﻿1
00:00:09,038 --> 00:00:10,121
يوجد شيء مزيف جدا 

2
00:00:10,155 --> 00:00:12,840
(بإحتفالات عيد الميلاد في (تشاتسوين

3
00:00:12,875 --> 00:00:15,960
كل شيء مصنوع من البلاستيك ومصمم بدقة وإحترافية

4
00:00:15,995 --> 00:00:17,962
كما يوجد أيضا شيء مزيف بشأن أبي

5
00:00:18,030 --> 00:00:20,064
(بعد أن أكتشفت حياته السرية في (منهاتن

6
00:00:20,099 --> 00:00:24,302
(لم يكن لدي خيار آخر إلا أن أتبع معه (أسلوب التجاهل

7
00:00:29,642 --> 00:00:31,709
ألم نحصل على أفضل شجرة في المزرعة أم ماذا؟

8
00:00:31,744 --> 00:00:33,394
خشب تنوب مجمد

9
00:00:33,429 --> 00:00:36,281
أتشمين؟ اتشمين مدى نضارة هذه الأغصان؟

10
00:00:36,315 --> 00:00:40,184
لماذا أتعبت نفسك بإحضار شجرة من الأساس
(بما أنك ستقضي عيد الميلاد في (نيويورك) مع (زوي

11
00:00:37,616 --> 00:00:40,184


12
00:00:40,219 --> 00:00:42,620
(والآن بعد أن أتبعت (أسلوب التجاهل 

13
00:00:42,655 --> 00:00:45,440
لم أنجح به أبدا إلا الليلة

14
00:00:45,474 --> 00:00:48,276
أتنهي علاقتك بي ؟
الآن؟

15
00:00:48,310 --> 00:00:51,295
لا لست أنهيها لا ,لا أبدا

16
00:00:51,313 --> 00:00:52,764
لكن نعم الآن

17
00:00:52,798 --> 00:00:55,867
أتنهيها في اللحظة التي بدأت أشعر فيها بشيء

18
00:00:55,901 --> 00:00:59,971
بدأت أشعر فيها

19
00:01:00,005 --> 00:01:01,739
حسنا

20
00:01:01,774 --> 00:01:02,907
لابأس لاتبكي

21
00:01:02,941 --> 00:01:05,209
...أحتاج لمنديل او

22
00:01:07,379 --> 00:01:09,881
حسنا إستمعي إلي إنه ليس خطأك

23
00:01:09,915 --> 00:01:11,582
أتمازحني؟

24
00:01:11,617 --> 00:01:14,185
أقسم لو قلت أنه ليس خطأك بل خطإي

25
00:01:14,219 --> 00:01:15,553
..كنت سأقول

26
00:01:15,587 --> 00:01:18,956
إنه ليس خطأك إنها ..(تيسا) إبنتي


27
00:01:18,991 --> 00:01:21,592
(أقتلعتها من (نيويورك

28
00:01:21,627 --> 00:01:23,395
وأبعدتها عن كل ما تعرفه -
نعم وماذا في ذلك -

29
00:01:22,928 --> 00:01:24,395


30
00:01:23,928 --> 00:01:26,898
ستشعر أني منافق بوجهين اذا قمت بعد إبعادها بمواعدة فتاة رائعة من المدينة مثلك
 
31
00:01:26,932 --> 00:01:30,601
فقط عندما حصرت حياتها في الضواحي -
(أنا أحبك بجنون يا(جورج 

32
00:01:28,467 --> 00:01:30,601


33
00:01:30,636 --> 00:01:32,837
وأنا أيضا

34
00:01:32,871 --> 00:01:35,540
لكن إذا استمريت برؤيتك سأشعر أني أب سيء


35
00:01:41,747 --> 00:01:43,097
 إنتبهي لنفسك

36
00:01:45,951 --> 00:01:47,652
أبي لم يتوجب عليك أن تنفصل عنها بسببي 

37
00:01:47,686 --> 00:01:50,354
(تيسا)

38
00:01:50,372 --> 00:01:51,923
أتتنصتين الآن حقا؟

39
00:01:51,957 --> 00:01:53,424
(هل السبب (أسلوب التجاهل؟

40
00:01:53,459 --> 00:01:56,544
نعم في الواقع هذا  هو السبب 
أتعلمين ؟

41
00:01:56,578 --> 00:01:59,263
ربما المرة القادمة ستفكرين مرتين

42
00:01:59,298 --> 00:02:00,732
قبل أن تتبعي (أسلوب التجاهل) مع أحدهم

43
00:02:00,766 --> 00:02:02,300
لكنك أحببت (زوي) بحق

44
00:02:02,334 --> 00:02:03,601
نعم

45
00:02:03,635 --> 00:02:07,838
لكن أحيانا يضحي الوالدان بأمور يحبونها

46
00:02:07,856 --> 00:02:09,340
بسبب أطفالهم

47
00:02:09,375 --> 00:02:10,842
إذا سمحت لي

48
00:02:10,876 --> 00:02:13,478
سأشرب هذه في غرفتي

49
00:02:13,512 --> 00:02:15,046
هل شرب البيرة في غرفته؟

50
00:02:15,080 --> 00:02:17,315
أعتقد هذا

51
00:02:17,349 --> 00:02:19,584
هذا كل ماتحتاجين إلى سماعه في قصص العيد

52
00:02:19,618 --> 00:02:20,785
عدا النهاية السعيدة

53
00:02:22,154 --> 00:02:24,655
ربما يمكنني تعويضه -
هذا صحيح -

54
00:02:24,690 --> 00:02:27,375
كل ماأحتاج إليه هو أن أحضر له أفضل هدية للعيد يمكن لإبنة أن تعطيها لوالدها

55
00:02:25,891 --> 00:02:27,375


56
00:02:27,426 --> 00:02:29,260
مارأيك بمعدات إصلاح النظارات؟

57
00:02:29,294 --> 00:02:32,497
(لا تعبر تماما عن (أعتذر لأنك تخليت عن الحب لأجلي

