,160 --> 00:15:51,160
كاري)؟) -
.سأكون حذرة -

247
00:15:57,240 --> 00:15:58,880
.(ماريا)

248
00:16:13,760 --> 00:16:15,600
.آسفة لإزعاجكِ

249
00:16:15,680 --> 00:16:17,360
.ليس مسموحاً لكِ بالتحدّث معي -
.أعرف -

250
00:16:17,440 --> 00:16:22,240
.أردتُ أن أعيد هذه إليك وحسب
.هذا كلّ شيء. أخذناهم أثناء البحث

251
00:16:30,360 --> 00:16:35,360
.شكراً لكِ -
.على الرحب والسعة -

252
00:16:38,720 --> 00:16:44,000
أهذا ابنكِ؟
.ليس عليكِ الإجابة على ذلك

253
00:16:45,240 --> 00:16:49,080
ما اسمه؟ -
.خوسيه -

254
00:16:49,160 --> 00:16:53,160
أتمانعين سؤالي عمّ حدث؟
كيف تضرّر؟

255
00:16:53,200 --> 00:16:57,520
.حادث في بلدي
.سيّارة في الشارع

256
00:16:57,560 --> 00:16:59,560
.آسفة

257
00:16:59,600 --> 00:17:04,640
.كان الرجل غنياً ذو سُلطة
.ولم يُبالي. هرب وحسب

258
00:17:04,720 --> 00:17:06,840
أتصدّقين ذلك؟

259
00:17:06,880 --> 00:17:08,400
.كلاّ

260
00:17:08,480 --> 00:17:12,600
.لم أستطع فعل أيّ شيء
.يحتاج إلى الأطباء على مدى حياته الآن

261
00:17:12,680 --> 00:17:14,560
،ما زلتُ أسأل نفسي
...كيف يمكن

262
00:17:14,600 --> 00:17:18,720
أن يفعل ذلك لهذا الفتى الملاك
ولا يهتم؟

263
00:17:18,760 --> 00:17:20,760
أتؤمنين بوجود الشياطين؟

264
00:17:22,120 --> 00:17:24,200
.أؤمن بوجودهم أحياناً

265
00:17:26,960 --> 00:17:30,680
ماريا)، العالم مليء بالناس أصحاب)
.السُلطة الذين لا يعيرون أيّ إهتمام

266
00:17:30,760 --> 00:17:34,000
لو حدثت الأمور بطريقة مختلفة
،عمّا قلتِه في الفندق

267
00:17:34,080 --> 00:17:38,240
،فلا أهتمّ بما قالتُه لكِ محاميتكِ
.سنكتشف الأمر، وستعاقبين بشدّة

268
00:17:38,320 --> 00:17:43,640
.ليس هم، بل أنتِ
.ولن يهتمّوا ولن يحموكِ

269
00:17:45,280 --> 00:17:47,120
.يجب أن تُغادري الآن

270
00:17:48,760 --> 00:17:50,760
.حسناً

271
00:17:51,960 --> 00:17:55,720
،لو إحتجتِ للتحدّث إلى شخص ما
يمكنكِ الإتصال بي، إتفقنا؟

272
00:17:55,760 --> 00:17:59,560
.شكراً لإعادتكِ هذه مُجدداً -
.بكل تأكيد -

273
00:17:59,600 --> 00:18:01,560
أتعرفين ما هو الأصعب؟

274
00:18:01,640 --> 00:18:05,960
كنتُ أمسكُ بيد ابني
.عندما صدمتُه السيّارة

275
00:18:06,040 --> 00:18:08,600
لماذا؟ لماذا لم أصاب بالأذى؟

276
00:18:10,040 --> 00:18:11,920
.إنّي لا أفهم

277
00:18:21,120 --> 00:18:23,640
.أعلم

278
00:18:27,800 --> 00:18:29,800
،(لقد وجدنا الرجل أمن (بينغهام

279
00:18:29,840 --> 00:18:32,600
ريتشاردز)، ذاك الذي كان في)
.في الغرفة المجاورة للضحيّة

280
00:18:32,680 --> 00:18:36,080
،(الآن، إعترف أنّه كان يتتبّع (لانغلي
.ولكنه لم يقتله

281
00:18:36,120 --> 00:18:39,240
كان يتناول وجبة العشاء في "مور ستريت
،غريل" من الـ6:30 وحتى الـ10:00

282
00:18:39,320 --> 00:18:40,920
.وتأكّد عذر غيابه مع المطعم

283
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
هل أخذ الحقيبة الرياضيّة؟ -
.كلاّ، قال لا -

284
00:18:43,040 --> 00:18:46,440
إستخرجت وحدة الجرائم الكثير من البصمات
.عليها، ولكن حتى الآن لا توجد مُطابقات

285
00:18:46,480 --> 00:18:48,360
،(ماذا عن (ديسكانت
ذلك المحامي الذي يقابله (لانغلي)؟

286
00:18:48,480 --> 00:18:51,920
وفقاً له، كان (لانغلي) يائساً
في البحث عن طفل ما

287
00:18:52,000 --> 00:18:54,440
الذي كانت له علاقة بدعوى قضائيّة
.قديمة ضد شركته

288
00:18:54,480 --> 00:18:58,000
كان يحاول أن يرى ما إذا كانت
.قد تسببت أحد الأدوية بعيب خلقي

289
00:18:58,120 --> 00:18:59,960
...إذن (كان (رو) محقاً
.كان يُغيّر تأييده

290
00:19:00,040 --> 00:19:01,280
.هذا ما يعتقده (ديسكانت) أيضاً

291
00:19:01,360 --> 00:19:06,160
.لقد أعطاني اسم أمّ الطفل
.(إنّها (لورين جاربر

292
00:19:06,200 --> 00:19:07,240
.أجل، إنّها قادمة إلى هنا

293
00:19:07,320 --> 00:19:08,440
.ها هي

294
00:19:08,520 --> 00:19:11,440
المُحققة (ويلز)، آمل أنّكِ لا تمانعين
،قدومي إليكِ بهذه الطريقة

295
00:19:11,520 --> 00:19:14,360
.ولكن يبدو أنّ هذه هي طريقة عملكِ
.أحضرتُ لكِ شيئاً ما

296
00:19:14,440 --> 00:19:16,000
.إنّها نسخة من الدستور

297
00:19:16,080 --> 00:19:19,960
في مكان ما هناك، يقول شيئاً
.حول تجريم الذات

298
00:19:20,040 --> 00:19:22,360
لم يكن لديكِ أيّ حق في إستجواب
.موكلتي في منزلها

299
00:19:22,400 --> 00:19:26,480
.لم يكن إستجواباً حفيظاً
.كنتُ أتحدّث معها ببساطة

