[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; For Sub Station Alpha info and downloads, ; go to http://www.eswat.demon.co.uk/ ; or email kotus@eswat.demon.co.uk ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; http://www.anime-fansubs.org ; ; For additional info and downloads go to http://gabest.org/ ; or email gabest@freemail.hu ; ; Note: This file was saved by Subresync. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 384 PlayResY: 288 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24,&H00ffffff,&H0000ffff,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,120,150,0,0.00,1,5,5,2,20,70,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:14.30,Default,,0000,0000,0000,,في مكان ما على قوس قزح Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:20.37,Default,,0000,0000,0000,,صعودا الى الاعلى. Dialogue: 0,0:00:20.38,0:00:23.96,Default,,0000,0000,0000,,هناك أرض Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:26.70,Default,,0000,0000,0000,,؟ سمعت عنها، مرةً؟ Dialogue: 0,0:00:26.70,0:00:32.14,Default,,0000,0000,0000,,؟ في التهويدة. ؟ Dialogue: 0,0:00:34.24,0:00:37.04,Default,,0000,0000,0000,,؟ في مكان ما. . . ؟ Dialogue: 0,0:00:39.73,0:00:42.73,Default,,0000,0000,0000,,يا.\Nنعم، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:00:43.53,0:00:46.16,Default,,0000,0000,0000,,نعم شكرا.\Nهذه كلّ ما نحتاجةُ. Dialogue: 0,0:00:46.16,0:00:47.76,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لقد اعجبني.\Nفي السّاعة الثّامنة. Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:57.20,Default,,0000,0000,0000,,آيفي لين؟ Dialogue: 0,0:01:00.73,0:01:02.33,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا! Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:10.90,Default,,0000,0000,0000,,اذن، تريدون أغنية الشعبية،\Nأو السريعه أولا؟ Dialogue: 0,0:01:14.43,0:01:16.22,Default,,0000,0000,0000,,أبقوني إنتظر\Nما يقارب السّاعة، Dialogue: 0,0:01:16.22,0:01:18.81,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك المخرج استلم a\Nإتّصال في منتصف إختباري. Dialogue: 0,0:01:18.82,0:01:20.62,Default,,0000,0000,0000,,لا.\Nلم ينجح ألامر Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:23.42,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا كلّ البريد؟\Nلقد غبت اسبوع. Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:24.82,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا كلّ البريد الذي استلمته؟ Dialogue: 0,0:01:24.82,0:01:27.17,Default,,0000,0000,0000,,أوه، أخذت بريد الدعايات و\Nوضعت المجلات هناك. Dialogue: 0,0:01:27.17,0:01:28.88,Default,,0000,0000,0000,,- اذن هذا هوه البريد الحقيقي؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:31.53,Default,,0000,0000,0000,,ذلك لطيف جدا، أخذ الزبالة\Nوليس البريد الحقيقي. Dialogue: 0,0:01:31.53,0:01:33.95,Default,,0000,0000,0000,,أين أخفيت الشاي؟ Dialogue: 0,0:01:33.95,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,أوه، نضمته مره اخرى.\Nيوجد هنا جارورة شاي Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.35,Default,,0000,0000,0000,,وهناك أيضا معكرونة وجبن\Nوخبز لحم في الفرن. Dialogue: 0,0:01:39.35,0:01:41.14,Default,,0000,0000,0000,,المعكرونة والجبن؟ Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:44.56,Default,,0000,0000,0000,,أنت كنت في الطيران الطويل، ،\Nاعتقدت عند رجوعك للبيت لترتاح والطعام سيكون لطيفا Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:46.70,Default,,0000,0000,0000,,سأذهب لافرغ ذلك. Dialogue: 0,0:01:46.70,0:01:48.76,Default,,0000,0000,0000,,هلّ بالإمكان أن تصدق هذا؟\Nيريد يفرغ حقيبتي. Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:51.66,Default,,0000,0000,0000,,- ليس من الضروري أن تفرغ حقيبته.\N- أنا لا امانع. Dialogue: 0,0:01:52.61,0:01:55.99,Default,,0000,0000,0000,,عندي مساعد جديد، وهو\Nعمل لي معكرونة وجبن. Dialogue: 0,0:01:55.99,0:01:59.11,Default,,0000,0000,0000,,- أنا سعيد لك.\N- أنا سعيد لي أيضا. Dialogue: 0,0:01:59.12,0:02:03.50,Default,,0000,0000,0000,,- ولطيف جدا، يا إلهي!\N- أوه مستقيم، مستقيم جدا! Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:06.51,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تعرف ذلك.\Nصنع جارورة شاي. Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:11.31,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيت هذا؟\Nهم يمضون مع "سيدتي الجميلة"! Dialogue: 0,0:02:11.31,0:02:14.13,Default,,0000,0000,0000,,- ولس ديريك. . .\N- أوه، الله! Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:15.91,Default,,0000,0000,0000,,أوه تعال،انت تعرف\Nهو مخرج رائع. Dialogue: 0,0:02:15.91,0:02:20.21,Default,,0000,0000,0000,,- أوه، لا تتجرء. أعني، لا تتجرء!\N- موافقة، آسفة! Dialogue: 0,0:02:20.21,0:02:22.69,Default,,0000,0000,0000,,النقاد، وأفلام. . . Dialogue: 0,0:02:22.70,0:02:25.08,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا يوجد شخص يصنع\Nالمسرحيات الموسيقية الجديدة بعد الان؟ Dialogue: 0,0:02:25.09,0:02:29.12,Default,,0000,0000,0000,,الكتاب الجديد، أغنية جديدة. . .\Nنحن نكتب مسرحية موسيقية. Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:31.12,Default,,0000,0000,0000,,إعتقدت بأنّنا كنّا ناخذ فترة راحة. Dialogue: 0,0:02:31.12,0:02:32.56,Default,,0000,0000,0000,,نحن كذالك Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:35.53,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أقول، انت تعرف. . .\Nعموما. Dialogue: 0,0:02:35.53,0:02:38.28,Default,,0000,0000,0000,,أوه،دعني اخذ ذالك عن طريقك. Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:39.83,Default,,0000,0000,0000,,كنت تنظر الى ذالك؟ Dialogue: 0,0:02:39.83,0:02:41.83,Default,,0000,0000,0000,,نعم.\Nاتمنى انت لا تمانع. Dialogue: 0,0:02:41.83,0:02:45.23,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع هو بخير، عندما تكون مضيف\Nلشخص ما أنت مسموح للقراءة الكتب. Dialogue: 0,0:02:46.14,0:02:49.84,Default,,0000,0000,0000,,يحبّ مارلين مونرو.\Nأليس ذلك مثيرالإهتمام؟ Dialogue: 0,0:02:51.49,0:02:53.84,Default,,0000,0000,0000,,مارلين المسكينة.\Nجميلة جدا ومأساوية جدا. Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:55.49,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد هي عملت مسرحية موسيقية عظيمة. Dialogue: 0,0:02:55.49,0:02:57.44,Default,,0000,0000,0000,,جربناه،\Nو قد كان فشل كبير. Dialogue: 0,0:02:57.45,0:02:59.30,Default,,0000,0000,0000,,إضافة إلى، الكل عمل شخصيتها الآن. Dialogue: 0,0:02:59.30,0:03:01.58,Default,,0000,0000,0000,,هناك أفلام مارلين، مذكرات، Dialogue: 0,0:03:01.58,0:03:04.85,Default,,0000,0000,0000,,تعرف ماذا، هناك برنامج\NiPad الآن على. Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:07.75,Default,,0000,0000,0000,,تنفخ عليه،\Nوالتنورة ترتفع. Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:12.22,Default,,0000,0000,0000,,الا يعني ذالك ان الناس يحبوها\N؟ Dialogue: 0,0:03:12.22,0:03:14.84,Default,,0000,0000,0000,,نعم، يعني ذلك. لكن الذي لا يعنيه\Nهي عملت مسرحيات موسيقية جيدة. Dialogue: 0,0:03:14.84,0:03:17.22,Default,,0000,0000,0000,,حسنا لقد احببت الشرّير"\Nو"أولاد جيرزي". Dialogue: 0,0:03:17.22,0:03:19.32,Default,,0000,0000,0000,,من كان يعتقد\Nتلك ستكون مسرحيات موسيقية جيدة؟ Dialogue: 0,0:03:19.32,0:03:21.22,Default,,0000,0000,0000,,تزوّجت جو دي ماجيو . Dialogue: 0,0:03:21.22,0:03:23.80,Default,,0000,0000,0000,,نحن يمكن أن نعمل عدد بيسبول. Dialogue: 0,0:03:28.60,0:03:30.80,Default,,0000,0000,0000,,- أنا لم افهم.\N- نعم، أخبرتك مسبقا. Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:34.60,Default,,0000,0000,0000,,أخبرت وكيلي، انا لست مثيره بشكل كافي. Dialogue: 0,0:03:35.20,0:03:37.98,Default,,0000,0000,0000,,تعالي و اخرجي معي في مكتب رئيس البلدية،\Nأنت ستكوني مثيرة جدّا هناك. Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:40.10,Default,,0000,0000,0000,,كلّ شخص سيحدّق و\Nلن يكملوا أيّ عمل. Dialogue: 0,0:03:40.10,0:03:42.91,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنا يجب أن أكون مثيرة دائما؟\Nأتمنّى بأنّني كنت بدينة. Dialogue: 0,0:03:42.91,0:03:46.53,Default,,0000,0000,0000,,الزائد، أنا جائعة.