1
00:00:00,102 --> 00:00:05,272
،منذ بضعةِ أشهرٍ، إكتشفتُ بأنّ لديّ توأمةٌ
،ومِن ثمَّ سألتني بأن أحل محلّها

2
00:00:05,306 --> 00:00:09,076
أُبقي السّر، أجد أمّنا الحقيقيّة
.وأحاول البقاء على قيدِ الحياة

3
00:00:09,110 --> 00:00:15,059
.ضعي نفسَكِ في مكاني -
إلى أي مدى بإمكانكِ الإبقاء على لعبة الكذب؟ -

4
00:00:15,093 --> 00:00:16,490
"سابقًا في "لُعبَة الكَذِب

5
00:00:16,525 --> 00:00:20,185
.أيّتُها السّافلة المُنتقمة
.لقد انتهيتِ هُنا

6
00:00:25,119 --> 00:00:28,358
بِمَ أخبركَ (تيد) أيضًا؟ -
.أُريدُ إبقاء الماضي وشأنه -

7
00:00:28,392 --> 00:00:32,323
.لقد اكتفيتُ مِن الأحداث الدراميّة في حياتي
.لا أُريد أن أنقّب عن معلوماتٍ مُجدّدًا

8
00:00:32,357 --> 00:00:37,121
أُفضّل بأنّ (ريبيكا) لم تكن مستلقية على
.الأريكة في المنزل، وتتبادل الودّ مع زوجتي

9
00:00:37,155 --> 00:00:40,055
.لربّما نحتاج لوقتٍ كلّ على إنفرادٍ -
أتنفصلُ عنّي؟ -

10
00:00:40,089 --> 00:00:42,427
.أجل، أعتقدُ هذا

11
00:00:44,229 --> 00:00:48,231
.أعتقدُ بأنّ (سوتن) ميّتة
.وأعلمُ جيّدًا من قتلها

12
00:00:48,265 --> 00:00:51,402
.لربّما الأم الوالدة التي لمْ تُرِد أن يجدها أحد
.(آني هوبز)

13
00:00:51,436 --> 00:00:53,205
.(إنّها (آني هوبز
.لقد هَربت

14
00:00:54,140 --> 00:00:57,476
.أنا آسِفةٌ
أجئتُ في وقتٍ غير لائق؟

15
00:01:01,081 --> 00:01:04,150
!(سوتن)
!أنتِ على قيدِ الحياة

16
00:01:04,184 --> 00:01:07,220
أدخلتُ لتوّي لجنازتي الخاصّة؟

17
00:01:10,425 --> 00:01:18,165
...لإنّه إن كان كذلك، عليّ القول
.الحضور هُنا سيّء

18
00:01:18,200 --> 00:01:24,136
.ربّاه يا (سوتن)، لقد كُنّا فزعين هُنا
.أجل، أنتِ وأنا

19
00:01:25,272 --> 00:01:28,472
أين كُنتِ بحقِّ الجحيم؟
.لقد بعثنا لكِ بمئاتِ الرّسائل

20
00:01:28,507 --> 00:01:34,409
ألمْ يخطر في بالكِ بأن تُعلمي أحدًا أنّكِ بخيرٍ؟ -
.(حسنٌ، إذا كان بإمكاني، لكنتُ يا (إيثان -

21
00:01:34,444 --> 00:01:35,210
،على أيّ حالٍ

22
00:01:35,245 --> 00:01:41,082
لمْ أكن على درايةٍ بأنّ وجودي من عدمه
...يُقلق أُناسًا تحسبني... ماذا يحسبوني ثانيةً؟

23
00:01:41,116 --> 00:01:44,419
.ساقطة مُنتقمة

24
00:01:44,453 --> 00:01:47,422
.نحنُ مسرورون لأنّكِ بخيرٍ
.لكنّ (إيثان) مُحقّ

25
00:01:47,457 --> 00:01:51,160
.جَعلنا نقلق هكذا لهوَ شيءٌ سيّئ
.حتّى لكِ

26
00:01:57,435 --> 00:02:02,139
.أحدهم أوصل ذلك إلى منزلكِ في اللّيلة التي اختفيتِ فيها

27
00:02:02,173 --> 00:02:08,077
أتت ملفوفةً في هديّةٍ ومعها قصاصة
.من فُستانكِ الذي كُنتِ تردينه تلكَ اللّيلة

28
00:02:08,112 --> 00:02:09,146
أمألوفٌ الأمر؟

29
00:02:09,180 --> 00:02:12,416
...(إيثان) -
.كلّا، لا بأس -

30
00:02:12,450 --> 00:02:18,321
.أريدُ فقط أن أعلم فيما تُفكّر
أعني، هذه أوّل مرّة تسمعين بها بشأنِ الأمر، صحيح؟

31
00:02:20,357 --> 00:02:24,093
إلامَ تُشير يا (إيثان)؟
بأنّي من كَتَبَ المُلاحظة؟

32
00:02:24,127 --> 00:02:31,100
بأن الأمر كان جزءًا من خطّة جنونيّة بأن أعودَ
لكَ لكي، لستُ أدري، تطعنّي في ظهري؟

33
00:02:31,135 --> 00:02:37,140
،لستُ أدري من كتبَ هذه المُلاحظة
.لكنّها تحوي على شيءٍ قطعًا صحيح

34
00:02:39,142 --> 00:02:41,210
.أحدهُم حاول قتلي

35
00:02:41,500 --> 00:02:54,210
{\fs28\4c&H13AC5C&\c&HD777A0&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000004&\3c&H23FBF9&}Abdelrahman92
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4

36
00:02:55,331 --> 00:03:05,331
{\pos(181,110)
{\fnArabic Typesetting\fs99\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}الكَذِبِ {\c&H06060C&\3c&H1B1BD9&}لُعبَةُ

37
00:02:55,331 --> 00:03:05,331
{\fnAndalus\fs45\4c&HD3D690&\c&H0E2003&\3c&HF2AC7A&}
الموسم الأوّل - الحلقة الثَّالثة عَشر
سَعِيدةٌ لمُقابَلتِي

38
00:03:11,406 --> 00:03:16,309
.حسنٌ، هذا المكان يُذكّرني ببعض الذكريات المرحة -
حسنٌ، إلى أين أيضًا بإمكاننا الذهاب؟ -

39
00:03:16,344 --> 00:03:18,044
...والداي

40
00:03:18,078 --> 00:03:23,182
{\pos(192,210)}
(أعني، (تيد) و(كريستن
.سيعودان إلى المنزلِ في أيّ لحظةٍ

41
00:03:23,216 --> 00:03:28,120
{\pos(192,210)}
كيف حالهما؟ -
.بخيرٍ -

42
00:03:28,154 --> 00:03:37,328
{\pos(192,210)}
.لازلتِ لم تُخبرينا ما حدثَ تلكَ اللّيلة -
...حسنٌ، لقد كنتُ في طريقي للحفلةِ و -

43
00:03:37,362 --> 00:03:43,134
{\pos(192,210)}
.أحدهم انقضَّ عليّ من المقعدِ الخلفي وجذبني -
وهكذا قُدتِ إلى المياه؟ -

44
00:03:43,168 --> 00:03:44,301
أنّى لكِ معرفة هذا؟

45
00:03:44,336 --> 00:03:47,505
{\pos(192,210)}
...سيّارة عائلتكِ
.لقد اتسخرجتها الشُرطة مِن البُحيرة ذلك اليوم

46
00:03:47,539 --> 00:03:51,275
{\pos(192,210)}
.أُلقيَ باللّومِ على (إيما) بشأنِ سرقتها -
.لا يَهم -

47
00:03:51,310 --> 00:03:54,144
{\pos(192,210)}
أرأيتِ من هاجمكِ؟ -
.كلا، كلا -

48
00:03:54,179 --> 00:03:57,281
{\pos(192,210)}
.لقد حدثَ الأمر بسرعةٍ، لمْ أقدر على رؤية وجهًا

49
00:03:57,315 --> 00:04:04,120
{\pos(192,210)}
حسنٌ، أعلمُ بأنّ هذا سيكون وقعه جنونيًّا، لكنّا كُنّا
.جميعًا نُفكّر بأنّ (آني هوبز) لها علاقة بالأمر

50
00:04:04,155 --> 00:04:06,122
{\pos(192,210)}
.كلا، احتماليّة معدومة

51
00:04:06,157 --> 00:04:09,225
{\pos(192,210)}
،حقيقةً، هُناك شخصٌ لمْ يحاول أن يقتلني
.لقد كانت هي

52
00:04:09,259 --> 00:04:14,196
{\pos(192,210)}
أنّى لكِ التأكّد لهذا الحدّ؟ -
.لأنّ أُمّنا هي من أنقذت حياتي -

53
00:04:17,033 --> 00:04:23,172
{\pos(192,210)}
لقد رأيتُ سيّارتكَ في النّادي
.(حينما كنتُ مُغادرةً مع (لوريل

54
00:04:23,207 --> 00:04:30,080
{\pos(192,210)}
ماذا كنتَ تفعل في هذه السّاعة المتأخّرة؟ -
.كنتُ أتحدّث مع (آليك) بشأن أشياء قليلة -

55
00:04:30,114 --> 00:04:33,317
{\pos(192,210)}
.فقدتُ الاحساس بالوقتِ -
كيف حالُ (لوريل)؟ -

56
00:04:33,351 --> 00:04:37,088
{\pos(192,210)}
إنّها في السّادسة عشر من عمرها
.والتي حظت بأوّل إنفطار لقلبِها