300
00:19:26,560 --> 00:19:27,680
.إذن أنت الآن مُحامية

301
00:19:27,760 --> 00:19:29,520
،(حسناً يا (بيري ماسون
...ليكن بعلمكِ

302
00:19:29,600 --> 00:19:31,720
.لا يمكنكِ استخدام كلمة ممّا قالتُه لكِ

303
00:19:31,760 --> 00:19:35,720
...حسناً... ربّما هذا مُجرّد إقتراح

304
00:19:35,760 --> 00:19:38,600
.ربّما يمكنكِ استخدامه

305
00:19:40,160 --> 00:19:42,880
،تحدّثي إليها مُجدداً من دون تواجدي
،أو من دون إذن مني

306
00:19:42,920 --> 00:19:46,880
وسأقاضي هذا القسم بأكمله
.بتهمة المضايقات

307
00:19:46,920 --> 00:19:49,480
سأتناول طعام الغداء
.مع نائب العمدة يوم الجمعة

308
00:19:49,560 --> 00:19:51,320
.ربّما سأذكر ذلك

309
00:19:57,560 --> 00:20:01,440
...إنّي
.سأنتظر هناك

310
00:20:01,520 --> 00:20:03,920
ما الذي حدث لـ"بحذر"؟ -
.على ما يبدو، لم أفعل الأمور بحذر -

311
00:20:04,000 --> 00:20:05,800
ما الذين لن تفعلينه أيضاً؟
أتودّين إعطائي قائمة؟

312
00:20:05,880 --> 00:20:08,360
.أمرتكِ ألاّ تستجوبينها -
.لم أكن أستجوبها -

313
00:20:08,360 --> 00:20:09,560
.بل تحدّثنا عن عائلتها

314
00:20:09,600 --> 00:20:11,400
...(إسمعني يا (آل -
.كلاّ... بل إسمعيني أنتِ -

315
00:20:11,440 --> 00:20:12,760
.أنتِ جزء من فريق هنا

316
00:20:12,800 --> 00:20:15,920
،لو أردتِ التعرّض للطرد
.فهنالك طرق أسهل للقيام بذلك

317
00:20:15,960 --> 00:20:17,280
،أتريد أن تطردني
.إمضي قدماً

318
00:20:17,360 --> 00:20:19,680
،أنت من جرّني إلى داخل هذا
.وأنا أحاول مساعدتك

319
00:20:19,760 --> 00:20:21,600
عن طريق التحدّث إلى مشتبه بها
من دون تواجد محاميتها؟

320
00:20:21,640 --> 00:20:23,920
.لدى (ماريا أورتيز) قصّة

321
00:20:23,960 --> 00:20:27,440
،لا أعرف لو كانت بريئة
،أو مُذنبة أو أياً كانت

322
00:20:27,520 --> 00:20:31,200
،ولكن هنالك شيء آخر
.وتلك المحامية تمنعها عن البوح

323
00:20:31,280 --> 00:20:32,880
.عليك أن تثق بي في هذا الأمر

324
00:20:32,948 --> 00:20:36,618
حسناً, إذاً تحدّثتما عن عائلتها؟
كيف هي حال عائلتها؟

325
00:20:36,902 --> 00:20:41,177
لديها إبن في الديار
إنه عاجز, على الأرجح إصابة دماغيّة

326
00:20:41,205 --> 00:20:44,959
ما علاقه هذا بأي شيء؟ -
لا أعلم, شيءٌ ما -

327
00:20:45,544 --> 00:20:49,496
لا أعلم -
هذه بداية -

328
00:20:50,016 --> 00:20:52,783
(عذراً, إنني أبحث عن المحقق (بيرنز

329
00:20:53,235 --> 00:20:54,240
نعم

330
00:20:54,252 --> 00:20:56,471
،(أنا (لورين جاربر
أردتَ التحدث معي؟

331
00:20:56,555 --> 00:20:57,788
(نعم, آنسة (جاربر

332
00:20:57,840 --> 00:21:00,458
،إن كنتِ لا تزالين تجرين تحقيقات
فبإمكاني الإستفادة من مساعدتكِ

333
00:21:00,509 --> 00:21:03,561
من هذا الإتجاه -
بالتأكيد -

334
00:21:03,629 --> 00:21:04,979
(هذا ما قلته للسيد (لانغلي

335
00:21:05,064 --> 00:21:09,601
،لم أكن مهتمة بالتورط في أيّ دعوة قضائية
ولم أستطع مساعدته في العثور على الصبي

336
00:21:09,652 --> 00:21:11,469
تخلّيت عن إبني للتبنّي

337
00:21:11,520 --> 00:21:13,137
لمَ تخلّيتي عن طفلكِ؟

338
00:21:14,188 --> 00:21:17,525
،في ذلك الوقت لم أكن متزوجة
كنت لتوّي قد تخرّجت من الجامعة

339
00:21:17,609 --> 00:21:19,944
قروض بنكية ضخمة, وظيفة رديئة
بدا وكأنه الشيء المناسب لفعْله

340
00:21:19,995 --> 00:21:22,330
وكان الطفل سليم؟
هل من مشاكل صحية؟

341
00:21:22,414 --> 00:21:25,617
لا, كان سليماً تماماً -
ماذا عن والده؟ -

342
00:21:25,668 --> 00:21:29,921
عذراً؟ -
والد الطفل... هل وافق على خطة التبنّي؟ -

343
00:21:29,988 --> 00:21:31,422
نعم, نعم

344
00:21:31,790 --> 00:21:35,009
،لم نكن على علاقة
كانت فقط... وجيزة

345
00:21:35,094 --> 00:21:36,294
نعم

346
00:21:36,345 --> 00:21:38,829
إذاً ألا زلتي على إتصالٍ معه؟ -
لا -

347
00:21:38,881 --> 00:21:41,165
لكنني لا أفهم ما علاقة
هذا بالأمر؟

348
00:21:41,216 --> 00:21:44,852
(كل ما في الأمر أن (بريت لانغلي
بدا عازماً على إيجاد طفلكِ

349
00:21:44,937 --> 00:21:48,973
،وإن لم يستطع الحصول على ما كان يريده منكِ
فمن المحتمل جداً أنه قد ذهب لوالد الطفل

350
00:21:49,024 --> 00:21:50,942
(نحن نتقصّى حول موت (لانغلي

351
00:21:51,009 --> 00:21:52,944
...إن كان والد الطفل متورّط بطريقةٍ ما

352
00:21:52,995 --> 00:21:54,845
صدّقوني, إنه ليس كذلك

353
00:21:56,881 --> 00:21:58,483
كيف لكِ أن تكوني متأكدة لهذه الدرجة؟

354
00:21:59,834 --> 00:22:01,385
أنا متأكدة

355
00:22:07,543 --> 00:22:09,711
...(أنتِ متأكدة لأن (بريت لانغلي

356
00:22:10,796 --> 00:22:13,631
كان والد الطفل, أليس كذلك؟...

