1
00:00:00,905 --> 00:00:04,734
M.A.D.O :ترجمة

2
00:00:04,735 --> 00:00:08,038
خالة (ميل)، (رايدر) مريض وأنا قلقة

3
00:00:08,039 --> 00:00:11,875
هذا لطيف -
أقلق أن ينقل العدوة لى -

4
00:00:11,876 --> 00:00:15,619
لدىّ حفلة مهمة نهاية الأسبوع

5
00:00:15,620 --> 00:00:18,960
خالتك المتحدثة الرسمية لفرص العمل

6
00:00:18,961 --> 00:00:22,495
كلماتها تجعل توليدو تعمل

7
00:00:22,496 --> 00:00:26,675
بدونها البلدة بأكملها قد تنهار

8
00:00:26,676 --> 00:00:28,834
أتفهم تماماً

9
00:00:28,835 --> 00:00:31,626
هلا تخرجى (رايدر) من البيت ليومين؟

10
00:00:31,627 --> 00:00:35,027
بصراحة، أريد إخراج الجميع
من البيت ليومين

11
00:00:35,028 --> 00:00:38,854
بورك)، أنتِ مشغولة؟) -
أحاول ذلك -

12
00:00:38,855 --> 00:00:41,951
هل ستكون مشكلة
لو مكث شخص هنا؟

13
00:00:41,952 --> 00:00:44,081
لا، ليس الأن

14
00:00:44,082 --> 00:00:46,815
ثلاثة آلاف شخص سيتجمعوا هذا الأسبوع

15
00:00:46,816 --> 00:00:49,214
ليسمعوا خطابى الذى لم يجهز

16
00:00:49,215 --> 00:00:50,881
لأن الناس تقاطعنى

17
00:00:50,882 --> 00:00:53,512
سوف تحبين أخى -
أخوك المزعج؟ -

18
00:00:53,513 --> 00:00:55,677
من قال هذا؟ -
أنت -

19
00:00:55,678 --> 00:00:57,578
أتنتبهين لكلامى الأن؟

20
00:00:57,579 --> 00:00:59,077
إنه رائع
ثقى بى

21
00:00:59,078 --> 00:01:02,077
والأهم أنه فى القبو الأن

22
00:01:02,078 --> 00:01:06,974
تحتاج (ميل) للهدوء
اخرج من هنا

23
00:01:06,975 --> 00:01:09,173
آسفة

24
00:01:09,174 --> 00:01:11,339
نحن على الحافة هنا

25
00:01:11,340 --> 00:01:13,341
أعلم أنكم لن تنصتوا لكن سأقول

26
00:01:13,342 --> 00:01:17,710
هذا الخطاب مهم لذا سأكتبه
وأرجوكم لا يكلمنى أحد

27
00:01:17,711 --> 00:01:19,877
هل هذه هى؟ -
أجل -

28
00:01:19,878 --> 00:01:22,246
شكراً لجعلى أقيم هنا

29
00:01:22,247 --> 00:01:25,880
أجل، لا تشكرنى
أخوك من يستحق اللوم

30
00:01:25,881 --> 00:01:27,847
سررت بمقابلتك
(أنا (تونى لونجو

31
00:01:27,848 --> 00:01:30,682
أهناك (لونجو) أخر فى المكان؟

32
00:01:30,683 --> 00:01:33,483
لا، هذا فقط
(جو) و(تونى)

33
00:01:33,484 --> 00:01:34,917
(تونى) و(جو) -
أجل -

34
00:01:34,918 --> 00:01:39,020
...ومعاً نحن -
أخوة لونجو المرحين -

35
00:01:43,522 --> 00:01:46,056
هذا رائع

36
00:01:49,490 --> 00:01:54,227
إنهم مذهلين، لم يخطئوا فى حركة

37
00:01:56,228 --> 00:02:14,538
عنوان الحلقة: لونجو الأخر

38
00:02:16,574 --> 00:02:21,676
أنا واثقة أنه سيكون يوم سىء
عندما يأتى أخ فجأة

39
00:02:21,677 --> 00:02:23,543
كان عليه أن ينبهنا

40
00:02:23,544 --> 00:02:27,212
لقد فعل، إنه رن الجرس
كان لدينا وقت للتفكير

41
00:02:27,213 --> 00:02:29,480
حسناً، لا بأس

42
00:02:29,481 --> 00:02:32,548
سأخبره أنك لا تريديه هنا

43
00:02:32,549 --> 00:02:34,516
لا، هذا غير لطيف

44
00:02:34,517 --> 00:02:37,384
أخبره أن يمكث ليلة
واحدة ثم يغادر

45
00:02:37,385 --> 00:02:42,788
ولا تخبره أنى فظة قل أشياء -
جميلة عنى  - وأكذب على أخى؟