57
00:04:37,122 --> 00:04:42,159
{\pos(192,210)}
.إنّها في حالةٍ يُرثي لها -
كيف جرت مُحادثتك الحميميّة مع (ريبيكا)؟ -

58
00:04:42,193 --> 00:04:48,099
{\pos(192,210)}
.(حسنٌ، إنّه قرارٌ صعبٌ مع (فيليس) و(شار
.أعتقدُ بأنّها احتاجت أحدًا ليستمع إليها

59
00:04:48,133 --> 00:04:50,367
،يبدو الأمر غريبًا بعض الشيء
.على الرغم، جاءت إليك

60
00:04:50,401 --> 00:04:57,440
.أعني، أنتما يا رفيقتاي بالكادِ تعلمان بعضكما -
.حسنٌ، بإمكان ذلك أن يتغيّر عمَّا قريب -

61
00:04:57,474 --> 00:05:01,343
أتعلم حفلة رقص الباليه للصغار
التي أُقدّمها مع (فيليس) سنويًّا؟

62
00:05:01,378 --> 00:05:06,248
أجل، تلكَ التي تتطوّع بفناءِها
.الخلفيّ وبكِ لتُنجز الأمر

63
00:05:06,282 --> 00:05:07,416
.تلكَ هي

64
00:05:07,450 --> 00:05:10,186
.(حسنٌ، لقد عرضت (ريبيكا) وبلطافةٍ بأن تحل محل (فيليس

65
00:05:12,489 --> 00:05:20,129
.أعتقدُها تُريدنا أن نُصبح صديقتين -
.حسنٌ، ذلكَ خبرٌ سارٌ إذن -

66
00:05:22,032 --> 00:05:24,267
،لا أذكر الاصطدام أو السقوط في المياه

67
00:05:24,302 --> 00:05:28,272
،لكن الشيء التّالي الذي أذكره
.لقد استيقظتُ في نُزُلٍ

68
00:05:28,306 --> 00:05:33,010
.ومِن ثمَّ، ها هي -
آني)؟) -

69
00:05:33,045 --> 00:05:36,281
أمّكِ؟
أحقـًّا؟

70
00:05:36,315 --> 00:05:39,117
.لقد كانت... كريمة

71
00:05:39,151 --> 00:05:43,454
،لقد اعتنت بي
.وأتت ليَ بطعامٍ

72
00:05:43,488 --> 00:05:49,393
أأخبَرَتكِ كيف انتهى بكِ المطاف هُناك؟
.أعني، لقد كنتِ محاصرةً في سيّارةٍ تحت الماء

73
00:05:49,427 --> 00:05:52,428
.لقد قالت بأنّها كانت تتعقّبني تلكَ اللّيلة

74
00:05:52,462 --> 00:05:55,431
،ورأت التصادم، ورأتني اسقط في المياه

75
00:05:55,465 --> 00:06:02,304
ورأت شخصًا ذي شعرٍ أسود يسبح
.إلى الشاطئ ويخرج من البحيرة

76
00:06:02,338 --> 00:06:05,340
.لمْ ترَ وجهه -
حسنٌ، كيف خرجتي؟ -

77
00:06:05,375 --> 00:06:11,013
.كان ينبغي بكِ الغرق -
.لقد قالت (آني) أنّها غاصت وسحبتني من المياه -

78
00:06:11,047 --> 00:06:15,283
فيمَ تظنّون، أختلقتُ الأحداثَ؟
.كلا، أبدًا

79
00:06:15,317 --> 00:06:20,054
.إنّ الأمرَ غريبٌ فحسب -
!أحدهم حاولَ قتلي -

80
00:06:20,089 --> 00:06:22,290
.لربّما يراقبونا الآن
.و(إيما) في خطر

81
00:06:22,325 --> 00:06:25,260
.حقيقةً، كُلنا في خطر حتّى نكتشف من فعل هذا

82
00:06:25,294 --> 00:06:32,133
أين (آني) الآن؟ -
.إنّها في نُزُلِ "رانج كريك" في غُرفة 134 -

83
00:06:32,167 --> 00:06:34,134
.لقد تركتُها منذ ساعةٍ فحسب

84
00:06:34,169 --> 00:06:37,037
،لقد كانت بخيرٍ أمس
،وفي هذا صباح اليوم

85
00:06:37,071 --> 00:06:42,209
قلتُ شيئًا عن الرّحيل، فانقلبت
.وتحوّلت إلى شخصٍ مُختلفٍ تمامًا

86
00:06:42,243 --> 00:06:45,246
.وانتظرتُ حتّى غطّت في نومها وجئتُ هُنا

87
00:06:45,281 --> 00:06:49,084
،لذا، إن كانت (آني) هُنا كما تقولين
.فأعتقدُ بأنّه من المهم أن نتحدّث إليها

88
00:06:49,118 --> 00:06:50,319
.إنّه مُحقّ، علينا أن نُسرع

89
00:06:50,353 --> 00:06:54,257
وأنتِ يا (إيما)، عليكِ أنت تعودي إلى منزلي
.قبل أن يلحظ أحدهم بأنّكِ اختفيتِ

90
00:06:54,291 --> 00:06:56,225
.كلا

91
00:06:56,260 --> 00:07:00,063
ماذا، أبعد كل هذا الوقت؟
.إذا كانت أمّنا هُنا، أُريدُ رؤيتها

92
00:07:00,097 --> 00:07:02,132
.وسترينها

93
00:07:02,166 --> 00:07:06,035
،لكن إذا كان أحدٌ ما يحسبني ميّتةً
.لا يسعنا المُخاطرة بكوننا نُرى سويًّا

94
00:07:06,070 --> 00:07:09,372
،وحتّآ ينتهي الأمر برمّته
.عليكِ أن تحلّي محليّ

95
00:07:10,407 --> 00:07:12,208
.حسنٌ

96
00:07:12,242 --> 00:07:14,243
.لنُقابل الوالدة

97
00:07:33,266 --> 00:07:35,368
.ليست موجودة

98
00:07:35,402 --> 00:07:37,403
.لقد اختفت

99
00:07:37,438 --> 00:07:40,006
.مُفاجئة هائلة

100
00:07:40,040 --> 00:07:42,241
...أنتما يا رفيقاي جاهزان إذن للمُغادرة أم

101
00:07:42,276 --> 00:07:44,444
أتريدان أن تذهبا إلى الباب التالي
وتبحثان عن أرنبِ عيد الفصح؟

102
00:07:44,478 --> 00:07:47,346
!كلا
.لقد كانت هُنا

103
00:07:47,381 --> 00:07:49,315
ولِمَ قد أختلقُ أمرًا كهذا؟

104
00:07:49,349 --> 00:07:54,186
أتـعـنـيـن خــلاف أنّـكِ استـغـلـلتِ ثـلاثَ
أشخاصٍ اعتادواْ على أن يهتمّواْ بأمرِكِ؟

105
00:07:56,322 --> 00:07:58,090
.(ثاير)

106
00:07:59,359 --> 00:08:01,226
.حسنٌ، اعطياني خمس دقائق

107
00:08:01,261 --> 00:08:05,264
سأتفقّد المكتبَ الأماميّ وسأرى
.ما إذا رأى أحدٌ شيئًا

108
00:08:15,176 --> 00:08:30,023
...إيثان)، أعلمُ بأنّكَ من المُحتمل لن تصدّقني، لكن)
.أنا جدُّ آسِفة لوضعكم في سلسلةِ المتاعب يا رفاق

109
00:08:30,057 --> 00:08:32,358
...لمْ أرَ الأمور ستؤول إلى -
.أجل -

110
00:08:32,393 --> 00:08:37,130
.أنــتِ مُــحقــّة
.أنـا لا أُصدّقكِ

111
00:08:42,050 --> 00:08:45,151
.الرقم هو 134
.حسنٌ

112
00:08:45,185 --> 00:08:48,321
.فتاةٌ مُثيرةٌ
.عينان لطيفتان

113
00:08:48,355 --> 00:08:51,324
.لديها قرع في جبينها، على الرغم -
.أجل، تلكَ هي -

114
00:08:51,358 --> 00:08:54,194
لقد كُنتُ أتساءل بالفعلِ عمّن
.هو الشخص الآخر في الغُرفة

115
00:08:54,228 --> 00:08:57,264
سيّدة، في أوّل الأربعينات؟
.كلّا، لمْ أرَ شخصًا بتلكِ الأوصاف

116
00:08:57,299 --> 00:09:02,003
،تلكَ الفتاة ذات النتوء على جبينها
أهيَ خليلتكَ أو ما شابه؟

117
00:09:02,037 --> 00:09:05,406
...لأنّها جدُّ -
.كلّا، ليست كذلك -

118
00:09:05,441 --> 00:09:10,946
اسمع، أيوجد طريقة نستطيع تفقّد بها سجلّاتكَ؟ -
أتمازحني؟ -

119
00:09:10,980 --> 00:09:14,416
،بوجود كل هؤلاء النّاس يدخلون ويخرجون
وكلّهم يدفعون نقدًا؟

120
00:09:14,451 --> 00:09:18,287
أعني، تُدرك بأنّ هذا ليس
نزلًا للفصول الأربعة، صحيح؟

121
00:09:18,322 --> 00:09:20,289
!لقد عدتُ

122
00:09:24,294 --> 00:09:27,130
مرحبًا، ما أخّركِ لتلكِ السّاعة؟ -
.لا شيء -

123
00:09:27,164 --> 00:09:29,966
،أجلسُ فحسب

124
00:09:30,001 --> 00:09:31,368
.(أتساءل عمَّا إذا كان الوقت متأخّرًا لأتّصل بـ(جاستن