58
00:02:30,763 --> 00:02:32,497


59
00:02:32,531 --> 00:02:37,185
لا بالعادة تكون هذه المعدات مرفقة بعبوة محلول
..وقطعة قماش خالية من النسالة لذا

60
00:02:35,334 --> 00:02:37,185


61
00:02:37,236 --> 00:02:39,370
لم أجد ولاحتى شيئا واحدا مناسبا على الإنترنت

62
00:02:39,405 --> 00:02:40,605
ماذا ستحضرين لوالدك؟

63
00:02:40,639 --> 00:02:43,141
لاشيء نحن نصنع هدايانا بأنفسنا

64
00:02:43,175 --> 00:02:44,642
هذا يبدو رائعا

65
00:02:44,676 --> 00:02:47,845
ليس رائعا ,أريد ثيابا

66
00:02:48,079 --> 00:02:56,081
hopeless eyes : ترجمة اختكم

67
00:02:58,089 --> 00:03:00,224
..حرارة الفرن المرتفعة تصل الى اسفل

68
00:03:00,258 --> 00:03:02,643
(شعرت بالإستياء حيال إنفصال أبي عن (زوي

69
00:03:02,694 --> 00:03:04,695
وكنت مصممة على تعويضه

70
00:03:04,730 --> 00:03:05,963
أعددت لك شطيرة

71
00:03:05,998 --> 00:03:07,064
ما مكونات الشطيرة؟

72
00:03:07,099 --> 00:03:08,766
تونا

73
00:03:08,801 --> 00:03:11,169
(التونا تذكرني ب(زوي

74
00:03:11,203 --> 00:03:12,703
..قد يكون تصرف (جورج) مبالغا فيه لكنه كان
 
75
00:03:12,738 --> 00:03:15,373
يظهر العلامتين الكلاسيكيتين للإكتئاب

76
00:03:17,309 --> 00:03:20,328
حسنا علي الذهاب للصف

77
00:03:20,379 --> 00:03:23,113
مشاهدة قنوات الطبخ

78
00:03:23,165 --> 00:03:28,352
وحضور صفوف كيفية صنع إكليل الزهور للبالغين

79
00:03:28,387 --> 00:03:30,588
عمل رائع

80
00:03:30,622 --> 00:03:32,256
جميل

81
00:03:32,290 --> 00:03:34,509
(ما حكاية معلمة الفنون (ايمي؟

82
00:03:34,560 --> 00:03:35,893
ماذا تعني بقولك ماحكايتها

83
00:03:35,928 --> 00:03:38,095
لاحكاية لها إنها تعلم الفنون

84
00:03:38,130 --> 00:03:40,130
هل هي عزباء؟ 


85
00:03:40,149 --> 00:03:44,435
ياللهول ماذا بإمكاني أن أقول كلتاهما مليئتان بالجماليات

86
00:03:41,967 --> 00:03:44,435


87
00:03:44,470 --> 00:03:48,639
صحيح لكن ألا تظنين إن إحداهما ممتلئة اكثر بآلاف الجماليات من الأخرى 

88
00:03:46,405 --> 00:03:48,639


89
00:03:48,674 --> 00:03:50,358
لا ليس من وجهة نظري

90
00:03:50,409 --> 00:03:53,311
سؤالك يشبه السؤال عمن أكثر سحرا الزهور أم أقواس قزح؟

91
00:03:53,345 --> 00:03:55,379
أقواس قزح طبعا لامجال للسؤال

92
00:03:55,414 --> 00:03:56,531
(ايمي)

93
00:03:56,582 --> 00:03:58,533
..إذا كانت عندك دقيقة

94
00:03:58,584 --> 00:04:00,034
حانت مهمة (ايمي) للإنقاذ

95
00:04:00,085 --> 00:04:01,819
أجل

96
00:04:01,837 --> 00:04:03,538
أتعلم؟

97
00:04:03,589 --> 00:04:05,155
بعد مواعدة سيدات (منهاتن) المجانين والمتهكمين

98
00:04:05,174 --> 00:04:07,725
أجد (ايمي) تتصف بنكهة مختلفة 

99
00:04:07,759 --> 00:04:09,627
نكهة الزنجبيل مختلفة

100
00:04:09,661 --> 00:04:12,380
تعجبني إيجابيتها و.. و طيبتها

101
00:04:12,431 --> 00:04:14,699
تعرف.. أنها لطيفة وبارعة

102
00:04:14,733 --> 00:04:16,334
إنها تصنع اشياءا

103
00:04:16,368 --> 00:04:18,352
سأطلب منها الخروج معي

104
00:04:18,387 --> 00:04:20,170
لا تستعجل أيها النمر الابيض -
أجل -

105
00:04:20,189 --> 00:04:21,873
مرت (ايمي) لتوها بانفصال سيء 

106
00:04:21,907 --> 00:04:23,174
من معلم الفنون الحرفية

107
00:04:23,208 --> 00:04:24,976
لذا تشعر حاليا بالقليل من الخجل ,حساسة قليلا

108
00:04:25,010 --> 00:04:26,310


109
00:04:26,345 --> 00:04:29,947
(لذا لا تفسد الأمر وتفرض نفسك كرجل من (نيويورك

110
00:04:29,982 --> 00:04:31,482
وتلح كثيرا

111
00:04:31,517 --> 00:04:33,518
أنت تلح كثيرا أيضا

112
00:04:33,552 --> 00:04:35,987
لكني لن ألح إذا كنت محاولا مواعدتك

113
00:04:36,021 --> 00:04:39,323
خسارة يا(ايمي) هل أنت جادة

114
00:04:39,358 --> 00:04:40,825
لا يمكنني تخيل سبب عدم إحضارك شجرة عيد الميلاد

115
00:04:40,859 --> 00:04:44,579
أعرف لكن زملائي في السكن إنهم شهود يهوه


116
00:04:42,861 --> 00:04:44,579


117
00:04:44,613 --> 00:04:47,098
انهم لطيفون حقا لكنهم لايعترفون بالشجر في الاحتفال بالميلاد

