1
00:00:00,102 --> 00:00:05,272
،منذ بضعةِ أشهرٍ، إكتشفتُ بأنّ لديّ توأمةٌ
،ومِن ثمَّ سألتني بأن أحل محلّها

2
00:00:05,306 --> 00:00:09,076
أُبقي السّر، أجد أمّنا الحقيقيّة
.وأحاول البقاء على قيدِ الحياة

3
00:00:09,110 --> 00:00:15,059
.ضعي نفسَكِ في مكاني -
إلى أي مدى بإمكانكِ الإبقاء على لعبة الكذب؟ -

4
00:00:15,093 --> 00:00:16,490
"سابقًا في "لُعبَة الكَذِب

5
00:00:16,525 --> 00:00:20,185
.أيّتُها السّافلة المُنتقمة
.لقد انتهيتِ هُنا

6
00:00:25,119 --> 00:00:28,358
بِمَ أخبركَ (تيد) أيضًا؟ -
.أُريدُ إبقاء الماضي وشأنه -

7
00:00:28,392 --> 00:00:32,323
.لقد اكتفيتُ مِن الأحداث الدراميّة في حياتي
.لا أُريد أن أنقّب عن معلوماتٍ مُجدّدًا

8
00:00:32,357 --> 00:00:37,121
أُفضّل بأنّ (ريبيكا) لم تكن مستلقية على
.الأريكة في المنزل، وتتبادل الودّ مع زوجتي

9
00:00:37,155 --> 00:00:40,055
.لربّما نحتاج لوقتٍ كلّ على إنفرادٍ -
أتنفصلُ عنّي؟ -

10
00:00:40,089 --> 00:00:42,427
.أجل، أعتقدُ هذا

11
00:00:44,229 --> 00:00:48,231
.أعتقدُ بأنّ (سوتن) ميّتة
.وأعلمُ جيّدًا من قتلها

12
00:00:48,265 --> 00:00:51,402
.لربّما الأم الوالدة التي لمْ تُرِد أن يجدها أحد
.(آني هوبز)

13
00:00:51,436 --> 00:00:53,205
.(إنّها (آني هوبز
.لقد هَربت

14
00:00:54,140 --> 00:00:57,476
.أنا آسِفةٌ
أجئتُ في وقتٍ غير لائق؟

15
00:01:01,081 --> 00:01:04,150
!(سوتن)
!أنتِ على قيدِ الحياة

16
00:01:04,184 --> 00:01:07,220
أدخلتُ لتوّي لجنازتي الخاصّة؟

17
00:01:10,425 --> 00:01:18,165
...لإنّه إن كان كذلك، عليّ القول
.الحضور هُنا سيّء

18
00:01:18,200 --> 00:01:24,136
.ربّاه يا (سوتن)، لقد كُنّا فزعين هُنا
.أجل، أنتِ وأنا

19
00:01:25,272 --> 00:01:28,472
أين كُنتِ بحقِّ الجحيم؟
.لقد بعثنا لكِ بمئاتِ الرّسائل

20
00:01:28,507 --> 00:01:34,409
ألمْ يخطر في بالكِ بأن تُعلمي أحدًا أنّكِ بخيرٍ؟ -
.(حسنٌ، إذا كان بإمكاني، لكنتُ يا (إيثان -

21
00:01:34,444 --> 00:01:35,210
،على أيّ حالٍ

22
00:01:35,245 --> 00:01:41,082
لمْ أكن على درايةٍ بأنّ وجودي من عدمه
...يُقلق أُناسًا تحسبني... ماذا يحسبوني ثانيةً؟

23
00:01:41,116 --> 00:01:44,419
.ساقطة مُنتقمة

24
00:01:44,453 --> 00:01:47,422
.نحنُ مسرورون لأنّكِ بخيرٍ
.لكنّ (إيثان) مُحقّ

25
00:01:47,457 --> 00:01:51,160
.جَعلنا نقلق هكذا لهوَ شيءٌ سيّئ
.حتّى لكِ

26
00:01:57,435 --> 00:02:02,139
.أحدهم أوصل ذلك إلى منزلكِ في اللّيلة التي اختفيتِ فيها

27
00:02:02,173 --> 00:02:08,077
أتت ملفوفةً في هديّةٍ ومعها قصاصة
.من فُستانكِ الذي كُنتِ تردينه تلكَ اللّيلة

28
00:02:08,112 --> 00:02:09,146
أمألوفٌ الأمر؟

29
00:02:09,180 --> 00:02:12,416
...(إيثان) -
.كلّا، لا بأس -

30
00:02:12,450 --> 00:02:18,321
.أريدُ فقط أن أعلم فيما تُفكّر
أعني، هذه أوّل مرّة تسمعين بها بشأنِ الأمر، صحيح؟

31
00:02:20,357 --> 00:02:24,093
إلامَ تُشير يا (إيثان)؟
بأنّي من كَتَبَ المُلاحظة؟

32
00:02:24,127 --> 00:02:31,100
بأن الأمر كان جزءًا من خطّة جنونيّة بأن أعودَ
لكَ لكي، لستُ أدري، تطعنّي في ظهري؟

33
00:02:31,135 --> 00:02:37,140
،لستُ أدري من كتبَ هذه المُلاحظة
.لكنّها تحوي على شيءٍ قطعًا صحيح

34
00:02:39,142 --> 00:02:41,210
.أحدهُم حاول قتلي

35
00:02:41,500 --> 00:02:54,210
{\fs28\4c&H13AC5C&\c&HD777A0&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000004&\3c&H23FBF9&}Abdelrahman92
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4

36
00:02:55,331 --> 00:03:05,331
{\pos(181,110)
{\fnArabic Typesetting\fs99\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}الكَذِبِ {\c&H06060C&\3c&H1B1BD9&}لُعبَةُ

37
00:02:55,331 --> 00:03:05,331
{\fnAndalus\fs45\4c&HD3D690&\c&H0E2003&\3c&HF2AC7A&}
الموسم الأوّل - الحلقة الثَّالثة عَشر
سَعِيدةٌ لمُقابَلتِي

38
00:03:11,406 --> 00:03:16,309
.حسنٌ، هذا المكان يُذكّرني ببعض الذكريات المرحة -
حسنٌ، إلى أين أيضًا بإمكاننا الذهاب؟ -

39
00:03:16,344 --> 00:03:18,044
...والداي

40
00:03:18,078 --> 00:03:23,182
{\pos(192,210)}
(أعني، (تيد) و(كريستن
.سيعودان إلى المنزلِ في أيّ لحظةٍ

41
00:03:23,216 --> 00:03:28,120
{\pos(192,210)}
كيف حالهما؟ -
.بخيرٍ -

42
00:03:28,154 --> 00:03:37,328
{\pos(192,210)}
.لازلتِ لم تُخبرينا ما حدثَ تلكَ اللّيلة -
...حسنٌ، لقد كنتُ في طريقي للحفلةِ و -

43
00:03:37,362 --> 00:03:43,134
{\pos(192,210)}
.أحدهم انقضَّ عليّ من المقعدِ الخلفي وجذبني -
وهكذا قُدتِ إلى المياه؟ -

44
00:03:43,168 --> 00:03:44,301
أنّى لكِ معرفة هذا؟

45
00:03:44,336 --> 00:03:47,505
{\pos(192,210)}
...سيّارة عائلتكِ
.لقد اتسخرجتها الشُرطة مِن البُحيرة ذلك اليوم

46
00:03:47,539 --> 00:03:51,275
{\pos(192,210)}
.أُلقيَ باللّومِ على (إيما) بشأنِ سرقتها -
.لا يَهم -

47
00:03:51,310 --> 00:03:54,144
{\pos(192,210)}
أرأيتِ من هاجمكِ؟ -
.كلا، كلا -

48
00:03:54,179 --> 00:03:57,281
{\pos(192,210)}
.لقد حدثَ الأمر بسرعةٍ، لمْ أقدر على رؤية وجهًا

49
00:03:57,315 --> 00:04:04,120
{\pos(192,210)}
حسنٌ، أعلمُ بأنّ هذا سيكون وقعه جنونيًّا، لكنّا كُنّا
.جميعًا نُفكّر بأنّ (آني هوبز) لها علاقة بالأمر

50
00:04:04,155 --> 00:04:06,122
{\pos(192,210)}
.كلا، احتماليّة معدومة

51
00:04:06,157 --> 00:04:09,225
{\pos(192,210)}
،حقيقةً، هُناك شخصٌ لمْ يحاول أن يقتلني
.لقد كانت هي

52
00:04:09,259 --> 00:04:14,196
{\pos(192,210)}
أنّى لكِ التأكّد لهذا الحدّ؟ -
.لأنّ أُمّنا هي من أنقذت حياتي -

53
00:04:17,033 --> 00:04:23,172
{\pos(192,210)}
لقد رأيتُ سيّارتكَ في النّادي
.(حينما كنتُ مُغادرةً مع (لوريل