125
00:09:31,402 --> 00:09:33,203
.(يا (لوريل

126
00:09:33,237 --> 00:09:38,342
.لن أقصده وأتوسّل إليه ليُرجعني له أو أي من هذا
،أردتُ فحسب بأن أصرخ في وجهه

127
00:09:38,376 --> 00:09:42,246
.وأخبره لكم كان أحمقًا معي
.أجل. تأخّر الأمر لفعل ذلك -

128
00:09:44,416 --> 00:09:52,289
لربّما كان عليّ أن أرى الأمر آتيًا، صحيح؟
.أعني، علاقتنا بالكاملِ بدأت بكذبةٍ

129
00:09:52,323 --> 00:09:56,427
،والدان مزيّفان
.عنوان مزيّف

130
00:09:56,461 --> 00:10:04,434
لِمَ أندهش من أنّه يواعد فتيات أُخريات؟ -
.معكِ حقّ -

131
00:10:04,469 --> 00:10:06,470
حسنٌ، ماذا أستطيع أن أفعل لأُساعد؟

132
00:10:09,441 --> 00:10:11,342
...حسنٌ

133
00:10:11,376 --> 00:10:18,248
لربّما بإمكانكِ أن تسرقي سيّارة
جاستن) وتُلقي بها في البُحيرة؟)

134
00:10:18,283 --> 00:10:22,152
.أجل، لن أُقدم على فعل ذلك -
.حسنٌ -

135
00:10:23,388 --> 00:10:27,023
.لقد استحقّ الأمر محاولةً -
.أجل -

136
00:10:27,057 --> 00:10:35,198
.انظر، أعلم لِمَ قد لا تُصدّقني -
أجل، ثمَّ؟ -

137
00:10:35,232 --> 00:10:43,373
وأعتقدُ بأنّ كلانا يعلم أن (سوتن) القديمة كانت
.قادرة على شيء ما مدروس جيّدًا وعديم الشفقة

138
00:10:43,407 --> 00:10:50,080
سوتن) القديمة"؟)" -
.لستُ تِلكَ الفتاة مُجدّدًا -

139
00:10:51,482 --> 00:10:58,089
ويُفترض بي أن أُصدّق هذا بسببِ...؟ -
.بسببِ أنّي مُختلفة -

140
00:10:59,458 --> 00:11:02,327
...بسببِ

141
00:11:02,361 --> 00:11:07,432
حسنٌ، حينما تمرَّ بشيءٍ كالذي
.مررتُ به، فإنّ الأمر يُغيّركَ

142
00:11:07,467 --> 00:11:15,340
،و... حينما اعتُديَ عليّ
.أدركتُ كم أنّي عاملتُكِ بسوءٍ

143
00:11:15,375 --> 00:11:20,178
.أُريدُ فحسب فُرصةً أُخرى
.كصديقين

144
00:11:20,212 --> 00:11:22,447
.هذا هو الأمر... صديقان

145
00:11:26,052 --> 00:11:29,488
مرحبًا. ماذا حدثَ؟
أرَآها أحدهم؟

146
00:11:29,522 --> 00:11:35,060
.أخشى بأنّه لمْ يشاهدها أحد -
أنتَ أيضًا تظنّني إذن بأنّي أكذب؟ -

147
00:11:37,197 --> 00:11:40,166
،أعلمُ بأنّ وقع الأمر جنونيّ
.لكنّها تبدو مُقتنعة للغايةِ

148
00:11:40,200 --> 00:11:44,204
حسنٌ، كل ما أعرفه هو ما رأيته أنا
.و(ثاير) في غُرفة النُزُل، وذلك ليس شيئًا

149
00:11:44,238 --> 00:11:50,244
لكن ماذا إن كان الأمر حقيقيًّا؟
أو ماذا إن حدثَ جزءٌ ممَّا تقول بالفعلِ؟

150
00:11:50,278 --> 00:11:55,149
وذلكَ يعني بأنّ هُناك شخصٌ ما في الخارج
.مستعدٌّ للقتلِ ليُخفي حقيقة وجود إثنين منّا

151
00:11:55,183 --> 00:11:58,051
انظري، انظري، هذا بالضبطِ
.(ما لا يمكنكِ فعله يا (إيما

152
00:11:58,086 --> 00:12:01,254
.لا يمكنكِ أن تدعيها تستدرجكِ
.لا يمكنكِ الوثوق بها

153
00:12:01,289 --> 00:12:04,090
ماذا نفعل إذن؟ -
.نُراقبها -

154
00:12:04,125 --> 00:12:09,062
حسنٌ، أين هي الآن؟ -
.حسنٌ، من الجليّ، ليس بإمكانها أن تمكث هُنا -

155
00:12:09,097 --> 00:12:13,334
...لذا
.(فإنّها في منزل (ثاير

156
00:12:15,170 --> 00:12:21,342
في الحقيقةِ، لقد ذكرتُ عفويًّا
.بأنّ (دان) خارج المدينة في رحلةِ صيدٍ

157
00:12:21,377 --> 00:12:27,082
.وبدأتُ بالفعل في الندمِ على ذلك -
.كلّا. لا بأس -

158
00:12:28,351 --> 00:12:30,453
.الأمر عظيم

159
00:12:39,298 --> 00:12:41,432
.آملُ بألّا تُمانع، فلقد استعرتُ رداءكَ

160
00:12:41,467 --> 00:12:45,070
.لا بأس على الإطلاق
.(إنّه يخصّ (دان

161
00:12:46,205 --> 00:12:49,541
.هاكِ
.لقد حزمت (إيما) هذه الأغراض لكِ

162
00:12:51,444 --> 00:12:54,145
.شُكرًا

163
00:12:54,180 --> 00:12:59,984
...انظر، أعلمُ بأنّكَ مُستاءٌ، لكنّي
.أُقدّرُ سماحكَ لي بالمبيت هُنا

164
00:13:00,018 --> 00:13:04,422
،حسنٌ، سيدوم الأمر لبضع ليالٍ فحسب
.ولمْ تتركي لي خيارات أُخرى

165
00:13:04,456 --> 00:13:10,160
.صحيح
.من الصعب تصديق الأمر، على الرغمِ

166
00:13:10,194 --> 00:13:11,427
ما هو الأمر؟

167
00:13:11,462 --> 00:13:15,264
حسنٌ، بأنّا عرفنا بعضنا لمدّةٍ طويلة
.وهذه هي أوّل مرّة أكون ببيتِكَ

168
00:13:15,298 --> 00:13:17,199
.يا للرَوعةِ

169
00:13:17,233 --> 00:13:23,005
لابُد وأنّكِ صدمتِ رأسَكِ قويًّا، أليس كذلك؟ -
أجل. لِمَ؟ -

170
00:13:23,039 --> 00:13:31,246
،لأنّكِ إذا كنتِ تذكرين أي شيءٍ حينما كُنا سويًّا
.لعلمتِ بأنّه ليس هُناك شيء مفاجئ على الإطلاقِ

171
00:13:31,280 --> 00:13:33,315
.(عمتِ مساءً يا (سوتن

172
00:13:57,768 --> 00:14:03,640
.صباحُ الخير -
.(ثاير) -

173
00:14:04,775 --> 00:14:09,478
أتتوقّعين أحدًا آخر؟
،كان على إيثان أن يذهب للمدرسةِ

174
00:14:09,513 --> 00:14:14,716
.لذا فطلب منّي أن أعرج هُنا
.أعدتُ لكِ بيضًا

175
00:14:14,751 --> 00:14:17,719
.شُكرًا لكَ -
.أجل، لا بأس -

176
00:14:17,753 --> 00:14:21,755
.انظري، لا يسعني المكوث طويلًا
.لقد قال (إيثان) بأنّه سيطمأن عليكِ بحلول الغداء

177
00:14:21,790 --> 00:14:24,826
،في الوقتِ الحالي
.جلبتُ لكِ بعض المؤنِ

178
00:14:24,860 --> 00:14:33,635
.أحضرتُ طعامًا ومجلّاتًا وهاتفًا مسبق الدّفعِ
حينما تكونين وحيدة، ينبغي عليكِ أن تبقي بالداخلِ

179
00:14:33,670 --> 00:14:37,406
.ومن الجليّ، بألّا تَدَعِي أحدًا يدخل -
.بالطبعِ -

180
00:14:37,441 --> 00:14:40,410
.أجل
.(يا (ثاير

181
00:14:40,444 --> 00:14:45,581
أجل؟ -
...أعلمُ بأنّا لم

182
00:14:45,615 --> 00:14:49,718
."نترك الأمور كما ينبغي لها أن تكون في "لوس آنجلوس

183
00:14:49,753 --> 00:14:51,687
...أردتُكَ أن تعلم فحسب -
.دعيني أحزر -

184
00:14:53,456 --> 00:15:00,395
،إنّكِ تُقدّرين كل ما فعلتُه لكِ
،إنّكِ تُقدّرين صداقتي ومُساندتي

185
00:15:00,430 --> 00:15:06,501
.ولستِ تدرين عمَّا ستفعلين بدوني -
.جعلتَ الأمر يبدو وكأنّه شيئًا سيّئًا -

186
00:15:06,536 --> 00:15:09,538
.حسنٌ، لربّما الأمر كذلك لي -
...(ثاير) -

187
00:15:09,572 --> 00:15:12,741
يا (سوتن)، لقد انتهت الأمور بصورةٍ
.سيّئةٍ بيننا في "لوس آنجلوس" لسببٍ واحدٍ