357
00:22:15,701 --> 00:22:18,336
كان يبحث عن إبنه

358
00:22:28,536 --> 00:22:30,087
أتى (بريت) لكي يأخذ الشهادة خاصتي)

359
00:22:30,171 --> 00:22:32,472
كان وسيماً وناجحاً

360
00:22:32,540 --> 00:22:34,458
...كنت خائفة ووحيدة

361
00:22:34,525 --> 00:22:37,678
وحيدة للغاية -
لكن ذلك لم يدُم -

362
00:22:37,729 --> 00:22:39,079
كانت ليلة واحدة

363
00:22:39,147 --> 00:22:40,747
بريت) كان مذعور حول)
تعريض الدعوة القضائية للخطر

364
00:22:40,815 --> 00:22:43,049
قلت له أنه لا داعي من القلق

365
00:22:43,101 --> 00:22:45,068
عندما إكشتفت أنني حامل, أخبرته

366
00:22:45,153 --> 00:22:48,655
،كان بإمكاني اللحاق به من أجل المال
لكن ذلك لم يكن أسلوبي

367
00:22:48,723 --> 00:22:51,041
غادرت المدينة, إنسحبت من القضية

368
00:22:51,109 --> 00:22:53,893
وعندما عرضت الطفل للتبنّي
لم أُسمّي والداً

369
00:22:53,945 --> 00:22:56,029
ومن ثم ظهر على عتَبة بابكِ

370
00:22:56,080 --> 00:22:59,232
بدا وكأنه رجل مختلف, أكثر لطافة

371
00:22:59,284 --> 00:23:01,901
كان شديد الإعتذار بشأن ما حصل تلك الليلة

372
00:23:01,953 --> 00:23:05,672
،ولم يأتِ على ذكر الدعوة القضائية
أتى لرؤية إبنه وحسب

373
00:23:05,740 --> 00:23:07,541
وكنتِ على إستعداد للمساعدة؟

374
00:23:07,592 --> 00:23:11,461
،أخبرني بشأن علاج السرطان خاصّته
العلاج بالأشعة تركه عقيماً

375
00:23:11,546 --> 00:23:14,765
قال أنه يريد أن يرى الطفل الوحيد
الذي أنجبه يوماً

376
00:23:14,849 --> 00:23:18,852
أعطيته إسم وكالة التبنّي التي تعاملت معها

377
00:23:18,919 --> 00:23:23,256
محالٌ أن يكون هذا الأمر له علاقة بمقتله
أليس كذلك؟

378
00:23:27,528 --> 00:23:30,981
،(السرطان غيّر بالفعل حياة (لانغلي
كان يبحث عن إبنه

379
00:23:31,049 --> 00:23:33,283
لكن (بينغهام) إعتقد أنه كان على
وشك الإنقلاب على شركته

380
00:23:33,351 --> 00:23:36,520
إذاً فكيف (ماريا) متورّطة؟

381
00:23:36,587 --> 00:23:38,322
لانغلي) و(أورتيز) كانا يائسين)

382
00:23:38,406 --> 00:23:39,706
ربما هذا ما يربط بينهما

383
00:23:39,774 --> 00:23:42,159
فهمت

384
00:23:42,243 --> 00:23:47,164
،(ساندرا) و(إيان سميث)
(الذين تبنّوا طفل (لانغلي

385
00:23:49,035 --> 00:23:50,769
كم كان يبلغ (جيك) من العمر عندما تبنّيتِه؟

386
00:23:50,821 --> 00:23:52,121
يومان

387
00:23:52,205 --> 00:23:56,575
،كان صغيراً للغاية ووردي اللون
أورجواني تقريباً

388
00:23:56,626 --> 00:23:58,961
ماذا تعلم عن والد (جيك), (بريت لانغلي)؟

389
00:23:59,045 --> 00:24:01,380
لم نعلم أي شيء, لم نكن نريد ذلك

390
00:24:01,447 --> 00:24:03,582
الأمر أفضل بهذه الطريقة

391
00:24:03,633 --> 00:24:07,720
جيك) إبننا, هذا كل ما يهم)

392
00:24:07,787 --> 00:24:10,356
لكن عندما إتصلت بنا الوكالة

393
00:24:10,407 --> 00:24:13,759
(قالوا أن بسبب عدم علم السيد (لانغلي
لم يكن على علمٍ بالتبنّي

394
00:24:13,810 --> 00:24:15,460
فربما قد نرغب بالتعاون معه

395
00:24:15,512 --> 00:24:19,565
،إلتقينا به بضعة مرات
وافق على جدول الزيارة

396
00:24:19,632 --> 00:24:22,518
كان من المفترض بنا لقاؤه
مرة أخرى لتحديد الجدول بدقة, لكنه لم يظهر

397
00:24:23,687 --> 00:24:26,272
ومن ثم سمعنا بما حدث, مريع

398
00:24:26,323 --> 00:24:28,440
ألا يعرف أحدكما (ماريا أورتيز)؟

399
00:24:28,491 --> 00:24:30,976
من الصحف -
يا لها من قصة -

400
00:24:31,027 --> 00:24:32,912
تلك القضية حول الإغتصاب

401
00:24:32,979 --> 00:24:36,916
أشعر وكأننا تملّصنا من مشكلة كبيرة

402
00:24:36,983 --> 00:24:39,318
بدا وكأنه رجل طيّب أيضاً

403
00:24:39,369 --> 00:24:41,337
لكن لا أحد يعلم أبداً

404
00:24:41,421 --> 00:24:43,255
صحيح -
أنا آسفة -

405
00:24:43,323 --> 00:24:44,757
...دعوني آخذه للأعلى

406
00:24:44,824 --> 00:24:45,824
دعيني أساعدكِ

407
00:24:45,876 --> 00:24:47,760
لا بأس, سأتولى أمره -
أحب الأطفال -

408
00:24:47,827 --> 00:24:48,827
ها نحن ذا

409
00:24:48,879 --> 00:24:50,346
حقاً  -
إنها تتولى أمره -

410
00:24:56,169 --> 00:25:00,505
،كيف كان الأمر لكم
ظهور (لانغلي) بهذه البساطة؟

411
00:25:00,557 --> 00:25:04,843
(كان صعباً, علينا جميعاً, حتى للسيد (لانغلي

412
00:25:04,895 --> 00:25:07,446
بإمكانكِ روية الندم

413
00:25:07,513 --> 00:25:09,448
هلاّ... عليّ جلب جهاز الرقابة

414
00:25:09,515 --> 00:25:11,516
بالطبع

415
00:25:30,754 --> 00:25:34,473
ساندرا), أعلم أنكِ وزوجكِ)
لا تريدان خسارة إبنكما

416
00:25:34,540 --> 00:25:36,342
لا أفهم, كيف لنا أن نخسره؟

417
00:25:36,393 --> 00:25:37,593
دعيني أوضّح الأمر لكِ بطريقة واضحة

418
00:25:37,677 --> 00:25:42,314
إن كنتِ وزوجكِ تعيقان
تحقيق في جريمة قتل, فسيُزجّ كلاكما للسجن