46
00:02:42,789 --> 00:02:43,823
ها هو

47
00:02:43,824 --> 00:02:47,425
هذا فى اتجاه الشرق
يجعل الطاقة تتدفق

48
00:02:47,426 --> 00:02:49,492
هل تحتاجون مساعدة فى نقل شىء؟

49
00:02:49,493 --> 00:02:52,094
لا، لا تلمس أى شىء

50
00:02:52,095 --> 00:02:54,796
عد إلى غرفتك أيها المريض

51
00:02:54,797 --> 00:02:57,231
أنتِ لئيمة جداً

52
00:02:57,232 --> 00:03:02,668
ماذا فعلتم بأثاثى
والأماكن التى كانت كما أحب؟

53
00:03:02,669 --> 00:03:05,871
سيشرح لك الأمر
هذا غامض ورائع جداً

54
00:03:05,872 --> 00:03:08,640
(أنا أنقذ حياتك، (ميل

55
00:03:08,641 --> 00:03:10,307
هذا تشى

56
00:03:10,308 --> 00:03:14,678
تعرفين، "فينج شواى" فن الأثاث الصينى

57
00:03:14,679 --> 00:03:17,113
أجل، أظن

58
00:03:17,114 --> 00:03:20,215
بحقك، هذا الأثاث فى مكانه
لوقت طويل

59
00:03:20,216 --> 00:03:22,384
من الجيد تغيير الأشياء
و(تونى) بارع فى ذلك

60
00:03:22,385 --> 00:03:23,785
التغيير جيد، جربيه

61
00:03:23,786 --> 00:03:29,222
حسناً، سأعيد النظر
أعده إلى مكانه الأن

62
00:03:29,223 --> 00:03:31,224
لا أدرى، الفينج شواى يعمل

63
00:03:31,225 --> 00:03:34,060
أشعر بتدفق الطاقة

64
00:03:34,061 --> 00:03:36,127
تقفين على فتحة تهوية

65
00:03:36,128 --> 00:03:42,498
اسمعى، واضح أنك لا تزينين منزلك
وأردت إعطاءك هدية

66
00:03:42,499 --> 00:03:45,400
أوتعلمون؟ هذا العرض مبالغ فيه

67
00:03:45,401 --> 00:03:48,669
اسمع... أهلاً

68
00:03:48,670 --> 00:03:51,237
لا أظنه وقت جيد
(أن أمكث هنا، (جو

69
00:03:51,238 --> 00:03:53,806
أظن أن هذه فكرة سيئة

70
00:03:53,807 --> 00:03:56,975
سأحضر أشيائى وارحل

71
00:03:56,976 --> 00:03:59,277
اسدى لى معروف وتكلمى معه

72
00:03:59,278 --> 00:04:00,678
أجل، حسناً

73
00:04:00,679 --> 00:04:06,616
ومجدداً أكون أنا الشخص الأكبر
وهذا الكبر مرهِق جداً

74
00:04:06,617 --> 00:04:08,118
(تونى)

75
00:04:08,119 --> 00:04:10,453
اسمعى، لا تقلقى سأخرج من هنا

76
00:04:10,454 --> 00:04:15,058
(التقطُ صور من رحلتى وسأتركها ل(جو -
أنت التقط هذا؟ -

77
00:04:15,059 --> 00:04:17,093
لم تلتقطها
هل التقطها؟

78
00:04:17,094 --> 00:04:18,394
بواسطة الكاميرا

79
00:04:18,395 --> 00:04:20,864
هذه جميلة

80
00:04:20,865 --> 00:04:24,301
أظن أنى أعرف تلك النافورة -
حقاً؟ إنها فى سيينا -

81
00:04:24,302 --> 00:04:27,704
أجل، أنا كنت فيها عارية

82
00:04:27,705 --> 00:04:29,973
إنها صورة جميلة

83
00:04:29,974 --> 00:04:34,845
أجل، انتظرت 7 ساعات للضوء
المناسب وفجأة التقطها

84
00:04:34,846 --> 00:04:36,480
واو، أنت التقطها

85
00:04:36,481 --> 00:04:39,050
للأبد -
إنها مثالية -

86
00:04:39,051 --> 00:04:40,785
شكراً

87
00:04:40,786 --> 00:04:45,991
أهذه تلال اريلاند؟ -
لا، إنها قمامة فى أكرون -

88
00:04:45,992 --> 00:04:48,492
واو، أنت تجعل أى شىء جميل

89
00:04:48,493 --> 00:04:51,029
لو جعلتك تمكث هنا

90
00:04:51,030 --> 00:04:57,136
ربما تعمل جلسة تصوير للنائبة
التى تعلمت تزيين حواجبها

91
00:04:57,137 --> 00:04:58,604
اتفقنا

92
00:04:58,605 --> 00:05:02,108
كما أنه سهل جعلك جميلة
أنت لستِ كالقمامة

93
00:05:02,109 --> 00:05:04,945
(هذا أجمل شىء قاله أى (لونجو

94
00:05:04,946 --> 00:05:07,481
حسناً، الأثاث عاد كما كان

95
00:05:07,482 --> 00:05:09,750
أنت قررتِ وأنا أزلت الشواى

96
00:05:09,751 --> 00:05:14,154
(بدأت أحب أسلوب (تونى -
ظننتك أردتِ رحيله -

97
00:05:14,155 --> 00:05:16,656
أجل، فعلت لكنى غيرت رأيى

98
00:05:16,657 --> 00:05:21,527
تغيير... هذا موضوع جيد لخطابى

99
00:05:21,528 --> 00:05:24,430
غيّر وظيفتك، غيّر حياتك
غيّر توليدو

100
00:05:24,431 --> 00:05:28,666
جائتنى قشعريرة للتو
كأنى ألُهمت فجأة

101
00:05:28,667 --> 00:05:33,705
أتعرفين السبب؟ لأن وفقاً لفينج شواى
تقفين فى ركن النجاح