54
00:04:23,207 --> 00:04:30,080
{\pos(192,210)}
ماذا كنتَ تفعل في هذه السّاعة المتأخّرة؟ -
.كنتُ أتحدّث مع (آليك) بشأن أشياء قليلة -

55
00:04:30,114 --> 00:04:33,317
{\pos(192,210)}
.فقدتُ الاحساس بالوقتِ -
كيف حالُ (لوريل)؟ -

56
00:04:33,351 --> 00:04:37,088
{\pos(192,210)}
إنّها في السّادسة عشر من عمرها
.والتي حظت بأوّل إنفطار لقلبِها

57
00:04:37,122 --> 00:04:42,159
{\pos(192,210)}
.إنّها في حالةٍ يُرثي لها -
كيف جرت مُحادثتك الحميميّة مع (ريبيكا)؟ -

58
00:04:42,193 --> 00:04:48,099
{\pos(192,210)}
.(حسنٌ، إنّه قرارٌ صعبٌ مع (فيليس) و(شار
.أعتقدُ بأنّها احتاجت أحدًا ليستمع إليها

59
00:04:48,133 --> 00:04:50,367
،يبدو الأمر غريبًا بعض الشيء
.على الرغم، جاءت إليك

60
00:04:50,401 --> 00:04:57,440
.أعني، أنتما يا رفيقتاي بالكادِ تعلمان بعضكما -
.حسنٌ، بإمكان ذلك أن يتغيّر عمَّا قريب -

61
00:04:57,474 --> 00:05:01,343
أتعلم حفلة رقص الباليه للصغار
التي أُقدّمها مع (فيليس) سنويًّا؟

62
00:05:01,378 --> 00:05:06,248
أجل، تلكَ التي تتطوّع بفناءِها
.الخلفيّ وبكِ لتُنجز الأمر

63
00:05:06,282 --> 00:05:07,416
.تلكَ هي

64
00:05:07,450 --> 00:05:10,186
.(حسنٌ، لقد عرضت (ريبيكا) وبلطافةٍ بأن تحل محل (فيليس

65
00:05:12,489 --> 00:05:20,129
.أعتقدُها تُريدنا أن نُصبح صديقتين -
.حسنٌ، ذلكَ خبرٌ سارٌ إذن -

66
00:05:22,032 --> 00:05:24,267
،لا أذكر الاصتدام أو السقوط في المياه

67
00:05:24,302 --> 00:05:28,272
،لكن الشيء التّالي الذي أذكره
.لقد استيقظتُ في نُزُلٍ

68
00:05:28,306 --> 00:05:33,010
.ومِن ثمَّ، ها هي -
آني)؟) -

69
00:05:33,045 --> 00:05:36,281
أمّكِ؟
أحقـًّا؟

70
00:05:36,315 --> 00:05:39,117
.لقد كانت... كريمة

71
00:05:39,151 --> 00:05:43,454
،لقد اعتنت بي
.وأتت ليَ بطعامٍ

72
00:05:43,488 --> 00:05:49,393
أأخبَرَتكِ كيف انتهى بكِ المطاف هُناك؟
.أعني، لقد كنتِ محاصرةً في سيّارةٍ تحت الماء

73
00:05:49,427 --> 00:05:52,428
.لقد قالت بأنّها كانت تتعقّبني تلكَ اللّيلة

74
00:05:52,462 --> 00:05:55,431
،ورأت التصادم، ورأتني اسقط في المياه

75
00:05:55,465 --> 00:06:02,304
ورأت شخصًا ذي شعرٍ أسود يسبح
.إلى الشاطئ ويخرج من البحيرة

76
00:06:02,338 --> 00:06:05,340
.لمْ ترَ وجهه -
حسنٌ، كيف خرجتي؟ -

77
00:06:05,375 --> 00:06:11,013
.كان ينبغي بكِ الغرق -
.لقد قالت (آني) أنّها غاصت وسحبتني من المياه -

78
00:06:11,047 --> 00:06:15,283
فيمَ تظنّون، أختلقتُ الأحداثَ؟
.كلا، أبدًا

79
00:06:15,317 --> 00:06:20,054
.إنّ الأمرَ غريبٌ فحسب -
!أحدهم حاولَ قتلي -

80
00:06:20,089 --> 00:06:22,290
.لربّما يراقبونا الآن
.و(إيما) في خطر

81
00:06:22,325 --> 00:06:25,260
.حقيقةً، كُلنا في خطر حتّى نكتشف من فعل هذا

82
00:06:25,294 --> 00:06:32,133
أين (آني) الآن؟ -
.إنّها في نُزُلِ "رانج كريك" في غُرفة 134 -

83
00:06:32,167 --> 00:06:34,134
.لقد تركتُها منذ ساعةٍ فحسب

84
00:06:34,169 --> 00:06:37,037
،لقد كانت بخيرٍ أمس
،وفي هذا صباح اليوم

85
00:06:37,071 --> 00:06:42,209
قلتُ شيئًا عن الرّحيل، فانقلبت
.وتحوّلت إلى شخصٍ مُختلفٍ تمامًا

86
00:06:42,243 --> 00:06:45,246
.وانتظرتُ حتّى غطّت في نومها وجئتُ هُنا

87
00:06:45,281 --> 00:06:49,084
،لذا، إن كانت (آني) هُنا كما تقولين
.فأعتقدُ بأنّه من المهم أن نتحدّث إليها

88
00:06:49,118 --> 00:06:50,319
.إنّه مُحقّ، علينا أن نُسرع

89
00:06:50,353 --> 00:06:54,257
وأنتِ يا (إيما)، عليكِ أنت تعودي إلى منزلي
.قبل أن يلحظ أحدهم بأنّكِ اختفيتِ

90
00:06:54,291 --> 00:06:56,225
.كلا

91
00:06:56,260 --> 00:07:00,063
ماذا، أبعد كل هذا الوقت؟
.إذا كانت أمّنا هُنا، أُريدُ رؤيتها

92
00:07:00,097 --> 00:07:02,132
.وسترينها

93
00:07:02,166 --> 00:07:06,035
،لكن إذا كان أحدٌ ما يحسبني ميّتةً
.لا يسعنا المُخاطرة بكوننا نُرى سويًّا

94
00:07:06,070 --> 00:07:09,372
،وحتّآ ينتهي الأمر برمّته
.عليكِ أن تحلّي محليّ

95
00:07:10,407 --> 00:07:12,208
.حسنٌ

96
00:07:12,242 --> 00:07:14,243
.لنُقابل الوالدة

97
00:07:33,266 --> 00:07:35,368
.ليست موجودة

98
00:07:35,402 --> 00:07:37,403
.لقد اختفت

99
00:07:37,438 --> 00:07:40,006
.مُفاجئة هائلة

100
00:07:40,040 --> 00:07:42,241
...أنتما يا رفيقاي جاهزان إذن للمُغادرة أم

101
00:07:42,276 --> 00:07:44,444
أتريدان أن تذهبا إلى الباب التالي
وتبحثان عن أرنبِ عيد الفصح؟

102
00:07:44,478 --> 00:07:47,346
!كلا
.لقد كانت هُنا

103
00:07:47,381 --> 00:07:49,315
ولِمَ قد أختلقُ أمرًا كهذا؟

104
00:07:49,349 --> 00:07:54,186
أتـعـنـيـن خــلاف أنّـكِ استـغـلـلتِ ثـلاثَ
أشخاصٍ اعتادواْ على أن يهتمّواْ بأمرِكِ؟

105
00:07:56,322 --> 00:07:58,090
.(ثاير)

106
00:07:59,359 --> 00:08:01,226
.حسنٌ، اعطياني خمس دقائق

107
00:08:01,261 --> 00:08:05,264
سأتفقّد المكتبَ الأماميّ وسأرى
.ما إذا رأى أحدٌ شيئًا

108
00:08:15,176 --> 00:08:30,023
...إيثان)، أعلمُ بأنّكَ من المُحتمل لن تصدّقني، لكن)
.أنا جدُّ آسِفة لوضعكم في سلسلةِ المتاعب يا رفاق

109
00:08:30,057 --> 00:08:32,358
...لمْ أرَ الأمور ستؤول إلى -
.أجل -

110
00:08:32,393 --> 00:08:37,130
.أنــتِ مُــحقــّة
.أنـا لا أُصدّقكِ

111
00:08:43,050 --> 00:08:46,151
.الرقم هو 134
.حسنٌ

112
00:08:46,185 --> 00:08:49,321
.فتاةٌ مُثيرةٌ
.عينان لطيفتان

113
00:08:49,355 --> 00:08:52,324
.لديها قرع في جبينها، على الرغم -
.أجل، تلكَ هي -

114
00:08:52,358 --> 00:08:55,194
لقد كُنتُ أتساءل بالفعلِ عمّن
.هو الشخص الآخر في الغُرفة

115
00:08:55,228 --> 00:08:58,264
سيّدة، في أوّل الأربعينات؟
.كلّا، لمْ أرَ شخصًا بتلكِ الأوصاف