188
00:15:12,775 --> 00:15:16,445
،كنتِ تعلمين حقيقةَ شعوري تجاهك
.وعلى الرغمِ، ضاجعتِني لترجعي لـ(إيثان) فحسب

189
00:15:18,548 --> 00:15:23,000
،أنا آسِفةٌ. لقد كانت غلطةً
...وإذا استطعتُ العودةَ إلى الوراءِ

190
00:15:23,001 --> 00:15:25,488
أوَتعلمين؟
.لقد فاتَ أوانُ ذلكَ

191
00:15:27,825 --> 00:15:33,497
ماذا إذن، خَسِرتُكَ أنتَ أيضًا الآن؟ -
.لمْ أقُل ذلك -

192
00:15:33,532 --> 00:15:37,769
وماذا تعني؟ -
حسنٌ، أنا هُنا، ألستُ كذلك؟ -

193
00:15:45,444 --> 00:15:49,513
.شُكرًا لكِ. شُكرًا لكِ -
.(كفاكِ قول ذلك يا (كريستن -

194
00:15:49,547 --> 00:15:55,418
.صدقًا، أنا سعيدةٌ للمُساعدةِ
.بالإضافةِ إلى إتاحةِ الفُرصة للمقابلة وللحديث سويًّا

195
00:15:55,452 --> 00:15:58,787
.حسنٌ، ذلك... ذلك ما كنتُ أُفكّر فيه

196
00:15:58,822 --> 00:16:01,623
.مرحبًا -
.مرحبًا أيّتُها الفتاتان -

197
00:16:01,657 --> 00:16:04,493
.مرحبًا -
.(مرحبًا يا (ريبيكا -

198
00:16:04,527 --> 00:16:11,400
.يبدو وأنّي ألتقيكَ مُصادفةً في كلِّ مكانٍ -
.أجل، حسنٌ، أنا أُساعد للحفلِ فحسب -

199
00:16:11,435 --> 00:16:15,571
حقيقةً، (ريبيكا) لديها فكرةٌ
.عظيمة لجعل الحفلِ مُسليًا

200
00:16:15,605 --> 00:16:19,574
أعلمتَ بأنّها عَمِلَت في مجالِ صناعة
الموسيقى في "لوس آنجلوس"؟

201
00:16:19,609 --> 00:16:20,843
.كلا، لم أعلم

202
00:16:20,877 --> 00:16:24,413
كنتُ أفكّر في شيءٍ ما، أعلمُ بعضًا من
الفنّانين اليافعين لربّما يكونوا مستعدين

203
00:16:24,447 --> 00:16:26,415
.للعزفِ في الحفلِ للدعايةِ فحسب

204
00:16:26,449 --> 00:16:27,582
.ذلكَ رائع
.سيحبُّ الأولاد ذلك

205
00:16:27,617 --> 00:16:28,750
.سيعتبرونه غبيًّا

206
00:16:30,853 --> 00:16:32,587
ماذا، أوَلا يستخدم الأطفال تلكَ الكلمة مُجدّدًا؟

207
00:16:32,622 --> 00:16:34,689
.سأردُّ على تلكَ المُكالمة

208
00:16:37,526 --> 00:16:38,760
.(معك (ريبيكا سويل

209
00:16:40,429 --> 00:16:41,596
.أجل

210
00:16:43,666 --> 00:16:46,734
.أنا آسِفةٌ
أيمكنك الانتظار لحظةً؟

211
00:17:00,415 --> 00:17:01,715
.لا تُخبريني بأنّكِ لستِ جائعةً

212
00:17:01,749 --> 00:17:07,587
،الأمرُ فحسب، حينما قلتَ بأنّكَ ستُحضر لي غداءً
.لمْ أُدرِك بأنّه سيكون من كافيتيريا المدرسة

213
00:17:08,623 --> 00:17:10,824
!مرحبًا
!وجدتُها

214
00:17:10,858 --> 00:17:13,660
مَن؟ -
.آني هوبز). إنّها هُنا) -

215
00:17:13,694 --> 00:17:15,428
.أو على الأقلِّ كانت

216
00:17:15,462 --> 00:17:22,501
كنتُ في طريقي لاجتماعٍ، وخطر ببالي أنّ النُزل الرديء
.ليس لديه نظام مُراقبة، فلربّما المطعم المُجاور لديه

217
00:17:22,536 --> 00:17:26,473
لحسنِ الحظّ، لقد كنتُ قادرًا على أفتن المُدير ذي
.الثمانين عامًا ليسمح لي بالوصول لشرائط المراقبة

218
00:17:26,507 --> 00:17:27,808
.وهاكم هُنا

219
00:17:36,552 --> 00:17:38,420
.ربّاه

220
00:17:38,455 --> 00:17:40,589
.(تلكَ هي (آني

221
00:17:40,624 --> 00:17:44,627
يبدو أن هُناك بعض النّاس عليهم
.أن يبدأواْ بالاعتذار حتّى أُكتفي

222
00:17:47,431 --> 00:17:48,531
.(حسنٌ، لقد تحدّثتُ إلى (شار

223
00:17:48,565 --> 00:17:53,536
،لقد قالت بأنّ والدها يعتذر عَن كلِّ شيءٍ
.وعرض عليها حتّى أن يشتري لها مهرًا

224
00:17:53,570 --> 00:17:57,607
.الأمرُ متأخّرٌ لعامين -
.كلّا، إنّها تُفكّر في الأمرِ -

225
00:17:57,642 --> 00:18:00,410
.ربّاه. انظري من هُنا

226
00:18:00,445 --> 00:18:01,812
مَن؟ -
.(رايان هارويل) -

227
00:18:01,846 --> 00:18:03,480
.غنيّ، مُتغطرس

228
00:18:03,515 --> 00:18:04,715
.أنتِ تكرهينه
أنّى لكِ أن تنسي؟

229
00:18:04,749 --> 00:18:07,785
.(مادز رايباك) -
.يا لها من مُفاجئة -

230
00:18:07,819 --> 00:18:10,788
.(أنا في طريقي لحصّةِ التّاريخ يا (رايان
ما المُفاجئ في ذلك؟

231
00:18:10,823 --> 00:18:14,759
حسنٌ إذن، ينبغي عليكِ على
.الأقلِ بأنّ تكوني متفاجئةً لرؤيتي

232
00:18:14,794 --> 00:18:18,464
.(سوتن) -
.مرحبًا -

233
00:18:18,499 --> 00:18:24,703
.أوَتعلمين، ذلك كان ألطف شيء قُلتِه لي -
بذكرِ الأمر، ماذا تفعل هُنا يا (رايان)؟ -

234
00:18:24,738 --> 00:18:27,405
أليس من المفترضِ بكَ أن
تكون في مدرسةٍ داخليّةٍ فاخرة؟

235
00:18:27,440 --> 00:18:31,475
،لقد كنتُ. لسوءِ الحظّ، بعد سنةٍ تزيد قليلًا

236
00:18:31,510 --> 00:18:35,512
أكاديميّة "ميديلبروك" قرّرت
.بأنّ ليس لديها شيئًا لتقدّمه لي

237
00:18:35,547 --> 00:18:38,649
طردتكَ، أليس كذلك؟ -
.أجل -

238
00:18:38,683 --> 00:18:42,386
أنا متأكّدٌ بأن السبب كان
.وضع قرش في حمّام السباحة

239
00:18:42,420 --> 00:18:45,389
...على أيّ حالٍ
.لمِن الرّائع العودة

240
00:18:45,390 --> 00:18:48,726
الآن بإمكاني سؤالكِ عن ذلك الموعد الثّاني
.الذي تملّصتِ منه وجعلتني أنتظره إلى الآن

241
00:18:48,727 --> 00:18:52,430
.أجل، لستُ أرى ذلك حادثًا -
.عادلٌ بِمَا فيه الكفاية -

242
00:18:52,465 --> 00:18:53,665
.لديكِ حصّة تاريخ

243
00:18:53,699 --> 00:18:58,504
.بالإضافةِ إلى أني أمتلكُ السَّنةَ بأكملِها لأُغيّر رأيكِ

244
00:19:00,574 --> 00:19:04,610
ربّاه. أيمكنكِ تصديق ذلك الرجل؟ -
.ماذا؟ لقد كان لطيفًا -

245
00:19:04,645 --> 00:19:08,514
لطيف؟
.(أنتِ تكرهينه يا (سوتن

246
00:19:08,549 --> 00:19:12,718
أتذكرين في السنة التاسعة، حينما أخبرتِ الجميع بأنّكِ
رأيتِ أمّه تشتري بناطيله من متجر "جاب" للأطفال؟

247
00:19:12,753 --> 00:19:16,388
أكانت؟ -
.أجل -

248
00:19:16,422 --> 00:19:19,791
.حسنٌ، لقد حظيَ بطفرةٍ في النموّ
.لربّما تغيّر

249
00:19:19,826 --> 00:19:23,561
.أحيانًا بإمكان النّاس فعل ذلك -
.بالطبعِ -

250
00:19:23,595 --> 00:19:25,797
رايان)؟)
.أشكُّ جدًّا

251
00:19:28,501 --> 00:19:33,672
،لقد ارسل (دان) رسالةً بأنّه سيعود مُبكّرًا
.(لذا فعلينا ان نبحث عن مكان آخر لتمكث فيه (سوتن

252
00:19:33,706 --> 00:19:37,744
.لا اختلاف هُنا
أأخبرتها؟

253
00:19:37,778 --> 00:19:41,781
كلا، لقد حاولتُ على هاتفها الذي
.أعطها (ثاير) إيّاه، لكنّها لم تَرُدّ