102
00:05:33,706 --> 00:05:37,575
وأنتِ منذ 5 دقائق
كنت ضد التغيير

103
00:05:37,576 --> 00:05:41,045
حسناً، أنا تغيرت، أجل

104
00:05:41,046 --> 00:05:48,100
من العظيم مشاهدة تطور روحانى -
شكراً يا ديباك -

105
00:05:49,756 --> 00:05:51,924
النائبة لطيفة جداً، صح؟

106
00:05:51,925 --> 00:05:54,126
أجل، لا بأس بها
إنها مخبولة وعصبية

107
00:05:54,127 --> 00:05:56,796
لكن غير مؤذية -
ما هى العلاقة بينكم؟ -

108
00:05:56,797 --> 00:05:58,864
ماذا تعنى بالعلاقة؟
نحن نعمل سوياً

109
00:05:58,865 --> 00:06:01,668
أنا المربية

110
00:06:01,669 --> 00:06:03,569
رباه، أكره تلك الكلمة

111
00:06:03,570 --> 00:06:07,541
لا، أعنى هل بينكم شىء؟ -
لا، أتمزح؟ -

112
00:06:07,542 --> 00:06:10,976
أواعدها بدون أجر؟
مستحيل

113
00:06:10,977 --> 00:06:13,245
لا بأس إن طلبت مواعدتها -
لماذا؟ -

114
00:06:13,246 --> 00:06:15,480
أنا بالبلدة لأيام
وأريد بعض المرح

115
00:06:15,481 --> 00:06:18,015
ثق بى، (ميل بورك) ليست مرحة

116
00:06:18,016 --> 00:06:19,750
لم ألاحظ هذا

117
00:06:19,751 --> 00:06:24,655
أنا أعرفها جيداً
ثق بى، ابقَ بعيداً عنها

118
00:06:24,656 --> 00:06:26,657
أواثق أنك لا تكن لها مشاعر؟

119
00:06:26,658 --> 00:06:29,660
لأنى أظن أنى أرى شىء هناك

120
00:06:29,661 --> 00:06:31,696
هذا ظريف

121
00:06:31,697 --> 00:06:34,866
الظريف هو أنكما تخرجان معاً

122
00:06:34,867 --> 00:06:36,868
بحقك، لقد أحبت صورى

123
00:06:36,869 --> 00:06:40,070
أتعرف معنى هذا؟
أنها تحب المصور

124
00:06:40,071 --> 00:06:42,673
أوتعلم (تونى)؟
اكتشفتُ شىء

125
00:06:42,674 --> 00:06:45,510
أنت تقف فى الركن السىء للغرفة

126
00:06:45,511 --> 00:06:47,545
انظر -
(حسناً، (جو -

127
00:06:47,546 --> 00:06:51,849
لو لديك أى اهتمام بها
أخبرنى وسأبتعد عنها

128
00:06:51,850 --> 00:06:56,120
لا، ترى
...إنه فقط

129
00:06:56,121 --> 00:06:57,521
لا، لا يوجد شىء

130
00:06:57,522 --> 00:06:59,390
متأكد؟ -
أجل، أنا متأكد -

131
00:06:59,391 --> 00:07:02,393
حسناً، اطلب مواعدتها
إنها لك

132
00:07:02,394 --> 00:07:04,428
شكراً يا صاح -
العفو -

133
00:07:04,429 --> 00:07:07,800
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

134
00:07:15,464 --> 00:07:18,734
ما رأيك بالحساء؟
هل يمكننى إعداد حساء مازتو؟

135
00:07:18,735 --> 00:07:21,970
إنه لذيذ، أتذوقه بصعوبة

136
00:07:21,971 --> 00:07:23,705
(العشاء يا (لينيكس
تعالى

137
00:07:23,706 --> 00:07:27,308
هل الفتى المريض ما زال يأكل؟
لن أنزل حتى ينتهى

138
00:07:27,309 --> 00:07:30,078
لا تضخمين الأمر رجاءً

139
00:07:30,079 --> 00:07:35,117
لن أفوت الحفلة، يجب أن
أبتعد عن جراثيمه ليوم أخر

140
00:07:35,118 --> 00:07:36,985
أنا أتحسن

141
00:07:36,986 --> 00:07:38,722
صحيح

142
00:07:39,723 --> 00:07:42,980
أنا انتهيت على أى حال

143
00:07:50,402 --> 00:07:53,003
أتريد استعماله؟

144
00:07:53,004 --> 00:07:56,106
لا، أنا بخير
سأمرض عندما يحين الوقت

145
00:07:56,107 --> 00:07:59,309
خذى، أين خالتك؟

146
00:07:59,310 --> 00:08:01,778
فى جلسة تصوير -
ماذا؟ -

147
00:08:01,779 --> 00:08:05,015
(لديها جلسة تصوير مع (دونى
(دونى) و(ميل)