116
00:08:58,299 --> 00:09:03,003
،تلكَ الفتاة ذات النتوء على جبينها
أهيَ خليلتكَ أو ما شابه؟

117
00:09:03,037 --> 00:09:06,406
...لأنّها جدُّ -
.كلّا، ليست كذلك -

118
00:09:06,441 --> 00:09:11,946
اسمع، أيوجد طريقة نستطيع تفقّد بها سجلّاتكَ؟ -
أتمازحني؟ -

119
00:09:11,980 --> 00:09:15,416
،بوجود كل هؤلاء النّاس يدخلون ويخرجون
وكلّهم يدفعون نقدًا؟

120
00:09:15,451 --> 00:09:19,287
أعني، تُدرك بأنّ هذا ليس
نزلًا للفصول الأربعة، صحيح؟

121
00:09:19,322 --> 00:09:21,289
!لقد عدتُ

122
00:09:25,294 --> 00:09:28,130
مرحبًا، ما أخّركِ لتلكِ السّاعة؟ -
.لا شيء -

123
00:09:28,164 --> 00:09:30,966
،أجلسُ فحسب

124
00:09:31,001 --> 00:09:32,368
.(أتساءل عمَّا إذا كان الوقت متأخّرًا لأتّصل بـ(جاستن

125
00:09:32,402 --> 00:09:34,203
.(يا (لوريل

126
00:09:34,237 --> 00:09:39,342
.لن أقصده وأتوسّل إليه ليُرجعني له أو أي من هذا
،أردتُ فحسب بأن أصرخ في وجهه

127
00:09:39,376 --> 00:09:43,246
.وأخبره لكم كان أحمقًا معي
.أجل. تأخّر الأمر لفعل ذلك -

128
00:09:45,416 --> 00:09:53,289
لربّما كان عليّ أن أرى الأمر آتيًا، صحيح؟
.أعني، علاقتنا بالكاملِ بدأت بكذبةٍ

129
00:09:53,323 --> 00:09:57,427
،والدان مزيّفان
.عنوان مزيّف

130
00:09:57,461 --> 00:10:05,434
لِمَ أندهش من أنّه يواعد فتيات أُخريات؟ -
.معكِ حقّ -

131
00:10:05,469 --> 00:10:07,470
حسنٌ، ماذا أستطيع أن أفعل لأُساعد؟

132
00:10:10,441 --> 00:10:12,342
...حسنٌ

133
00:10:12,376 --> 00:10:19,248
لربّما بإمكانكِ أن تسرقي سيّارة
جاستن) وتُلقي بها في البُحيرة؟)

134
00:10:19,283 --> 00:10:23,152
.أجل، لن أُقدم على فعل ذلك -
.حسنٌ -

135
00:10:24,388 --> 00:10:28,023
.لقد استحقّ الأمر محاولةً -
.أجل -

136
00:10:28,057 --> 00:10:36,198
.انظر، أعلم لِمَ قد لا تُصدّقني -
أجل، ثمَّ؟ -

137
00:10:36,232 --> 00:10:44,373
وأعتقدُ بأنّ كلانا يعلم أن (سوتن) القديمة كانت
.قادرة على شيء ما مدروس جيّدًا وعديم الشفقة

138
00:10:44,407 --> 00:10:51,080
سوتن) القديمة"؟)" -
.لستُ تِلكَ الفتاة مُجدّدًا -

139
00:10:52,482 --> 00:10:59,089
ويُفترض بي أن أُصدّق هذا بسببِ...؟ -
.بسببِ أنّي مُختلفة -

140
00:11:00,458 --> 00:11:03,327
...بسببِ

141
00:11:03,361 --> 00:11:08,432
حسنٌ، حينما تمرَّ بشيءٍ كالذي
.مررتُ به، فإنّ الأمر يُغيّركَ

142
00:11:08,467 --> 00:11:16,340
،و... حينما اعتُديَ عليّ
.أدركتُ كم أنّي عاملتُكِ بسوءٍ

143
00:11:16,375 --> 00:11:21,178
.أُريدُ فحسب فُرصةً أُخرى
.كصديقين

144
00:11:21,212 --> 00:11:23,447
.هذا هو الأمر... صديقان

145
00:11:27,052 --> 00:11:30,488
مرحبًا. ماذا حدثَ؟
أرَآها أحدهم؟

146
00:11:30,522 --> 00:11:36,060
.أخشى بأنّه لمْ يشاهدها أحد -
أنتَ أيضًا تظنّني إذن بأنّي أكذب؟ -

147
00:11:38,197 --> 00:11:41,166
،أعلمُ بأنّ وقع الأمر جنونيّ
.لكنّها تبدو مُقتنعة للغايةِ

148
00:11:41,200 --> 00:11:45,204
حسنٌ، كل ما أعرفه هو ما رأيته أنا
.و(ثاير) في غُرفة النُزُل، وذلك ليس شيئًا

149
00:11:45,238 --> 00:11:51,244
لكن ماذا إن كان الأمر حقيقيًّا؟
أو ماذا إن حدثَ جزءٌ ممَّا تقول بالفعلِ؟

150
00:11:51,278 --> 00:11:56,149
وذلكَ يعني بأنّ هُناك شخصٌ ما في الخارج
.مستعدٌّ للقتلِ ليُخفي حقيقة وجود إثنين منّا

151
00:11:56,183 --> 00:11:59,051
انظري، انظري، هذا بالضبطِ
.(ما لا يمكنكِ فعله يا (إيما

152
00:11:59,086 --> 00:12:02,254
.لا يمكنكِ أن تدعيها تستدرجكِ
.لا يمكنكِ الوثوق بها

153
00:12:02,289 --> 00:12:05,090
ماذا نفعل إذن؟ -
.نُراقبها -

154
00:12:05,125 --> 00:12:10,062
حسنٌ، أين هي الآن؟ -
.حسنٌ، من الجليّ، ليس بإمكانها أن تمكث هُنا -

155
00:12:10,097 --> 00:12:14,334
...لذا
.(فإنّها في منزل (ثاير

156
00:12:16,170 --> 00:12:22,342
في الحقيقةِ، لقد ذكرتُ عفويًّا
.بأنّ (دان) خارج المدينة في رحلةِ صيدٍ

157
00:12:22,377 --> 00:12:28,082
.وبدأتُ بالفعل في الندمِ على ذلك -
.كلّا. لا بأس -

158
00:12:29,351 --> 00:12:31,453
.الأمر عظيم

159
00:12:40,298 --> 00:12:42,432
.آملُ بألّا تُمانع، فلقد استعرتُ رداءكَ

160
00:12:42,467 --> 00:12:46,070
.لا بأس على الإطلاق
.(إنّه يخصّ (دان

161
00:12:47,205 --> 00:12:50,541
.هاكِ
.لقد حزمت (إيما) هذه الأغراض لكِ

162
00:12:52,444 --> 00:12:55,145
.شُكرًا

163
00:12:55,180 --> 00:13:00,984
...انظر، أعلمُ بأنّكَ مُستاءٌ، لكنّي
.أُقدّرُ سماحكَ لي بالمبيت هُنا

164
00:13:01,018 --> 00:13:05,422
،حسنٌ، سيدوم الأمر لبضع ليالٍ فحسب
.ولمْ تتركي لي خيارات أُخرى

165
00:13:05,456 --> 00:13:11,160
.صحيح
.من الصعب تصديق الأمر، على الرغمِ

166
00:13:11,194 --> 00:13:12,427
ما هو الأمر؟

167
00:13:12,462 --> 00:13:16,264
حسنٌ، بأنّا عرفنا بعضنا لمدّةٍ طويلة
.وهذه هي أوّل مرّة أكون ببيتِكَ

168
00:13:16,298 --> 00:13:18,199
.يا للرَوعةِ

169
00:13:18,233 --> 00:13:24,005
لابُد وأنّكِ صدمتِ رأسَكِ قويًّا، أليس كذلك؟ -
أجل. لِمَ؟ -

170
00:13:24,039 --> 00:13:32,246
،لأنّكِ إذا كنتِ تذكرين أي شيءٍ حينما كُنا سويًّا
.لعلمتِ بأنّه ليس هُناك شيء مفاجئ على الإطلاقِ

171
00:13:32,280 --> 00:13:34,315
.(عمتِ مساءً يا (سوتن

172
00:13:58,768 --> 00:14:04,640
.صباحُ الخير -
.(ثاير) -

173
00:14:05,775 --> 00:14:10,478
أتتوقّعين أحدًا آخر؟
،كان على إيثان أن يذهب للمدرسةِ

174
00:14:10,513 --> 00:14:15,716
.لذا فطلب منّي أن أعرج هُنا
.أعدتُ لكِ بيضًا

175
00:14:15,751 --> 00:14:18,719
.شُكرًا لكَ -
.أجل، لا بأس -

176
00:14:18,753 --> 00:14:22,755
.انظري، لا يسعني المكوث طويلًا
.لقد قال (إيثان) بأنّه سيطمأن عليكِ بحلول الغداء