254
00:19:41,815 --> 00:19:45,652
لا تعتقدين بأنّها احسّت بالملل
فقرّرت أن تفعل شيئًا أحمقًا، صحيح؟

255
00:19:45,687 --> 00:19:50,624
سوتن ميرسر)؟)
.كلّا. أبدًا

256
00:20:00,537 --> 00:20:05,774
أجل، كنتُ أتساءل إذا كان
.بإمكاني إحضار الأطباق معي

257
00:20:05,808 --> 00:20:07,575
.أنا في طريقي لتدريب كرة المضرب

258
00:20:07,610 --> 00:20:08,710
ألوقتُ مُناسب؟

259
00:20:08,744 --> 00:20:09,877
.عظيمٌ

260
00:20:09,912 --> 00:20:12,512
.حسنٌ. وداعًا

261
00:20:56,791 --> 00:20:58,458
ماذا تفعلين في المنزلِ دون المدرسةِ؟

262
00:21:01,896 --> 00:21:08,401
،كنتُ... أشعر بالمرضِ
.وعرجتُ على المنزل لآخذ حمّامًا

263
00:21:08,435 --> 00:21:09,870
.أنا آسِفةٌ
أحرارتكِ مرتفعةٌ؟

264
00:21:09,904 --> 00:21:11,605
...كلا. حقيقةً أنا
.أشعر بتحسّنٍ

265
00:21:11,639 --> 00:21:13,841
.دعيني أرى ما إذا كنتِ دافئة بعض الشيء

266
00:21:13,875 --> 00:21:16,410
.كلا، لا بأس، أنا بخيرٍ -
...اثبتي للحظةٍ -

267
00:21:16,445 --> 00:21:17,779
إيّاكِ وأن تلمسيني، حسنٌ؟

268
00:21:19,448 --> 00:21:20,682
.(سوتن)

269
00:21:21,884 --> 00:21:26,587
.لستُ أعبأ بمرضكِ أيًّا كانت حدّته
.لكن إيّاكِ والحديث هكذا معي مُجدّدًا

270
00:21:34,629 --> 00:21:39,832
ماذا تفعلين هُنا بحقِّ الجحيم؟ -
.جئتُ هُنا لآخذ حمّامًا و... اشياءً أُخرى -

271
00:21:39,867 --> 00:21:42,701
.حسنٌ، هذا ليس غبيًّا فحسب؛ إنّما خَطِرٌ

272
00:21:42,736 --> 00:21:43,902
كيف دخلتِ هُنا أصلًا؟

273
00:21:43,937 --> 00:21:45,838
هلّا هدأتِ؟
.لا بأس

274
00:21:45,872 --> 00:21:47,640
!كلا

275
00:21:47,674 --> 00:21:52,745
وأنّى لكِ الحديث هكذا لـ(كريستن)؟
.لقد كانت تحاول أن الاهتمام بكِ

276
00:21:52,779 --> 00:21:59,618
الآن ستخبريني كيف أتحدّث إلى والدتي؟
أنتِ لا تفهمي، ألستِ كذلك؟

277
00:21:59,652 --> 00:22:05,758
.لديكِ الكثير وتستخفّين بالأمر
...وفي الحقيقةِ، أنا

278
00:22:05,792 --> 00:22:09,595
.كلّا، رجاءً، اخبريني
.أُريدُ سماعكِ وانتِ تقولينها

279
00:22:09,629 --> 00:22:17,402
.لستِ تعتقدي بأنّي أستحق أيّ من هذا -
.لمْ أكن سأقول ذلك -

280
00:22:17,436 --> 00:22:21,706
،انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء
.لكنّ ذلك ليس من شأنك

281
00:22:21,741 --> 00:22:24,876
وأوَتعلمين؟
.عاجلًا أم آجلًا هذا الجُرح سيُشفى

282
00:22:24,911 --> 00:22:26,679
ما مقصدكِ؟

283
00:22:26,713 --> 00:22:36,690
،حسنٌ، سأستعيدُ حياتي
تراودني أفكار بأنّكِ تأملين أن أُبقيكِ في الجوارِ

284
00:22:36,725 --> 00:22:41,629
،وصدّقي أو لا تصدّقي
.هذا ما أُريده أيضًا

285
00:22:42,664 --> 00:22:45,701
أحقـًّا؟
أتمازحيني؟

286
00:22:45,835 --> 00:22:48,303
.يا (إيما)، سيكون ذلك شيئًا عظيمًا

287
00:22:53,706 --> 00:22:59,208
أمتأكّدةٌ يا (إيما) بأنّها خالية من الكافيين؟
.لأنّي أُقسم بأنّي أستطيع تذوّق الكافيين بها

288
00:22:59,242 --> 00:23:03,179
.أجل، إنّها كذلك
.لقد صرختُ في مُعدّ القهوة كما طلبتِ منّي

289
00:23:03,213 --> 00:23:06,148
أمتأكّدةٌ بأنّ هذا هو أكثر
الأماكن أمنًا لتتواجدي فيه؟

290
00:23:06,182 --> 00:23:10,219
(أجل. (دان) في مقطورته و(ثاير
سيمكث معي لاحقًا في الحجرة الصغيرة

291
00:23:10,254 --> 00:23:13,523
...لكن حتّى حينها، أحتاجُ لـ

292
00:23:13,557 --> 00:23:20,631
.حسنٌ، ذلك الفُستان لا يتلائم معكِ -
معذرةً؟ -

293
00:23:20,665 --> 00:23:23,367
.أعني، لا بأس

294
00:23:23,401 --> 00:23:28,539
...ذلك الفُستان فحسب
.أكثر إثارةً

295
00:23:28,573 --> 00:23:35,345
حسنٌ، حتّى وإن ارتديتُ ذلك الفُستان، أنتِ تُدركين
بأنّ الأمر سيظل بكونكِ غير موجودة بالحفلِ؟

296
00:23:35,380 --> 00:23:38,215
.لا تُذكّريني

297
00:23:38,249 --> 00:23:40,584
سوتن)، حبيبتي، أمستعدّةٌ؟)
.سنُغادر قريبًا

298
00:23:40,619 --> 00:23:44,388
.سآتي في الحالِ
.حسنٌ، عليّ الذهاب

299
00:23:44,422 --> 00:23:49,493
.رجاءً عديني بأنّكِ لن تظهري هذه المرّة -
.سأفعل ما بوسعي -

300
00:23:53,000 --> 00:23:57,493
{\pos(181,110)
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
صالة "سكوتسدال" للباليه
حفل خيريّ ومزاد كتابيّ

301
00:24:14,586 --> 00:24:19,490
يا للروعةِ، فاتورتان لشراب "تشايكوفسكي"؟
مبالغٌ فيه، أوَلاتعتقدي؟

302
00:24:19,524 --> 00:24:21,259
."إنّه "بروكوفيف

303
00:24:21,293 --> 00:24:24,595
أحقـًّا؟ لأنّ ذلكَ يبدو وكأنّه
."أحد منتجات شراب "الفودكا

304
00:24:24,630 --> 00:24:31,435
.حسنٌ، أفهم الأمر
.انظري يا (مادز)، أعلمُ رأيكِ في

305
00:24:31,469 --> 00:24:34,171
.لقد أوضحتِها أنتِ وصديقتكِ (سوتن) منذ سنين مضت

306
00:24:34,205 --> 00:24:40,343
...وقحٌ، أنانيٌّ، غيرُ مسؤولٍ
.أجل، لكنّي تغيّرت

307
00:24:40,378 --> 00:24:44,180
هل طُردتَ فحسب لأجلِ
وضع قرش في حمّام السباحة؟

308
00:24:44,215 --> 00:24:48,385
.حسنٌ، التغير أحيانًا يكون تدريجيًّا

309
00:24:54,291 --> 00:24:58,161
...حسنٌ
أين الحفلة؟

310
00:25:01,464 --> 00:25:09,238
أمتماسكةٌ؟ -
.في الحقيقةِ، كنتُ أُفكّر بكيفيّة أن أشعر بسوء أكثر -

311
00:25:12,642 --> 00:25:15,477
.والآن عرفتُ الكيفيّة
.حسنٌ، سأراكِ في المنزل

312
00:25:15,512 --> 00:25:19,917
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا
،انظري، أعلمُ ما تمرّين به

313
00:25:19,918 --> 00:25:22,050
.لكنّ الهروب إلى المنزل لن يحلّ شيئًا

314
00:25:22,451 --> 00:25:27,188
،ماذا إذن؟ أعليَّ أن أبقى هُنا وأشعر بسوءٍ
واتظاهر بأن كل شيء على ما يرام؟

315
00:25:27,222 --> 00:25:30,425
...فقط
.شاهدي فحسب كيف ستجري الأمور

316
00:25:30,459 --> 00:25:32,460
.لربّما فوجئتِ

317
00:25:43,473 --> 00:25:46,575
مرحبًا؟

318
00:25:56,355 --> 00:25:58,322
!سُحقًا

319
00:26:04,530 --> 00:26:07,232
أتمانعين أن أختبئ معكِ هُنا؟

320
00:26:07,266 --> 00:26:11,003
الخادم الغريب ذا اللّحم المُقدّد الملفوف
.طلب منّي أن أذهب للتخييم معه

321
00:26:11,304 --> 00:26:13,338
.(بالطبعِ يا سيّدة (سيويل -
،)كلّا، رجاءً، يا (لوريل -

322
00:26:13,372 --> 00:26:15,373
.لا تُناديني هكذا
.(ناديني بـ(ريبيكا

323
00:26:15,407 --> 00:26:21,379
أتستمتعين بالموسيقى إذن؟ -
.بعض من أولاءكَ الأشخاص يأتون إلى مدرستي -