118
00:04:47,132 --> 00:04:50,384
على أي حال.. متأكدة بأني سأفتقد رائحة الصنوبر

119
00:04:50,419 --> 00:04:52,553
لدي رائحة الصنوبر -
ماذا قلت؟ -

120
00:04:52,604 --> 00:04:53,771
..كنت أقول فقط

121
00:04:53,805 --> 00:04:56,574
أنه لدي شجرة رائعة ,كبيرة وضخمة

122
00:04:56,608 --> 00:04:59,143
ولها رائحة الصنوبر

123
00:04:59,177 --> 00:05:00,962
والتي قطعتها بنفسي

124
00:05:00,996 --> 00:05:02,480


125
00:05:02,514 --> 00:05:05,550
لم تقصدي بهذا السخرية -
سخرية؟ ياإلهي لا -

126
00:05:03,482 --> 00:05:05,550
 

127
00:05:05,584 --> 00:05:09,453
لا تقصدين ب(ياإلهي لا) السخرية مني -
لا ياإلهي -

128
00:05:07,619 --> 00:05:09,453


129
00:05:09,488 --> 00:05:11,022
أتأكد فحسب

130
00:05:11,056 --> 00:05:12,240
..مارأيك إذن هل ترغبين 

131
00:05:12,274 --> 00:05:14,759
هل ترغبين بالمرور بمنزلي لتساعديني في تزيين الشجرة؟

132
00:05:15,894 --> 00:05:19,614
سأقيم حفلة عيد الميلاد في منزلي الكثير من الناس سيحضرون , لاضغوطات

133
00:05:18,297 --> 00:05:19,614


134
00:05:19,648 --> 00:05:23,117
فقط تجمع رائع

135
00:05:23,151 --> 00:05:26,270
عندما تصيغه هكذا يبدو جميلا فعلا

136
00:05:26,305 --> 00:05:28,806
وهاأنت تبدين جادة

137
00:05:28,840 --> 00:05:31,192
جديا أرغب بالحضور

138
00:05:31,226 --> 00:05:33,344
عظيم -
ما الوقت الذي تبدأ فيه الحفلة؟  -

139
00:05:33,378 --> 00:05:35,712
سأحضر معي طبقي الخاص

140
00:05:33,378 --> 00:05:35,712


141
00:05:38,000 --> 00:05:40,067
لبان ,شجر المر

142
00:05:40,102 --> 00:05:42,253
حبل مغمس بالصابون

143
00:05:42,287 --> 00:05:43,721
ولاواحدة من هذه الهدايا ستفي بالغرض

144
00:05:43,755 --> 00:05:46,023
(هذه السنة الشيء الوحيد الذي يمكنني إهداؤه ل(جورج

145
00:05:46,058 --> 00:05:48,693
هو الشيء الوحيد الذي أخذته منه

146
00:05:49,695 --> 00:05:51,128
(زوي)

147
00:05:52,564 --> 00:05:55,066
لم يكن خطأك إنه خطإي

148
00:05:55,100 --> 00:05:56,767
فاجأني بإنفصاله

149
00:05:56,802 --> 00:05:59,170
(مثلما حدث ل(ساندرا بولوك) في ذلك الفيلم (عرض الزواج

150
00:05:59,204 --> 00:06:03,457
لا أعرف ما إذا كنت مستعدة لأواعد ثانية -
بحقك -

151
00:06:01,740 --> 00:06:03,457


152
00:06:03,492 --> 00:06:04,542
تبدين كواحدة من أولائك السيدت

153
00:06:04,576 --> 00:06:05,943
اللاتي يواعدن كثيرا

154
00:06:05,978 --> 00:06:08,713
فعلا أنا كذلك ,أملك قلبا كبيرا

155
00:06:08,747 --> 00:06:11,716
هذه المرة أعدك أني لن أقف عائقا في طريق الحب

156
00:06:11,750 --> 00:06:13,517
رجاءا تعالي إلى حفل تزيين الشجرة؟

157
00:06:13,552 --> 00:06:16,654
أيتها الطفلة البريئة براءة السيدة العذراء
لا أعرف

158
00:06:16,688 --> 00:06:19,757
جورج) مشتاق إليك)

159
00:06:19,791 --> 00:06:23,027
إنه ليس على طبيعته 
لم أره بهذا الحال مطلقا 

160
00:06:23,061 --> 00:06:24,362
حقا؟

161
00:06:25,430 --> 00:06:27,698
حسنا.. الحب كان رائعا

162
00:06:27,733 --> 00:06:30,635
وأنا أعشقه بشدة أثناء أعياد الميلاد 

163
00:06:30,669 --> 00:06:32,836
حسنا سأحضر

164
00:06:32,854 --> 00:06:35,272
ستكونين أفضل هدية أحضرتها له على الإطلاق

165
00:06:35,307 --> 00:06:37,408
(إذن ما أفضل طريق للوصول ل(تشاتسوين؟

166
00:06:37,442 --> 00:06:39,577
هل علي البحث عنها في الخرائط ؟ ام عن طريق جوجل؟

167
00:06:39,611 --> 00:06:41,862
ستكتشف الطريق بنفسها

168
00:06:44,953 --> 00:06:46,921
عزيزتي لدي أخبارا عظيمة

169
00:06:46,955 --> 00:06:49,540
يبدو أن مشدات الساق بدأت تأتي بنتيجة أخيرا
 
170
00:06:49,574 --> 00:06:50,925
كيف عساها أن لا تفعل

171
00:06:50,959 --> 00:06:55,062
أراهنك أن فخذيّ على أقل تقدير ,أقل تقدير
أكبر بإنش من العام الماضي