177
00:14:22,790 --> 00:14:25,826
،في الوقتِ الحالي
.جلبتُ لكِ بعض المؤنِ

178
00:14:25,860 --> 00:14:34,635
.أحضرتُ طعامًا ومجلّاتًا وهاتفًا مسبق الدّفعِ
حينما تكونين وحيدة، ينبغي عليكِ أن تبقي بالداخلِ

179
00:14:34,670 --> 00:14:38,406
.ومن الجليّ، بألّا تَدَعِي أحدًا يدخل -
.بالطبعِ -

180
00:14:38,441 --> 00:14:41,410
.أجل
.(يا (ثاير

181
00:14:41,444 --> 00:14:46,581
أجل؟ -
...أعلمُ بأنّا لم

182
00:14:46,615 --> 00:14:50,718
."نترك الأمور كما ينبغي لها أن تكون في "لوس آنجلوس

183
00:14:50,753 --> 00:14:52,687
...أردتُكَ أن تعلم فحسب -
.دعيني أحزر -

184
00:14:54,456 --> 00:15:01,395
،إنّكِ تُقدّرين كل ما فعلتُه لكِ
،إنّكِ تُقدّرين صداقتي ومُساندتي

185
00:15:01,430 --> 00:15:07,501
.ولستِ تدرين عمَّا ستفعلين بدوني -
.جعلتَ الأمر يبدو وكأنّه شيئًا سيّئًا -

186
00:15:07,536 --> 00:15:10,538
.حسنٌ، لربّما الأمر كذلك لي -
...(ثاير) -

187
00:15:10,572 --> 00:15:13,741
يا (سوتن)، لقد انتهت الأمور بصورةٍ
.سيّئةٍ بيننا في "لوس آنجلوس" لسببٍ واحدٍ

188
00:15:13,775 --> 00:15:17,445
،كنتِ تعلمين حقيقةَ شعوري تجاهك
.وعلى الرغمِ، ضاجعتِني لترجعي لـ(إيثان) فحسب

189
00:15:19,548 --> 00:15:24,000
،أنا آسِفةٌ. لقد كانت غلطةً
...وإذا استطعتُ العودةَ إلى الوراءِ

190
00:15:24,001 --> 00:15:26,488
أوَتعلمين؟
.لقد فاتَ أوانُ ذلكَ

191
00:15:28,825 --> 00:15:34,497
ماذا إذن، خَسِرتُكَ أنتَ أيضًا الآن؟ -
.لمْ أقُل ذلك -

192
00:15:34,532 --> 00:15:38,769
وماذا تعني؟ -
حسنٌ، أنا هُنا، ألستُ كذلك؟ -

193
00:15:46,444 --> 00:15:50,513
.شُكرًا لكِ. شُكرًا لكِ -
.(كفاكِ قول ذلك يا (كريستن -

194
00:15:50,547 --> 00:15:56,418
.صدقًا، أنا سعيدةٌ للمُساعدةِ
.بالإضافةِ إلى إتاحةِ الفُرصة للمقابلة وللحديث سويًّا

195
00:15:56,452 --> 00:15:59,787
.حسنٌ، ذلك... ذلك ما كنتُ أُفكّر فيه

196
00:15:59,822 --> 00:16:02,623
.مرحبًا -
.مرحبًا أيّتُها الفتاتان -

197
00:16:02,657 --> 00:16:05,493
.مرحبًا -
.(مرحبًا يا (ريبيكا -

198
00:16:05,527 --> 00:16:12,400
.يبدو وأنّي ألتقيكَ مُصادفةً في كلِّ مكانٍ -
.أجل، حسنٌ، أنا أُساعد للحفلِ فحسب -

199
00:16:12,435 --> 00:16:16,571
حقيقةً، (ريبيكا) لديها فكرةٌ
.عظيمة لجعل الحفلِ مُسليًا

200
00:16:16,605 --> 00:16:20,574
أعلمتَ بأنّها عَمِلَت في مجالِ صناعة
الموسيقى في "لوس آنجلوس"؟

201
00:16:20,609 --> 00:16:21,843
.كلا، لم أعلم

202
00:16:21,877 --> 00:16:25,413
كنتُ أفكّر في شيءٍ ما، أعلمُ بعضًا من
الفنّانين اليافعين لربّما يكونوا مستعدين

203
00:16:25,447 --> 00:16:27,415
.للعزفِ في الحفلِ للدعايةِ فحسب

204
00:16:27,449 --> 00:16:28,582
.ذلكَ رائع
.سيحبُّ الأولاد ذلك

205
00:16:28,617 --> 00:16:29,750
.سيعتبرونه غبيًّا

206
00:16:31,853 --> 00:16:33,587
ماذا، أوَلا يستخدم الأطفال تلكَ الكلمة مُجدّدًا؟

207
00:16:33,622 --> 00:16:35,689
.سأردُّ على تلكَ المُكالمة

208
00:16:38,526 --> 00:16:39,760
.(معك (ريبيكا سويل

209
00:16:41,429 --> 00:16:42,596
.أجل

210
00:16:44,666 --> 00:16:47,734
.أنا آسِفةٌ
أيمكنك الانتظار لحظةً؟

211
00:17:01,415 --> 00:17:02,715
.لا تُخبريني بأنّكِ لستِ جائعةً

212
00:17:02,749 --> 00:17:08,587
،الأمرُ فحسب، حينما قلتَ بأنّكَ ستُحضر لي غداءً
.لمْ أُدرِك بأنّه سيكون من كافيتيريا المدرسة

213
00:17:09,623 --> 00:17:11,824
!مرحبًا
!وجدتُها

214
00:17:11,858 --> 00:17:14,660
مَن؟ -
.آني هوبز). إنّها هُنا) -

215
00:17:14,694 --> 00:17:16,428
.أو على الأقلِّ كانت

216
00:17:16,462 --> 00:17:23,501
كنتُ في طريقي لاجتماعٍ، وخطر ببالي أنّ النُزل الرديء
.ليس لديه نظام مُراقبة، فلربّما المطعم المُجاور لديه

217
00:17:23,536 --> 00:17:27,473
لحسنِ الحظّ، لقد كنتُ قادرًا على أفتن المُدير ذي
.الثمانين عامًا ليسمح لي بالوصول لشرائط المراقبة

218
00:17:27,507 --> 00:17:28,808
.وهاكم هُنا

219
00:17:37,552 --> 00:17:39,420
.ربّاه

220
00:17:39,455 --> 00:17:41,589
.(تلكَ هي (آني

221
00:17:41,624 --> 00:17:45,627
يبدو أن هُناك بعض النّاس عليهم
.أن يبدأواْ بالاعتذار حتّى أُكتفي

222
00:17:48,431 --> 00:17:49,531
.(حسنٌ، لقد تحدّثتُ إلى (شار

223
00:17:49,565 --> 00:17:54,536
،لقد قالت بأنّ والدها يعتذر عَن كلِّ شيءٍ
.وعرض عليها حتّى أن يشتري لها مهرًا

224
00:17:54,570 --> 00:17:58,607
.الأمرُ متأخّرٌ لعامين -
.كلّا، إنّها تُفكّر في الأمرِ -

225
00:17:58,642 --> 00:18:01,410
.ربّاه. انظري من هُنا

226
00:18:01,445 --> 00:18:02,812
مَن؟ -
.(رايان هارويل) -

227
00:18:02,846 --> 00:18:04,480
.غنيّ، مُتغطرس

228
00:18:04,515 --> 00:18:05,715
.أنتِ تكرهينه
أنّى لكِ أن تنسي؟

229
00:18:05,749 --> 00:18:08,785
.(مادز رايباك) -
.يا لها من مُفاجئة -

230
00:18:08,819 --> 00:18:11,788
.(أنا في طريقي لحصّةِ التّاريخ يا (رايان
ما المُفاجئ في ذلك؟

231
00:18:11,823 --> 00:18:15,759
حسنٌ إذن، ينبغي عليكِ على
.الأقلِ بأنّ تكوني متفاجئةً لرؤيتي

232
00:18:15,794 --> 00:18:19,464
.(سوتن) -
.مرحبًا -

233
00:18:19,499 --> 00:18:25,703
.أوَتعلمين، ذلك كان ألطف شيء قُلتِه لي -
بذكرِ الأمر، ماذا تفعل هُنا يا (رايان)؟ -

234
00:18:25,738 --> 00:18:28,405
أليس من المفترضِ بكَ أن
تكون في مدرسةٍ داخليّةٍ فاخرة؟

235
00:18:28,440 --> 00:18:32,475
،لقد كنتُ. لسوءِ الحظّ، بعد سنةٍ تزيد قليلًا

236
00:18:32,510 --> 00:18:36,512
أكاديميّة "ميديلبروك" قرّرت
.بأنّ ليس لديها شيئًا لتقدّمه لي