324
00:26:21,514 --> 00:26:26,317
،اشتريت شريطهم الغنائيّ في العام الماضي
.واستمعتُ إليه تقريبًا لشهرين بدون توقّفٍ

325
00:26:26,418 --> 00:26:29,220
أنّى لكِ الإتيان بهم؟

326
00:26:29,254 --> 00:26:32,356
حسنٌ، لقد سجّلواْ شريطًا غنائيًّا
.مُصغّرًا في ستوديو صديق لكِ

327
00:26:32,390 --> 00:26:34,325
.رائعٌ

328
00:26:34,359 --> 00:26:39,163
،أوَتعلمين، آملُ بألّا أكون متعدّيةً لحدودي هُنا
.لكنّكِ تملكين موهبةً حقيقيّةً لنفسكِ

329
00:26:39,197 --> 00:26:41,499
أنّى لكِ معرفة ذلك؟
...أعني، ليس وكأنّي

330
00:26:41,533 --> 00:26:45,168
.لقد كنتُ استرق السّمع عليكِ في منزلكِ ذلك اليوم

331
00:26:45,203 --> 00:26:48,306
.سمعتُكِ تعزفين -
ربّاه، كنتُ أُغنّي، ألم أكن؟ -

332
00:26:48,340 --> 00:26:50,474
.أجل، وبصورةٍ رائعةً جدًّا

333
00:26:50,509 --> 00:27:01,285
لِمَ لمْ يُسجّل لكِ أحد شريطًا مُصغّرًا بعد إذن؟
...حسنٌ،أحبُّ الموسيقى والأداء الغناء

334
00:27:01,319 --> 00:27:06,323
.لكن ليس أمام أُناس حقيقيّين -
.لمن المُحبط سماع هذا -

335
00:27:06,358 --> 00:27:10,493
يبدو الأمر أنانيًّا بعض الشيء بإبقاء
كل تلكَ الموهبة لنفسكِ، أوَلاتعتقدين؟

336
00:27:12,463 --> 00:27:15,264
.أقول فحسب

337
00:27:18,463 --> 00:27:24,264
{\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}
".شخصٌ ما اقتحم المنزل"
"...قابليني خارج الحفل"
"!الآن"
"(سوتن)"

338
00:27:37,389 --> 00:27:40,324
.(ثاير)

339
00:27:40,358 --> 00:27:43,193
ثاير). أنا آسِفةٌ. أعلمُ بأنّه)
،ما كان ينبغي علي أن آتي إلى هُنا

340
00:27:43,227 --> 00:27:45,196
،لكنّي كنتُ مذعورةً للغايةِ
.لم أعلم مكانًا آخرًا لأذهب إليه

341
00:27:45,231 --> 00:27:48,532
.لا بأس، لا بأس
.رأسكِ ينزف مُجدّدًا

342
00:27:48,566 --> 00:27:50,400
.لقد حدثَ هذا حينما كنتُ أشرع بالهربِ

343
00:27:50,434 --> 00:27:52,302
أرايتِ من اقتحم المنزل؟ -
.كلا -

344
00:27:52,336 --> 00:27:55,205
اعتقدتُ بأنّها (لوريل) عادت
...من الحفلة أو ما شابه، لكن

345
00:27:55,239 --> 00:27:59,276
،اسمعي، لقد فعلتِ الصوابَ، حسنٌ
.لكنّ علينا حقـًّا أن نُخرجكِ مِن هُنا

346
00:27:59,377 --> 00:28:02,145
.شُكرًا -
.أجل -

347
00:28:02,180 --> 00:28:04,147
حسنٌ، إلى أين نحن ذاهبون؟

348
00:28:04,181 --> 00:28:06,216
.سنفكّر في مكانٍ ما
.هيّا

349
00:28:07,451 --> 00:28:12,121
.(سوتن)
ماذا تفعلين يا حبيبتي بالخارج هُنا؟

350
00:28:12,156 --> 00:28:14,156
أأنتِ... أتشعرين بالمرضِ مُجدّدًا؟

351
00:28:15,358 --> 00:28:17,493
.كلا، كلا، إنّها بخير
.نحنُ بخيرٍ

352
00:28:17,528 --> 00:28:20,596
.سأراكِ بالداخل -
ماذا يجري يا (سوتن)؟ -

353
00:28:20,631 --> 00:28:26,536
أكنتِ تحتسين الخمر؟ -
.كلا -

354
00:28:26,571 --> 00:28:30,607
.أُريدُكِ أن تستديري لأرى أن كلّ شيء على ما يُرام

355
00:28:37,282 --> 00:28:40,617
.ربّاه -
.لقد وقعتُ فحسب على رأسي -

356
00:28:40,652 --> 00:28:45,223
.كل شيء على ما يُرام
.في الحقيقةِ، أنا بخيرٍ

357
00:28:52,355 --> 00:28:55,324
.يا له جرح قذر
كيف حدث ثانيةً؟

358
00:28:55,358 --> 00:29:02,230
كنتُ... متوجّهة لسيّارتي لأحصل
.على أحمر شفاه، وانزلقتُ على الرصيف

359
00:29:02,265 --> 00:29:07,001
،يمكنكَ إلقاء اللّوم على الكعبين
.لكنّي أنا من يُلقى عليه اللّوم

360
00:29:07,035 --> 00:29:13,241
.هاكَ، (ريبيكا) وجدتَ هذا في خزانة الأدوية -
.حسنٌ -

361
00:29:13,275 --> 00:29:15,310
.اثبتي

362
00:29:15,344 --> 00:29:17,011
.حسنٌ

363
00:29:17,046 --> 00:29:19,247
.اثبتي

364
00:29:19,282 --> 00:29:20,982
.ها أنتِ

365
00:29:21,017 --> 00:29:22,384
أنْتهينا؟

366
00:29:22,419 --> 00:29:27,122
للآنِ، لكنّي متيقّنة بأن والدكِ سيريد أن
.يُلقي نظرة عن قرب حينما نعود للمنزلِ

367
00:29:27,157 --> 00:29:28,257
.عظيمٌ

368
00:29:28,291 --> 00:29:32,395
،حسنٌ، أعِدُ بأن أكون أكثر حرصًا
.لكن الآن، هُناكَ شيء أُريدُ أن أفعله

369
00:29:32,429 --> 00:29:34,096
.شُكرًا لكِ

370
00:29:34,131 --> 00:29:41,103
.حسنٌ
أتريدينا أن نُبدّل ملابسنا الآن؟

371
00:29:41,137 --> 00:29:45,141
أجل. وماذا أيضًا عساكِ الفعل؟
.والديها رأيا الجرح للتوِّ

372
00:29:45,175 --> 00:29:46,275
.الكثير من النّاس رأواْ

373
00:29:46,310 --> 00:29:49,045
،للجميعِ في الحفلةِ
.إن (سوتن) أصبحت (سوتن) مُجدّدًا

374
00:29:49,079 --> 00:29:53,216
...ونحنُ فحسب
...حسنٌ

375
00:29:53,250 --> 00:29:55,217
على أيّ حال، علمنا بأنّ لابُد للأمر أن ينتهي، صحيح؟

376
00:29:55,252 --> 00:29:57,153
...فلذا

377
00:29:57,187 --> 00:30:02,424
إذا لا تُمانعي، أيمكنّا أن نبدّل ملابسنا قبل أن
يحاول أيًّا من كتبَ تلكِ المُلاحظة يحاول قتل كلينا؟

378
00:30:02,459 --> 00:30:04,493
.حسنٌ، أجل

379
00:30:08,097 --> 00:30:09,431
.(لوريل)

380
00:30:09,465 --> 00:30:11,467
كيف حالكِ يا حلوتي، أأنتِ بخيرٍ؟

381
00:30:11,501 --> 00:30:15,137
،في الحقيقة، إن لم يكن هُناك مشكلة
.أعتقدُ بأنّي سأعود للمنزل للّيلةِ

382
00:30:15,171 --> 00:30:17,138
.أفهمُ الأمر

383
00:30:17,173 --> 00:30:19,173
حسنٌ، أيمكنّي أن أحظى بانتباهكم؟

384
00:30:19,208 --> 00:30:23,511
حسنٌ، حسنٌ، للأُغنيّة التالية
.سنحتاج بعض المُساعدة هُنا

385
00:30:23,545 --> 00:30:29,148
،)كما يتبيّن، صديقتي، مُعلّمتنا، (ريبيكا سيويل
اعلمتني للتوِّ بأن هُناك شخصًا ما هُنا

386
00:30:29,183 --> 00:30:30,483
.لربّما يقدر على مساعدتنا

387
00:30:30,517 --> 00:30:36,221
الآن، لن أُحرجها بذكرِ اسمها، لكن إن
...كانت مستعدّة للإنضمام لنا في الأعلى

388
00:30:50,405 --> 00:30:54,208
أيّ أُغنيّة سنعزف؟
أتعلم أُغنيّة "لِمَ يُدفع المال"؟

389
00:30:54,242 --> 00:30:55,376
.أجل

390
00:31:56,405 --> 00:32:01,243
طفلةٌ موهوبةٌ، أليست كذلك؟
من كان يدري؟

391
00:32:01,277 --> 00:32:03,278
.لقد دريتُ في الحقيقة

392
00:32:03,313 --> 00:32:11,153
.حسنٌ، أنتِ تتركين إنطباعًا في اسبوعكِ الأوّل -
.حسنٌ، تلكَ حقيقةً لم تكن نيّتي -