419
00:25:42,382 --> 00:25:44,650
تلك البطّة في حمّامكِ... جميلة حقاً

420
00:25:44,717 --> 00:25:47,353
(هل أعطاكِ إياها (لانغلي
أم (ماريا أورتيز)؟

421
00:25:47,404 --> 00:25:48,821
منذ متى وأنتِ على معرفة بـ(ماريا)؟

422
00:25:48,888 --> 00:25:50,189
...أنا

423
00:25:50,240 --> 00:25:52,191
منذ متى وأنتِ على معرفة بها؟

424
00:25:56,062 --> 00:25:57,413
بضعة أشهر

425
00:25:57,497 --> 00:25:59,698
صحيح -
(صادفناها بعد أن إلتقينا بـ(بريت -

426
00:25:59,749 --> 00:26:05,204
ما الذي تعنيه بذلك؟ -
(تلك كانت خطة (إيان -

427
00:26:06,955 --> 00:26:10,843
بريت) أخبرنا مباشرةً)
(أنه أراد المشاركة في الوصاية على (جيك

428
00:26:10,910 --> 00:26:16,682
،كان ذلك صعباً عليّ لسماعه
لكن (إيان) ثار جنونه

429
00:26:16,749 --> 00:26:20,719
،بريت) كان محامٍ بارع)
ولم يتم إبلاغه بالأمر

430
00:26:20,770 --> 00:26:24,106
قال (إيان) لو إستدرجناه للمحكمة
فمن الإستحالة أن نكسب القضية

431
00:26:25,358 --> 00:26:29,812
خلنا أن لو بإمكاننا فعل شيءٍ ما
...يجعله يبدو غير مؤهل ليكون والداً

432
00:26:29,896 --> 00:26:31,313
(وهنا يأتي دور (ماريا أورتيز

433
00:26:31,398 --> 00:26:34,599
إلتقينا بـ(بريت) في فندقهِ
بضعة مرات في غرفته

434
00:26:34,651 --> 00:26:36,101
،في مرة من المرات
ماريا) كانت هناك تنظّف)

435
00:26:36,152 --> 00:26:39,071
(إنها حقاً ولعت بـ(جيك

436
00:26:39,122 --> 00:26:41,623
لذا تعرّفنا عليها

437
00:26:41,708 --> 00:26:44,877
،بذلت جهداً خاصاً
حتى أنها دعتنا للعشاء مع والديها

438
00:26:44,944 --> 00:26:47,112
ربّاه -
لقد وقعت في حب إبننا -

439
00:26:47,163 --> 00:26:49,581
هل تعلمين بأمر إبنها؟ -
نعم -

440
00:26:49,632 --> 00:26:52,634
تفهّمَت كيف كنا نشعر بالعجز

441
00:26:52,719 --> 00:26:54,420
أجبرتيها على إتهام (لانغلي)؟

442
00:26:55,505 --> 00:26:56,889
وعرضتِ عليها المال

443
00:26:56,956 --> 00:26:59,124
ثلاثون ألف دولار, كل ما كنا نملكه

444
00:26:59,175 --> 00:27:02,961
،كنت تعلمين بأمر إبنها
وتعلمين عن مدى يأسها

445
00:27:03,013 --> 00:27:03,979
كيف تجرّأتي لفعل ذلك؟

446
00:27:04,064 --> 00:27:05,481
لم أتجرّأ

447
00:27:07,300 --> 00:27:11,803
أخبرت (إيان) أنه لا توجد وسيلة
للكفاح من أجل إبننا

448
00:27:11,855 --> 00:27:14,156
وقد وافقني

449
00:27:14,240 --> 00:27:16,775
لم أكن أعلم حتى رأيت الخبر على
نشرة الأخبار

450
00:27:21,814 --> 00:27:23,916
لم نكن نريد خسارة إبننا

451
00:27:29,989 --> 00:27:34,460
توقعي هو أن (لانغلي) إكتشف
(ما ينوون فعله, يواجه (ماريا

452
00:27:34,511 --> 00:27:36,428
،تخرج الأمور عن السيطرة
وينتهي الأمر بسحق رأسه

453
00:27:36,496 --> 00:27:40,265
(ماريا) مذعورة, أرسلها (إيان) إلى (موزر)
مع قصة الدفاع عن النفس

454
00:27:40,333 --> 00:27:43,335
خادمة فقيرة ضد محامي شركات

455
00:27:43,386 --> 00:27:45,104
(ربما كانت الخطة قتل (لانغلي
منذ البداية

456
00:27:45,171 --> 00:27:46,171
و آل "سميث" يحتفظان بطفلهم

457
00:27:46,222 --> 00:27:48,474
لا, مُحال, (ماريا) لن تختار ذلك أبداً

458
00:27:48,525 --> 00:27:51,360
ما أحاول قوله هو أن الناس قد قاموا
بما هو أفظع من ذلك من أجل 30 ألف دولار

459
00:27:51,444 --> 00:27:53,178
على كل حال, أعتقد لدينا ما يكفي

460
00:27:53,229 --> 00:27:54,980
(سأُخطر (غيلروي), فلنستدعي (ماريا

461
00:27:55,031 --> 00:27:56,315
أنا سأذهب

462
00:27:57,450 --> 00:27:58,901
أريد القيام بهذا, حسناً؟

463
00:28:00,570 --> 00:28:03,122
أعلم أنكِ كنت تأملين أن يأخذ
هذا الأمر منحى آخر

464
00:28:03,189 --> 00:28:05,791
نعم, كنت كذلك ولا ريب

465
00:28:08,027 --> 00:28:09,378
أين السيدة (موزر)؟

466
00:28:09,462 --> 00:28:10,646
لا أعلم, إتصلنا بها

467
00:28:10,713 --> 00:28:12,147
سأحاول إيجادها, حسناً؟

468
00:28:12,215 --> 00:28:13,582
قالت أنها ستكون هنا

469
00:28:13,666 --> 00:28:16,051
سأجدها يا (ماريا), سأفعل

470
00:28:24,377 --> 00:28:26,979
المدّعي العام يريد إيجاد
"الرشوة من قِبل آل "سميث

471
00:28:27,046 --> 00:28:28,547
ماريا) لم تحصل على رشوة)

472
00:28:28,598 --> 00:28:30,065
أُلقي القبض عليها

473
00:28:30,150 --> 00:28:32,884
يظن أنه إن وجدنا أموالاً تُرسل إليها
فذلك سيضمن قضيته

474
00:28:48,001 --> 00:28:51,420
في منزلها, كان هنالك إيصال تحويل نقدي

475
00:28:51,504 --> 00:28:55,574
أعني, لو أنها حصلت على مال
ستكون قد أرسلته إلى الديار لابنها

476
00:28:55,625 --> 00:28:58,293
حسناً, سنتفقّد مكاتب التحويل البنكي
بالقرب من منزلها

477
00:28:58,378 --> 00:29:00,379
لنرى ما إذا كانت قد تلقّت
مبلغ كبير من المال

478
00:29:04,234 --> 00:29:06,268
"نعم, أنا على شارع "57

479
00:29:06,336 --> 00:29:08,670
ماريا) كانت في مكتب تحويل بنكي ها هنا)