237
00:18:36,547 --> 00:18:39,649
طردتكَ، أليس كذلك؟ -
.أجل -

238
00:18:39,683 --> 00:18:43,386
أنا متأكّدٌ بأن السبب كان
.وضع قرش في حمّام السباحة

239
00:18:43,420 --> 00:18:46,389
...على أيّ حالٍ
.لمِن الرّائع العودة

240
00:18:46,390 --> 00:18:49,726
الآن بإمكاني سؤالكِ عن ذلك الموعد الثّاني
.الذي تملّصتِ منه وجعلتني أنتظره إلى الآن

241
00:18:49,727 --> 00:18:53,430
.أجل، لستُ أرى ذلك حادثًا -
.عادلٌ بِمَا فيه الكفاية -

242
00:18:53,465 --> 00:18:54,665
.لديكِ حصّة تاريخ

243
00:18:54,699 --> 00:18:59,504
.بالإضافةِ إلى أني أمتلكُ السَّنةَ بأكملِها لأُغيّر رأيكِ

244
00:19:01,574 --> 00:19:05,610
ربّاه. أيمكنكِ تصديق ذلك الرجل؟ -
.ماذا؟ لقد كان لطيفًا -

245
00:19:05,645 --> 00:19:09,514
لطيف؟
.(أنتِ تكرهينه يا (سوتن

246
00:19:09,549 --> 00:19:13,718
أتذكرين في السنة التاسعة، حينما أخبرتِ الجميع بأنّكِ
رأيتِ أمّه تشتري بناطيله من متجر "جاب" للأطفال؟

247
00:19:13,753 --> 00:19:17,388
أكانت؟ -
.أجل -

248
00:19:17,422 --> 00:19:20,791
.حسنٌ، لقد حظيَ بطفرةٍ في النموّ
.لربّما تغيّر

249
00:19:20,826 --> 00:19:24,561
.أحيانًا بإمكان النّاس فعل ذلك -
.بالطبعِ -

250
00:19:24,595 --> 00:19:26,797
رايان)؟)
.أشكُّ جدًّا

251
00:19:29,501 --> 00:19:34,672
،لقد ارسل (دان) رسالةً بأنّه سيعود مُبكّرًا
.(لذا فعلينا ان نبحث عن مكان آخر لتمكث فيه (سوتن

252
00:19:34,706 --> 00:19:38,744
.لا اختلاف هُنا
أأخبرتها؟

253
00:19:38,778 --> 00:19:42,781
كلا، لقد حاولتُ على هاتفها الذي
.أعطها (ثاير) إيّاه، لكنّها لم تَرُدّ

254
00:19:42,815 --> 00:19:46,652
لا تعتقدين بأنّها احسّت بالملل
فقرّرت أن تفعل شيئًا أحمقًا، صحيح؟

255
00:19:46,687 --> 00:19:51,624
سوتن ميرسر)؟)
.كلّا. أبدًا

256
00:20:01,537 --> 00:20:06,774
أجل، كنتُ أتساءل إذا كان
.بإمكاني إحضار الأطباق معي

257
00:20:06,808 --> 00:20:08,575
.أنا في طريقي لتدريب كرة المضرب

258
00:20:08,610 --> 00:20:09,710
ألوقتُ مُناسب؟

259
00:20:09,744 --> 00:20:10,877
.عظيمٌ

260
00:20:10,912 --> 00:20:13,512
.حسنٌ. وداعًا

261
00:20:57,791 --> 00:20:59,458
ماذا تفعلين في المنزلِ دون المدرسةِ؟

262
00:21:02,896 --> 00:21:09,401
،كنتُ... أشعر بالمرضِ
.وعرجتُ على المنزل لآخذ حمّامًا

263
00:21:09,435 --> 00:21:10,870
.أنا آسِفةٌ
أحرارتكِ مرتفعةٌ؟

264
00:21:10,904 --> 00:21:12,605
...كلا. حقيقةً أنا
.أشعر بتحسّنٍ

265
00:21:12,639 --> 00:21:14,841
.دعيني أرى ما إذا كنتِ دافئة بعض الشيء

266
00:21:14,875 --> 00:21:17,410
.كلا، لا بأس، أنا بخيرٍ -
...اثبتي للحظةٍ -

267
00:21:17,445 --> 00:21:18,779
إيّاكِ وأن تلمسيني، حسنٌ؟

268
00:21:20,448 --> 00:21:21,682
.(سوتن)

269
00:21:22,884 --> 00:21:27,587
.لستُ أعبأ بمرضكِ أيًّا كانت حدّته
.لكن إيّاكِ والحديث هكذا معي مُجدّدًا

270
00:21:35,629 --> 00:21:40,832
ماذا تفعلين هُنا بحقِّ الجحيم؟ -
.جئتُ هُنا لآخذ حمّامًا و... اشياءً أُخرى -

271
00:21:40,867 --> 00:21:43,701
.حسنٌ، هذا ليس غبيًّا فحسب؛ إنّما خَطِرٌ

272
00:21:43,736 --> 00:21:44,902
كيف دخلتِ هُنا أصلًا؟

273
00:21:44,937 --> 00:21:46,838
هلّا هدأتِ؟
.لا بأس

274
00:21:46,872 --> 00:21:48,640
!كلا

275
00:21:48,674 --> 00:21:53,745
وأنّى لكِ الحديث هكذا لـ(كريستن)؟
.لقد كانت تحاول أن الاهتمام بكِ

276
00:21:53,779 --> 00:22:00,618
الآن ستخبريني كيف أتحدّث إلى والدتي؟
أنتِ لا تفهمي، ألستِ كذلك؟

277
00:22:00,652 --> 00:22:06,758
.لديكِ الكثير وتستخفّين بالأمر
...وفي الحقيقةِ، أنا

278
00:22:06,792 --> 00:22:10,595
.كلّا، رجاءً، اخبريني
.أُريدُ سماعكِ وانتِ تقولينها

279
00:22:10,629 --> 00:22:18,402
.لستِ تعتقدي بأنّي أستحق أيّ من هذا -
.لمْ أكن سأقول ذلك -

280
00:22:18,436 --> 00:22:22,706
،انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء
.لكنّ ذلك ليس من شأنك

281
00:22:22,741 --> 00:22:25,876
وأوَتعلمين؟
.عاجلًا أم آجلًا هذا الجُرح سيُشفى

282
00:22:25,911 --> 00:22:27,679
ما مقصدكِ؟

283
00:22:27,713 --> 00:22:37,690
،حسنٌ، سأستعيدُ حياتي
تراودني أفكار بأنّكِ تأملين أن أُبقيكِ في الجوارِ

284
00:22:37,725 --> 00:22:42,629
،وصدّقي أو لا تصدّقي
.هذا ما أُريده أيضًا

285
00:22:43,664 --> 00:22:46,701
أحقـًّا؟
أتمازحيني؟

286
00:22:46,835 --> 00:22:49,303
.يا (إيما)، سيكون ذلك شيئًا عظيمًا

287
00:22:55,456 --> 00:23:00,958
أمتأكّدةٌ يا (إيما) بأنّها خالية من الكافيين؟
.لأنّي أُقسم بأنّي أستطيع تذوّق الكافيين بها

288
00:23:00,992 --> 00:23:04,929
.أجل، إنّها كذلك
.لقد صرختُ في مُعدّ القهوة كما طلبتِ منّي

289
00:23:04,963 --> 00:23:07,898
أمتأكّدةٌ بأنّ هذا هو أكثر
الأماكن أمنًا لتتواجدي فيه؟

290
00:23:07,932 --> 00:23:11,969
(أجل. (دان) في مقطورته و(ثاير
سيمكث معي لاحقًا في الحجرة الصغيرة

291
00:23:12,004 --> 00:23:15,273
...لكن حتّى حينها، أحتاجُ لـ

292
00:23:15,307 --> 00:23:22,381
.حسنٌ، ذلك الفُستان لا يتلائم معكِ -
معذرةً؟ -

293
00:23:22,415 --> 00:23:25,117
.أعني، لا بأس

294
00:23:25,151 --> 00:23:30,289
...ذلك الفُستان فحسب
.أكثر إثارةً

295
00:23:30,323 --> 00:23:37,095
حسنٌ، حتّى وإن ارتديتُ ذلك الفُستان، أنتِ تُدركين
بأنّ الأمر سيظل بكونكِ غير موجودة بالحفلِ؟

296
00:23:37,130 --> 00:23:39,965
.لا تُذكّريني

297
00:23:39,999 --> 00:23:42,334
سوتن)، حبيبتي، أمستعدّةٌ؟)
.سنُغادر قريبًا

298
00:23:42,369 --> 00:23:46,138
.سآتي في الحالِ
.حسنٌ، عليّ الذهاب

299
00:23:46,172 --> 00:23:51,243
.رجاءً عديني بأنّكِ لن تظهري هذه المرّة -
.سأفعل ما بوسعي -

300
00:23:54,250 --> 00:24:01,493
{\pos(181,110)
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
صالة "سكوتسدال" للباليه
حفل خيريّ ومزاد كتابيّ