172
00:06:53,094 --> 00:06:55,062


173
00:06:55,096 --> 00:06:57,465
لا يمكنني قبول هذا الرهان -
أنت سيدة ذكية -

174
00:07:03,355 --> 00:07:05,473
(جورج)

175
00:07:16,885 --> 00:07:17,985


176
00:07:18,019 --> 00:07:19,537
مرحبا

177
00:07:19,571 --> 00:07:21,522
(جورج)

178
00:07:21,540 --> 00:07:22,873
كنت أفكر بك للتو

179
00:07:22,908 --> 00:07:25,092
ستيفن) أدخلني ,لا أعتقد أنه يحبني)

180
00:07:25,110 --> 00:07:26,727
لا تكن سخيفا

181
00:07:26,761 --> 00:07:28,262
حسنا أردت دعوتك

182
00:07:28,296 --> 00:07:30,631
إلى حفل تزيين الشجرة الليلة ,أعلم أن الدعوة متأخرة

183
00:07:30,665 --> 00:07:31,882
..لكن ربما يمكنك

184
00:07:31,917 --> 00:07:33,167
يسعدني الحضور بكل تأكيد

185
00:07:33,201 --> 00:07:37,505
بالتأكيد الأمر هو .. تبا
 
186
00:07:37,539 --> 00:07:39,490
(سأذهب إلى التزلج في (آسبن

187
00:07:39,524 --> 00:07:41,926
(إنه تقليد عائلة (رويس

188
00:07:41,960 --> 00:07:43,677
يحب (ستيفن) منظره في بنطال التزلج

189
00:07:43,712 --> 00:07:45,546
هذا سيء سنفتقدك

190
00:07:45,580 --> 00:07:47,181
بأي حال أعتقد أني سأراك حين عودتك

191
00:07:47,215 --> 00:07:48,832
لوقتها , تفضلي

192
00:07:49,885 --> 00:07:51,519
هل هذه لي ؟ منك ؟

193
00:07:51,553 --> 00:07:54,522
شيئا بسيطا لتضعيه تحت شجرتك أتمنى أن تعجبك

194
00:07:52,621 --> 00:07:54,522


195
00:07:54,556 --> 00:07:56,824
جورج) سأحبها حتما)

196
00:07:56,858 --> 00:08:00,794
تلك كانت الليلة السابقة لعيد الميلاد 
وقد نجحت ..نجاحا ياهرا

197
00:07:59,027 --> 00:08:00,794


198
00:08:00,829 --> 00:08:04,831
أحضرت لأبي هدية كبيرة لدرجة لا يمكن وضعها تحت الشجرة 
وفي غضون دقائق

199
00:08:02,163 --> 00:08:04,831



200
00:08:04,849 --> 00:08:07,001
زوي) ستعبر عتبة باب منزلنا لترى)

201
00:08:09,454 --> 00:08:11,605
جورج) بصحبة الآنسة (اينسلي) ,معلمة الفنون؟)

202
00:08:11,640 --> 00:08:13,624


203
00:08:16,611 --> 00:08:18,379
لن تأخذي معطفي لأني لا أرتدي واحدا

204
00:08:18,413 --> 00:08:20,447
أمرتني أمي بأن أرتديه لكني رفضت

205
00:08:20,482 --> 00:08:23,350
بما أنك تعيشين في الجهة المقابلة

206
00:08:23,384 --> 00:08:25,352
الجو بارد ,ركضت نصف الطريق

207
00:08:25,387 --> 00:08:27,021
زوي) ستكون هنا بأي لحظة)

208
00:08:27,072 --> 00:08:28,539
(و (جورج) بصحبة الآنسة (اينسلي

209
00:08:28,573 --> 00:08:29,657
الآنسة (اينسلي)؟ لماذا؟

210
00:08:29,691 --> 00:08:31,458
إنه يحاول تخطي حزنه ..بشدة

211
00:08:31,493 --> 00:08:32,643
أعرف شعوره ياأختاه

212
00:08:32,694 --> 00:08:33,944
:حسنا إذن الخطة ستكون

213
00:08:33,979 --> 00:08:35,746
أحتاجك إلى أن تنتظري (زوي) بالخارج 

214
00:08:35,780 --> 00:08:37,431
(و تأخريها بينما أتخلص من الآنسة (اينسلي

215
00:08:37,465 --> 00:08:38,766
أهذه هي خطتك؟ -
نعم -

216
00:08:38,800 --> 00:08:40,134
دعينا نجربها

217
00:08:41,686 --> 00:08:43,487
أنا لا أرتدي معطفا

218
00:08:46,174 --> 00:08:47,741
مرحبا

219
00:08:47,776 --> 00:08:51,095
هل تذوقت هذه المقبلات ؟ لا أدري من أعدها؟

220
00:08:51,146 --> 00:08:54,865
لكن أحدهم أتقن وصفة البانكيك الكوري

221
00:08:58,486 --> 00:09:01,722
جورج) لم أكن لأقاطعك إلا لأمر شديد الأهمية)

222
00:09:01,756 --> 00:09:03,190
انتهى مخفوق البيض

223
00:09:03,224 --> 00:09:06,527
ماذا؟ أعددت دفعة منذ عشرة دقائق -
لا أعرف التفاصيل -