480
00:29:08,738 --> 00:29:10,922
،"في الـ19 من "أيلول
لكنها أرسلت 500 دولار فقط

481
00:29:10,974 --> 00:29:13,008
،وفقاً لأمينة الصندوق
هذه هي الكمية المعتادة منها

482
00:29:13,076 --> 00:29:14,226
محاولة جيدة, عودي إلى هنا

483
00:29:14,277 --> 00:29:15,561
هنالك شيءٌ آخر

484
00:29:15,612 --> 00:29:17,813
،يا رفاق, أعلم أن هذا يبدو جنوناً
...لكن الوقت المطبوع

485
00:29:17,897 --> 00:29:20,449
على هذا الإيصال...
يشير إلى الساعة 7:36 مساءً

486
00:29:20,533 --> 00:29:21,533
ألا يبدو مألوفاً؟

487
00:29:21,601 --> 00:29:23,935
وقت حدوث الجريمة
هذا غير منطقي

488
00:29:23,987 --> 00:29:25,537
ربما شخص آخر من أرسل المال

489
00:29:25,605 --> 00:29:26,872
نعم, إلا أنني عرضت
على أمينة الصندوق صورتها

490
00:29:26,939 --> 00:29:28,940
(لقد تعرّفَت على (ماريا
وقالت أنها زبونة دائمة

491
00:29:28,992 --> 00:29:31,126
وقال أيضاً أنه كان هناك

492
00:29:31,211 --> 00:29:33,078
تقديم 45 دقيقة من الوقت في ذلك اليوم

493
00:29:33,129 --> 00:29:35,214
،مما يأخذك إلى الساعة 6:45 مساءً
أليس كذلك؟

494
00:29:35,281 --> 00:29:36,915
ستتصور أن عليها العودة للفندق

495
00:29:36,966 --> 00:29:38,250
"في مدينة "لونغ آيلاند...

496
00:29:38,301 --> 00:29:40,219
الحافلة, إختناق حركة السير
هذا مُحال أن تعود في الوقت المحدد لقتله

497
00:29:45,058 --> 00:29:46,592
حسناً

498
00:29:46,643 --> 00:29:48,126
لا أفهم

499
00:29:48,178 --> 00:29:50,429
(كلنا شاهدنا فيديو (ماريا
(وهي تخرج من غرفة (لانغلي

500
00:29:50,480 --> 00:29:52,397
كان ذلك الوقت المختوم

501
00:29:52,465 --> 00:29:54,966
مهلاً, لم أرَ ذلك الفيديو

502
00:30:08,698 --> 00:30:10,699
<i>من هذا الطريق سيدي</i>

503
00:30:24,264 --> 00:30:26,632
،لا، لا، لا
.هذا مسرح جريمة

504
00:30:42,014 --> 00:30:44,900
.أعد تشغيل ذلك

505
00:30:48,254 --> 00:30:50,622
.الزهور مُختلفة

506
00:30:50,690 --> 00:30:55,577
حسناً، عندما وصلنا إلى الفندق
.كان الزهّار يحاول تغيير الزهور القديمة

507
00:30:55,800 --> 00:30:56,960
.كانت وروداً

508
00:30:57,160 --> 00:31:00,680
نفس الورود كان يفترض أن تكون هناك
.(قبل ليلة (برات لانغلي

509
00:31:00,719 --> 00:31:03,921
.هذه دوّار الشمس

510
00:31:03,989 --> 00:31:06,390
إذن أين الورود؟

511
00:31:08,026 --> 00:31:09,751
هذا الفيديو لم يتم تسجيله
ليلة وقوع جريمة القتل

512
00:31:09,752 --> 00:31:11,437
لقد تم التلاعب به

513
00:31:11,576 --> 00:31:12,885
شخص واحد فحسب
...أمكنه الوصول

514
00:31:12,886 --> 00:31:14,885
لذلك الفيديو منذ ليلة
وقوع الجريمة

515
00:31:15,053 --> 00:31:17,841
رئيس الأمن المفيد

516
00:31:21,037 --> 00:31:23,497
(أبحث عن المحقق (بيرنز -
أجل

517
00:31:24,191 --> 00:31:26,633
توم مارتن), رئيس الأمن بالفندق)

518
00:31:26,663 --> 00:31:28,793
يمكنني مساعدتك بما تريد

519
00:31:32,897 --> 00:31:35,611
عميلتكِ تم اعتقالها للتو

520
00:31:35,641 --> 00:31:36,932
أين كنتِ؟

521
00:31:37,196 --> 00:31:38,964
لقد كذبت عليّ
ما الذي بوسعي فعله؟

522
00:31:38,965 --> 00:31:40,176
إنها لا يمكن الدفاع عنها

523
00:31:40,211 --> 00:31:42,303
ربما في محكمة الرأي العام -
بل في أي محكمة -

524
00:31:42,333 --> 00:31:44,714
(لقد تآمرت مع آل (سميث

525
00:31:44,744 --> 00:31:47,918
(ماريا) لم تقتل (لانغلي)
لم تكن هناك حتى

526
00:31:47,948 --> 00:31:50,251
عماذا تتحدثين؟ -
لديها حجة غياب متينة -

527
00:31:50,281 --> 00:31:53,359
نحن متأكدون من هذا -
لمَ اعترفت إذاً؟ -

528
00:31:53,389 --> 00:31:54,639
بالله عليكِ

529
00:31:55,012 --> 00:31:56,812
تعرفين القصة

530
00:31:57,015 --> 00:31:58,865
...لقد وثقت بأحدهم

531
00:31:59,240 --> 00:32:00,835
وبعدها خانها

532
00:32:03,922 --> 00:32:06,435
السؤال يكون هل
ستخونينها أنتِ أيضاً؟

533
00:32:09,804 --> 00:32:11,920
أتعلمين؟
لقد بحثت عنكِ

534
00:32:12,660 --> 00:32:14,132
نجمة ماهرة حقيقية

535
00:32:14,328 --> 00:32:16,188
كنتِ طالبة مبتدئة
...ومع هذا كنتِ تفوقين

536
00:32:16,189 --> 00:32:18,710
رجال شرطة مايبيري
"في " سيراكيوز

537
00:32:18,898 --> 00:32:21,498
آسفة بشأن أختكِ, بالمناسبة

538
00:32:22,428 --> 00:32:25,276
روبرت), باحثي)
يكون هو كذلك ماهراً

539
00:32:26,175 --> 00:32:28,425
هل قبضوا على القاتل؟

540
00:32:28,516 --> 00:32:29,516
لا

541
00:32:29,963 --> 00:32:31,613
ما زلتِ تبحثين عنه؟

542
00:32:32,726 --> 00:32:33,726
أجل

543
00:32:34,440 --> 00:32:37,176
...حسن, إذا احتجتِ لمساعدة بأي وقت

544
00:32:38,247 --> 00:32:40,638
أنا متخصصة في
القضايا الميئوس منها

545
00:32:43,265 --> 00:32:45,577
لا تتخلي هذه القضية إذاً

546
00:32:49,550 --> 00:32:51,328
نظن أن (توم مارتن) يكون القاتل

547
00:32:51,329 --> 00:32:53,269
ماريا أورتيز) لم تكن متواجدة)
في الغرفة حتى

548
00:32:53,270 --> 00:32:56,306
شكراً على إبلاغنا -
عليك أن تشكرنا -

549
00:32:56,336 --> 00:32:58,753
شخص ما كان ليظهر
حجة غياب (ماريا) عاجلاً أو آجلاً