301
00:24:16,336 --> 00:24:21,240
يا للروعةِ، فاتورتان لشراب "تشايكوفسكي"؟
مبالغٌ فيه، أوَلاتعتقدي؟

302
00:24:21,274 --> 00:24:23,009
."إنّه "بروكوفيف

303
00:24:23,043 --> 00:24:26,345
أحقـًّا؟ لأنّ ذلكَ يبدو وكأنّه
."أحد منتجات شراب "الفودكا

304
00:24:26,380 --> 00:24:33,185
.حسنٌ، أفهم الأمر
.انظري يا (مادز)، أعلمُ رأيكِ في

305
00:24:33,219 --> 00:24:35,921
.لقد أوضحتِها أنتِ وصديقتكِ (سوتن) منذ سنين مضت

306
00:24:35,955 --> 00:24:42,093
...وقحٌ، أنانيٌّ، غيرُ مسؤولٍ
.أجل، لكنّي تغيّرت

307
00:24:42,128 --> 00:24:45,930
هل طُردتَ فحسب لأجلِ
وضع قرش في حمّام السباحة؟

308
00:24:45,965 --> 00:24:50,135
.حسنٌ، التغير أحيانًا يكون تدريجيًّا

309
00:24:56,041 --> 00:24:59,911
...حسنٌ
أين الحفلة؟

310
00:25:03,214 --> 00:25:10,988
أمتماسكةٌ؟ -
.في الحقيقةِ، كنتُ أُفكّر بكيفيّة أن أشعر بسوء أكثر -

311
00:25:14,392 --> 00:25:17,227
.والآن عرفتُ الكيفيّة
.حسنٌ، سأراكِ في المنزل

312
00:25:17,262 --> 00:25:21,667
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا
،انظري، أعلمُ ما تمرّين به

313
00:25:21,668 --> 00:25:23,800
.لكنّ الهروب إلى المنزل لن يحلّ شيئًا

314
00:25:24,201 --> 00:25:28,938
،ماذا إذن؟ أعليَّ أن أبقى هُنا وأشعر بسوءٍ
واتظاهر بأن كل شيء على ما يرام؟

315
00:25:28,972 --> 00:25:32,175
...فقط
.شاهدي فحسب كيف ستجري الأمور

316
00:25:32,209 --> 00:25:34,210
.لربّما فوجئتِ

317
00:25:45,223 --> 00:25:48,325
مرحبًا؟

318
00:25:58,105 --> 00:26:00,072
!سُحقًا

319
00:26:06,280 --> 00:26:08,982
أتمانعين أن أختبئ معكِ هُنا؟

320
00:26:09,016 --> 00:26:12,753
الخادم الغريب ذا اللّحم المُقدّد الملفوف
.طلب منّي أن أذهب للتخييم معه

321
00:26:13,054 --> 00:26:15,088
.(بالطبعِ يا سيّدة (سيويل -
،)كلّا، رجاءً، يا (لوريل -

322
00:26:15,122 --> 00:26:17,123
.لا تُناديني هكذا
.(ناديني بـ(ريبيكا

323
00:26:17,157 --> 00:26:23,129
أتستمتعين بالموسيقى إذن؟ -
.بعض من أولاءكَ الأشخاص يأتون إلى مدرستي -

324
00:26:23,264 --> 00:26:28,067
،اشتريت شريطهم الغنائيّ في العام الماضي
.واستمعتُ إليه تقريبًا لشهرين بدون توقّفٍ

325
00:26:28,168 --> 00:26:30,970
أنّى لكِ الإتيان بهم؟

326
00:26:31,004 --> 00:26:34,106
حسنٌ، لقد سجّلواْ شريطًا غنائيًّا
.مُصغّرًا في ستوديو صديق لكِ

327
00:26:34,140 --> 00:26:36,075
.رائعٌ

328
00:26:36,109 --> 00:26:40,913
،أوَتعلمين، آملُ بألّا أكون متعدّيةً لحدودي هُنا
.لكنّكِ تملكين موهبةً حقيقيّةً لنفسكِ

329
00:26:40,947 --> 00:26:43,249
أنّى لكِ معرفة ذلك؟
...أعني، ليس وكأنّي

330
00:26:43,283 --> 00:26:46,918
.لقد كنتُ استرق السّمع عليكِ في منزلكِ ذلك اليوم

331
00:26:46,953 --> 00:26:50,056
.سمعتُكِ تعزفين -
ربّاه، كنتُ أُغنّي، ألم أكن؟ -

332
00:26:50,090 --> 00:26:52,224
.أجل، وبصورةٍ رائعةً جدًّا

333
00:26:52,259 --> 00:27:03,035
لِمَ لمْ يُسجّل لكِ أحد شريطًا مُصغّرًا بعد إذن؟
...حسنٌ،أحبُّ الموسيقى والأداء الغناء

334
00:27:03,069 --> 00:27:08,073
.لكن ليس أمام أُناس حقيقيّين -
.لمن المُحبط سماع هذا -

335
00:27:08,108 --> 00:27:12,243
يبدو الأمر أنانيًّا بعض الشيء بإبقاء
كل تلكَ الموهبة لنفسكِ، أوَلاتعتقدين؟

336
00:27:14,213 --> 00:27:17,014
.أقول فحسب

337
00:27:20,213 --> 00:27:26,014
{\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}
".شخصٌ ما اقتحم المنزل"
"...قابليني خارج الحفل"
"!الآن"
"(سوتن)"

338
00:27:39,139 --> 00:27:42,074
.(ثاير)

339
00:27:42,108 --> 00:27:44,943
ثاير). أنا آسِفةٌ. أعلمُ بأنّه)
،ما كان ينبغي علي أن آتي إلى هُنا

340
00:27:44,977 --> 00:27:46,946
،لكنّي كنتُ مذعورةً للغايةِ
.لم أعلم مكانًا آخرًا لأذهب إليه

341
00:27:46,981 --> 00:27:50,282
.لا بأس، لا بأس
.رأسكِ ينزف مُجدّدًا

342
00:27:50,316 --> 00:27:52,150
.لقد حدثَ هذا حينما كنتُ أشرع بالهربِ

343
00:27:52,184 --> 00:27:54,052
أرايتِ من اقتحم المنزل؟ -
.كلا -

344
00:27:54,086 --> 00:27:56,955
اعتقدتُ بأنّها (لوريل) عادت
...من الحفلة أو ما شابه، لكن

345
00:27:56,989 --> 00:28:01,026
،اسمعي، لقد فعلتِ الصوابَ، حسنٌ
.لكنّ علينا حقـًّا أن نُخرجكِ مِن هُنا

346
00:28:01,127 --> 00:28:03,895
.شُكرًا -
.أجل -

347
00:28:03,930 --> 00:28:05,897
حسنٌ، إلى أين نحن ذاهبون؟

348
00:28:05,931 --> 00:28:07,966
.سنفكّر في مكانٍ ما
.هيّا

349
00:28:09,201 --> 00:28:13,871
.(سوتن)
ماذا تفعلين يا حبيبتي بالخارج هُنا؟

350
00:28:13,906 --> 00:28:15,906
أأنتِ... أتشعرين بالمرضِ مُجدّدًا؟

351
00:28:17,108 --> 00:28:19,243
.كلا، كلا، إنّها بخير
.نحنُ بخيرٍ

352
00:28:19,278 --> 00:28:22,346
.سأراكِ بالداخل -
ماذا يجري يا (سوتن)؟ -

353
00:28:22,381 --> 00:28:28,286
أكنتِ تحتسين الخمر؟ -
.كلا -

354
00:28:28,321 --> 00:28:32,357
.أُريدُكِ أن تستديري لأرى أن كلّ شيء على ما يُرام

355
00:28:39,032 --> 00:28:42,367
.ربّاه -
.لقد وقعتُ فحسب على رأسي -

356
00:28:42,402 --> 00:28:46,973
.كل شيء على ما يُرام
.في الحقيقةِ، أنا بخيرٍ

357
00:28:54,105 --> 00:28:57,074
.يا له جرح قذر
كيف حدث ثانيةً؟

358
00:28:57,108 --> 00:29:03,980
كنتُ... متوجّهة لسيّارتي لأحصل
.على أحمر شفاه، وانزلقتُ على الرصيف

359
00:29:04,015 --> 00:29:08,751
،يمكنكَ إلقاء اللّوم على الكعبين
.لكنّي أنا من يُلقى عليه اللّوم

360
00:29:08,785 --> 00:29:14,991
.هاكَ، (ريبيكا) وجدتَ هذا في خزانة الأدوية -
.حسنٌ -

361
00:29:15,025 --> 00:29:17,060
.اثبتي

362
00:29:17,094 --> 00:29:18,761
.حسنٌ

363
00:29:18,796 --> 00:29:20,997
.اثبتي

364
00:29:21,032 --> 00:29:22,732
.ها أنتِ

365
00:29:22,767 --> 00:29:24,134
أنْتهينا؟

366
00:29:24,169 --> 00:29:28,872
للآنِ، لكنّي متيقّنة بأن والدكِ سيريد أن
.يُلقي نظرة عن قرب حينما نعود للمنزلِ