224
00:09:05,260 --> 00:09:06,527


225
00:09:06,561 --> 00:09:08,829
كل ما أعرفه أن الناس بحاجة للمخفوق

226
00:09:08,863 --> 00:09:12,866
سأعود حالا

227
00:09:14,586 --> 00:09:18,205
والدك هو ألطف والد في المدرسة

228
00:09:18,239 --> 00:09:19,506
والأظرف أيضا

229
00:09:19,541 --> 00:09:23,077
حقا؟  لأنه في المنزل يكون مهملا قليلا

230
00:09:23,111 --> 00:09:24,228
عليك أن تلقي نظرة على حمامه

231
00:09:24,262 --> 00:09:27,448
في الصباح يبدو كمسرح للجريمة

232
00:09:27,482 --> 00:09:29,516


233
00:09:29,551 --> 00:09:31,969
الثلج يتساقط بغزارة

234
00:09:32,020 --> 00:09:34,088
مكانك كنت ساغأدر حالا

235
00:09:34,122 --> 00:09:35,255
..وإلا

236
00:09:35,273 --> 00:09:38,258
ستحاصرين بالثلوج

237
00:09:38,276 --> 00:09:39,643
وتموتين

238
00:09:45,298 --> 00:09:46,582
مرحبا

239
00:09:46,616 --> 00:09:47,783
مرحبا يا صديقي

240
00:09:47,818 --> 00:09:48,984
هل حالفك الحظ مع نبات الهدال؟


241
00:09:49,018 --> 00:09:49,919


242
00:09:50,987 --> 00:09:52,872
(مجموعة لطيفة (جورجي؟ -
اجل اجل -

243
00:09:52,906 --> 00:09:54,557
لم أعلم أنك تعرف الكثير من الآسيويين

244
00:09:54,591 --> 00:09:55,558


245
00:09:57,310 --> 00:09:58,527
يبدو كنادي المرح هنا

246
00:09:58,561 --> 00:09:59,829
لقد حاولت جهدي بان أفزع الضيوف

247
00:09:59,863 --> 00:10:01,564
(معظمهم من مطعم (ديم-سم 

248
00:10:01,598 --> 00:10:02,631
لقد صممت لهم باحة 

249
00:10:02,649 --> 00:10:04,800
أسدي لنفسك معروفا

250
00:10:04,835 --> 00:10:06,786
تذوق الكعك الطري

251
00:10:06,820 --> 00:10:08,804


252
00:10:08,839 --> 00:10:10,305
(صحيح؟ من خارج هذا العالم سيدة (ييي
 
253
00:10:11,274 --> 00:10:13,259


254
00:10:13,310 --> 00:10:14,727
كيف تسير الأمور مع معلمة الفنون؟

255
00:10:14,778 --> 00:10:17,680
جيدة جدا إنها ليست معقدة على الإطلاق ,أ تعلم؟

256
00:10:17,714 --> 00:10:20,716
بطريقة جيدة أظني بمقابلتها كسرت لعنة مواعدة السيدات المجانين

257
00:10:20,750 --> 00:10:21,951
أشعر بالمرض

258
00:10:21,985 --> 00:10:23,519
ماذا؟ -
هل تناولت من هذه؟ -

259
00:10:23,553 --> 00:10:24,653
أعتقد أن عليك أن ترسل الجميع إلى منازلهم

260
00:10:24,688 --> 00:10:26,021
أو على الأقل أي شخص لديه

261
00:10:26,055 --> 00:10:27,473
نظام مناعة ضعيف

262
00:10:28,525 --> 00:10:30,059
ايمي) مثلا؟)

263
00:10:30,093 --> 00:10:32,962
(حسنا ماذا يجري يا(تيس؟
هل لتصرفك هذا علاقة 

264
00:10:32,996 --> 00:10:33,979
(بإيمي)

265
00:10:34,030 --> 00:10:36,065
لا يمكنني التحدث ,علي أن أتقيأ

266
00:10:36,099 --> 00:10:37,299
لا أصدق أن جميع الرحلات الجوية ملغية

267
00:10:37,334 --> 00:10:39,552
سأذهب الى غرفتي

268
00:10:39,586 --> 00:10:41,504
(غرفتي؟ لذا لاتتبعيني (يوكولت

269
00:10:41,538 --> 00:10:42,638
قد تكون إشارة

270
00:10:42,656 --> 00:10:43,989
سأتصل بوكيل سفريات

271
00:10:44,024 --> 00:10:46,441
(ياإلهي ياأمي نادي (يوكولت

272
00:11:11,668 --> 00:11:16,372
ياإلهي (جورج) لقد تذكرت

273
00:11:22,546 --> 00:11:24,413
إنها هنا 
زوي) هنا )

274
00:11:26,616 --> 00:11:28,417


275
00:11:28,451 --> 00:11:30,786
أنت تتصرفين بغرابة طوال الليل

276
00:11:30,821 --> 00:11:32,788
(وبالتحديد بوقاحة مع (ايمي 

277
00:11:32,823 --> 00:11:34,757
إذن ماذا يحدث؟

278
00:11:34,791 --> 00:11:36,108
سمعت بأنها لا تناصر قواتنا

279
00:11:40,096 --> 00:11:41,664
كنت أحاول التخلص منها

280
00:11:41,698 --> 00:11:44,233
ماذا؟ لأن (ايمي) لا تعجبك؟

281
00:11:44,267 --> 00:11:46,869
بلى تعجبني
أعتقد أنها لا تعجبك أنت

282
00:11:46,903 --> 00:11:48,737
عن ماذا تتحدثين؟

283
00:11:48,771 --> 00:11:50,873
(كنت محطما بسبب إنفصالك عن (زوي

284
00:11:50,907 --> 00:11:53,125
وتتخطى حزنك مع (ايمي) ,الأمر مفهوم وواضح

285
00:11:53,176 --> 00:11:54,226
حسنا إستمعي إلي بإنتباه 
(تعجبني (ايمي

286
00:11:54,261 --> 00:11:55,411
السبب الوحيد لإقامتي هذه الحفلة

287
00:11:55,445 --> 00:11:56,846
لأقضي الوقت معها

288
00:11:56,880 --> 00:11:57,913
(لكنك تحب (زوي

289
00:11:57,948 --> 00:12:00,282
أنفصلت عنها لأجلي

290
00:12:00,300 --> 00:12:03,252
ليس هذا صحيحا كلية

291
00:12:03,286 --> 00:12:05,521
لكنك لم تأكل التونا

292
00:12:05,555 --> 00:12:08,040
عليك أن تكوني في المزاج لتناول التونا

293
00:12:08,091 --> 00:12:11,393
جورج) ساعدني على فهم ما أسمعه منك)