\Nسأبدأ بألاكل أكثر. Dialogue: 0,0:03:46.53,0:03:48.23,Default,,0000,0000,0000,,جيد، هنا. Dialogue: 0,0:03:48.87,0:03:52.25,Default,,0000,0000,0000,,وزائد أنا "خفيف". لماذا يستمرون\Nبقول، يعتقدون بأنّك "خفيف Dialogue: 0,0:03:52.25,0:03:54.42,Default,,0000,0000,0000,,- ماذا يعني ذالك؟\N- بأنّك نحيل جدا. Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:56.66,Default,,0000,0000,0000,,كارين، أنت منضدتان جيدتان\Nمقدما. Dialogue: 0,0:03:56.66,0:03:58.56,Default,,0000,0000,0000,,آسف! القبلة. Dialogue: 0,0:04:03.37,0:04:04.85,Default,,0000,0000,0000,,- أنا بيت\Nيا هون Dialogue: 0,0:04:04.86,0:04:07.31,Default,,0000,0000,0000,,- كيف توم؟\N- جيد. Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:10.15,Default,,0000,0000,0000,,وظف مساعد جديد.\Nقومي جدا. Dialogue: 0,0:04:10.15,0:04:13.07,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لم يستقبل توم\Nفي المطار؟ Dialogue: 0,0:04:13.08,0:04:15.23,Default,,0000,0000,0000,,توم يحبّ أن أوصله،\Nتعرف ذلك. Dialogue: 0,0:04:15.24,0:04:17.18,Default,,0000,0000,0000,,وكالة التبني اتصلت. Dialogue: 0,0:04:17.18,0:04:19.94,Default,,0000,0000,0000,,يريدون تحديد وقت\Nلنا للإجتماع بموظف الخدمات إجتماعية. Dialogue: 0,0:04:19.94,0:04:22.75,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك سريع؟\Nفكّرت التبني يكون بطيئ. Dialogue: 0,0:04:22.75,0:04:24.15,Default,,0000,0000,0000,,هو مثل المسرح. Dialogue: 0,0:04:24.15,0:04:27.01,Default,,0000,0000,0000,,بعض الأجزاء سريعة،\Nو بالمجمل بطيئ. Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:32.48,Default,,0000,0000,0000,,لذا يتأكّد منه\Nالولد المساعد كان عنده هذه الفكرة الكبيرة. Dialogue: 0,0:04:32.48,0:04:36.23,Default,,0000,0000,0000,,يا الأسد. . . عندما أقول "مارلين"،\Nماذا تعتقد؟ Dialogue: 0,0:04:36.23,0:04:38.64,Default,,0000,0000,0000,,بالتيمور.\Nبالتيمور، ميريلند. Dialogue: 0,0:04:38.65,0:04:41.86,Default,,0000,0000,0000,,موافقة انا. . . إعتقد شخص.\Nمارلين الشخص. Dialogue: 0,0:04:41.87,0:04:43.70,Default,,0000,0000,0000,,مارلين مانسون. Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:46.82,Default,,0000,0000,0000,,الذي سيكون نقطتي. . .\Nمارلين مونرو. Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:50.12,Default,,0000,0000,0000,,- من هيه مارلين. . . ؟\N- "مارلين، المسرحية الموسيقية؟ " Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:52.52,Default,,0000,0000,0000,,أنت وتوم كانتم تستريحون\Nإعتقدت. Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:55.16,Default,,0000,0000,0000,,لا أتحدّث عنا،\Nأنا فقط أتكلّم نظريا. Dialogue: 0,0:04:55.16,0:04:59.42,Default,,0000,0000,0000,,أنت فقط قلت مارلين المسرحية الموسيقية\N"مثل مارلين، المسرحية الموسيقية." Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:03.49,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أقله مثل أيّ شئ،\Nأقول مثل انه ليست فكرة سيئة Dialogue: 0,0:05:03.49,0:05:07.04,Default,,0000,0000,0000,,إذا شخص ما كان يبحث عن الأفكار،\Nوهوه ليس انت. Dialogue: 0,0:05:07.04,0:05:10.01,Default,,0000,0000,0000,,- أوه كيف أنت ستعمله ؟\N- أوه، بكاء بصوت عالي! Dialogue: 0,0:05:10.01,0:05:14.03,Default,,0000,0000,0000,,- لا تغضب عليّ!\N- أنا لا أعرف، أنت يمكن أن تعمل مشاهد من الأفلام، Dialogue: 0,0:05:14.03,0:05:16.46,Default,,0000,0000,0000,,أنت يمكن أن تحصل على عدد مسارح كثيرة. Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:18.76,Default,,0000,0000,0000,,أنت من الممكن تحصل على ارقام بيسبول. Dialogue: 0,0:05:20.20,0:05:22.30,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الذي قاله توم. Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:23.84,Default,,0000,0000,0000,,ذلك عظيم، أمّي.\Nأنا سافعل. Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:27.25,Default,,0000,0000,0000,,حسنا\Nأعط الحبّ إلى الأبّ. Dialogue: 0,0:05:27.25,0:05:29.41,Default,,0000,0000,0000,,هم سيئتون للزيارة في عطلة نهاية الإسبوع القادمة،\Nأليس ذلك العظيم؟ Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:30.82,Default,,0000,0000,0000,,هوه كذالك.\Nأنا احبّ والديك. Dialogue: 0,0:05:30.82,0:05:32.74,Default,,0000,0000,0000,,أوه، انا أيضا.\Nانا أيضا. Dialogue: 0,0:05:32.75,0:05:36.38,Default,,0000,0000,0000,,- هل أنت قلق؟\N- انا؟ لا، لا، لا. . . Dialogue: 0,0:05:36.38,0:05:39.33,Default,,0000,0000,0000,,أوه، ثلاثة لا.\Nمستوى عالي جدا من ال لا. Dialogue: 0,0:05:39.33,0:05:42.29,Default,,0000,0000,0000,,- هيا، تعرف بأنّهم يواجهون صعوبة في نيويورك.\N- لن أراك. Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:44.94,Default,,0000,0000,0000,,ديف، آخر مرّة هم كانوا هنا،\Nبقوا يومين Dialogue: 0,0:05:44.94,0:05:47.02,Default,,0000,0000,0000,,يحاولوا إقناعي\Nللرجوع إلى آيوا. Dialogue: 0,0:05:47.02,0:05:50.25,Default,,0000,0000,0000,,- هو كان قليلا مثل تدخّل.\N- اوف. Dialogue: 0,0:05:50.25,0:05:52.65,Default,,0000,0000,0000,,انا اتطلع الى هذه Dialogue: 0,0:06:05.67,0:06:08.92,Default,,0000,0000,0000,,- ماذا أنت تعمل؟\N- أنا فقط أشاهد فلم. Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:11.88,Default,,0000,0000,0000,,لا تسهر طوال الليل. Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:13.53,Default,,0000,0000,0000,,أنا لن. Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:27.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} ماس حقيقي. {\i} Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:30.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} هم يجب أن يكونوا يساوي وزنهم\Nبال الذهب. {\i} Dialogue: 0,0:06:30.18,0:06:32.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} هل أنت دائما هذا الكريم؟ {\i} Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:43.59,Default,,0000,0000,0000,,- اهلا، كيفك أنت؟\N- اهلا. Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,آسف. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:46.70,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا، مرحبا، مرحبا! Dialogue: 0,0:06:46.70,0:06:48.15,Default,,0000,0000,0000,,- هل أنا فقط يمكن أن أكون هناك؟\N- متأكّد. Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:50.30,Default,,0000,0000,0000,,- اهلا.\N- اهلا، جيد رؤيتك. Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:51.83,Default,,0000,0000,0000,,- أنا هنا.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:06:57.22,0:06:59.77,Default,,0000,0000,0000,,- آيفي، اهلا.\N- توم. Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:01.07,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعمل هنا؟ Dialogue: 0,0:07:01.07,0:07:03.72,Default,,0000,0000,0000,,فقط عدت من لندن،\Nإفتتح منتجات الطرف الغربي. Dialogue: 0,0:07:03.73,0:07:06.24,Default,,0000,0000,0000,,- هل هم جيّدون مثلنا؟\N- بالطبع لا. Dialogue: 0,0:07:08.67,0:07:10.73,Default,,0000,0000,0000,,- اهلا، توم.\N-اهلا. . . Dialogue: 0,0:07:10.73,0:07:13.02,Default,,0000,0000,0000,,- دنيس.\N- أتذكّر. Dialogue: 0,0:07:13.02,0:07:14.93,Default,,0000,0000,0000,,لا، أنت لم. Dialogue: 0,0:07:19.04,0:07:20.65,Default,,0000,0000,0000,,هل حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:26.83,Default,,0000,0000,0000,,آيفي، توقّف.\Nهم سيغرّمونك لذلك. Dialogue: 0,0:07:27.98,0:07:29.56,Default,,0000,0000,0000,,يا. Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:32.81,Default,,0000,0000,0000,,عبرتني بهذه السرعة في الطابق السفلي،\Nأنا لم أحصل على فرصة. . . Dialogue: 0,0:07:33.40,0:07:36.30,Default,,0000,0000,0000,,- هل أنت بخير؟\N- أنا بخير. Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:40.24,Default,,0000,0000,0000,,- ماذا حدث؟\N- لا شيء، I.. . Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:42.38,Default,,0000,0000,0000,,كان عندي إختبار هذا الصباح. Dialogue: 0,0:07:42.38,0:07:44.50,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أحصل عليه. Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:47.62,Default,,0000,0000,0000,,آيفي، تريدين تركنا؟ Dialogue: 0,0:07:47.62,0:07:51.94,Default,,0000,0000,0000,,توم، تعرف بأنّني أحبّ العرض،\Nأحبّك. Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:54.22,Default,,0000,0000,0000,,التشابة، ليس كبيرا. Dialogue: 0,0:07:54.83,0:07:57.19,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أريد الإفتراق. Dialogue: 0,0:07:57.20,0:07:59.71,Default,,0000,0000,0000,,تدرّبت.\Nأنا تدرّبت. . . Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:04.20,Default,,0000,0000,0000,,لا أشتكي. Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:06.60,Default,,0000,0000,0000,,فقط حلم. Dialogue: 0,0:08:06.60,0:08:08.70,Default,,0000,0000,0000,,نعم، مثل كلّ شخص. Dialogue: 0,0:08:12.45,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,لا، بالطبع اتصل بآيفي.\Nهي ستكون عظيمة. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.06,Default,,0000,0000,0000,,أنت ستلبس ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:17.06,0:08:20.62,Default,,0000,0000,0000,,أوه، تقول ذالك توم،\Nلكن ثمّ تصبح كلّ عقيمة. Dialogue: 0,0:08:20.63,0:08:23.66,Default,,0000,0000,0000,,إذا نحن لا نقطعه الآن،\Nسيكون علي الإستماع لك تئنّ لأسابيع. Dialogue: 0,0:08:23.66,0:08:26.08,Default,,0000,0000,0000,,ثمّ يجب أن نفعلها\Nلأن أريد أن افعلها. Dialogue: 0,0:08:27.40,0:08:29.49,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن افعلها غدا. Dialogue: 0,0:08:29.49,0:08:32.17,Default,,0000,0000,0000,,أنا سأدعو آيفي.\Nمع السلامة. Dialogue: 0,0:08:33.22,0:08:37.14,Default,,0000,0000,0000,,كيف يئنّ.\Nأحبّه، لكنه، يئنّ. Dialogue: 0,0:08:37.14,0:08:39.68,Default,,0000,0000,0000,,أنت تقطع النموذج؟\Nلأي غرض؟ Dialogue: 0,0:08:39.68,0:08:42.97,Default,,0000,0000,0000,,للشيء الذي يخص مارلين Dialogue: 0,0:08:42.97,0:08:44.39,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:46.97,Default,,0000,0000,0000,,- كتبنا أغنية واحدة، فقط إلى. . .\N- فقط إلى ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:46.97,0:08:49.60,Default,,0000,0000,0000,,- توم أراد. . .\N- نحن في منتصف تبني. Dialogue: 0,0:08:49.60,0:08:51.16,Default,,0000,0000,0000,,الزيارة من موظف الخدمات إجتماعية، Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:53.89,Default,,0000,0000,0000,,المقابلات في الوكالات،\Nعمليات المراقبة الإجرامية؟ Dialogue: 0,0:08:53.89,0:08:57.83,Default,,0000,0000,0000,,- كيف كتب أغنية واحدة. . .\N- قلت، بأنّك Dialogue: 0,0:08:57.83,0:09:00.53,Default,,0000,0000,0000,,يستغرق السنة الكاملة من التفرغ،\Nلكي يمكن أن نعمل هذا. Dialogue: 0,0:09:01.19,0:09:04.08,Default,,0000,0000,0000,,- أنت تزيد من الاقتطاع .\N- لا ازيد من الاقتطاع. Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:07.17,Default,,0000,0000,0000,,عندما تكون في الإنتاج،\Nأنت لا تكون أبدا هنا، أنت في الخارج طوال اللّيل Dialogue: 0,0:09:07.17,0:09:10.48,Default,,0000,0000,0000,,ليو وأنا تمر الأيام،\Nبدون رؤيتك. الأيام! Dialogue: 0,0:09:10.48,0:09:13.12,Default,,0000,0000,0000,,هو ليس مسرحية موسيقية،\Nهي أغنية واحدة. Dialogue: 0,0:09:13.12,0:09:15.52,Default,,0000,0000,0000,,ثمّ لماذا لا يستطيع توم يفعلها هو\Nمع شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:09:20.51,0:09:22.82,Default,,0000,0000,0000,,تعرف ما قالت\Nفي مقابلتها الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:09:24.03,0:09:27.45,Default,,0000,0000,0000,,قالت،\N' رجاء لا تجعل منيّ نكتة. ' Dialogue: 0,0:09:28.15,0:09:30.66,Default,,0000,0000,0000,,الطريق عاملوها. Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:33.16,Default,,0000,0000,0000,,وذلك ليس حتى هو. Dialogue: 0,0:09:33.16,0:09:36.13,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك فقط،\Nكان هناك شيء حولها. Dialogue: 0,0:09:36.94,0:09:39.94,Default,,0000,0000,0000,,كم أرادت محبّة،\Nوتكون محبوبة Dialogue: 0,0:09:39.94,0:09:42.40,Default,,0000,0000,0000,,أنّها تتوهّج معها. Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:44.57,Default,,0000,0000,0000,,يذكّرني بقدّيس. Dialogue: 0,0:09:47.04,0:09:49.56,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أريد أي شخص آخر يفعلها. Dialogue: 0,0:09:51.79,0:09:54.51,Default,,0000,0000,0000,,أكره المسرح، أنا حقا اكره. Dialogue: 0,0:09:55.91,0:09:58.57,Default,,0000,0000,0000,,ليو، ماذا أنت تعمل في البيت؟\Nانه الثّلاثاء، عندك فرقة جاز. Dialogue: 0,0:09:58.58,0:10:00.40,Default,,0000,0000,0000,,إنّ موظف الخدمات إجتماعية ات! Dialogue: 0,0:10:00.40,0:10:02.73,Default,,0000,0000,0000,,اتى للبيت مبكرا لذا\Nهو يمكن أن يقابلها، Dialogue: 0,0:10:02.73,0:10:05.74,Default,,0000,0000,0000,,لذا نحن، يمكن أن نقنعها\Nبأنّنا عائلة جيدة. Dialogue: 0,0:10:05.74,0:10:07.97,Default,,0000,0000,0000,,هم لا يتركون فقط\Nأي شخص يتبنّى. Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:09.44,Default,,0000,0000,0000,,ذلك كان أنا كنت أحاول إخبارك. Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:11.81,Default,,0000,0000,0000,,إعتقدت لربّما،\Nأنت تريد تغيير ملابسك، Dialogue: 0,0:10:11.81,0:10:14.81,Default,,0000,0000,0000,,لكي أنت يمكن أن تبدو لطيف،\Nلموظف الخدمات إجتماعية. Dialogue: 0,0:10:15.93,0:10:18.24,Default,,0000,0000,0000,,وهناك هي.\Nتلك ستكون هيه. Dialogue: 0,0:10:18.24,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,- هناك هي.\N- نعم. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.11,Default,,0000,0000,0000,,هي ستحبّنا،\Nمهما ألبس. Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:25.19,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أريد هذا الطفل الرضيع. Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:28.05,Default,,0000,0000,0000,,أحبّ كلاكما. Dialogue: 0,0:10:28.05,0:10:32.65,Default,,0000,0000,0000,,نحن عائلة رائعة،\Nوكل شيء سيكون بخير. Dialogue: 0,0:10:32.65,0:10:35.87,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لكن الا يجب على شخص ما\Nان يفتح الباب؟ Dialogue: 0,0:10:40.12,0:10:41.63,Default,,0000,0000,0000,,- مرحبا.\N- مرحبا. تعال للداخل. Dialogue: 0,0:10:41.63,0:10:43.46,Default,,0000,0000,0000,,كيف أنت؟\Nشكرا لكم. Dialogue: 0,0:10:43.46,0:10:46.82,Default,,0000,0000,0000,,- مرحبا، مسرور جدا لرؤيتك، السّيدة. .\N- السّيدة والترز. Dialogue: 0,0:10:46.82,0:10:49.95,Default,,0000,0000,0000,,- أوه، ريني.\N- آسف جدا أنا قليلا متاخرة اليوم، Dialogue: 0,0:10:49.95,0:10:52.22,Default,,0000,0000,0000,,- أنا فقط سأركض طابق علوي للتغيير.\N- أوه لا، أنه بخير، Dialogue: 0,0:10:52.22,0:10:55.42,Default,,0000,0000,0000,,أعرف كم مشغول أنت يجب أن تكون.\Nرأيت مسرحيّتك الشهر الماضي، Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:57.80,Default,,0000,0000,0000,,في برودواي.\Nأحببته. Dialogue: 0,0:10:59.44,0:11:02.68,Default,,0000,0000,0000,,- هلّ بالإمكان أن أحصل عليك بعض الشاي؟\Nنعم، أحبّ الشاي. Dialogue: 0,0:11:02.68,0:11:04.55,Default,,0000,0000,0000,,متأكّد. Dialogue: 0,0:11:06.07,0:11:07.94,Default,,0000,0000,0000,,من هذا الطريق. Dialogue: 0,0:11:10.82,0:11:14.21,Default,,0000,0000,0000,,؟ كما كتب الرجل الحكيم مرّة،؟ Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:19.99,Default,,0000,0000,0000,,؟ أبدا لا يتخلّى عن القلب. ؟ Dialogue: 0,0:11:19.99,0:11:24.65,Default,,0000,0000,0000,,؟ حسنا من السّهل رؤية،\Nهو كان يكتب لي،؟ Dialogue: 0,0:11:24.65,0:11:28.97,Default,,0000,0000,0000,,؟ أنا فقط أتمنّى بأنّني يمكن أن ألعب ذلك الدور. ؟ Dialogue: 0,0:11:28.97,0:11:31.47,Default,,0000,0000,0000,,أوه، أنا آسف أنا متاخر. Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:34.58,Default,,0000,0000,0000,,نحن كان يجب أن نأخذ شهادات ميلادنا المصدقة\Nلهذا التبني، Dialogue: 0,0:11:34.59,0:11:38.05,Default,,0000,0000,0000,,وأنا لا أستطيع أن أخبرهم لإستعجاله، لأنني لا\Nأرد دخول المعركة الأخرى مع زوجي Dialogue: 0,0:11:38.05,0:11:40.41,Default,,0000,0000,0000,,حول مارلين، المسرحية الموسيقية\Nمنذ لست مفترض لكي أعمل مارلين المسرحية الموسيقية. Dialogue: 0,0:11:40.42,0:11:41.85,Default,,0000,0000,0000,,إستمرّ.\Nيبدو مدهشا. Dialogue: 0,0:11:41.85,0:11:45.69,Default,,0000,0000,0000,,- حسنا، آيفي يمزج عبقريا.\N- من السّهل جعلك رجال يبدون جيدين. Dialogue: 0,0:11:45.69,0:11:47.62,Default,,0000,0000,0000,,نعم، من السّهل جعلنا\Nابدو سيئا أيضا. Dialogue: 0,0:11:49.70,0:11:53.81,Default,,0000,0000,0000,,أليس. هلّ بالإمكان أن أنت رجاء إحصل عليني بعض الشاي؟ Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:55.77,Default,,0000,0000,0000,,متأكّد. Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:01.72,Default,,0000,0000,0000,,أوه، أنت سعيد. Dialogue: 0,0:12:01.72,0:12:05.06,Default,,0000,0000,0000,,أنا مسرور نحن نعمل هذا،\Nأنا حقا سعيد. Dialogue: 0,0:12:05.86,0:12:08.95,Default,,0000,0000,0000,,لقد حصلت لها في بي مسطح،\Nأريد إبقائه في مفتاح مارلين. Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:11.11,Default,,0000,0000,0000,,نحن ما كنّا متأكّدين كم\Nالحزّام الذي أردت. Dialogue: 0,0:12:11.11,0:12:16.26,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، هناك من الضروري أن يكون بعض الحجم\Nمنذ البداية Dialogue: 0,0:12:16.26,0:12:18.52,Default,,0000,0000,0000,,لكنّه ليس من واجبه أن يكون حزام كامل.\Nهو يمكن أن يكون مزيج. Dialogue: 0,0:12:18.53,0:12:19.29,Default,,0000,0000,0000,,الموافقة. Dialogue: 0,0:12:21.45,0:12:24.15,Default,,0000,0000,0000,,- أنت موافقة؟\N- متأكّد، لماذا لا أكون؟ Dialogue: 0,0:12:24.15,0:12:26.03,Default,,0000,0000,0000,,أنت جالس باستقامه جدا. Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:28.93,Default,,0000,0000,0000,,الموقف مهم\Nإلي أبّي. Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:31.06,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، هو صحيح.\Nيبدو بشكل مدهش عندما أنت تعمل ذلك. Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:33.69,Default,,0000,0000,0000,,- اقطع و وركض.\N- اميأمّ! Dialogue: 0,0:12:33.69,0:12:35.27,Default,,0000,0000,0000,,- عزيزي!\N- مرحبا! Dialogue: 0,0:12:37.27,0:12:40.04,Default,,0000,0000,0000,,- أبّي!\N- مرحبا، عسل. جيد جدا برؤيتك. Dialogue: 0,0:12:41.77,0:12:44.19,Default,,0000,0000,0000,,ديف، أنت حقا الوسيم Dialogue: 0,0:12:44.19,0:12:45.98,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لم تستطيع أن تجعلها\Nتتزوجك؟ Dialogue: 0,0:12:45.98,0:12:49.02,Default,,0000,0000,0000,,- انا اعمل على ذالك\N- حسنا، كلاكما توقّفوا الآن، شكرا لكم. Dialogue: 0,0:12:49.03,0:12:50.83,Default,,0000,0000,0000,,لذا، ديف. . . Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:53.78,Default,,0000,0000,0000,,كيف تسير الأمور لك،\Nأسفل في مكتب رئيس البلدية؟ Dialogue: 0,0:12:53.78,0:12:56.06,Default,,0000,0000,0000,,الميزانيات الجيّدة ما زالت شديدة. Dialogue: 0,0:12:56.06,0:12:57.66,Default,,0000,0000,0000,,goverment البلدي. Dialogue: 0,0:12:57.66,0:12:59.63,Default,,0000,0000,0000,,شغل الناكر للجميل. Dialogue: 0,0:12:59.63,0:13:01.16,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا.\Nأنا لم أقصد إشارة ضمنا إلى أنّ. Dialogue: 0,0:13:01.16,0:13:03.59,Default,,0000,0000,0000,,سكّان نيويورك عاطفيون جدا\Nحول هذه المدينة. Dialogue: 0,0:13:03.59,0:13:06.61,Default,,0000,0000,0000,,- هو إلهام بالأحرى جدا.\N- لا تجعلة يبدأ، انه يحب ما يفعلة هناك. Dialogue: 0,0:13:06.62,0:13:08.41,Default,,0000,0000,0000,,نيويورك مثل أرض الوعد\Nإليه. Dialogue: 0,0:13:08.41,0:13:09.91,Default,,0000,0000,0000,,نعم، وإليك أيضا؟ Dialogue: 0,0:13:11.38,0:13:13.23,Default,,0000,0000,0000,,أوه يا رحيم! Dialogue: 0,0:13:13.23,0:13:15.58,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:13:15.59,0:13:18.07,Default,,0000,0000,0000,,وسط الغرب، الأسعار مختلفة، Dialogue: 0,0:13:18.07,0:13:20.06,Default,,0000,0000,0000,,لكن أنا متأكّد الغذاء هنا\Nلذيذ. Dialogue: 0,0:13:20.06,0:13:21.53,Default,,0000,0000,0000,,آخذك، أمّي. Dialogue: 0,0:13:21.53,0:13:24.73,Default,,0000,0000,0000,,- ذلك ليس ضروري.\N- أعرف بأنّه ليس ضروري، لكنّي أريد ذالك. Dialogue: 0,0:13:24.73,0:13:29.27,Default,,0000,0000,0000,,كارين، نعرف ما نوع مال تجنية.\Nأنت نادلة. Dialogue: 0,0:13:29.27,0:13:32.46,Default,,0000,0000,0000,,- أنا سأدفع ثمن عشاء.\N- هي ممثلة، ليس نادلة. Dialogue: 0,0:13:32.46,0:13:34.42,Default,,0000,0000,0000,,أنت ليس من الضروري أن تخبرني ذلك. Dialogue: 0,0:13:34.43,0:13:37.43,Default,,0000,0000,0000,,هي عملت "صوت الموسيقى"\Nفي المدرسة العليا Dialogue: 0,0:13:37.43,0:13:40.03,Default,,0000,0000,0000,,تحدّث كلّ شخص عنه\Nلأسابيع! Dialogue: 0,0:13:40.03,0:13:41.54,Default,,0000,0000,0000,,صوت ماذا Dialogue: 0,0:13:41.55,0:13:44.66,Default,,0000,0000,0000,,من يعرف ذلك الرجل. . .\Nإحمل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:44.66,0:13:46.98,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، لن تسحبني\Nإلى هذا ثانية، أبّي Dialogue: 0,0:13:46.98,0:13:49.60,Default,,0000,0000,0000,,لا , حلوتي، نحن لا ندخل أيّ شئ.\Nنحن فقط سعداء جدا لرؤيتك. Dialogue: 0,0:13:49.60,0:13:51.47,Default,,0000,0000,0000,,- أنا سعيد لرؤيتك أيضا.\N- يقلق. Dialogue: 0,0:13:51.47,0:13:53.20,Default,,0000,0000,0000,,- أمّي. . .\N- هو تنافسي جدا Dialogue: 0,0:13:53.20,0:13:56.06,Default,,0000,0000,0000,,وكلّ ذلك الرفض. . .\Nلذا نقلق، بالطبع نقلق. Dialogue: 0,0:13:56.96,0:13:59.02,Default,,0000,0000,0000,,حسنا أحيانا،\Nالأحلام صعبة. Dialogue: 0,0:14:00.16,0:14:06.16,Default,,0000,0000,0000,,وأحيانا , حلوتي، أحلام\Nفقط لا تختلط بالحقيقة. Dialogue: 0,0:14:08.57,0:14:10.73,Default,,0000,0000,0000,,لهذا هو إستثنائي جدا\Nعندما شخص ما مثل كارين Dialogue: 0,0:14:10.73,0:14:12.35,Default,,0000,0000,0000,,تتبع قلبها. Dialogue: 0,0:14:12.35,0:14:15.73,Default,,0000,0000,0000,,عندها كثيرا من الشجاعة.\Nأعتقد انها نجمه. Dialogue: 0,0:14:20.13,0:14:21.66,Default,,0000,0000,0000,,تزوّجيه. Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:26.15,Default,,0000,0000,0000,,؟ كما كتب الرجل الحكيم مرّة،؟ Dialogue: 0,0:14:26.18,0:14:29.90,Default,,0000,0000,0000,,؟ أبدا لا تعطي كلّ، القلب. ؟ Dialogue: 0,0:14:31.40,0:14:36.45,Default,,0000,0000,0000,,؟ حسنا، من السّهل الرؤية. هو كان يكتب لي،؟ Dialogue: 0,0:14:36.49,0:14:40.95,Default,,0000,0000,0000,,؟ أنا فقط أمنية، أنا يمكن أن ألعب ذلك الدور. ؟ Dialogue: 0,0:14:40.99,0:14:44.12,Default,,0000,0000,0000,,؟ للرجل الذي أنا اعرف؟ Dialogue: 0,0:14:44.15,0:14:50.10,Default,,0000,0000,0000,,؟ الذي نعرضه بشكل واضح،\Nهم يقرأونه منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:14:51.16,0:14:54.32,Default,,0000,0000,0000,,؟ بسبب عندما يتعلق الأمر بي،\Nحسنا؟ Dialogue: 0,0:14:54.35,0:14:57.72,Default,,0000,0000,0000,,؟ القبل تجيء حرّة؟ Dialogue: 0,0:14:57.75,0:15:03.70,Default,,0000,0000,0000,,؟ لكنّهم أبدا لا يعطون كلّ، القلب. ؟ Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:16.94,Default,,0000,0000,0000,,أرسلت تسجيل خاصّ\Nجلسة على الإنترنت. Dialogue: 0,0:15:16.95,0:15:19.05,Default,,0000,0000,0000,,- أنا لم.\N- أهناك طريقة واحده كي احصل عليها ! Dialogue: 0,0:15:19.05,0:15:21.41,Default,,0000,0000,0000,,هذه كارثة\Nمايكل ريديل سيحطّمنا. Dialogue: 0,0:15:21.44,0:15:23.15,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ هل يكرهك؟\Nمن هو؟ Dialogue: 0,0:15:23.19,0:15:25.87,Default,,0000,0000,0000,,هو نازي صغير نابليوني\Nالذي يعمل للبريد. Dialogue: 0,0:15:25.87,0:15:27.27,Default,,0000,0000,0000,,- أنت مطرود!\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:27.28,0:15:29.37,Default,,0000,0000,0000,,- هل هو مطرود؟\N- نعم، هو مطرود. أنت مطرود! Dialogue: 0,0:15:29.37,0:15:32.53,Default,,0000,0000,0000,,أنا كل ما فعلته هو! أنا فقط،\Nأرسلته بالبريد الإلكتروني إلى أمّي. Dialogue: 0,0:15:39.23,0:15:40.58,Default,,0000,0000,0000,,واو، هو في كل مكان. Dialogue: 0,0:15:42.29,0:15:44.39,Default,,0000,0000,0000,,أكره كلّ شخص الذي يكتب\Nالمسرح مدونة. Dialogue: 0,0:15:44.42,0:15:46.72,Default,,0000,0000,0000,,- موافقة، البعض من أنّه. . .\N- أنا لا أريد المعرفة! Dialogue: 0,0:15:49.27,0:15:50.80,Default,,0000,0000,0000,,اللهي، هذا مزعج! Dialogue: 0,0:15:50.83,0:15:52.86,Default,,0000,0000,0000,,يخرج بشكل سريع. Dialogue: 0,0:15:52.89,0:15:57.35,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك كلّ شخص فقط يسرع إلى الحكم،\Nقبل حتى ان نحصل على اول مسودة. Dialogue: 0,0:15:58.13,0:15:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Riedel. Dialogue: 0,0:16:00.85,0:16:04.24,Default,,0000,0000,0000,,بدأ ريدل بمطاردة رجل العنكبوت\Nقبل أن يبدأوا بالإستعراض حتى. Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:06.10,Default,,0000,0000,0000,,هو كان يهاجم كلّ شخص. Dialogue: 0,0:16:06.10,0:16:08.38,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن بدأوا حتى\Nاعاقة الناس. Dialogue: 0,0:16:09.86,0:16:13.69,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أعرف، أعرف. أنت لا تريدني\Nافعلها. احسنا، أنت محقة. Dialogue: 0,0:16:13.73,0:16:17.02,Default,,0000,0000,0000,,- هو فقط يكمل مضيعة للوقت.\N- ريدل يلتقطه. Dialogue: 0,0:16:17.06,0:16:19.77,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع هو يفعل!\Nمخيف قليلا. Dialogue: 0,0:16:19.81,0:16:24.09,Default,,0000,0000,0000,,توم دعاه نازي نابليوني.\Nهو محق جدا. Dialogue: 0,0:16:27.60,0:16:29.44,Default,,0000,0000,0000,,النازي النابليوني.\Nانه جيد. Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:32.57,Default,,0000,0000,0000,,لا، أنا كنت فقط , اوه,\Nيحبّ ريدل مارلين. Dialogue: 0,0:16:32.61,0:16:36.41,Default,,0000,0000,0000,,هو نصير ضخم لك وتوم\Nيفكّر الجنة على الأرض Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:40.56,Default,,0000,0000,0000,,أفضل مسرحية موسيقية في برودواي،\Nبالرغم من عنوانه القبيح. Dialogue: 0,0:16:40.59,0:16:43.38,Default,,0000,0000,0000,,يفكّر العدد على الإنترنت يحطّم. Dialogue: 0,0:16:50.73,0:16:53.14,Default,,0000,0000,0000,,تعرف، هو أذكى كثير من\Nالناس يعطونه الفضل. Dialogue: 0,0:16:53.18,0:16:57.86,Default,,0000,0000,0000,,كلّ شخص يصبح غاضبا جدا عليه،\Nلكنّه يخبر الحقيقة. Dialogue: 0,0:17:03.91,0:17:06.68,Default,,0000,0000,0000,,؟ للرجل الذي أنا اعرفة؟ Dialogue: 0,0:17:07.10,0:17:12.77,Default,,0000,0000,0000,,؟ كان سيرى بشكل واضح، هم كانوا\Nيقرئوه منذ البداية. ؟ Dialogue: 0,0:17:13.63,0:17:16.93,Default,,0000,0000,0000,,؟ بسبب عندما يتعلق الأمر بي،؟ Dialogue: 0,0:17:16.97,0:17:20.74,Default,,0000,0000,0000,,؟ حسنا، القبل تجيء حرّة؟ Dialogue: 0,0:17:20.78,0:17:26.32,Default,,0000,0000,0000,,؟ لكنّهم أبدا لا يعطون كلّ القلب. ؟ Dialogue: 0,0:17:33.46,0:17:36.13,Default,,0000,0000,0000,,هذه الإتفاقية المراجعة نكتة. Dialogue: 0,0:17:38.62,0:17:40.24,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أرى أي شخص ضحك. Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:43.80,Default,,0000,0000,0000,,- رجاء، هلّ بالإمكان أن نحن رجاء فقط تؤاولون أن تعبروا هذا؟\N- أحاول أن أعبر هذا. Dialogue: 0,0:17:43.84,0:17:47.80,Default,,0000,0000,0000,,- لكن إذا أنت ستصبح حقود حوله. . .\N- حقود؟ Dialogue: 0,0:17:47.84,0:17:50.02,Default,,0000,0000,0000,,غير واقعي، ثمّ. Dialogue: 0,0:17:51.77,0:17:53.93,Default,,0000,0000,0000,,جئت إلى هذا الزواج\Nبلا شيء. Dialogue: 0,0:17:53.93,0:17:55.60,Default,,0000,0000,0000,,ماعدا حبّ. Dialogue: 0,0:17:58.15,0:18:01.34,Default,,0000,0000,0000,,عرض الحبّ في إجراء طلاق\Nطفولي. Dialogue: 0,0:18:01.34,0:18:05.39,Default,,0000,0000,0000,,شدّ كلّ شقراء التي تفتح ساقها\Nلك طفولي أيضا. Dialogue: 0,0:18:07.40,0:18:09.96,Default,,0000,0000,0000,,انا اعتقد ان عمل كلا منا\Nالأطفال. Dialogue: 0,0:18:09.96,0:18:11.26,Default,,0000,0000,0000,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:18:11.26,0:18:13.07,Default,,0000,0000,0000,,مالم أن نتوصّل إلى اتفاق\Nعلى هذا. Dialogue: 0,0:18:13.08,0:18:16.08,Default,,0000,0000,0000,,كلّ الأصول، مع\Nالشركة Dialogue: 0,0:18:16.08,0:18:18.11,Default,,0000,0000,0000,,إدخل مباشرة فورا. Dialogue: 0,0:18:19.36,0:18:23.66,Default,,0000,0000,0000,,أنا أعمل على "سيدتي الجميلة"\Nلثلاث سنوات! Dialogue: 0,0:18:23.66,0:18:25.81,Default,,0000,0000,0000,,تريد حقا أن تضع\Nرصاصة في ذالك؟ Dialogue: 0,0:18:25.81,0:18:29.56,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس من واجبه أن يحطّم كلّ شيء.\Nهيا، جيري. Dialogue: 0,0:18:29.56,0:18:32.12,Default,,0000,0000,0000,,كان عندنا الكثير من سنوات جيدة سوية. Dialogue: 0,0:18:38.33,0:18:40.75,Default,,0000,0000,0000,,هذه نسختك من الإستجداء،\Nآيلين؟ Dialogue: 0,0:18:42.72,0:18:44.06,Default,,0000,0000,0000,,حسنا. Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:46.51,Default,,0000,0000,0000,,كلّ شيء يدخل للاسؤ. Dialogue: 0,0:18:48.21,0:18:49.95,Default,,0000,0000,0000,,أنا سأراك في المحكمة. Dialogue: 0,0:19:04.51,0:19:06.21,Default,,0000,0000,0000,,جلبت اقواس. Dialogue: 0,0:19:10.80,0:19:13.53,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أريدك ان تعرف\Nكم انا آسف . Dialogue: 0,0:19:14.45,0:19:16.52,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أعرف\Nما كنت أعمل كنت. . . Dialogue: 0,0:19:17.34,0:19:20.90,Default,,0000,0000,0000,,لا.\Nأنا آسف. Dialogue: 0,0:19:20.90,0:19:22.86,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم اعرف بأنّه كان خاطئ. Dialogue: 0,0:19:23.99,0:19:26.84,Default,,0000,0000,0000,,- أخذت الفيديو، سرقته.\N- ذلك بالضبط ما أنت عملت. Dialogue: 0,0:19:28.58,0:19:31.94,Default,,0000,0000,0000,,أنا كنت فقط متحمّس جدا لكي أكون هنا،\Nلكي اكون جزء من هذا. Dialogue: 0,0:19:31.94,0:19:34.35,Default,,0000,0000,0000,,حتى في مثل هذا الطريقه الغريبة. Dialogue: 0,0:19:34.35,0:19:37.19,Default,,0000,0000,0000,,ليس ذلك مساعد لكم رجال الغريبون.\Nبعيدا منه. Dialogue: 0,0:19:38.69,0:19:39.64,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط. . . Dialogue: 0,0:19:41.17,0:19:44.87,Default,,0000,0000,0000,,في المدرسة العليا، أشغّل الدعائم ل\Nثلاثة و مباراة. Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:46.55,Default,,0000,0000,0000,,تلك كانت ضربتنا الأولى. Dialogue: 0,0:19:46.55,0:19:48.78,Default,,0000,0000,0000,,ما كان في الحقيقة ضربة. Dialogue: 0,0:19:48.78,0:19:52.15,Default,,0000,0000,0000,,كان عنده اداء ركضة محترمة.\N82 . Dialogue: 0,0:19:52.16,0:19:54.82,Default,,0000,0000,0000,,شعرت بالسعادة. Dialogue: 0,0:19:55.48,0:19:58.20,Default,,0000,0000,0000,,حتى فقط أن تكون الكواليس Dialogue: 0,0:19:58.20,0:20:04.01,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا اعرف،\Nشعرت، بكلّ. Dialogue: 0,0:20:09.37,0:20:13.11,Default,,0000,0000,0000,,تعرف بأنّنا كنّا\Nنعمل على مارلين. Dialogue: 0,0:20:13.11,0:20:15.56,Default,,0000,0000,0000,,- عندك؟\N- توم! Dialogue: 0,0:20:15.56,0:20:18.88,Default,,0000,0000,0000,,انه قاسي.\Nلكن سيكون أمرا عظيما إمتلاك مساهمتك. Dialogue: 0,0:20:18.88,0:20:21.61,Default,,0000,0000,0000,,مع ذلك، هو كان\Nفكرتك. Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:22.99,Default,,0000,0000,0000,,توم! Dialogue: 0,0:20:26.99,0:20:28.93,Default,,0000,0000,0000,,عندنا خلاصة. Dialogue: 0,0:20:28.93,0:20:34.46,Default,,0000,0000,0000,,- و. . . ثلاث أغاني.\N- نحن نعمل؟ Dialogue: 0,0:20:37.91,0:20:39.26,Default,,0000,0000,0000,,هل تلك رقم البيسبول ّ؟ Dialogue: 0,0:20:39.26,0:20:42.48,Default,,0000,0000,0000,,؟ إجعل كلّ الرجال يحبّون اللعب؟ Dialogue: 0,0:20:42.48,0:20:46.86,Default,,0000,0000,0000,,؟ في التسلية الوطنية. ؟ Dialogue: 0,0:20:47.56,0:20:49.33,Default,,0000,0000,0000,,أعطني تلفونك الخلوي. Dialogue: 0,0:20:53.70,0:20:55.82,Default,,0000,0000,0000,,آيلين، نحن فقط بدأنا بالعمل على هذه. Dialogue: 0,0:20:55.82,0:20:57.12,Default,,0000,0000,0000,,حسنا لهذا دعوت. Dialogue: 0,0:20:57.12,0:20:59.68,Default,,0000,0000,0000,,أريد هذا المشروع عندما كلّ شخص\Nما زال يعتقد بأنّه مبكّر جدا. Dialogue: 0,0:20:59.68,0:21:01.12,Default,,0000,0000,0000,,من تريد تخرجة؟ Dialogue: 0,0:21:02.33,0:21:04.53,Default,,0000,0000,0000,,نحن ما زلنا نعمل على الأغاني Dialogue: 0,0:21:04.53,0:21:06.39,Default,,0000,0000,0000,,والكتاب في جميع أنحاء\Nالمكان. Dialogue: 0,0:21:06.39,0:21:09.40,Default,,0000,0000,0000,,- لأن والس ديريك متوفرة.\N- عظيم! Dialogue: 0,0:21:09.40,0:21:11.44,Default,,0000,0000,0000,,أو أنا يمكن أن فقط أحفر\Nعيوني الى الخارج. Dialogue: 0,0:21:11.44,0:21:16.74,Default,,0000,0000,0000,,تعرف، توم عمل معه قبل فترة،\Nولم تكن تجربة عظيمة. Dialogue: 0,0:21:16.74,0:21:19.18,Default,,0000,0000,0000,,نحن كنا صعاب جدا على بعضنا البعض\Nفي هذا العمل. Dialogue: 0,0:21:19.18,0:21:22.27,Default,,0000,0000,0000,,لكن اتركني أخبرك،\Nهو ملين إلى حدّ كبير. Dialogue: 0,0:21:22.27,0:21:24.99,Default,,0000,0000,0000,,أوه، هو يجب أن كان عنده\Nيكمل تغيير شخصية Dialogue: 0,0:21:24.99,0:21:28.17,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى تغيير جنس،\Nأنا لم أعتبره حتى. Dialogue: 0,0:21:28.17,0:21:30.49,Default,,0000,0000,0000,,- حسنا. . .