393
00:32:11,188 --> 00:32:16,191
.أنا مُمتنّةٌ فحسب لامتلاكي فرصةً لأبدأ بداية جديدة

394
00:32:25,167 --> 00:32:28,436
.إنّها أُغنيّة رائعة -
.أجل -

395
00:32:28,470 --> 00:32:30,371
.أفضّل الأغاني البطيئة

396
00:32:35,109 --> 00:32:40,081
،)آليك رايبك)
أتطلب منّي الرّقص معكَ؟

397
00:32:54,136 --> 00:32:57,370
{\pos(181,110)
{\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
مَزَادٌ كتابيّ

398
00:32:54,136 --> 00:32:57,370
{\fs30\c&H000004&\3c&H23FBF9&}
مادز رايباك) 200 دولار) -
رايان هارويل) 500 دولار) -

399
00:32:59,136 --> 00:33:01,370
خمسمائة دولار؟

400
00:33:01,405 --> 00:33:04,406
يا (رايان) لقد كنتُ أنتظر لأفوز
.بتلك التذاكر طوال اللّيل

401
00:33:04,441 --> 00:33:10,078
ماذا إذن تريديني أن أفعل، أمرّرها إليكِ؟
.في الحقيقةِ، أجل، ذلك بالضبطِ ما أُريدُكَ أن تفعله

402
00:33:10,112 --> 00:33:15,483
وأحرم نفسي من تمويل الفنّ؟ -
هذا أنانيٌّ بعض الشيء، أوَلاتعتقد؟ -

403
00:33:15,517 --> 00:33:19,186
انظر، اعلمُ بأنّكَ تفعل هذا لأنّكَ
،تظنّ هذا ساحرًا أو أيًّا يكن

404
00:33:19,221 --> 00:33:24,125
.لكنّ بعثرة نقود والدكَ ليس جميلًا أبدًا
.في الحقيقة، ذلك يجعل النّاس تأسى عليكَ

405
00:33:36,473 --> 00:33:39,376
!(لوريل)

406
00:33:45,415 --> 00:33:51,187
.تفقّدتُ كل النوافذ والأبواب
.أعلمُ بأنّ (سوتن) قالت أن شخصًا ما اقتحم المنزل

407
00:33:51,221 --> 00:33:57,426
لا تعتقدي بأنّها تختلق الأمر؟ -
في هذه المرحلة، من يدري؟ -

408
00:33:59,429 --> 00:34:01,196
.هكذا الأمر إذن، أعتقد

409
00:34:01,231 --> 00:34:06,335
.لقد استرجعت (سوتن) حياتها -
.أجل -

410
00:34:06,369 --> 00:34:09,371
.صعبٌ للتصديق بعض الشيء

411
00:34:09,406 --> 00:34:17,446
.أنا فحسب... من أنا مُجدّدًا
.(إيما بيكر)

412
00:34:17,480 --> 00:34:23,385
وأنتِ بخيرٍ بخصوص ذلك؟ -
.مرتاحة، في الغالب -

413
00:34:25,255 --> 00:34:28,157
.لقد كان الأمر مرحًا حينما استمرّ
.بعض منه

414
00:34:28,192 --> 00:34:31,227
...لكن

415
00:34:33,230 --> 00:34:39,235
،إجمالًا
.خرجتُ بكلّ ما احتجتُ

416
00:34:49,530 --> 00:34:50,997
.لقد عدتِ متأخّرةً

417
00:34:52,900 --> 00:34:55,901
.(رأيتُكِ تتحدّثنين إلى (رايان هارويل

418
00:34:55,936 --> 00:34:59,938
شيء ما يجري هُناك؟ -
.يتمنّى ذلك -

419
00:34:59,972 --> 00:35:04,976
لهجة غريبة، سيّارة رائعة، وريث
.لإمبراطوريّة العشاء المُجمّد

420
00:35:05,010 --> 00:35:09,680
لطالما حسبتُ بأنّكِ وأصدقائكِ
.(سَتَمِلنَ إلى ذلك، خصوصًا (سوتن

421
00:35:09,715 --> 00:35:11,882
.إن (سوتن) تكرهه هو ولهجته

422
00:35:11,917 --> 00:35:17,756
."تحسبه كـ"ماري بوبينز -
حسنٌ، ماذا تعتقدين؟ -

423
00:35:20,692 --> 00:35:24,929
.لقد اختفيتَ بعض الشيء اللّيلة -
.أجل، آسِفٌ بشأن ذلك -

424
00:35:24,963 --> 00:35:28,533
.كان هُناك موقف ما -
.لقد اخبرتني (سوتن) بأنّها وقعت -

425
00:35:28,567 --> 00:35:31,936
أرأيتَ رأسَها؟ -
.أجل، أجل، أعتقدُ بأنّها ستكون على ما يرام -

426
00:35:33,039 --> 00:35:38,643
.حسنٌ، سأخلدُ للفراشِ
.كدتُ أنسى

427
00:35:38,678 --> 00:35:41,012
أطلبتِ بيتزا؟ -
.كلا -

428
00:35:41,046 --> 00:35:43,948
،شخص ما اوصل واحدةً لكِ
.وقال بأنّكِ دفعتِ مسبقًا

429
00:36:01,535 --> 00:36:03,636
مرحبًا؟

430
00:36:03,670 --> 00:36:06,739
أوصلتكِ البيتزا؟ -
.أجل وصلتني -

431
00:36:06,774 --> 00:36:09,675
أجل، لم أكن أدري أي إضافات
،تحبّين أن أضعها في الأعلى

432
00:36:09,710 --> 00:36:14,948
.لذا فوضعتُ جبن وتذكرتين باهظتين للباليه  -
.لطيفٌ -

433
00:36:14,982 --> 00:36:20,954
.انظري يا (مادز)، لقد كنتِ محقّة سلفًا
.أنا أُقدِمُ بقوّةٍ، خصوصًا حينما اريد شيئًا

434
00:36:20,988 --> 00:36:28,962
،بإمكاني أن أكون غير ناضج، غير صبور
،وأحيانًا أُبعثر أموال والدي في الأرجاء

435
00:36:28,996 --> 00:36:35,702
.وهذا شيء ذميم
.على أيّ حال، إنّ التذكرتين لكِ

436
00:36:35,736 --> 00:36:37,770
أحقـًّا؟

437
00:36:37,805 --> 00:36:41,941
ماذا حدثَ لحبِّ الفنّ؟ -
.أجل، ذلك غير صحيح بالمرّةِ -

438
00:36:41,976 --> 00:36:43,977
.في الحقيقةِ، أنا أكره الفنّ نوعًا ما

439
00:36:46,548 --> 00:36:52,686
.على أيّ حال، فلقد تأخّر الأمر، فسَأدَعُكِ -
.(انتظر يا (رايان -

440
00:36:52,720 --> 00:36:53,920
أجل؟

441
00:36:53,955 --> 00:36:59,760
،حسنٌ، انظر، الباليه في الاسبوعِ القادم
،و(شار) هي الشخص الذي اذهب معه عادةً

442
00:36:59,795 --> 00:37:02,697
...ليست هُنا، لذا

443
00:37:02,731 --> 00:37:07,601
...إذا كانت لديكَ أيّ رغبة في القدوم مع كصديقيّن

444
00:37:07,636 --> 00:37:11,705
.ذلك رائعٌ
.سنحظى بوقتٍ رائع

445
00:37:11,740 --> 00:37:18,645
.سأحجز لكي نتناول عشاءً قبلها، أينما تودّين -
لقد سمعتَ جزئيّة "كصديقين"، صحيح؟ -

446
00:37:18,680 --> 00:37:20,614
.آسِفٌ يا (مادز)، الصوت غير واضح

447
00:37:20,648 --> 00:37:21,748
رايان)؟)

448
00:37:22,883 --> 00:37:24,884
مرحبًا؟

449
00:37:29,758 --> 00:37:30,891
.شُكرًا

450
00:37:30,900 --> 00:37:32,960
.(لقد كنتِ رائعة الليلة يا (لوريل -
.لقد كنتُ متوتّرةً بعض الشيء، لكن أجل -

451
00:37:32,961 --> 00:37:34,629
.على أيّ حالٍ، عمتِ مساءً

452
00:37:34,663 --> 00:37:37,665
.عمتِ مساءً -
.(أراكِ لاحقًا يا (لوريل -

453
00:37:38,868 --> 00:37:42,003
ماذا تفعل يا (جاستن)؟

454
00:37:42,038 --> 00:37:48,609
.كان بإمكاني الإتصال، لكنّي علمتُ بأنّكِ لن تُجيبي
.يا (لوريل)، تلكَ الفتاة التي رأيتها معي لا تعني شيئًا

455
00:37:48,643 --> 00:37:54,549
.وفي حقيقةِ الأمر، لمْ أواعد أيَّ فتاةٍ مذّاكَ الانفصال -
.عظيم -

456
00:37:54,583 --> 00:38:00,654
أيفترضُ بذلكَ أن يوقعني في حُبِّكَ؟
.يا (جاستن)، شيء ما مذهل حدث لي اللّيلة

457
00:38:00,688 --> 00:38:03,823
.لقد غنّيتُ أمام جمهور
.ولقد صفّق الجمهور

458
00:38:03,858 --> 00:38:05,658
.أعلمُ

459
00:38:05,693 --> 00:38:09,496
.كنتُ أُشاهدكِ
.لقد كنتِ مُذهلة

460
00:38:09,530 --> 00:38:13,667
أتريد أن تسدي لي معروفًا؟
.كفاكَ عبثًا معي

461
00:38:13,702 --> 00:38:18,840
،كل تلكَ الأكاذيب، كل تلك التعليقات الملغّزة
.وذلك الأمر الغريب بينك وبين أبي