294
00:12:11,411 --> 00:12:12,895
(الحقيقة أنني أنفصلت عن (زوي

295
00:12:12,913 --> 00:12:17,600
ليس لأجلك لكن بسبب كونها مزعجة جدا جدا

296
00:12:17,634 --> 00:12:20,336
ومتقلبة وسلبية

297
00:12:21,404 --> 00:12:23,706
وتتصرف قليلا كالساقطات

298
00:12:25,675 --> 00:12:27,309
حسنا أتمنى أن تكون في مزاج لتناول التونا

299
00:12:29,445 --> 00:12:30,980


300
00:12:31,014 --> 00:12:32,748
(ميلادا مجيدا يا(جورج

301
00:12:35,085 --> 00:12:36,485


302
00:12:36,519 --> 00:12:38,020
أتمنى أن يكون (جورج ) قد رتب سريره

303
00:12:38,054 --> 00:12:40,589
لانه كما يبدو سيكون عليه ان يتمدد عليه

304
00:12:40,623 --> 00:12:42,558
معها

305
00:12:42,592 --> 00:12:44,293
او معها

306
00:12:44,311 --> 00:12:45,594


307
00:12:45,629 --> 00:12:47,529
او من يدري

308
00:12:47,564 --> 00:12:48,664
معها

309
00:12:48,698 --> 00:12:51,233


310
00:12:52,247 --> 00:12:53,280
انا محرجة للغاية

311
00:12:53,314 --> 00:12:56,083
اعتقدت انك دعوتني لانك معجبا بي -
انتظري انتظري من فضلك -

312
00:12:54,315 --> 00:12:56,083


313
00:12:56,736 --> 00:12:58,370
انت تعجبينني فعلا

314
00:12:58,388 --> 00:12:59,938
ظننتك معجبا بي بطريقة مختلفة 

315
00:12:59,973 --> 00:13:02,508
(عن اعجابك بالعائلة الصينية التي تعد (الديم-سم

316
00:13:02,542 --> 00:13:03,675
تعجبينني بطريقة مختلفة تماما

317
00:13:03,710 --> 00:13:06,912
(عن اعجابي بعائلة (ديم-سم 
(عائلة (ييي

318
00:13:06,946 --> 00:13:09,281
اذن لماذا كنت تقبل تلك المراة الصاخبة؟

319
00:13:09,315 --> 00:13:13,569
حسنا حسنا اعرف انه عذر ضعيف بان تلوم ابنتك

320
00:13:12,318 --> 00:13:13,569


321
00:13:13,603 --> 00:13:17,189
(لكن هذه المرة انه حقا خطأ( تيسا

322
00:13:17,223 --> 00:13:20,526
لذا هلا عدت الى الداخل من فضلك 

323
00:13:20,560 --> 00:13:22,094
اقود السيارة مرة كل عقد

324
00:13:22,128 --> 00:13:24,930
واخر مرة قدت دراجة في جامايكا

325
00:13:24,964 --> 00:13:27,966
مرتدية صندلا ومشروب (البيانا كلادا) يغطيني

326
00:13:28,001 --> 00:13:31,587
لذا يمكنكم تخيل كم كنت مرتعبة

327
00:13:31,621 --> 00:13:34,072
بالقيادة الى مكان مجهول

328
00:13:34,107 --> 00:13:36,408
في الليل ظننت اني ساموت

329
00:13:36,442 --> 00:13:39,178
عشرة لا بل اثناعشر ,اثناعشر مرة

330
00:13:39,212 --> 00:13:42,381
(فعلت هذا كله لاجل (جورج

331
00:13:42,415 --> 00:13:43,949
فعلت هذا كله لاجل الحب

332
00:13:43,983 --> 00:13:46,134


333
00:13:47,520 --> 00:13:50,189
معكم حق والان هل لأحدكم


334
00:13:50,223 --> 00:13:51,923
ان يدلني على مكان المشروبات

335
00:13:51,941 --> 00:13:53,125
سيدتان؟

336
00:13:53,159 --> 00:13:56,478
لابد انك كنت جيدا جدا هذه السنة او سيئا جدا
ايا كان.... سيدتان

337
00:13:54,644 --> 00:13:56,478


338
00:13:56,529 --> 00:13:58,447
ليست لدي فكرة عما يجب علي فعله

339
00:13:58,481 --> 00:14:00,765
اذا اخبرت (زوي) بالحقيقة ستحدث جلبة كبيرة

340
00:14:00,783 --> 00:14:03,118
وايمي) اللطيفة الغير معقدة)

341
00:14:03,152 --> 00:14:05,287
ستفر من غرفة المعاطف كالارنب الخائف

342
00:14:04,270 --> 00:14:05,287


343
00:14:05,321 --> 00:14:06,989
جورج) انا طبيب اسنان)

344
00:14:07,040 --> 00:14:11,126
انا مدرب على اخبار الناس بالامور السيئة هذا هو عملي طوال اليوم وكل يوم

345
00:14:08,942 --> 00:14:11,126


346
00:14:11,160 --> 00:14:12,511
ساتحدث مع (زوي) لاجلك

347
00:14:12,545 --> 00:14:15,214
السر في صوت طبيب الاسنان الهاديء

348
00:14:15,248 --> 00:14:17,616
مع ذلك ساحتاج الى شيء واحد منك -
ماهو -

349
00:14:17,650 --> 00:14:20,252
ان تثبت كالصخر -
بامكاني فعل هذا -

350
00:14:29,028 --> 00:14:32,764
ايها السافل 
ماذا تفعل بكعكاتي الطرية؟

351
00:14:32,798 --> 00:14:35,267
بدت وكانها جافة ,لم ارد ان تسبب لك الاحراج

352
00:14:43,643 --> 00:14:45,477
ليزا؟

353
00:14:46,813 --> 00:14:48,914
هل بقيت في الخارج طوال هذا الوقت؟

354
00:14:48,948 --> 00:14:51,450
الجو يجمّد

355
00:14:51,484 --> 00:14:55,020
بقيت في الخارج بانتظارك ثم خرج والدك والانسة (اينسلي) الى الخارج