148
00:08:05,016 --> 00:08:10,385
دونى) و(ميل)، ما الجزء)
الذى لم تفهمه؟

149
00:08:10,386 --> 00:08:12,225
اقذف

150
00:08:15,226 --> 00:08:18,962
(لديها جلسة تصوير مع (تونى

151
00:08:18,963 --> 00:08:23,500
إنه يلتقط صورها الجديدة للعمل
قالت لا تنتظرونى

152
00:08:23,501 --> 00:08:26,036
رائع، من الجيد أن يوطدوا علاقتهم

153
00:08:26,037 --> 00:08:27,871
هنيئاً لهم

154
00:08:27,872 --> 00:08:29,873
هلا تغادر من فضلك؟

155
00:08:29,874 --> 00:08:31,808
بالطبع... (لينيكس)؟ -
ماذا؟ -

156
00:08:31,809 --> 00:08:33,800
امسكى

157
00:08:40,218 --> 00:08:44,889
(هذا رائع، (ميل
أرى الكثير من الصدق والشغف

158
00:08:44,890 --> 00:08:48,025
هل ترى شعر أسود؟ -
لا، أنتِ رائعة -

159
00:08:48,026 --> 00:08:49,994
هلا نجرب بعض الحيوية؟

160
00:08:49,995 --> 00:08:53,064
كأنك فزت بالانتخابات

161
00:08:53,065 --> 00:08:55,901
كم صوت؟
فوز ساحق أم عادى؟

162
00:08:55,902 --> 00:08:59,270
لا، أقول فقط أن ابتسامتك عابسة

163
00:08:59,271 --> 00:09:02,207
مثل عندما تحتفظين بالخمر طويلاً
ماذا يحدث؟

164
00:09:02,208 --> 00:09:05,844
لا أعرف، لا أحتفظ بالخمر طويلاً

165
00:09:05,845 --> 00:09:10,949
تتحول إلى خل وأنتِ ليس
مقدر لكِ أن تكونى توابل

166
00:09:10,950 --> 00:09:15,720
لا أدرى، ربما أكون إيطالى
حار أو خردل لذيذ

167
00:09:15,721 --> 00:09:20,800
أجل، فى قديم الزمان
كنت زيت زيتون عذراء ممتاز

168
00:09:21,092 --> 00:09:23,894
(جو) -
(لا، أنا (تونى -

169
00:09:23,895 --> 00:09:26,696
النساء غالباً تميزنا عن بعض

170
00:09:26,697 --> 00:09:28,731
مرحباً يا صاح -
أهلاً -

171
00:09:28,732 --> 00:09:30,400
ماذا تفعل هنا؟

172
00:09:30,401 --> 00:09:32,902
كأنى لم أرك كثيراً اليوم

173
00:09:32,903 --> 00:09:37,007
اكتشفت أنك نسيت حاسوبك
وأعرف أنك لا تستغنين عنه

174
00:09:37,008 --> 00:09:40,176
هذا عندما أكون بالعمل
هذه جلسة تصوير

175
00:09:40,177 --> 00:09:43,245
أجل، أعلم لكن عندما تنتهى الجلسة

176
00:09:43,246 --> 00:09:44,880
قريباً جداً

177
00:09:44,881 --> 00:09:48,284
إن أردتِ العمل
سيكون الحاسوب هنا

178
00:09:48,285 --> 00:09:50,452
و(جو) بطل هذا ما أقوله

179
00:09:50,453 --> 00:09:52,187
حسناً

180
00:09:52,188 --> 00:09:58,629
هلا تأتى معى للحظة؟
ولا تحاول الهرب

181
00:10:00,630 --> 00:10:03,398
جئت لتتجسس علينا -
لا أتجسس عليكم -

182
00:10:03,399 --> 00:10:05,800
حقيبة الحاسوب فارغة

183
00:10:05,801 --> 00:10:07,635
واضح أنى لست بطل

184
00:10:07,636 --> 00:10:10,038
بأى حال، بما أنى هنا

185
00:10:10,039 --> 00:10:12,941
أردت إخبارك أن
هذا ليس تصوير

186
00:10:12,942 --> 00:10:14,843
تونى) يكون)

187
00:10:14,844 --> 00:10:17,412
ماذا؟ مجرم؟ سفاح؟

188
00:10:17,413 --> 00:10:19,582
رباه، هل هو متزوج؟

189
00:10:19,583 --> 00:10:22,819
لا، ليس متزوج
إنه معجب بك

190
00:10:22,820 --> 00:10:24,721
هذا ما تحذرنى منه؟

191
00:10:24,722 --> 00:10:28,425
أن رجل عازب ووسيم
ربما يفكر فى مواعدتى

192
00:10:28,426 --> 00:10:33,764
ماذا سأفعل؟ أرجو أن
آخذ التطعيم المناسب

193
00:10:33,765 --> 00:10:35,599
أحاول فقط أن أنبهك، حسناً؟

194
00:10:35,600 --> 00:10:41,204
إنه فاتن والمرأة اليائسة
الساذجة تنخدع بهذا

195
00:10:41,205 --> 00:10:42,839
(شكراً يا (جو

196
00:10:42,840 --> 00:10:46,600
الأن لا تفهمنى خطأ... ارحل

197
00:10:48,512 --> 00:10:50,480
أين ذهبت الابتسامة؟

198
00:10:50,481 --> 00:10:52,650
لا أدرى، أخوك ظهر فجأة

199
00:10:52,651 --> 00:10:57,288
أجل، أكره عندما يظهر الرجال فجأة
إلا لو أنا فهذا رائعاً