367
00:29:28,907 --> 00:29:30,007
.عظيمٌ

368
00:29:30,041 --> 00:29:34,145
،حسنٌ، أعِدُ بأن أكون أكثر حرصًا
.لكن الآن، هُناكَ شيء أُريدُ أن أفعله

369
00:29:34,179 --> 00:29:35,846
.شُكرًا لكِ

370
00:29:35,881 --> 00:29:42,853
.حسنٌ
أتريدينا أن نُبدّل ملابسنا الآن؟

371
00:29:42,887 --> 00:29:46,891
أجل. وماذا أيضًا عساكِ الفعل؟
.والديها رأيا الجرح للتوِّ

372
00:29:46,925 --> 00:29:48,025
.الكثير من النّاس رأواْ

373
00:29:48,060 --> 00:29:50,795
،للجميعِ في الحفلةِ
.إن (سوتن) أصبحت (سوتن) مُجدّدًا

374
00:29:50,829 --> 00:29:54,966
...ونحنُ فحسب
...حسنٌ

375
00:29:55,000 --> 00:29:56,967
على أيّ حال، علمنا بأنّ لابُد للأمر أن ينتهي، صحيح؟

376
00:29:57,002 --> 00:29:58,903
...فلذا

377
00:29:58,937 --> 00:30:04,174
إذا لا تُمانعي، أيمكنّا أن نبدّل ملابسنا قبل أن
يحاول أيًّا من كتبَ تلكِ المُلاحظة يحاول قتل كلينا؟

378
00:30:04,209 --> 00:30:06,243
.حسنٌ، أجل

379
00:30:09,847 --> 00:30:11,181
.(لوريل)

380
00:30:11,215 --> 00:30:13,217
كيف حالكِ يا حلوتي، أأنتِ بخيرٍ؟

381
00:30:13,251 --> 00:30:16,887
،في الحقيقة، إن لم يكن هُناك مشكلة
.أعتقدُ بأنّي سأعود للمنزل للّيلةِ

382
00:30:16,921 --> 00:30:18,888
.أفهمُ الأمر

383
00:30:18,923 --> 00:30:20,923
حسنٌ، أيمكنّي أن أحظى بانتباهكم؟

384
00:30:20,958 --> 00:30:25,261
حسنٌ، حسنٌ، للأُغنيّة التالية
.سنحتاج بعض المُساعدة هُنا

385
00:30:25,295 --> 00:30:30,898
،)كما يتبيّن، صديقتي، مُعلّمتنا، (ريبيكا سيويل
اعلمتني للتوِّ بأن هُناك شخصًا ما هُنا

386
00:30:30,933 --> 00:30:32,233
.لربّما يقدر على مساعدتنا

387
00:30:32,267 --> 00:30:37,971
الآن، لن أُحرجها بذكرِ اسمها، لكن إن
...كانت مستعدّة للإنضمام لنا في الأعلى

388
00:30:52,155 --> 00:30:55,958
أيّ أُغنيّة سنعزف؟
أتعلم أُغنيّة "لِمَ يُدفع المال"؟

389
00:30:55,992 --> 00:30:57,126
.أجل

390
00:31:58,155 --> 00:32:02,993
طفلةٌ موهوبةٌ، أليست كذلك؟
من كان يدري؟

391
00:32:03,027 --> 00:32:05,028
.لقد دريتُ في الحقيقة

392
00:32:05,063 --> 00:32:12,903
.حسنٌ، أنتِ تتركين إنطباعًا في اسبوعكِ الأوّل -
.حسنٌ، تلكَ حقيقةً لم تكن نيّتي -

393
00:32:12,938 --> 00:32:17,941
.أنا مُمتنّةٌ فحسب لامتلاكي فرصةً لأبدأ بداية جديدة

394
00:32:26,917 --> 00:32:30,186
.إنّها أُغنيّة رائعة -
.أجل -

395
00:32:30,220 --> 00:32:32,121
.أفضّل الأغاني البطيئة

396
00:32:36,859 --> 00:32:41,831
،)آليك رايبك)
أتطلب منّي الرّقص معكَ؟

397
00:32:55,886 --> 00:33:59,120
{\pos(181,110)
{\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
مَزَادٌ كتابيّ

398
00:32:55,886 --> 00:32:59,120
{\fs30\c&H000004&\3c&H23FBF9&}
مادز رايباك) 200 دولار) -
رايان هارويل) 500 دولار) -

399
00:33:00,886 --> 00:33:03,120
خمسمائة دولار؟

400
00:33:03,155 --> 00:33:06,156
يا (رايان) لقد كنتُ أنتظر لأفوز
.بتلك التذاكر طوال اللّيل

401
00:33:06,191 --> 00:33:11,828
ماذا إذن تريديني أن أفعل، أمرّرها إليكِ؟
.في الحقيقةِ، أجل، ذلك بالضبطِ ما أُريدُكَ أن تفعله

402
00:33:11,862 --> 00:33:17,233
وأحرم نفسي من تمويل الفنّ؟ -
هذا أنانيٌّ بعض الشيء، أوَلاتعتقد؟ -

403
00:33:17,267 --> 00:33:20,936
انظر، اعلمُ بأنّكَ تفعل هذا لأنّكَ
،تظنّ هذا ساحرًا أو أيًّا يكن

404
00:33:20,971 --> 00:33:25,875
.لكنّ بعثرة نقود والدكَ ليس جميلًا أبدًا
.في الحقيقة، ذلك يجعل النّاس تأسى عليكَ

405
00:33:38,223 --> 00:33:41,126
!(لوريل)

406
00:33:47,165 --> 00:33:52,937
.تفقّدتُ كل النوافذ والأبواب
.أعلمُ بأنّ (سوتن) قالت أن شخصًا ما اقتحم المنزل

407
00:33:52,971 --> 00:33:59,176
لا تعتقدي بأنّها تختلق الأمر؟ -
في هذه المرحلة، من يدري؟ -

408
00:34:01,179 --> 00:34:02,946
.هكذا الأمر إذن، أعتقد

409
00:34:02,981 --> 00:34:08,085
.لقد استرجعت (سوتن) حياتها -
.أجل -

410
00:34:08,119 --> 00:34:11,121
.صعبٌ للتصديق بعض الشيء

411
00:34:11,156 --> 00:34:19,196
.أنا فحسب... من أنا مُجدّدًا
.(إيما بيكر)

412
00:34:19,230 --> 00:34:25,135
وأنتِ بخيرٍ بخصوص ذلك؟ -
.مرتاحة، في الغالب -

413
00:34:27,005 --> 00:34:29,907
.لقد كان الأمر مرحًا حينما استمرّ
.بعض منه

414
00:34:29,942 --> 00:34:32,977
...لكن

415
00:34:34,980 --> 00:34:40,985
،إجمالًا
.خرجتُ بكلّ ما احتجتُ

416
00:34:52,780 --> 00:34:54,247
.لقد عدتِ متأخّرةً

417
00:34:56,150 --> 00:34:59,151
.(رأيتُكِ تتحدّثنين إلى (رايان هارويل

418
00:34:59,186 --> 00:35:03,188
شيء ما يجري هُناك؟ -
.يتمنّى ذلك -

419
00:35:03,222 --> 00:35:08,226
لهجة غريبة، سيّارة رائعة، وريث
.لإمبراطوريّة العشاء المُجمّد

420
00:35:08,260 --> 00:35:12,930
لطالما حسبتُ بأنّكِ وأصدقائكِ
.(سَتَمِلنَ إلى ذلك، خصوصًا (سوتن

421
00:35:12,965 --> 00:35:15,132
.إن (سوتن) تكرهه هو ولهجته

422
00:35:15,167 --> 00:35:21,006
."تحسبه كـ"ماري بوبينز -
حسنٌ، ماذا تعتقدين؟ -

423
00:35:23,942 --> 00:35:28,179
.لقد اختفيتَ بعض الشيء اللّيلة -
.أجل، آسِفٌ بشأن ذلك -

424
00:35:28,213 --> 00:35:31,783
.كان هُناك موقف ما -
.لقد اخبرتني (سوتن) بأنّها وقعت -

425
00:35:31,817 --> 00:35:35,186
أرأيتَ رأسَها؟ -
.أجل، أجل، أعتقدُ بأنّها ستكون على ما يرام -

426
00:35:36,289 --> 00:35:41,893
.حسنٌ، سأخلدُ للفراشِ
.كدتُ أنسى

427
00:35:41,928 --> 00:35:44,262
أطلبتِ بيتزا؟ -
.كلا -

428
00:35:44,296 --> 00:35:47,198
،شخص ما اوصل واحدةً لكِ
.وقال بأنّكِ دفعتِ مسبقًا