356
00:14:52,852 --> 00:14:55,020


357
00:14:55,054 --> 00:14:58,557
ومن كثرة تكرارهم لكلمة اعجاب في حديثهم اعتقد انها قد تكون امك الجديدة

358
00:14:56,823 --> 00:14:58,557


359
00:14:58,591 --> 00:15:00,125
امي الجديدة؟ -
نعم -

360
00:15:00,159 --> 00:15:02,995
لابد ان دماغك قد تجمد سأعد لك بعض الشاي وستشعرين بتحسن


361
00:15:01,494 --> 00:15:02,995


362
00:15:03,029 --> 00:15:06,664
تيسا ) وجدت وقتا للتفكير بينما كنت في الخارج)

363
00:15:06,698 --> 00:15:10,469
وقد جال بخاطري سبب شعورك

364
00:15:10,503 --> 00:15:14,806
(بالذنب لتدخلك بين والدك و(زوي

365
00:15:16,609 --> 00:15:19,811
هل ترغبين بمعرفة ذلك السبب؟

366
00:15:19,846 --> 00:15:21,146
هل يناسبك الشاي بالليمون؟

367
00:15:21,180 --> 00:15:22,547
لانك علمت في قلبك

368
00:15:22,582 --> 00:15:26,401
(انه من المحتمل جدا انك ستحولين بينه وبين المئات امثال (زوي 

369
00:15:24,584 --> 00:15:26,401


370
00:15:26,452 --> 00:15:28,787
ليس صحيحا ,واعد (جورج) الكثيرات

371
00:15:28,821 --> 00:15:29,955
وعرفت بان (جورج) واعد الكثيرات

372
00:15:29,989 --> 00:15:34,092
بدون ان اراه بالضرورة

373
00:15:34,127 --> 00:15:35,327


374
00:15:35,361 --> 00:15:38,597
تيسا ) والدك جذاب)

375
00:15:38,631 --> 00:15:40,132
انه يستحق بعض المرح 

376
00:15:40,199 --> 00:15:43,568
سافكر بجميع ماقلته

377
00:15:43,603 --> 00:15:45,070
عدا الجزء الاخير

378
00:15:45,104 --> 00:15:47,706
لن اكذب عليك

379
00:15:47,724 --> 00:15:50,642
ستشعرين بعدم الارتياح وحتى بالالم

380
00:15:50,677 --> 00:15:53,879
ثم لن يكون عليك ان تقلقي بهذا الشان ثانية

381
00:15:53,913 --> 00:15:59,851
او يمكنك تجاهله والتظاهر بان كل شيء على مايرام

382
00:15:59,886 --> 00:16:01,219
وبصحة جيدة

383
00:16:01,237 --> 00:16:04,823
وبذلك تخاطرين بتدهور الامور اكثر

384
00:16:04,857 --> 00:16:07,225


385
00:16:07,243 --> 00:16:09,695
(اين (جورج؟

386
00:16:09,729 --> 00:16:10,929
لا تقلقي

387
00:16:10,964 --> 00:16:15,033
سنعيد لك ابتسامتك

388
00:16:15,068 --> 00:16:16,618


389
00:16:16,669 --> 00:16:19,137
اتفقنا

390
00:16:21,741 --> 00:16:23,942
(تيسا)

391
00:16:23,977 --> 00:16:25,910
هلا ساعدتني على ايجاد معطفي؟

392
00:16:25,928 --> 00:16:30,882
حسنا لكني اردت ان اقول لك اظنني بالغت في وصف
الفوضى التي يتركها (جورج) وراءه في حمامه

393
00:16:28,681 --> 00:16:30,882


394
00:16:30,917 --> 00:16:32,150
من الجيد معرفة هذا

395
00:16:32,185 --> 00:16:34,686
انا جادة انه مرتب جدا

396
00:16:34,721 --> 00:16:37,622
لا يترك غطاء كرسي الحمام مرفوعا
ويبذل جهدا اضافيا

397
00:16:37,657 --> 00:16:39,925
بشطف بقايا معجون الاسنان من المغسلة
 
398
00:16:39,959 --> 00:16:41,193
اقسم لك

399
00:16:41,227 --> 00:16:45,313
اسمعي اعلم ان الوضع معقدا جدا

400
00:16:45,365 --> 00:16:46,431
(تيسا)

401
00:16:46,466 --> 00:16:47,966
(اعطه فرصه اخيرة انسة (اينسلي

402
00:16:51,704 --> 00:16:54,473
ساحضر لك كاسا من الحليب بينما تنتظرينه

403
00:16:57,910 --> 00:17:01,079
(شكرا لك (نواه
انت تملك موهبة حقيقية

404
00:17:01,113 --> 00:17:03,165
شكرا على اعترافك بها

405
00:17:04,500 --> 00:17:09,171
(لا اصدق اعتقادي اني مغرمة (بجورج

406
00:17:09,222 --> 00:17:10,889
اقصد اذا نظرت لابعد من وسامته

407
00:17:10,923 --> 00:17:12,557
لا تجده يملك شيئا

408
00:17:12,592 --> 00:17:13,625


409
00:17:13,643 --> 00:17:16,695
انه لايناسبني ابدا

410
00:17:21,834 --> 00:17:23,301
انا متزوج

411
00:17:26,072 --> 00:17:27,305
متزوج؟

412
00:17:28,741 --> 00:17:32,277
ايها المقرف فقط عندما اشعر بشيء

413
00:17:32,311 --> 00:17:34,696
في اللحظة التي بدات اشعر فيها

414
00:17:36,749 --> 00:17:38,583
دالاس) اهلا)