550
00:32:58,783 --> 00:33:00,412
هل تحاولين تشويه
صورتي, أيتها المحققة؟

551
00:33:00,413 --> 00:33:01,994
حسناً, اسمعوا هذا

552
00:33:02,085 --> 00:33:03,708
توم مارتن) أخبر أخصائيي التقنية لدينا)

553
00:33:03,709 --> 00:33:06,362
"أن الملقم في فندق "إلاي
تعطل ليلة أمس

554
00:33:06,425 --> 00:33:08,640
فقدوا فيديوهات أمنية
تخص يومين على الأقل

555
00:33:08,641 --> 00:33:09,641
هذا ملائم

556
00:33:09,725 --> 00:33:12,027
لمعلوماتك, لقد كان
في غاية الأسف

557
00:33:12,057 --> 00:33:15,674
(هل يمكننا أن نثبت أن (مارتن
غيّر الفيديو بدون مقارنته بالأصلي؟

558
00:33:15,704 --> 00:33:18,390
مهما فعل (مارتن) بالفيديو فهو لن
يفيدنا ما دام الفيديو الأصلي مفقوداً

559
00:33:18,420 --> 00:33:20,862
ما نظريتكم إذاً؟ (مارتن) هو من
رتّب حيلة الاغتصاب تلك؟

560
00:33:20,892 --> 00:33:22,875
أجل, لكنه لا يكترث بالفتى

561
00:33:22,876 --> 00:33:24,938
الأمر بالنسبة له
يتعلق بالمال لا أكثر

562
00:33:24,948 --> 00:33:26,609
ربما هذا يفسر أمر
حقيبة (لانغلي) الرياضية

563
00:33:26,610 --> 00:33:28,413
الحقيبة التي عثر عليها
المشرّد في القمامة

564
00:33:28,439 --> 00:33:30,100
ربما كان المال بداخل الحقيبة

565
00:33:30,130 --> 00:33:31,477
إذا كان (مارتن) قد أمسك بها
وألقى بها في القمامة

566
00:33:31,478 --> 00:33:33,543
ربما يمكننا مقارنة البصمات

567
00:33:41,973 --> 00:33:45,200
لا, بصماته على الحقيبة
لكنه كان يعرف هذا

568
00:33:45,375 --> 00:33:47,708
لهذا التقطها بسرعة
في الزقاق

569
00:33:47,738 --> 00:33:49,127
هل ذكرت أنني أكره هذا الرجل؟

570
00:33:49,157 --> 00:33:52,207
ما زلت لا أفهم لمّ
ماريا) تحميه)

571
00:33:52,405 --> 00:33:55,415
ربما هما مغرمان ببعضهما -
أو ربما تدين له -

572
00:33:55,445 --> 00:33:57,449
كنت أتفقد طلبها للحصول على
البطاقة الخضراء

573
00:33:57,450 --> 00:33:59,033
خمنوا من اتضح أنه يكون كفيلها

574
00:33:59,441 --> 00:34:01,113
أتعلمون؟
لقد اكتفيت

575
00:34:01,143 --> 00:34:03,929
سأتحدث معها فعلاً هذه المرة -
وأنا قادم هذه المرة -

576
00:34:03,959 --> 00:34:05,828
مايك), (رو) فلتعثرا على أي دليل)
(يمكنه إدانة (مارتن

577
00:34:05,829 --> 00:34:07,225
أريد أن أدفن هذا الرجل

578
00:34:14,730 --> 00:34:17,243
آسفة يا (ماريا), هل أنت بخير؟

579
00:34:19,458 --> 00:34:22,504
يمكننا مساعدتكِ
لكننا سنحتاج تعاونكِ

580
00:34:22,534 --> 00:34:25,865
قبل أن تتعاون موكلتي
لا بد من تحقق بعض الاشتراطات

581
00:34:25,895 --> 00:34:28,119
تمهل يا (مايلز), هذه الكلمات
الكبيرة تكون للمحاميين المبتدئين

582
00:34:28,149 --> 00:34:30,600
سيدة (موزر), لقد تم إبلاغي
أنك تنحيتِ عن القضية

583
00:34:30,630 --> 00:34:34,069
لقد أخطأوا في إبلاغك
يحدث لأفضلنا ولك

584
00:34:34,677 --> 00:34:37,677
أيها المحققون
(آنسة (أورتيز

585
00:34:39,107 --> 00:34:40,926
لنباشر العمل

586
00:34:43,095 --> 00:34:46,219
(حسناً, نعرف بشأن آل (سميث
(وبشأن (توم مارتن

587
00:34:46,249 --> 00:34:48,925
نعرف أنك لم تكوني هناك
(عندما تم قتل (بريت لانغلي

588
00:34:48,955 --> 00:34:52,469
لكن أريدك أن تعترفي
بأن اعترافك السابق كان خاطئاً

589
00:34:54,277 --> 00:34:56,891
ماذا سيحدث لو فعلت؟ -
(لم تقتلي أحداً يا (ماريا -

590
00:34:56,921 --> 00:34:58,132
الشرطة تعرف هذا

591
00:34:58,162 --> 00:35:01,307
إذا ساعدتهم, سأحرص
على أن يتم معاملتك بإنصاف

592
00:35:06,058 --> 00:35:09,126
إيان سميث) طلب مني)
أن أكذب كذبة رهيبة

593
00:35:09,425 --> 00:35:10,847
لم أرد هذا

594
00:35:10,877 --> 00:35:12,738
...(لكنه أخبرني بشأن المحامي (لانغلي

595
00:35:12,739 --> 00:35:14,715
وكيف أنه كان سيخطف (جايك) منهما

596
00:35:14,761 --> 00:35:16,446
وأنا أحببت هذا الفتى

597
00:35:16,476 --> 00:35:19,256
لم أكن لأسمح بأن يدمّر
رجل غني حياة طفل آخر

598
00:35:19,286 --> 00:35:21,155
هل تفهمينني؟ -
أجل -

599
00:35:21,662 --> 00:35:23,491
عرضا عليك بعض المال؟

600
00:35:23,521 --> 00:35:26,387
حاولت أن أرى المال
وكأنه مكافأة لتعويض ابني

601
00:35:26,417 --> 00:35:29,593
وأخبرت (توم) أن هذا رهيب
لأنني كنت خائفة

602
00:35:29,623 --> 00:35:32,421
وأخبرني أنه يمكننا حتى
الحصول على مال أكثر

603
00:35:33,047 --> 00:35:35,967
مال أكثر من آل (سميث)؟ -
(لا, من (لانغلي -

604
00:35:36,185 --> 00:35:38,095
مئتا ألف دولار

605
00:35:38,416 --> 00:35:41,423
(مال يكفي للعناية بابني (هوزيه
لمدى الحياة

606
00:35:41,453 --> 00:35:42,971
...توم) سجّل شريط فيديو لي)