\N- لا حسنا. Dialogue: 0,0:21:30.49,0:21:33.99,Default,,0000,0000,0000,,- أوه لا حتى 'حسنا'! حسنا الذي؟\N- حسنا هو موهوب جدا، توم. Dialogue: 0,0:21:33.99,0:21:35.79,Default,,0000,0000,0000,,تعرف الكثير من الناس موهوبون. Dialogue: 0,0:21:35.79,0:21:38.38,Default,,0000,0000,0000,,نحن في صناعة التي\Nقليلة المواهب. Dialogue: 0,0:21:38.38,0:21:40.75,Default,,0000,0000,0000,,وهيه كثيرة جدا على ان تطلب اللطف فيها ايضا؟ Dialogue: 0,0:21:40.75,0:21:44.32,Default,,0000,0000,0000,,أنا شخص مجنون لأنني ما زلت\Nاتوقّع الناس أنهم إن لم يكنوا رائعون Dialogue: 0,0:21:44.32,0:21:46.93,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل متمدن في هذا\Nالعمل الفظيع؟ Dialogue: 0,0:21:46.93,0:21:49.48,Default,,0000,0000,0000,,دع فقط له نلقي نظرة\Nفي المادّة. Dialogue: 0,0:21:49.48,0:21:52.55,Default,,0000,0000,0000,,شاهد إذا يثير أيّ شئ، إذا فعل\Nهو سيرينا رقم واحد. Dialogue: 0,0:21:52.55,0:21:54.03,Default,,0000,0000,0000,,لذا هو هل يختبر؟ Dialogue: 0,0:21:54.03,0:21:56.23,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أريده أن يختبر. Dialogue: 0,0:21:56.23,0:21:59.24,Default,,0000,0000,0000,,لذا أنت لا تعتقد بأنّه سيكون مرح\Nلمراقبة كرول ديريك؟ Dialogue: 0,0:21:59.24,0:22:01.60,Default,,0000,0000,0000,,نعم في الحقيقة، الذي قد\Nيكون مرحا. Dialogue: 0,0:22:01.60,0:22:03.18,Default,,0000,0000,0000,,أنا سأتصل به. Dialogue: 0,0:22:03.18,0:22:05.00,Default,,0000,0000,0000,,لا، آيلين، انتظري. Dialogue: 0,0:22:05.00,0:22:07.62,Default,,0000,0000,0000,,انظري، لقد تاثرنا حقا. Dialogue: 0,0:22:07.62,0:22:10.64,Default,,0000,0000,0000,,هو مشجّع جدا أن يكون عنده\Nشخص ما يردّ Dialogue: 0,0:22:10.64,0:22:13.88,Default,,0000,0000,0000,,إلى ما نحن كنّا نعمل في مثل هذا\Nالطريق الإيجابي، Dialogue: 0,0:22:13.88,0:22:16.04,Default,,0000,0000,0000,,لكن الست أنت. . . Dialogue: 0,0:22:17.42,0:22:19.52,Default,,0000,0000,0000,,الكلمة المنشرة في الشارع. . . Dialogue: 0,0:22:21.68,0:22:26.78,Default,,0000,0000,0000,,عقّد طلاقك به اشياء معقدة\Nلك ولكثير من مشاريعك. Dialogue: 0,0:22:26.78,0:22:28.76,Default,,0000,0000,0000,,أوه، جيري هوه جيري. Dialogue: 0,0:22:28.76,0:22:31.25,Default,,0000,0000,0000,,ونحن نذهب طرقنا المنفصلة، Dialogue: 0,0:22:31.25,0:22:35.72,Default,,0000,0000,0000,,لكن إشاعات موتي\Nمبالغ جدا. Dialogue: 0,0:22:39.71,0:22:42.79,Default,,0000,0000,0000,,مارلين، المسرحية الموسيقية؟\Nحاولوه. هو كان فشل كبير. Dialogue: 0,0:22:44.19,0:22:47.19,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد الذي عندنا\Nسيغريك. Dialogue: 0,0:22:47.55,0:22:50.09,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أعمل "سيدتي الجميلة." Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:54.18,Default,,0000,0000,0000,,مارلين كانت إليزا دوليتل الأمريكية. Dialogue: 0,0:22:54.19,0:22:56.34,Default,,0000,0000,0000,,وهي تجيء بدون خيوط. Dialogue: 0,0:22:56.34,0:22:59.90,Default,,0000,0000,0000,,على خلاف "سيدتي الجميلة ' الذي في الدّاخل\Nخاص سويّة مع طلاقي. Dialogue: 0,0:23:01.39,0:23:04.11,Default,,0000,0000,0000,,توم اتركة؟\Nهو كابوس. Dialogue: 0,0:23:04.11,0:23:06.99,Default,,0000,0000,0000,,دعنا فقط نحاول عدد واحد،\Nشاهد إذا كلّ شخص يمكن أن يتقدّم. Dialogue: 0,0:23:07.00,0:23:09.17,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف، يريدونني أن أختبر؟\Nأنت يجب أن تكوني تمزحي؟ Dialogue: 0,0:23:09.17,0:23:11.83,Default,,0000,0000,0000,,لا، هم لا يريدونك مطلقا.\Nأريدك. Dialogue: 0,0:23:11.84,0:23:14.59,Default,,0000,0000,0000,,آيلين، كوني حقيقية.\Nلي لإختبار، Dialogue: 0,0:23:14.59,0:23:18.54,Default,,0000,0000,0000,,مارلين بنفسها يجب أن تخرج\Nذلك الظرف ويعملني بشكل صحيح هنا! Dialogue: 0,0:23:18.54,0:23:20.64,Default,,0000,0000,0000,,5, 6, 7, 8. Dialogue: 0,0:23:24.21,0:23:26.52,Default,,0000,0000,0000,,مانويل، حقّ، تحتاج أن تصبح\Nإلى هذه النقطة هنا Dialogue: 0,0:23:26.52,0:23:29.61,Default,,0000,0000,0000,,في الواجب من الموسيقى\Nمباشرة قبل تغنّي. ضربة تلك تنظّف. Dialogue: 0,0:23:30.69,0:23:32.70,Default,,0000,0000,0000,,- أنت مستعدّ؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:23:32.71,0:23:34.01,Default,,0000,0000,0000,,إعتمد على بثانية. Dialogue: 0,0:23:36.96,0:23:38.62,Default,,0000,0000,0000,,- اهلا، عزيزي.\N- مرحبا. Dialogue: 0,0:23:39.46,0:23:42.12,Default,,0000,0000,0000,,- شكرا لفعلك هذا.\N- هو سروري. Dialogue: 0,0:23:42.12,0:23:44.40,Default,,0000,0000,0000,,إنه لأمر رائع رؤيتك، تومي.\Nتبدو رائع. Dialogue: 0,0:23:44.40,0:23:45.90,Default,,0000,0000,0000,,فاقد بعض الوزن. Dialogue: 0,0:23:48.46,0:23:51.74,Default,,0000,0000,0000,,الموافقة، لذا فقط تخيّل\Nهي في فستان أحمر. Dialogue: 0,0:23:51.74,0:23:53.83,Default,,0000,0000,0000,,هم في أزياء البيسبول الرسمية. Dialogue: 0,0:23:53.83,0:23:55.17,Default,,0000,0000,0000,,هل يجب أن نلقي نظرة؟ Dialogue: 0,0:23:58.60,0:23:59.93,Default,,0000,0000,0000,,؟ - اصحاب؟\N- نعم. ؟ Dialogue: 0,0:23:59.93,0:24:01.35,Default,,0000,0000,0000,,؟ - اصحاب!\N- أليس كذلك؟ ؟ Dialogue: 0,0:24:01.35,0:24:04.80,Default,,0000,0000,0000,,؟ - مرحبا، فريق!\N- من المقعد انها مارلين! ؟ Dialogue: 0,0:24:04.80,0:24:07.59,Default,,0000,0000,0000,,؟ - أنا فقط حصلت على موعد\N- هي فقط حصلت على موعد. ؟ Dialogue: 0,0:24:07.59,0:24:10.72,Default,,0000,0000,0000,,؟ - مع جولتن جو البيسبولي\N- هكذا محظوظ، كذا وكذا! ؟ Dialogue: 0,0:24:11.07,0:24:14.18,Default,,0000,0000,0000,,؟ اذا اجري بي حول القواعد ،\Nضعني خلال ،؟ Dialogue: 0,0:24:14.44,0:24:19.58,Default,,0000,0000,0000,,؟ وعلّمني كلّ الأشياء\Nحبيب يجب أن يعرف! ؟ Dialogue: 0,0:24:24.19,0:24:26.98,Default,,0000,0000,0000,,؟ - ما ذلك الشيء؟\N- ذلك فمّ الإبريق. ؟ Dialogue: 0,0:24:26.98,0:24:29.98,Default,,0000,0000,0000,,؟ هل رأيت أبدا الشكل\Nيكون كامل الاستدارة؟ ؟ Dialogue: 0,0:24:29.98,0:24:31.70,Default,,0000,0000,0000,,؟ - استفيق\N- العب الكرة. ؟ Dialogue: 0,0:24:31.70,0:24:33.42,Default,,0000,0000,0000,,؟ أنت الأفضل اعطي كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:24:33.42,0:24:38.93,Default,,0000,0000,0000,,؟ ' بسبب ان كلّ الرجال يحبّون اللعب\Nفي التسلية الوطنية. ؟ Dialogue: 0,0:24:40.04,0:24:42.82,Default,,0000,0000,0000,,؟ - من هوه ذلك الرجل؟\N- ذالك مدرب القاعدة الأساسية الأولى. ؟ Dialogue: 0,0:24:43.08,0:24:46.01,Default,,0000,0000,0000,,؟ لاحظك بأنّه اشاراته\Nفي كل مره أقترب؟ ؟ Dialogue: 0,0:24:46.01,0:24:47.65,Default,,0000,0000,0000,,؟ - هو سيكون خارج!\N- ارمية الى الخارج. ؟ Dialogue: 0,0:24:47.65,0:24:49.37,Default,,0000,0000,0000,,؟ لأن ليس هناك شكّ،؟ Dialogue: 0,0:24:49.37,0:24:54.94,Default,,0000,0000,0000,,؟ لان كلّ الرجال يحبّون اللعب في\Nالتسلية الوطنية. ؟ Dialogue: 0,0:24:58.77,0:25:01.86,Default,,0000,0000,0000,,؟ عندما أنا كنت فقط بنت صغيرة،؟ Dialogue: 0,0:25:02.24,0:25:05.07,Default,,0000,0000,0000,,؟ أحبّبت أن أكون لطيفة وجميلة. ؟ Dialogue: 0,0:25:05.51,0:25:08.57,Default,,0000,0000,0000,,؟ لكن الآن أحاول اهتم بالرياضة،؟ Dialogue: 0,0:25:08.92,0:25:11.54,Default,,0000,0000,0000,,؟ أجد أنا كيندا تحبّ التتوسّخ. ؟ Dialogue: 0,0:25:14.66,0:25:18.11,Default,,0000,0000,0000,,؟ - عزيزي، ما ذلك الشيء؟\N- ذلك الفريق بولبين. ؟ Dialogue: 0,0:25:42.43,0:25:44.26,Default,,0000,0000,0000,,؟ الفستق؟ ؟ Dialogue: 0,0:25:45.49,0:25:46.95,Default,,0000,0000,0000,,؟ المقانق المقلية! ؟ Dialogue: 0,0:25:48.56,0:25:49.94,Default,,0000,0000,0000,,؟ المفرقعة النارية جاك؟ ؟ Dialogue: 0,0:25:49.94,0:25:51.69,Default,,0000,0000,0000,,؟ أنا لا أهتمّ،\Nأنا لا أهتمّ،؟ Dialogue: 0,0:25:51.69,0:25:53.61,Default,,0000,0000,0000,,؟ أنا لن أعود! ؟ Dialogue: 0,0:26:05.93,0:26:09.15,Default,,0000,0000,0000,,؟ عندما المواسم إنتهت،\Nاللعب لن ينتهي. ؟ Dialogue: 0,0:26:09.15,0:26:14.06,Default,,0000,0000,0000,,؟ بسبب ماس بيسبول هوه\Nصديق الانثى الأفضل. ؟ Dialogue: 0,0:26:25.88,0:26:29.56,Default,,0000,0000,0000,,ذلك كان عظيم،\Nذلك كان عظيم جدا! Dialogue: 0,0:26:30.18,0:26:34.12,Default,,0000,0000,0000,,- أليس ذلك يثير الاعجاب؟\N- أوه، هو جيد. هو جيد. Dialogue: 0,0:26:34.78,0:26:36.83,Default,,0000,0000,0000,,ذلك كان عضيم يا رجال،\Nشكرا جزيلا. Dialogue: 0,0:26:36.83,0:26:38.36,Default,,0000,0000,0000,,ذلك كان جيد احسنتم. Dialogue: 0,0:26:38.36,0:26:40.75,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان من المدهش الحصول على فرصة\Nللعمل معك. Dialogue: 0,0:26:40.75,0:26:42.90,Default,,0000,0000,0000,,نعم، شكرا. Dialogue: 0,0:26:42.90,0:26:45.01,Default,,0000,0000,0000,,إعتقدت بأنّه كان عظيم،\Nآيفي! Dialogue: 0,0:26:45.38,0:26:47.29,Default,,0000,0000,0000,,ديريك، شكرا لك. Dialogue: 0,0:26:47.60,0:26:51.18,Default,,0000,0000,0000,,شكرا جزيلا. كان مدهشا،\Nانه عمل جميل. Dialogue: 0,0:26:51.18,0:26:53.32,Default,,0000,0000,0000,,متأكّد. تعال. Dialogue: 0,0:26:56.40,0:26:59.70,Default,,0000,0000,0000,,- يا رجال كانتوا لذيذون.\N- شكرا. Dialogue: 0,0:26:59.70,0:27:02.14,Default,,0000,0000,0000,,'شكرا'، وقح جدا،\Nذالك كلّ ما قاله إلى آيفي. Dialogue: 0,0:27:02.15,0:27:03.50,Default,,0000,0000,0000,,'شكرا' وقاحه؟ Dialogue: 0,0:27:03.51,0:27:06.55,Default,,0000,0000,0000,,- هيه الطريقه التي قالها.\N- هو أكثر من قلت إليه. Dialogue: 0,0:27:06.55,0:27:09.33,Default,,0000,0000,0000,,هي عملت لنا هذا الإحسان الكبير، وكم\Nندفع لها لتعمل كلّ هذا العمل؟ Dialogue: 0,0:27:09.33,0:27:10.92,Default,,0000,0000,0000,,- لا شيء.\N- ذلك صحيح. Dialogue: 0,0:27:10.92,0:27:14.87,Default,,0000,0000,0000,,الموافقة، كيف ترى العمل، توم،\Nلأنني سأخبرك؛ إعتقدت بأنّه كان عبقري. Dialogue: 0,0:27:15.42,0:27:17.22,Default,,0000,0000,0000,,حسنا.\Nلقد كان عبقري. Dialogue: 0,0:27:17.22,0:27:20.24,Default,,0000,0000,0000,,هو عمل عملا مدهشا\Nعلى الأغنية. Dialogue: 0,0:27:20.71,0:27:23.05,Default,,0000,0000,0000,,إنا اعترفت بذاك العمل\Nعبقري، لذا الذي؟ Dialogue: 0,0:27:23.05,0:27:24.79,Default,,0000,0000,0000,,- ' ماذا في ذالك '؟\N- جوليا، رجاء، Dialogue: 0,0:27:24.79,0:27:26.82,Default,,0000,0000,0000,,أحبّ هذا المشروع، أحبّك. Dialogue: 0,0:27:26.82,0:27:31.02,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط لا اريد اضعه، أو أنت، أو انا،\Nفي الخطر. Dialogue: 0,0:27:31.02,0:27:34.38,Default,,0000,0000,0000,,- كيف هو خطر؟\N- تعرف التأريخ، انا لا أصطنع هذا. Dialogue: 0,0:27:35.30,0:27:37.88,Default,,0000,0000,0000,,هو إنسان كثير المشاكل. Dialogue: 0,0:27:41.38,0:27:42.71,Default,,0000,0000,0000,,الرجل كابوس. Dialogue: 0,0:27:42.71,0:27:45.87,Default,,0000,0000,0000,,هناك القليل من الكيمياء\Nبينك وتوم. Dialogue: 0,0:27:45.87,0:27:49.60,Default,,0000,0000,0000,,كلّ ذلك التودّد على الممثلة،\Nالرجال اللوطيون يزعجونني. Dialogue: 0,0:27:49.96,0:27:53.02,Default,,0000,0000,0000,,ذلك موقع مؤسف المئخوذ\Nعلى المسرح الأمريكي. Dialogue: 0,0:27:53.02,0:27:55.18,Default,,0000,0000,0000,,- اخبرني عنه.\N- جوليا موجوده، Dialogue: 0,0:27:55.18,0:27:56.85,Default,,0000,0000,0000,,أعطني ' حتى النّهاية الإسبوع. Dialogue: 0,0:27:56.85,0:27:59.04,Default,,0000,0000,0000,,أنت ليس لك ' حتى الى نّهاية\Nالإسبوع، آيلين. Dialogue: 0,0:28:11.23,0:28:13.86,Default,,0000,0000,0000,,نحن لا نستطيع البدء\Nبأقل من الاستعراضات الكاملة Dialogue: 0,0:28:13.86,0:28:15.61,Default,,0000,0000,0000,,هو سيعطينا فكرة ما عندنا نحن. Dialogue: 0,0:28:15.61,0:28:18.12,Default,,0000,0000,0000,,وأنت يمكن أن تثبت بأنّك لست الخارج\Nاللعبة. Dialogue: 0,0:28:18.50,0:28:21.08,Default,,0000,0000,0000,,انا لست خارج اللعبة\Nليس من الضروري أن أثبته. Dialogue: 0,0:28:26.60,0:28:28.53,Default,,0000,0000,0000,,فرانسين كارولاين؟ Dialogue: 0,0:28:31.87,0:28:35.24,Default,,0000,0000,0000,,- كان يجب ان اتأنّق.\N- أنت لستي بحاجة إلى أن تتأنّق، ' لانكي موهوبة. Dialogue: 0,0:28:35.24,0:28:37.04,Default,,0000,0000,0000,,- أنا "نحيفة".\N- أنتي لا تعرفين حتى ما معنى ذالك. Dialogue: 0,0:28:37.04,0:28:40.81,Default,,0000,0000,0000,,- أنا لا أستطيع امثل الاثارة.\N- مارلين ما كانت حول الاثارة، هي كانت حول الحبّ. Dialogue: 0,0:28:41.46,0:28:43.60,Default,,0000,0000,0000,,فكّري بالحبّ، موافقة؟ Dialogue: 0,0:28:53.70,0:28:55.11,Default,,0000,0000,0000,,تباطئي،ايتها الام المثيرة Dialogue: 0,0:29:19.77,0:29:22.76,Default,,0000,0000,0000,,شكرا. . . ليسا. Dialogue: 0,0:29:30.77,0:29:33.95,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن سكارليت جوهانسون؟\Nلماذا ليست هي في القائمة؟ Dialogue: 0,0:29:33.95,0:29:36.85,Default,,0000,0000,0000,,- نحن نتكلّم مع وكلائها.\N- كريستين جينوث؟ Dialogue: 0,0:29:36.85,0:29:39.36,Default,,0000,0000,0000,,إكتشفتها، هذا ليس دورها. Dialogue: 0,0:29:39.36,0:29:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ربما من الممكن، ربما نستطيع تقديمه الى من\Nنعرفه Dialogue: 0,0:29:42.00,0:29:45.13,Default,,0000,0000,0000,,من هوه العظيم، بالرغم من أنهاّ\Nليست مشهورة. فقط فكر. Dialogue: 0,0:29:45.13,0:29:47.67,Default,,0000,0000,0000,,- آيفي لين تاتي.\N- التي حتى لم افكر بانها يجب ان تحصل علية، Dialogue: 0,0:29:47.67,0:29:50.16,Default,,0000,0000,0000,,لكنّها قالت بأنّها ستكون.\Nهيه حقا أن تصبح عضو فرقة في هذا. Dialogue: 0,0:29:50.16,0:29:52.83,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست بحاجة إلى عضو فرقة، توم.\Nأحتاج أيقونة. Dialogue: 0,0:29:53.69,0:29:56.52,Default,,0000,0000,0000,,انضوا يا جماعة، انا أحبّ الأغاني،\Nيحتاج الكتاب عملا، Dialogue: 0,0:29:56.52,0:29:59.11,Default,,0000,0000,0000,,لكنّك لا تعتقد بأمانة بأنّني سأكون هنا،\Nإذا أنا لم اعتقد ان لديك شىء ما. Dialogue: 0,0:29:59.12,0:30:01.37,Default,,0000,0000,0000,,لكن بدون مارلين،\Nانت لا تملك شيء. Dialogue: 0,0:30:01.37,0:30:03.79,Default,,0000,0000,0000,,آيفي حقا ستكون رائعة. Dialogue: 0,0:30:10.85,0:30:12.64,Default,,0000,0000,0000,,آيفي، أنت في هناك؟ Dialogue: 0,0:30:12.64,0:30:14.51,Default,,0000,0000,0000,,إنتظر لحظة رجاءا! Dialogue: 0,0:30:14.51,0:30:16.32,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جيده؟ Dialogue: 0,0:30:17.54,0:30:18.85,Default,,0000,0000,0000,,آيفي ستكون بعد دقيقة Dialogue: 0,0:30:18.85,0:30:20.85,Default,,0000,0000,0000,,لذا كارين كارترايت هيه القادمة. Dialogue: 0,0:30:20.85,0:30:24.48,Default,,0000,0000,0000,,- كارين.\N- مرحبا. Dialogue: 0,0:30:24.48,0:30:28.47,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا، كارين.\Nكم هوه منعش. Dialogue: 0,0:30:29.08,0:30:32.70,Default,,0000,0000,0000,,البنت الوحيدةالتي رايناها اليوم التي لم تاتي\Nكمارلين. Dialogue: 0,0:30:36.42,0:30:38.51,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عندك لنا؟ Dialogue: 0,0:32:41.73,0:32:43.52,Default,,0000,0000,0000,,شكرا لكم. Dialogue: 0,0:32:46.10,0:32:48.35,Default,,0000,0000,0000,,الموافقة.\Nشكرا. Dialogue: 0,0:32:49.12,0:32:51.82,Default,,0000,0000,0000,,- لقد تحصلت على مكالمه الرد.\N- أوه عظيم Dialogue: 0,0:32:53.50,0:32:54.84,Default,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:32:54.84,0:32:57.87,Default,,0000,0000,0000,,لذا هذه ما قالوه لي\Nاحبّوني لان لم أمثل الاثاره Dialogue: 0,0:32:57.87,0:33:01.89,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم الآن يريدونني أن أمثل\Nالاثارة. هل ذلك منطقي؟ Dialogue: 0,0:33:02.58,0:33:04.30,Default,,0000,0000,0000,,إجلبي القنينة. Dialogue: 0,0:33:10.31,0:33:12.42,Default,,0000,0000,0000,,تحتاجين لشيء لتشديد\Nثديك. Dialogue: 0,0:33:12.42,0:33:14.56,Default,,0000,0000,0000,,مارلين كانت مهوسة بثديها. Dialogue: 0,0:33:14.56,0:33:17.40,Default,,0000,0000,0000,,الا تعني ان كلّ شخص آخر كان\Nمهوّس بثدييها؟ Dialogue: 0,0:33:17.40,0:33:19.69,Default,,0000,0000,0000,,هم كانوا،\Nوهي كانت أيضا. Dialogue: 0,0:33:20.33,0:33:23.26,Default,,0000,0000,0000,,اهلا، أميّ!\Nأنا فقط أردت الإتّصال Dialogue: 0,0:33:23.26,0:33:26.72,Default,,0000,0000,0000,,و اقول احزري ما حصل،\Nحصلت على رد تلفوني لدور مارلين. Dialogue: 0,0:33:27.44,0:33:31.37,Default,,0000,0000,0000,,مارلين مونرو.