415
00:17:38,618 --> 00:17:40,151
اعتقدت انك لن تستطيعي المجيء

416
00:17:40,169 --> 00:17:42,721
كان مقسوما لي المجيء بالاضافة الى عدم تمكنهم من ازالة الثلج عن الطائرة

417
00:17:42,755 --> 00:17:45,757
جورج) اشكرك على القفازات)

418
00:17:45,792 --> 00:17:47,059
لا اصدق انك تذكرت

419
00:17:47,093 --> 00:17:48,260
تذكرت؟

420
00:17:48,294 --> 00:17:50,345
القصة عن امي وكيف كانت تجعلني ارتدي 

421
00:17:50,379 --> 00:17:52,547
قفازات حمراء فاقعة كل سنة حتى لا تضيع

422
00:17:52,598 --> 00:17:54,666
في الثلج

423
00:17:54,700 --> 00:17:57,936
حقيقة تذكرك للقصة اثرت بي فعلا

424
00:17:57,970 --> 00:17:59,104


425
00:17:59,138 --> 00:18:00,205
اوشكت على البكاء

426
00:18:00,239 --> 00:18:03,191
شكرا لك (جورج) نراك في احتفالات السنة الجديدة

427
00:18:03,226 --> 00:18:05,677
الى اللقاء ميلادا مجيدا شكرا لمجيئكم

428
00:18:05,695 --> 00:18:06,945
ميلادا مجيدا 

429
00:18:06,979 --> 00:18:08,346
صحيح, اذن ,القفازات الحمراء 
كانت من الهدايا المخفضة لهذه السنة

430
00:18:08,381 --> 00:18:11,249
ياالهي انا محرجة

431
00:18:11,284 --> 00:18:12,567
ماذا؟ لا

432
00:18:12,618 --> 00:18:15,387
لا تنحرجي اتعلمين؟ اعتقد اني في اللاوعي

433
00:18:15,421 --> 00:18:18,523
تذكرت اخبارك لي بالقصة 

434
00:18:31,003 --> 00:18:32,337


435
00:18:34,006 --> 00:18:36,041
(دالاس )

436
00:18:37,777 --> 00:18:39,411


437
00:18:39,445 --> 00:18:44,116
ابتهج يا(جورج) ,انه العيد

438
00:18:51,023 --> 00:18:53,492
دعني افهم مايحدث 

439
00:18:53,526 --> 00:18:56,244
دعوتني الى هنا لتتركني في خزانة رديئة للعباءات

440
00:18:56,279 --> 00:18:59,230
بينما تلهو ليس مع امراة واحدة بل اثنتان

441
00:18:59,248 --> 00:19:00,499
ل(جورج) موهبة حقيقية 

442
00:19:00,533 --> 00:19:02,951
موهبة تحويل اعقل امراة الى مجنونة

443
00:19:03,002 --> 00:19:06,638
ومن الجيد اني لم اكن عطشة لان ذاك الحليب لم ياتي ابدا

444
00:19:06,672 --> 00:19:08,773


445
00:19:10,610 --> 00:19:13,261
اعيادا سعيدة

446
00:19:21,120 --> 00:19:25,640
تبا سيدة (ييي) اتقنت اعدادها فعلا

447
00:19:25,691 --> 00:19:27,609
احمق -
عجبا (زوي) ارجوك -

448
00:19:27,643 --> 00:19:30,812
بحقك استمعي للصوت ,صوتي 

449
00:19:30,863 --> 00:19:32,814
وكفي عن رمي كرات الثلج

450
00:19:32,865 --> 00:19:34,316


451
00:19:34,367 --> 00:19:35,500


452
00:19:51,017 --> 00:19:55,387
اعتذر عن اخبارك بان انفصالي عن (زوي) كان بسببك

453
00:19:53,786 --> 00:19:55,387


454
00:19:55,421 --> 00:20:00,559
الامر فقط اني لم ارغب بان تبقي غاضبة مني اكثر من ذلك

455
00:20:00,593 --> 00:20:04,696
(اقصد انك جيدة جدا باتباع (اسلوب التجاهل

456
00:20:04,730 --> 00:20:06,932
شكرا

457
00:20:06,966 --> 00:20:11,169
واعتقد انه لم يفترض بي التسلل الى حاسوبك

458
00:20:11,204 --> 00:20:13,805
يجب عليك ان تحمي كلمة مرورك

459
00:20:13,839 --> 00:20:16,241
سافعل هذا

460
00:20:16,275 --> 00:20:21,313
حسنا اعتقد انك كلانا تعلم درسا قيما

461
00:20:21,347 --> 00:20:25,050
(اعتذر عن عدم وجود شخص مميز ليشاركك فرحة الاعياد يا(جورج


462
00:20:23,216 --> 00:20:25,050


463
00:20:25,084 --> 00:20:26,885
ماذا؟اتمازحينني؟

464
00:20:26,919 --> 00:20:29,120
اجل لكن انا طفلتك

465
00:20:29,155 --> 00:20:31,489
الا تمل ابدا من وجودنا نحن الاثنين فقط

466
00:20:31,507 --> 00:20:33,258
ابدا

467
00:20:33,292 --> 00:20:35,527
بعد ان قيل ماقيل

468
00:20:35,561 --> 00:20:40,065
اذا قدر وجود شخص ثالث اتمنى ان تتقبلي ذلك الشخص

469
00:20:37,546 --> 00:20:40,065


470
00:20:40,099 --> 00:20:41,299
بايدي مفتوحة

471
00:20:41,334 --> 00:20:44,002
سافعل

472
00:20:44,036 --> 00:20:45,370
والعكس صحيح

473
00:20:45,404 --> 00:20:47,339
(دعنا نكون صريحين يا(جورج

474
00:20:47,373 --> 00:20:51,209
حاولت مساعدتك لكن تبعا لسجلك السابق

475
00:20:51,244 --> 00:20:54,279
على الارجح ساجد احدا قبلك
^_^