607
00:35:43,001 --> 00:35:43,927
...وأنا أخرج راكضة من الغرفة

608
00:35:43,928 --> 00:35:46,150
هددنا بنشره إذا لم
(يدفع لنا (لانغلي

609
00:35:46,151 --> 00:35:48,655
كان ليدمّر هذا سمعته
(ويحرمه من (جايك

610
00:35:48,685 --> 00:35:50,319
لذا وافق (لانغلي) على الدفع؟

611
00:35:50,349 --> 00:35:51,349
أجل

612
00:35:51,964 --> 00:35:55,226
كان يفترض به مقابلتنا
ومعه المال لكنه لم يأتِ

613
00:35:55,558 --> 00:35:56,808
شعرت بالارتياح

614
00:35:57,063 --> 00:35:58,063
...(لكن (توم

615
00:35:58,154 --> 00:35:59,568
كان في شدة الغضب

616
00:35:59,670 --> 00:36:01,148
...أمرني بالعودة لمنزلي

617
00:36:01,178 --> 00:36:03,028
وأخبرني أنه سيتولى الأمر

618
00:36:03,824 --> 00:36:05,714
ذهب (توم) لغرفة الفندق؟

619
00:36:05,744 --> 00:36:07,401
أجل, وبعدها اتصل بي

620
00:36:08,066 --> 00:36:11,027
لانغلي) غيّر رأيه)
لقد رفض الدفع له

621
00:36:11,057 --> 00:36:12,707
...دخلا في شجار

622
00:36:13,235 --> 00:36:14,535
و(توم) قتله

623
00:36:16,152 --> 00:36:18,796
قال أنه علي الاستمرار
باتهام (لانغلي) باغتصابي

624
00:36:18,826 --> 00:36:21,169
...قلت له :"لا, أرجوك" وقال

625
00:36:21,199 --> 00:36:23,760
أنا معي الفيديو"
"سيفهمون أنكِ كنت هناك

626
00:36:25,299 --> 00:36:27,299
وسمحت له بضربي

627
00:36:28,747 --> 00:36:30,100
...أمرني بأن أتصل بكِ

628
00:36:30,130 --> 00:36:33,321
أنني إذا واصلت قول
...أن (لانغلي) اغتصبني

629
00:36:33,400 --> 00:36:35,895
هذا كل ما كان مطلوب مني
فعله, وأنني سأكون بخير

630
00:36:35,925 --> 00:36:37,075
...لم أرد فعل هذا

631
00:36:37,329 --> 00:36:39,147
لكن لم يسعني التوقف

632
00:36:39,177 --> 00:36:41,044
أخبرني أنه سأدخل السجن

633
00:36:41,074 --> 00:36:45,024
كان ليحرص على ألا
أرى ابني ثانية قط

634
00:36:46,953 --> 00:36:48,853
ظننت أنه يكترث بشأنه

635
00:37:03,706 --> 00:37:04,706
(ماريا)

636
00:37:05,994 --> 00:37:06,994
(أهلاً يا (توم

637
00:37:07,436 --> 00:37:10,893
لا أصدق أنني أنظر إليك الآن

638
00:37:12,905 --> 00:37:14,482
فتاتي السجاعة

639
00:37:17,086 --> 00:37:19,469
ألم تنجح خطتنا كما أخبرتك؟

640
00:37:19,499 --> 00:37:22,347
لقد رأيت القضية على التلفاز
الشرطة أخفقت

641
00:37:22,417 --> 00:37:25,783
ما دمت متمسكة بروايتك
فهم ليس بأيديهم ما يديننا قط

642
00:37:25,813 --> 00:37:28,400
وبحوزتنا 200 ألف دولار
ومستقبل ينتظرنا

643
00:37:29,214 --> 00:37:30,614
حصلت على المال؟

644
00:37:30,833 --> 00:37:32,475
بالتأكيد حصلت على المال

645
00:37:32,505 --> 00:37:34,808
لكن كما أخبرتك, لا يمكننا
استعماله الآن

646
00:37:34,838 --> 00:37:36,643
الوقت مبكر جداً على هذا -
(أحتاج المال لأجل (هوزيه -

647
00:37:36,673 --> 00:37:39,224
(لقد وعدتني يا (توم -
عماذا تتحدثين؟ -

648
00:37:39,254 --> 00:37:41,470
هذا لا يكفي, عليها أن تجعله
(يعترف بقتل (لانغلي

649
00:37:41,500 --> 00:37:44,033
إذا هددها, سنتدخل -
دعيني أتولى الأمر -

650
00:37:44,063 --> 00:37:45,063
انظري لحالكِ

651
00:37:46,641 --> 00:37:47,941
أنت في غاية الجمال

652
00:37:51,405 --> 00:37:52,405
أليس كذلك؟

653
00:37:57,027 --> 00:37:58,427
ما الخطب؟

654
00:37:59,271 --> 00:38:00,380
لا شيء

655
00:38:02,165 --> 00:38:04,815
لا أنفك أفكر بشأن هذا الرجل

656
00:38:05,135 --> 00:38:06,390
أجل, أعلم
أنا أيضاً

657
00:38:06,420 --> 00:38:09,082
(دقائق قليلة أخرى فحسب يا (ماريا -
لقد كان غبياً جداً -

658
00:38:09,112 --> 00:38:10,766
إنها تبلي حسناً -
لقد حصلت على ماله بأي حال -

659
00:38:10,796 --> 00:38:12,296
ألا تشعر أبداً بالأسف؟

660
00:38:12,640 --> 00:38:14,390
لا, لا يمكنني السماح لنفسي بذلك

661
00:38:16,474 --> 00:38:19,896
(لقد منحته فرصة يا (ماريا
لقد كان يصرخ بوجهي مباشرة

662
00:38:19,926 --> 00:38:21,712
لذا أخرسته -
(لم يكن يفترض بك فعل هذا يا (توم -

663
00:38:21,742 --> 00:38:23,892
وما الذي تعرفينه؟
أنت لم تكوني هناك

664
00:38:25,957 --> 00:38:27,807
هل يعرفون أنك لم تكوني هناك؟

665
00:38:28,125 --> 00:38:29,922
لا, هذا مستحيل

666
00:38:31,287 --> 00:38:33,585
هل لهذا السبب أطلقوا سراحك؟ -
لا -

667
00:38:33,615 --> 00:38:36,027
أين كنتِ؟
لم تخبريني قط

668
00:38:36,057 --> 00:38:37,845
في المنزل -
لا, لم تكوني هناك -

669
00:38:37,875 --> 00:38:40,713
لأنني اتصلت بمنزلك
بعدما قتلته مباشرة, تتذكرين؟