200
00:10:57,289 --> 00:11:01,059
حسناً، اتضح أنه صحيح -
أجل -

201
00:11:01,060 --> 00:11:02,894
أوتعلمين؟ أعرف ما يساعدك

202
00:11:02,895 --> 00:11:05,564
اخلعى حذائك؟ -
هل أنا مضطرة؟ -

203
00:11:05,565 --> 00:11:07,433
إنها تجعل قدمى مذهلة

204
00:11:07,434 --> 00:11:12,004
أجل، لكنى درست علم الاسترخاء
وأنا فى بعثة الهند

205
00:11:12,005 --> 00:11:13,672
لذا أعرف ما أفعله

206
00:11:13,673 --> 00:11:17,376
حسناً، لكنى لا أؤمن بهذا الشىء

207
00:11:17,377 --> 00:11:22,500
...لذا لا تحزن لو لم
أناملى الصغيرة

208
00:11:27,989 --> 00:11:32,493
أهلاً، هل عدتم مبكراً؟
نحن مازلنا بالغد

209
00:11:32,494 --> 00:11:35,929
أجل، كانت جلسة تصوير رائعة

210
00:11:35,930 --> 00:11:38,164
أجل، كان لدىّ عارضة رائعة

211
00:11:38,165 --> 00:11:41,400
وأنا سعيد جداً
أنكم توطدون علاقتكم

212
00:11:41,401 --> 00:11:44,436
أوتعلمين؟ سأذهب إلى القبو
وأرى ما التقطناه

213
00:11:44,437 --> 00:11:47,739
ست ساعات تصوير
هذا مذهل

214
00:11:47,740 --> 00:11:50,542
لم أعرف أن الشخص يمكنه
الابتسام ل6 ساعات

215
00:11:50,543 --> 00:11:53,045
أندهش أن وجهك لم يشوه

216
00:11:53,046 --> 00:11:56,615
أنا ابتسم ل5 ثوانى فقط

217
00:11:56,616 --> 00:11:58,885
أجل، أنت لست سياسى

218
00:11:58,886 --> 00:12:03,355
نحن نبتسم ونتكلم فى
وقت واحد من الفم

219
00:12:03,356 --> 00:12:07,393
أجل، بشأن جلسة التصوير تلك

220
00:12:07,394 --> 00:12:10,229
التقطّوا بضع صور وحسب؟

221
00:12:10,230 --> 00:12:13,767
حسناً، لقد أزال عدسة أو اثنين

222
00:12:13,768 --> 00:12:19,240
أخذنا راحة وتكلمنا
وشربنا نبيذ ودلك قدمى

223
00:12:19,241 --> 00:12:21,542
تركتيه يلمس قدمك؟ -
أجل، ما المشكلة؟ -

224
00:12:21,543 --> 00:12:24,379
هذا مساج مدخل

225
00:12:24,380 --> 00:12:26,915
أجل، مدخل إلى النعيم

226
00:12:26,916 --> 00:12:29,484
حسناً، لا أريد سماع المزيد

227
00:12:29,485 --> 00:12:32,720
أوتعلم؟ يبدو أنك غيور

228
00:12:32,721 --> 00:12:36,624
أتقلق أن أقيم علاقة مع أخوك؟

229
00:12:36,625 --> 00:12:38,626
ماذا؟ ايو، لا

230
00:12:38,627 --> 00:12:40,261
حسناً، لمعولماتك

231
00:12:40,262 --> 00:12:45,064
لا أعبث فى التصوير مع
مصور قابلته للتو

232
00:12:45,065 --> 00:12:48,667
خاصةً إن دخل البواب علينا
سحقاً له

233
00:12:48,668 --> 00:12:50,936
لنكن واضحين
"عندما أقول "ايو، لا

234
00:12:50,937 --> 00:12:55,275
تسمعيها "أخبرينى كل شىء
"ولا تفوتى التفاصيل القذرة

235
00:12:55,276 --> 00:12:57,878
أجل، صدقنى
لم أخبرك كل شىء

236
00:12:57,879 --> 00:13:00,214
فوتُ أشياء كثيرة

237
00:13:00,215 --> 00:13:02,049
...كمثال -
انتظرى قليلاً -

238
00:13:02,050 --> 00:13:05,359
حتى أخرج من هنا

239
00:13:11,360 --> 00:13:13,562
صباح الخير -
صباح الخير -

240
00:13:13,563 --> 00:13:18,501
أنا متحمسة، اليوم سننتهى
(من خطاب (ميل

241
00:13:18,502 --> 00:13:22,637
دعنى وشأنى، لا يحدث الكثير
فى حياتى الأن

242
00:13:22,638 --> 00:13:23,806
ستعود هنا فى أى لحظة

243
00:13:23,807 --> 00:13:26,108
هى و(تونى) ذهبوا للفطور

244
00:13:26,109 --> 00:13:29,611
رباه، فطور؟
ذهبوا للفطور؟

245
00:13:29,612 --> 00:13:31,346
هل تعرف معنى هذا؟

246
00:13:31,347 --> 00:13:34,582
أجل، (ميل) ستدفع ثمن الفطور

247
00:13:34,583 --> 00:13:38,019
لا، ضيعتُ فرصتى مع (لونجو) أخر

248
00:13:38,020 --> 00:13:41,889
ما خطبكم؟
ماذا يعجبكم فيه؟

249
00:13:41,890 --> 00:13:46,890
إنه يشبهك تماماً
لكن أقل خشونة

250
00:13:48,496 --> 00:13:51,333
أنا خشن؟

251
00:13:53,002 --> 00:13:56,104
أعنى، ليس غريباً أن تغرم
(ميل) ب(تونى)