\Nنعم، أمّي. أنا أخبرتك عن هذا. Dialogue: 0,0:33:31.37,0:33:33.14,Default,,0000,0000,0000,,هم يجعلون مسرحية موسيقية حولها، Dialogue: 0,0:33:33.14,0:33:35.62,Default,,0000,0000,0000,,وهم يريدونني، للعب مارلين. Dialogue: 0,0:33:37.07,0:33:38.74,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، ليس، أعني\Nما زلت أختبر. Dialogue: 0,0:33:38.74,0:33:41.87,Default,,0000,0000,0000,,لكنّه مثير لذا أنا فقط\Nمتحمّسه. Dialogue: 0,0:33:43.97,0:33:46.95,Default,,0000,0000,0000,,لا، أنا لم أسمع الذي جيمي\Nكان يعمل ذلك. Dialogue: 0,0:33:46.95,0:33:50.53,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، أعرف الأشياء ما كانت تسير\Nبخير في الوكالة، لكن Dialogue: 0,0:33:50.53,0:33:53.79,Default,,0000,0000,0000,,المدرسة الليلية، تلك. .\Nواو. Dialogue: 0,0:33:53.79,0:33:55.95,Default,,0000,0000,0000,,ذلك عظيم. Dialogue: 0,0:34:00.91,0:34:03.41,Default,,0000,0000,0000,,أحبّ هذا.\Nراقب هذا. Dialogue: 0,0:34:15.22,0:34:16.66,Default,,0000,0000,0000,,إفعلة ثانية،\Nلكن بدون ضحك. Dialogue: 0,0:34:16.67,0:34:19.07,Default,,0000,0000,0000,,أنت يجب أن تضحك، لكن الضحكة\Nعليّ، ليس على نفسك. Dialogue: 0,0:34:19.07,0:34:21.79,Default,,0000,0000,0000,,- لماذا أسخر منك؟\N- لأنك تعبدني. Dialogue: 0,0:34:21.79,0:34:23.73,Default,,0000,0000,0000,,- أنا بالفعل اعبدك.\N- جيد. Dialogue: 0,0:34:23.73,0:34:28.27,Default,,0000,0000,0000,,- راقبي ماذا تفعل الآن.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:34:28.27,0:34:32.75,Default,,0000,0000,0000,,الآن ماذا افعل ؟\Nأتّكئ في وأجلبي الأقداحك كي تزيد السخونه؟ Dialogue: 0,0:34:32.75,0:34:35.51,Default,,0000,0000,0000,,لكنّك لا تملك اي أقداح. Dialogue: 0,0:34:35.51,0:34:38.41,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سنعمل؟ Dialogue: 0,0:34:39.23,0:34:40.83,Default,,0000,0000,0000,,توقّفي. نحن نعمل. Dialogue: 0,0:34:40.83,0:34:43.02,Default,,0000,0000,0000,,أنا. أعمل. Dialogue: 0,0:34:55.16,0:34:58.82,Default,,0000,0000,0000,,- كيف هوه ادائي؟\N- قد يحتاج الى عمل أكثر. Dialogue: 0,0:35:07.24,0:35:09.30,Default,,0000,0000,0000,,تعرف ما نحن يجب أن نفعل\Nليلة الغد؟ Dialogue: 0,0:35:09.30,0:35:12.16,Default,,0000,0000,0000,,الواحد أين هم يقومون بهم\Nفي المحيط. Dialogue: 0,0:35:12.16,0:35:15.24,Default,,0000,0000,0000,,للرائد توم هو كان ديبرا كار. Dialogue: 0,0:35:15.24,0:35:17.15,Default,,0000,0000,0000,,لذا؟ Dialogue: 0,0:35:23.38,0:35:26.35,Default,,0000,0000,0000,,- واو، ماذا؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:36.49,0:35:38.17,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم اكن متأكّد أنت ستلحق . Dialogue: 0,0:35:38.17,0:35:41.88,Default,,0000,0000,0000,,آسف، أنا حصلت على الرسالة\Nقبل عشرون دقيقة Dialogue: 0,0:35:41.88,0:35:43.74,Default,,0000,0000,0000,,حسنا. Dialogue: 0,0:35:44.58,0:35:46.46,Default,,0000,0000,0000,,المكان فوضى، آسفة. Dialogue: 0,0:35:46.46,0:35:48.76,Default,,0000,0000,0000,,أوه لا، هو جميل. Dialogue: 0,0:35:48.76,0:35:51.21,Default,,0000,0000,0000,,جدولي اصبح قليلا كالكابوس، Dialogue: 0,0:35:51.21,0:35:54.51,Default,,0000,0000,0000,,لايونزغيت تريد الحصول علي في الطائرة\Nعند السّاعة الثّامنة صباحا. Dialogue: 0,0:35:54.52,0:35:57.89,Default,,0000,0000,0000,,ثمّ أنا يجب أن أستدير وأعود هنا\Nللاجتماع يوم الجمعة. Dialogue: 0,0:35:57.89,0:36:00.57,Default,,0000,0000,0000,,حسنا أقدّر حقا بأنّك تأخذ الوقت لمقابلتي. Dialogue: 0,0:36:00.57,0:36:03.27,Default,,0000,0000,0000,,انظري، من الواضح نحن جدّيون جدا\Nفيما يخصك لهذا العمل. Dialogue: 0,0:36:04.62,0:36:07.47,Default,,0000,0000,0000,,إعتقدت بأنّه كان رائع بالطريقة التي\Nجائتي فيها بدون تجسيدك لمارلين مونرو. Dialogue: 0,0:36:08.77,0:36:11.27,Default,,0000,0000,0000,,هو لن يحصل لك على بطاقة المرور في الاختبارات القادمة Dialogue: 0,0:36:11.87,0:36:15.54,Default,,0000,0000,0000,,لكنّي إعتقدت بأنّه كان سعيد جدا. Dialogue: 0,0:36:16.67,0:36:18.32,Default,,0000,0000,0000,,أوه هو الملخّص! Dialogue: 0,0:36:18.32,0:36:22.05,Default,,0000,0000,0000,,إستمرّ الناس بقول 'خفيف'،\Nأنا لم أعرف ما 'هوه الخفيف' عنى. Dialogue: 0,0:36:22.05,0:36:23.77,Default,,0000,0000,0000,,يعني بأنّك أخضر نوعا ما. Dialogue: 0,0:36:24.57,0:36:25.89,Default,,0000,0000,0000,,وكذلك مارلين. Dialogue: 0,0:36:25.89,0:36:29.37,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لكن لا أحد يستأجر من الممكن مارلين\Nللعب مارلين في البداية. Dialogue: 0,0:36:29.37,0:36:31.22,Default,,0000,0000,0000,,حسنا الذي من الممكن\Nالأخطاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:33.37,0:36:34.67,Default,,0000,0000,0000,,حسنا. . . Dialogue: 0,0:36:35.27,0:36:38.54,Default,,0000,0000,0000,,لذا أنت شكلك عظيم\Nوصوتك مضبوط. Dialogue: 0,0:36:39.64,0:36:41.47,Default,,0000,0000,0000,,لكن تركني أكون صريحا؛ Dialogue: 0,0:36:41.47,0:36:44.89,Default,,0000,0000,0000,,جيئتي لاجتماع خاصّ مع المخرج\Nفي السّاعة العاشرة في الليل Dialogue: 0,0:36:44.89,0:36:46.64,Default,,0000,0000,0000,,متانقة بشكل ممتاز. . . Dialogue: 0,0:36:47.17,0:36:49.84,Default,,0000,0000,0000,,مارلين لن تجيء إلى\Nبيت رجل في السّاعة العاشرة في الليل. . . Dialogue: 0,0:36:49.84,0:36:52.49,Default,,0000,0000,0000,,- حالما حصلت على الرسالة. . .\N- هل تعرفين حتى لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:36:52.49,0:36:54.47,Default,,0000,0000,0000,,- لأنك اتصلت بي.\N- اتصلت بكي لإعطائك فرصة Dialogue: 0,0:36:54.47,0:36:57.24,Default,,0000,0000,0000,,- للعمل معي بشكل شخصي.\N- لماذا؟ Dialogue: 0,0:36:57.87,0:37:00.73,Default,,0000,0000,0000,,- كم عمرك؟\N- أربع وعشرون. Dialogue: 0,0:37:00.92,0:37:05.47,Default,,0000,0000,0000,,في الوقت هي كانت 24، عملت مارلين\Nغابة القير وكلّ شيء عن حواء. Dialogue: 0,0:37:05.47,0:37:08.57,Default,,0000,0000,0000,,لربّما، أنت يجب أن تهتمّ قليلا أقل\Nحول لماذا Dialogue: 0,0:37:08.57,0:37:11.47,Default,,0000,0000,0000,,- وأكثر بعض الشيء حول فهم النقطه.\N- لا، أنا فهمت، أنا فهمت. Dialogue: 0,0:37:11.47,0:37:15.57,Default,,0000,0000,0000,,أنا كنت أعمل على إختباري اللّيلة،\Nفي الحقيقة. Dialogue: 0,0:37:15.57,0:37:18.37,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، ماذا كنتي تفعلين؟ Dialogue: 0,0:37:18.37,0:37:20.97,Default,,0000,0000,0000,,صديقي كان يساعدني\Nإن افهمها Dialogue: 0,0:37:20.97,0:37:22.37,Default,,0000,0000,0000,,وكيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:22.97,0:37:24.27,Default,,0000,0000,0000,,وكيف كان؟ Dialogue: 0,0:37:24.27,0:37:27.37,Default,,0000,0000,0000,,نعم، كيف كان يعمل لمساعدتك\Nلتفهمي؟ Dialogue: 0,0:37:29.27,0:37:32.27,Default,,0000,0000,0000,,نحن كنّا نعمل\N"البعض يحبّونه حار." Dialogue: 0,0:37:34.97,0:37:37.77,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، دعنا نلقي نظرة. Dialogue: 0,0:37:39.57,0:37:42.59,Default,,0000,0000,0000,,- تريد رؤيته الآن؟\N- عزيزتي، أحتاج لرؤية كلّ شيء عندك. Dialogue: 0,0:37:44.92,0:37:49.07,Default,,0000,0000,0000,,اذن كفى لروتين الطير الخائف\Nليبدء المكان Dialogue: 0,0:37:49.07,0:37:51.54,Default,,0000,0000,0000,,لكن حصل على مارلين فقط\Nحتى الآن. هيا. Dialogue: 0,0:37:54.54,0:37:55.84,Default,,0000,0000,0000,,تعال. Dialogue: 0,0:37:59.77,0:38:01.17,Default,,0000,0000,0000,,أعذرني. Dialogue: 0,0:39:01.54,0:39:07.27,Default,,0000,0000,0000,,عيد ميلاد سعيد إليك. . . Dialogue: 0,0:39:09.27,0:39:15.22,Default,,0000,0000,0000,,عيد ميلاد سعيد إليك. . . Dialogue: 0,0:39:17.17,0:39:20.27,Default,,0000,0000,0000,,عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:39:22.17,0:39:24.67,Default,,0000,0000,0000,,السّيد الرئيس، Dialogue: 0,0:39:26.27,0:39:29.82,Default,,0000,0000,0000,,عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:39:30.99,0:39:34.27,Default,,0000,0000,0000,,إليك. Dialogue: 0,0:39:39.47,0:39:41.07,Default,,0000,0000,0000,,لن يحدث. Dialogue: 0,0:39:53.27,0:39:56.42,Default,,0000,0000,0000,,توم، أين أنت؟\Nتعال، نحن متأخرون على المرجعة. Dialogue: 0,0:40:06.43,0:43:11.80,Default,,0000,0000,0000,,اتمنى انكم استمتعتم بترجمتي\Nعسل اسود pelooosh عمر الشاوي\Nearthlinktele & egfire