462
00:38:18,874 --> 00:38:23,779
...أعلم. ربّما
.ينبغي عليّ أن أُخبركِ الحقيقة فحسب

463
00:38:23,813 --> 00:38:27,683
ربّما؟
!(أنتَ مدين لي بالحقيقةِ يا (جاستن

464
00:38:27,718 --> 00:38:28,984
في الحقيقةِ، أوَتعلم؟

465
00:38:29,019 --> 00:38:30,920
.هذه هي
.هذه هي فرصتكَ

466
00:38:30,954 --> 00:38:34,557
.اخبرني بمَا يجري أو اغرب عن وجهي على الفورِ

467
00:38:39,731 --> 00:38:42,967
.أباكِ قتل أمّي

468
00:38:43,001 --> 00:38:46,604
حسنٌ؟ -
ماذا؟ -

469
00:38:46,639 --> 00:38:51,576
.لقد كانت أحدى مرضاه
.لقد كنتُ صغيرًا

470
00:38:51,611 --> 00:38:57,917
.ذاتَ ليلةٍ، كُنّا نتناول العشاء ولم تكن بخيرٍ
.انتهى بها المطاف في قسم الطوارئ

471
00:38:57,951 --> 00:39:00,653
.اتضح الأمر بأنّ السبب كان زائدتها الدوديّة

472
00:39:00,688 --> 00:39:03,924
يا (جاستن)، إنّ النّاس يموتون
.في غرفة العمليّات طوال الوقت

473
00:39:03,958 --> 00:39:06,793
...ذلك لا يعني بأنّ أبي -
.كلّا -

474
00:39:06,827 --> 00:39:09,562
.خَسِئ بفعلته

475
00:39:09,597 --> 00:39:12,799
.الجراحة كانت منظار روتينيّ
.كان من المُفترض لها أن تكون بخيرٍ

476
00:39:12,833 --> 00:39:16,802
لكنّ كل من كان في غرفةِ العمليّات تلكَ اللّيلة
.قـال شـيئًا عن كـون أبيكِ ليس عـلـى ما يرام

477
00:39:16,836 --> 00:39:23,508
،على ما بدى، اتته مكالمة
.وبعدها، كان متوتّرًا ومُشتّت الذهن

478
00:39:23,543 --> 00:39:26,945
،بعدئذٍ، أمّي كان في غرفة الإنعاش
.ولاحظواْ بأنّها لم تكن تتنفس

479
00:39:26,980 --> 00:39:31,517
.لقد حاولواْ الاتصال بوالدكِ، لكنّه لم يكن هُناك
.لم يقدر أحد على إيجاده

480
00:39:31,551 --> 00:39:33,552
.تبيّن بأنّه لم يبقِ طوال وقت العمليّة

481
00:39:33,587 --> 00:39:36,857
تركَ متدرّبًا لكي يُنجز الأمر في
.حين أنّه ذهب إلى الربّ يعلم أين

482
00:39:36,891 --> 00:39:40,794
.لازال الأمر حادثة -
.ذلكَ ما قالوه -

483
00:39:40,829 --> 00:39:44,932
.لقد حز الشريان الحرقفيّ عن غير عمدٍ

484
00:39:44,967 --> 00:39:49,503
لكن إن كانت تلكَ هي الحقيقة، لِمَ كان
سريعًا في حلّ الأمور بعيدًا عن المحكمةِ؟

485
00:39:49,537 --> 00:39:53,874
،وتعلمين، عند تلك النقطة
لقد كان مخمورًا طوال الوقت

486
00:39:53,908 --> 00:39:59,912
.لمْ يكن يدري علامَ يوقّع -
انتظر إذن، أبواكَ لم يموتا في حادث سيّارة؟ -

487
00:40:01,982 --> 00:40:07,520
،وذلك يعني بأنّكَ جئت إلى "فينكس" لكي
ماذا، تثأر من أبي بصورةٍ ما؟

488
00:40:09,856 --> 00:40:15,894
.ربّاه
لم تكن مصادفةً مقابلتنا في المتنزّه، ألم تكن؟

489
00:40:15,928 --> 00:40:19,497
.يوجد الكثير عليّ أن أشرحه لكِ

490
00:40:19,531 --> 00:40:21,599
...إذا استمعتِ إليَّ فحسب

491
00:40:21,633 --> 00:40:22,867
!كلا

492
00:40:22,901 --> 00:40:27,772
من أنتَ؟
أسْمُكَ (جاستن ميلر) حتّى؟

493
00:40:27,806 --> 00:40:33,646
.لقد كَذبتُ عليكِ بشأنِ أشياءٍ كثيرةٍ
.لمْ أعتقد بأنّ لدي خيارٌ

494
00:40:33,680 --> 00:40:37,917
.لطالما كان لديكَ خيارٌ -
.أعلمُ ذلك الآن -

495
00:40:37,952 --> 00:40:42,556
...يمكنّي أن أشرح لكِ -
.كلا -

496
00:40:42,590 --> 00:40:47,527
.أُريدُكَ أن تذهب
.قبل أن أتّصل بالشرطةِ

497
00:40:55,603 --> 00:40:56,803
.(آليك) -
أجل؟ -

498
00:40:56,838 --> 00:41:01,709
ماذا تفعل؟
.لدينا طاقمٌ للتنظيفِ قادمٌ في الغدِ

499
00:41:01,744 --> 00:41:02,910
.لا بأس

500
00:41:02,945 --> 00:41:05,479
.أنا سعيدٌ للمساعدةِ

501
00:41:06,848 --> 00:41:08,549
ماذا؟

502
00:41:08,583 --> 00:41:10,718
.لستُ أدري
الأمرُ فحسب أنّ (آليك رايباك) الذي

503
00:41:10,752 --> 00:41:14,555
عرفته في المدرسة كان أفضل بكثير
.في فعل الفوضى عوضًا عن تنظيفها

504
00:41:14,589 --> 00:41:18,726
أجل، حسنٌ، يبدو الأمر الآن وكأنّي قضيتُ نصف
...حياتي البالغة وأنا أنـظّف فوضــى الآخرين، لذا

505
00:41:18,760 --> 00:41:21,729
.ويقولون بأنّ الأشخاص لا تتغيّر

506
00:41:24,532 --> 00:41:26,500
اسمعي يا (ريبيكا)، هُناك
،شيء يجب أن نتحدّث بشأنه

507
00:41:26,534 --> 00:41:30,937
.شيء يضايقني قليلًا منذ فترة -
ماذا قلتُ سلفًا يا (آليك)؟ -

508
00:41:32,641 --> 00:41:36,611
.لا أُريد الحديث عن تلكَ الأشياء
.مفهومٌ

509
00:41:36,645 --> 00:41:41,616
الأمرُ فحسب أن كلانا يعلم من هو
...الشخص الذي اعتدتُ أن أكون، و

510
00:41:41,650 --> 00:41:46,889
.أعلمُ بأنّي كنتُ متهوّرًا ومتنمّرًا -
.لدينا خياران هُنا -

511
00:41:46,923 --> 00:41:56,466
،يمكنّا أن نتحدّث عن هذا
...إعتذارك والتذكير بالذكريات المؤلمة

512
00:41:56,500 --> 00:41:58,568
أو ماذا؟

513
00:41:58,603 --> 00:42:04,542
أو يمكن أن نبدأ بدايةً جديدةً
.ونرى إلى أين تقودنا الأمور

514
00:42:08,813 --> 00:42:11,515
أليس ذلك أكثر مرحًا؟

515
00:42:19,790 --> 00:42:21,957
كيف كانت (لوريل) رائعة؟

516
00:42:21,992 --> 00:42:26,795
،لطالما علمنا بأنّ لديها صوتٌ رائع
.لكنّه كانت خجلةً بشأن الأداء أمام الجمهور

517
00:42:26,829 --> 00:42:29,531
.أعلم
من أين أتى ذلك؟

518
00:42:29,565 --> 00:42:31,799
.الآن، أنتِ أيّتها السيّدة الشابة، أنتِ محظوظة

519
00:42:31,833 --> 00:42:35,770
.لن تتركَ ندبًا
أمتأكّدةٌ بأنّكِ جُرحتِ اللّيلة؟

520
00:42:35,804 --> 00:42:38,873
أجل. لِمَ؟

521
00:42:38,907 --> 00:42:43,777
،حكمًا على نمط الشفاء
.يبدو الجرح وكأنّه منذ يومين

522
00:42:45,613 --> 00:42:49,449
.حسنٌ، أنا أتعافى سريعًا

523
00:42:49,483 --> 00:42:53,453
حَفظتُ لكِ قطعة من الكعك المخمّل الأبيض
.المُفضّل لديكِ

524
00:42:53,487 --> 00:42:55,688
.شُكرًا لك. تبدو رائعة

525
00:42:55,722 --> 00:42:58,524
أستأكلين تلكَ أمامنا؟
أم ستتشاركيها مع أبيكِ؟

526
00:42:58,558 --> 00:43:02,461
.لستُ أدري. تبدو أكثر سُمكًا مذ آخر مرّة

527
00:43:02,495 --> 00:43:03,695
.استمعي إلى نفسكِ

528
00:43:03,729 --> 00:43:05,897
."كلام يأتي من ابنتي التي تُشبه المُصارع "روكي بالبوا

529
00:43:10,275 --> 00:49:18,328
{\fs28\4c&H13AC5C&\c&HD777A0&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000004&\3c&H23FBF9&}Abdelrahman92
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4