252
00:13:56,105 --> 00:14:01,043
بجانب الخشونة، إنه أنت
كأنها تحصل عليك

253
00:14:01,044 --> 00:14:04,715
ماذا تقصدين؟
أنها تواعدنى من خلاله

254
00:14:04,716 --> 00:14:13,522
هذا ما سأفعله لو كنت
مشهورة وشقراء طويلة

255
00:14:13,523 --> 00:14:16,460
لا، إنها تود مضايقتى

256
00:14:16,461 --> 00:14:22,866
هناك طريقة للتأكد
اخرج معى واجعل (ميل) غيورة

257
00:14:22,867 --> 00:14:25,069
شكراً لكن لا أظنه سينجح

258
00:14:25,070 --> 00:14:29,500
لا يهم، كنت أحاول المساعدة

259
00:14:31,109 --> 00:14:33,878
يا صاح، انظر ما أحضرته

260
00:14:33,879 --> 00:14:36,046
تذكرة حافلة لك من الانترنت

261
00:14:36,047 --> 00:14:41,751
عظيم، إنها اليوم -
أجل، قلت أنك ستغادر اليوم -

262
00:14:41,752 --> 00:14:47,122
أجل، تعرفنى عندما أقول اليوم
أعنى فى أى يوم

263
00:14:47,123 --> 00:14:50,659
آسف، موقف الحافلات نفذت
"منه تذاكر "أى يوم

264
00:14:50,660 --> 00:14:52,861
أنت لا تخطط حياتك، صح؟

265
00:14:52,862 --> 00:14:55,764
أجل، هكذا تكون رئيس نفسك

266
00:14:55,765 --> 00:14:58,099
إلا لو تضايقتم منى

267
00:14:58,100 --> 00:15:00,568
لا، ابق
أحب وجودك هنا

268
00:15:00,569 --> 00:15:02,770
ربما أنقل بعض أشيائى
وأمكث أطول

269
00:15:02,771 --> 00:15:08,943
تنقل أشياء؟ الشىء الوحيد الذى
ستنقله هو حقيبة ظهرك

270
00:15:08,944 --> 00:15:10,778
أجل، فلنرى ما سيحدث

271
00:15:10,779 --> 00:15:13,814
أجل، رائع، أنت حر وسلس
وأنا حرة وسلسة

272
00:15:13,815 --> 00:15:19,152
فى الواقع، لستِ كذلك بعد
عليكِ إنهاء خطاب الوظائف

273
00:15:19,153 --> 00:15:22,989
تباً، أوتعلم؟ اعتبرنى حرة
وسلسة بعد الغد

274
00:15:22,990 --> 00:15:24,892
فلنذهب بسرعة

275
00:15:25,300 --> 00:15:28,761
لو ستمكث أسبوع أخر
ليس فى غرفتى

276
00:15:28,762 --> 00:15:31,263
حسناً، ربما أجد غرفة
أخرى ترحب بى

277
00:15:31,264 --> 00:15:33,600
لا، لا، ستمكث معى

278
00:15:33,601 --> 00:15:36,937
لأنك أخى وأنا أحبك

279
00:15:36,938 --> 00:15:39,974
أجل، لونجو المرحين عادوا

280
00:15:42,845 --> 00:15:46,400
ربما فى وقت أخر

281
00:15:50,014 --> 00:15:52,316
خالة (ميل)، هلا أكلمك للحظة؟

282
00:15:52,317 --> 00:15:54,486
لينيكس)، ليس الأن)
علىّ التمرن على الخطاب

283
00:15:54,487 --> 00:15:58,257
لا تريدى رؤية صورك النصف
العارية على الانترنت

284
00:15:58,258 --> 00:16:03,328
مهلاً، ماذا؟
حسناً، اجلبيها هنا

285
00:16:04,732 --> 00:16:10,337
أظن جلسة التصوير
المقبلة ستكون بلا نبيذ

286
00:16:10,338 --> 00:16:13,074
ولا تصوير

287
00:16:13,075 --> 00:16:17,245
حسناً، أنا نائبة مجلس
لا يمكن أن يرى أحد هذا

288
00:16:17,246 --> 00:16:19,414
لا تقلقى، لابد أنه فوتوشوب

289
00:16:19,415 --> 00:16:23,284
لن يصدق أحد أنه جسدك

290
00:16:23,285 --> 00:16:24,952
إنه جسدى

291
00:16:24,953 --> 00:16:27,588
هنيئاً لكِ

292
00:16:27,589 --> 00:16:32,728
مهلاً، كنتِ واعية عندما
...تسلقتِ المكتب وفعلتِ