670
00:38:40,743 --> 00:38:41,939
هذا يكفي

671
00:38:42,640 --> 00:38:45,024
...(إذا حصل ورآك أحد يا (ماريا

672
00:38:45,916 --> 00:38:48,818
إذا كانوا يظنون حتى
...أنك لم تكوني هناك

673
00:38:48,947 --> 00:38:50,188
فكل أصابع الاتهام ستتجه إليّ

674
00:38:50,188 --> 00:38:52,396
ما فعلته كان خاطئاً
(أنا آسفة يا (توم

675
00:38:52,396 --> 00:38:55,422
ماذا فعلتِ؟

676
00:39:01,580 --> 00:39:03,330
أبعد يديك عنها

677
00:39:06,032 --> 00:39:07,032
هيا

678
00:39:08,067 --> 00:39:10,304
أبليت حسناً -
يحق لك الالتزام بالصمت -

679
00:39:10,334 --> 00:39:12,600
يحق لك تعيين محامياً -
أعرف حقوقي -

680
00:39:16,195 --> 00:39:17,195
(ماريا)

681
00:39:24,192 --> 00:39:25,425
هل لديك ما يكفي لإدانة (سميث)؟

682
00:39:25,426 --> 00:39:27,244
أجل, الفضل يعود لزوجته

683
00:39:27,301 --> 00:39:30,129
لقد اعترف واستمر بدونها -
ماذا عن (ماريا)؟ -

684
00:39:30,159 --> 00:39:31,590
...سوف نُسقط عنها تهمة الابتزاز

685
00:39:31,591 --> 00:39:33,741
لكن سيتم احتجازها بعض الوقت
بتهمة المؤامرة

686
00:39:36,475 --> 00:39:37,575
إنها محظوظة

687
00:39:38,524 --> 00:39:39,720
أظن هذا

688
00:39:42,375 --> 00:39:45,785
أظن أن علاقتي المهنية
بالمحققة (ويلز) تسير على نحو جيد

689
00:39:45,815 --> 00:39:48,663
يتعين عليك إبقاءها على هذا النحو

690
00:39:52,935 --> 00:39:54,135
متفرغة لبعض الوقت؟

691
00:39:54,255 --> 00:39:56,277
لدي شيء أود أن أريك إياه

692
00:39:56,367 --> 00:39:57,367
بالطبع

693
00:39:59,441 --> 00:40:02,458
أليس هنا حيث ينصح
الخبراء بالركض لمثله والصراخ؟

694
00:40:02,488 --> 00:40:04,114
أين نحن؟

695
00:40:05,767 --> 00:40:08,292
ما هذا يا (آل)؟

696
00:40:08,322 --> 00:40:10,753
ظننت أنك قد تحتاجين لبعض
الخصوصية بين الحينة والأخرى

697
00:40:10,753 --> 00:40:12,120
تعالي, اجلسي

698
00:40:12,437 --> 00:40:13,787
هناك المزيد

699
00:40:14,117 --> 00:40:15,617
هذا أحدث اصدار من
"برنامج "اس اس بي

700
00:40:16,765 --> 00:40:18,965
برنامج رسم ملامح المشتبه به

701
00:40:21,248 --> 00:40:23,509
كلما تذكرت المزيد
...من التفاصيل

702
00:40:24,507 --> 00:40:26,075
يمكنك التعديل على الصورة

703
00:40:26,105 --> 00:40:27,127
...هذا

704
00:40:29,228 --> 00:40:30,228
شكراً

705
00:40:35,689 --> 00:40:37,858
لقد تعديت حدودي قليلاً اليوم
آسفة

706
00:40:39,358 --> 00:40:40,641
لا بأس

707
00:40:43,109 --> 00:40:45,103
ما زلتِ لا تجيدي هذا, أليس كذلك؟

708
00:40:45,133 --> 00:40:46,496
لا أجيد الاعتراف بأنني مخطئة؟

709
00:40:46,497 --> 00:40:48,821
التظاهر بالاعتراف
بأنكِ مخطئة

710
00:40:49,417 --> 00:40:50,623
هل كان الخطأ في كلمة "آسفة"؟ -
أجل -

711
00:40:50,653 --> 00:40:51,653
أجل

712
00:40:51,933 --> 00:40:54,433
لقد كانت هذه مبالغة, أليس كذلك؟

713
00:40:54,669 --> 00:40:55,670
...اسمعي

714
00:40:55,927 --> 00:40:57,984
أعلم أنك تظنين أنك تفعلين
...هذا من أجل (رايتشل) فحسب

715
00:40:58,014 --> 00:41:01,309
وأنكِ عدتِ للعمل بالشرطة
كونكِ مجبرة على هذا

716
00:41:01,339 --> 00:41:03,751
فكري بشأن ما جرى
(مع (ماريا أورتيز

717
00:41:03,781 --> 00:41:06,778
لم نكن لنقبض على
توم مارتن) أبداً بدونكِ)

718
00:41:06,808 --> 00:41:08,958
وهنالك الآلاف مثلها

719
00:41:09,285 --> 00:41:15,598
أناس تحتاجين لأن
تنظري إليهم بشكل مختلف

720
00:41:19,780 --> 00:41:22,830
ماريا) قالت شيئاً)
جعلني أفكّر

721
00:41:24,830 --> 00:41:28,461
طوال تلك السنين وأنا أظن أنني
...لم أستطع التذكر بسبب

722
00:41:29,085 --> 00:41:31,428
ما حدث, أتعلم؟

723
00:41:31,463 --> 00:41:35,330
لكن الأمر لا يتعلق بمجرد موت
...رايتشل) أو بطريقة موتها, أظن)

724
00:41:36,520 --> 00:41:38,370
...أظن أن هذا بسبب أنني

725
00:41:38,535 --> 00:41:40,235
...عشت وأنا

726
00:41:41,768 --> 00:41:43,268
لا أفهم السبب

727
00:41:44,487 --> 00:41:46,586
ما حدث معكِ لا يشبه
(ما مرّ به ابن (ماريا

728
00:41:46,616 --> 00:41:50,321
لقد كان حادثاً, مصادفة غير منطقية

729
00:41:50,351 --> 00:41:52,373
لكن هذا الرجل جعلك تعيشين

730
00:41:52,824 --> 00:41:54,096
...ربما

731
00:41:54,126 --> 00:41:55,583
أرادك أن تعيشي

732
00:41:57,592 --> 00:41:58,592
لماذا؟

733
00:42:01,627 --> 00:42:02,727
واصلي البحث

734
00:42:05,625 --> 00:42:07,308
...إما بالخارج أو هنا

735
00:42:09,311 --> 00:42:11,028
ستكتشفين السبب

736
00:42:48,311 --> 00:42:55,928
:تـرجـمــة
((عمـاد عبـدالله - بـدر - شيـماء عـادل))