293
00:16:32,729 --> 00:16:36,900
ماذا تفعلين هناك؟
وسروال من هذا؟

294
00:16:36,901 --> 00:16:41,338
تونى)، هذه خاصة)
قال لن يراها أحد غيرنا

295
00:16:41,339 --> 00:16:43,040
هو وعدك بذلك؟ -
أجل -

296
00:16:43,041 --> 00:16:47,544
الأن سأكسر الكاميرا وأنفه الصغيرة

297
00:16:47,545 --> 00:16:49,746
وأسحق منطقة نجاحه

298
00:16:49,747 --> 00:16:52,882
هل هو بالأسفل؟ -
لا، إنه فى المرآب -

299
00:16:52,883 --> 00:16:55,218
أراد استعارة الأثقال
ليعلق سجادة يوجا

300
00:16:55,219 --> 00:16:57,287
سأستعيرها وأعلق عليها حنجرته

301
00:16:57,288 --> 00:16:59,189
(تعالي (ستيفانى

302
00:16:59,190 --> 00:17:02,392
جو)، كان عليك)
تحذيرى بشأن أخيك

303
00:17:02,393 --> 00:17:04,394
...أجل، أنا

304
00:17:04,395 --> 00:17:06,229
توجب علىّ

305
00:17:06,230 --> 00:17:08,734
يا أخى

306
00:17:10,735 --> 00:17:12,936
لينيكس)، هل رأت)
ميل) هذه الصور؟)

307
00:17:12,937 --> 00:17:15,238
لأنه شىء لا يصح أن أراه

308
00:17:15,239 --> 00:17:18,575
أجل، عد للأعلى أيها المعدى

309
00:17:18,576 --> 00:17:22,010
لم أعد مريض الأن
أشعر بتحسن

310
00:17:23,081 --> 00:17:25,583
لا، إنها حساسية، أقسم

311
00:17:25,584 --> 00:17:29,252
لا، الحفلة الليلة
لابد أنها حساسية

312
00:17:29,253 --> 00:17:34,424
لا، لا، هذا لن يحدث لى

313
00:17:36,795 --> 00:17:38,195
تونى)؟) -
أهلاً أخى -

314
00:17:38,196 --> 00:17:40,365
ما الذى تظنه؟ -
بشأن ماذا؟ -

315
00:17:40,366 --> 00:17:43,334
(الصور الخاصة التى التقطها ل(ميل

316
00:17:43,335 --> 00:17:46,003
إنها على الانترنت
ماذا فعلت؟ هل بعتهم؟

317
00:17:46,004 --> 00:17:48,205
لا، وضعتهم على موقعى

318
00:17:48,206 --> 00:17:50,707
لابد أن أحد سرقهم، هذا يحدث

319
00:17:50,708 --> 00:17:52,508
لا، هذا يحدث معك دوماً

320
00:17:52,509 --> 00:17:56,979
عدم المبالاة تلك لم
(تعد مثيرة، (تونى

321
00:17:56,980 --> 00:17:59,214
جعلت (ميل) تضحك بضع مرات

322
00:17:59,215 --> 00:18:01,450
لا تضحك الأن
إنها مجروحة بالأعلى

323
00:18:01,451 --> 00:18:04,252
لا بأس، سأزيلهم حالاً، حسناً؟

324
00:18:04,253 --> 00:18:09,724
لمّ أنت منزعج؟ -
لأن (ميل)... أنا وهى -

325
00:18:09,725 --> 00:18:12,662
أنا أحمى أفراد هذا المنزل، حسناً؟

326
00:18:12,663 --> 00:18:15,565
جو)؟ (جو)؟)

327
00:18:15,566 --> 00:18:19,302
أخر مرة رأيت هذا الوجه
(فى شجار (اندريا ديتمان

328
00:18:19,303 --> 00:18:21,139
أتريد التحدث عن هذا مجدداً؟

329
00:18:21,140 --> 00:18:23,307
لم أرتكب خطأ حينها

330
00:18:23,308 --> 00:18:25,944
بلى فعلت -
لا، لم أفعل -

331
00:18:25,945 --> 00:18:27,812
(حسناً، أنت غازلت (اندريا

332
00:18:27,813 --> 00:18:29,715
وأخبرت المدرسة
كلها وهى شعرت بالخذى

333
00:18:29,716 --> 00:18:33,418
وعندما طلبتُ مواعدتها
قالت لن أواعد (لونجو) أخر

334
00:18:33,419 --> 00:18:35,754
أجل، أنا فعلت ذلك -
يا ابن ال -

335
00:18:35,755 --> 00:18:38,656
هل سيلكمنى أخى الكبير ثانيةً؟

336
00:18:38,657 --> 00:18:40,825
أنت من بدأ الشجار
أنت لكمتنى أولاً

337
00:18:40,826 --> 00:18:44,162
لا، لم أفعل -
بلى فعلت -

338
00:18:44,163 --> 00:18:46,498
لا، هذه ليست لكمة

339
00:18:46,499 --> 00:18:48,100
بلى -
لا -

340
00:18:48,101 --> 00:18:50,700
هذه هى اللكمة

341
00:18:55,441 --> 00:18:56,542
هل يذكرك هذا بشىء؟

342
00:18:56,543 --> 00:18:59,779
أجل، يذكرنى بالتسعينات

343
00:18:59,780 --> 00:19:02,415
أرى أنك تحسنت فى الرقص -
أنت ظريف -

344
00:19:02,416 --> 00:19:04,317
جو)؟ (تونى)؟)

345
00:19:04,318 --> 00:19:06,185
أين أنتم يا رفاق؟

346
00:19:06,186 --> 00:19:11,330
أنت تحب رئيستك -
ليست رئيستى، أنا حر -

347
00:19:16,862 --> 00:19:18,431
رفاق، توقفوا

348
00:19:18,432 --> 00:19:21,433
أخبرتك ألا تغازلها

349
00:19:21,434 --> 00:19:23,269
توقفوا عن الشجار علىّ

350
00:19:23,270 --> 00:19:24,970
أنتِ؟ -
أجل -

351
00:19:24,971 --> 00:19:29,407
أنتم تتشاجرون علىّ، أليس كذلك؟

352
00:19:29,408 --> 00:19:31,077
حسناً، أوتعلمين؟

353
00:19:31,078 --> 00:19:34,247
الحقيقة هى أننا نتشاجر

354
00:19:34,248 --> 00:19:38,451
لأن (جو) ليس شجاع ليعترف

355
00:19:38,452 --> 00:19:41,821
أنه ما زال مغرم
ب(اندريار ديتمان) بعد 15 سنة

356
00:19:41,822 --> 00:19:44,400
وأنا الذى أحبته

357
00:19:44,826 --> 00:19:50,130
أجل، أجل
هذا ما نتشاجر عليه

358
00:19:50,131 --> 00:19:51,464
هذا هو

359
00:19:51,465 --> 00:19:54,985
ماذا عما فعله بصورى الخاصة؟

360
00:19:54,986 --> 00:19:59,573
أجل، ماذا عن هذا؟ -
أفعل ما أريد بفنى -

361
00:19:59,574 --> 00:20:02,043
أنا سأريك الفن

362
00:20:02,044 --> 00:20:04,644
لم أقل أن توسعه ضرباً

363
00:20:04,645 --> 00:20:09,914
عائلة لونجو، لا تدخلهم بيتك

364
00:20:12,620 --> 00:20:14,954
سأذهب إلى الحفلة وأراسلك

365
00:20:14,955 --> 00:20:16,089
سأتذكر ما ارتداه الجميع

366
00:20:16,090 --> 00:20:18,759
لن يقبلنى أحد
كأنك هناك بالضبط

367
00:20:18,760 --> 00:20:22,696
أنت فتى جيد
أحضر لأختك كعكة

368
00:20:22,697 --> 00:20:25,100
سوف أستلقى قليلاً

369
00:20:26,500 --> 00:20:30,071
ماذا  تفكر بالشجار فى المنزل؟ -
أعرف، أعرف -

370
00:20:30,072 --> 00:20:32,740
لو (تونى) هنا
سأخبط رأسكم ببعض

371
00:20:32,741 --> 00:20:36,478
المرة المقبلة عندما تعارض
شخص استخدم الكلام

372
00:20:36,479 --> 00:20:37,779
حسناً

373
00:20:37,780 --> 00:20:40,015
سعيدة أن المنزل
سيساعى (لونجو) واحد

374
00:20:40,016 --> 00:20:42,851
هذا الحد الأدنى المسموح

375
00:20:42,852 --> 00:20:45,521
(يا إلهى، (ميل
التعليقات التعليقات

376
00:20:45,522 --> 00:20:46,321
أى تعليقات؟

377
00:20:46,322 --> 00:20:48,724
بشأن صورك على
موقع توليدو بلايد

378
00:20:48,725 --> 00:20:52,294
أوتعلمين؟ مازلت منزعجة
لا أريد السماع عنه

379
00:20:52,295 --> 00:20:56,731
كل النساء يحبونك -
عرفت ذلك، أخبرينى كم؟ -

380
00:20:56,732 --> 00:21:00,602
هذا القدر بل أكثر
لأن ذراعى صغير

381
00:21:00,603 --> 00:21:03,538
يقولون أنك متحررة ومستقلة

382
00:21:03,539 --> 00:21:06,541
قوية ومثيرة ومتسلطة

383
00:21:06,542 --> 00:21:09,543
*أنتِ مثل بيونسى *مغنية -
صحيح -

384
00:21:09,544 --> 00:21:12,513
ما فعله (تونى) خدمك كثيراً

385
00:21:12,514 --> 00:21:14,515
أنا أخبرك، أخى عظيم جداً

386
00:21:14,516 --> 00:21:15,749
ومن الممتع وجوده هنا

387
00:21:15,750 --> 00:21:17,685
هل جننت؟
بعد ما فعله بى؟

388
00:21:17,686 --> 00:21:19,120
عما تتكلمين؟ خلعتِ ملابسك

389
00:21:19,121 --> 00:21:21,055
فى غرفة أمام كاميرا
ماذا توقعتِ؟

390
00:21:21,056 --> 00:21:23,883
ألا يظهروا على الانترنت -
الجميع يحبونك -

391
00:21:23,884 --> 00:21:26,493
تقييماتك تخطت المقاييس

392
00:21:26,494 --> 00:21:28,262
أجل، لكنى أظن أنه وغد

393
00:21:28,263 --> 00:21:30,031
إنه يسلك الطريق الصحيح

394
00:21:30,032 --> 00:21:36,170
وأنا دعوته على عيد الشكر