429
00:36:04,785 --> 00:36:06,886
مرحبًا؟

430
00:36:06,920 --> 00:36:09,989
أوصلتكِ البيتزا؟ -
.أجل وصلتني -

431
00:36:10,024 --> 00:36:12,925
أجل، لم أكن أدري أي إضافات
،تحبّين أن أضعها في الأعلى

432
00:36:12,960 --> 00:36:18,198
.لذا فوضعتُ جبن وتذكرتين باهظتين للباليه  -
.لطيفٌ -

433
00:36:18,232 --> 00:36:24,204
.انظري يا (مادز)، لقد كنتِ محقّة سلفًا
.أنا أُقدِمُ بقوّةٍ، خصوصًا حينما اريد شيئًا

434
00:36:24,238 --> 00:36:32,212
،بإمكاني أن أكون غير ناضج، غير صبور
،وأحيانًا أُبعثر أموال والدي في الأرجاء

435
00:36:32,246 --> 00:36:38,952
.وهذا شيء ذميم
.على أيّ حال، إنّ التذكرتين لكِ

436
00:36:38,986 --> 00:36:41,020
أحقـًّا؟

437
00:36:41,055 --> 00:36:45,191
ماذا حدثَ لحبِّ الفنّ؟ -
.أجل، ذلك غير صحيح بالمرّةِ -

438
00:36:45,226 --> 00:36:47,227
.في الحقيقةِ، أنا أكره الفنّ نوعًا ما

439
00:36:49,798 --> 00:36:55,936
.على أيّ حال، فلقد تأخّر الأمر، فسَأدَعُكِ -
.(انتظر يا (رايان -

440
00:36:55,970 --> 00:36:57,170
أجل؟

441
00:36:57,205 --> 00:37:03,010
،حسنٌ، انظر، الباليه في الاسبوعِ القادم
،و(شار) هي الشخص الذي اذهب معه عادةً

442
00:37:03,045 --> 00:37:05,947
...ليست هُنا، لذا

443
00:37:05,981 --> 00:37:10,851
...إذا كانت لديكَ أيّ رغبة في القدوم مع كصديقيّن

444
00:37:10,886 --> 00:37:14,955
.ذلك رائعٌ
.سنحظى بوقتٍ رائع

445
00:37:14,990 --> 00:37:21,895
.سأحجز لكي نتناول عشاءً قبلها، أينما تودّين -
لقد سمعتَ جزئيّة "كصديقين"، صحيح؟ -

446
00:37:21,930 --> 00:37:23,864
.آسِفٌ يا (مادز)، الصوت غير واضح

447
00:37:23,898 --> 00:37:24,998
رايان)؟)

448
00:37:26,133 --> 00:37:28,134
مرحبًا؟

449
00:37:33,008 --> 00:37:34,141
.شُكرًا

450
00:37:34,150 --> 00:37:36,210
.(لقد كنتِ رائعة الليلة يا (لوريل -
.لقد كنتُ متوتّرةً بعض الشيء، لكن أجل -

451
00:37:36,211 --> 00:37:37,879
.على أيّ حالٍ، عمتِ مساءً

452
00:37:37,913 --> 00:37:40,915
.عمتِ مساءً -
.(أراكِ لاحقًا يا (لوريل -

453
00:37:42,118 --> 00:37:45,253
ماذا تفعل يا (جاستن)؟

454
00:37:45,288 --> 00:37:51,859
.كان بإمكاني الإتصال، لكنّي علمتُ بأنّكِ لن تُجيبي
.يا (لوريل)، تلكَ الفتاة التي رأيتها معي لا تعني شيئًا

455
00:37:51,893 --> 00:37:57,799
.وفي حقيقةِ الأمر، لمْ أواعد أيَّ فتاةٍ مذّاكَ الانفصال -
.عظيم -

456
00:37:57,833 --> 00:38:03,904
أيفترضُ بذلكَ أن يوقعني في حُبِّكَ؟
.يا (جاستن)، شيء ما مذهل حدث لي اللّيلة

457
00:38:03,938 --> 00:38:07,073
.لقد غنّيتُ أمام جمهور
.ولقد صفّق الجمهور

458
00:38:07,108 --> 00:38:08,908
.أعلمُ

459
00:38:08,943 --> 00:38:12,746
.كنتُ أُشاهدكِ
.لقد كنتِ مُذهلة

460
00:38:12,780 --> 00:38:16,917
أتريد أن تسدي لي معروفًا؟
.كفاكَ عبثًا معي

461
00:38:16,952 --> 00:38:22,090
،كل تلكَ الأكاذيب، كل تلك التعليقات الملغّزة
.وذلك الأمر الغريب بينك وبين أبي

462
00:38:22,124 --> 00:38:27,029
...أعلم. ربّما
.ينبغي عليّ أن أُخبركِ الحقيقة فحسب

463
00:38:27,063 --> 00:38:30,933
ربّما؟
!(أنتَ مدين لي بالحقيقةِ يا (جاستن

464
00:38:30,968 --> 00:38:32,234
في الحقيقةِ، أوَتعلم؟

465
00:38:32,269 --> 00:38:34,170
.هذه هي
.هذه هي فرصتكَ

466
00:38:34,204 --> 00:38:37,807
.اخبرني بمَا يجري أو اغرب عن وجهي على الفورِ

467
00:38:42,981 --> 00:38:46,217
.أباكِ قتل أمّي

468
00:38:46,251 --> 00:38:49,854
حسنٌ؟ -
ماذا؟ -

469
00:38:49,889 --> 00:38:54,826
.لقد كانت أحدى مرضاه
.لقد كنتُ صغيرًا

470
00:38:54,861 --> 00:39:01,167
.ذاتَ ليلةٍ، كُنّا نتناول العشاء ولم تكن بخيرٍ
.انتهى بها المطاف في قسم الطوارئ

471
00:39:01,201 --> 00:39:03,903
.اتضح الأمر بأنّ السبب كان زائدتها الدوديّة

472
00:39:03,938 --> 00:39:07,174
يا (جاستن)، إنّ النّاس يموتون
.في غرفة العمليّات طوال الوقت

473
00:39:07,208 --> 00:39:10,043
...ذلك لا يعني بأنّ أبي -
.كلّا -

474
00:39:10,077 --> 00:39:12,812
.خَسِئ بفعلته

475
00:39:12,847 --> 00:39:16,049
.الجراحة كانت منظار روتينيّ
.كان من المُفترض لها أن تكون بخيرٍ

476
00:39:16,083 --> 00:39:20,052
لكنّ كل من كان في غرفةِ العمليّات تلكَ اللّيلة
.قـال شـيئًا عن كـون أبيكِ ليس عـلـى ما يرام

477
00:39:20,086 --> 00:39:26,758
،على ما بدى، اتته مكالمة
.وبعدها، كان متوتّرًا ومُشتّت الذهن

478
00:39:26,793 --> 00:39:30,195
،بعدئذٍ، أمّي كان في غرفة الإنعاش
.ولاحظواْ بأنّها لم تكن تتنفس

479
00:39:30,230 --> 00:39:34,767
.لقد حاولواْ الاتصال بوالدكِ، لكنّه لم يكن هُناك
.لم يقدر أحد على إيجاده

480
00:39:34,801 --> 00:39:36,802
.تبيّن بأنّه لم يبقِ طوال وقت العمليّة

481
00:39:36,837 --> 00:39:40,107
تركَ متدرّبًا لكي يُنجز الأمر في
.حين أنّه ذهب إلى الربّ يعلم أين

482
00:39:40,141 --> 00:39:44,044
.لازال الأمر حادثة -
.ذلكَ ما قالوه -

483
00:39:44,079 --> 00:39:48,182
.لقد حز الشريان الحرقفيّ عن غير عمدٍ

484
00:39:48,217 --> 00:39:52,753
لكن إن كانت تلكَ هي الحقيقة، لِمَ كان
سريعًا في حلّ الأمور بعيدًا عن المحكمةِ؟

485
00:39:52,787 --> 00:39:57,124
،وتعلمين، عند تلك النقطة
لقد كان مخمورًا طوال الوقت

486
00:39:57,158 --> 00:40:03,162
.لمْ يكن يدري علامَ يوقّع -
انتظر إذن، أبواكَ لم يموتا في حادث سيّارة؟ -

487
00:40:05,232 --> 00:40:10,770
،وذلك يعني بأنّكَ جئت إلى "فينكس" لكي
ماذا، تثأر من أبي بصورةٍ ما؟

488
00:40:13,106 --> 00:40:19,144
.ربّاه
لم تكن مصادفةً مقابلتنا في المتنزّه، ألم تكن؟

489
00:40:19,178 --> 00:40:22,747
.يوجد الكثير عليّ أن أشرحه لكِ

490
00:40:22,781 --> 00:40:24,849
...إذا استمعتِ إليَّ فحسب

491
00:40:24,883 --> 00:40:26,117
!كلا

492
00:40:26,151 --> 00:40:31,022
من أنتَ؟
أسْمُكَ (جاستن ميلر) حتّى؟

493
00:40:31,056 --> 00:40:36,896
.لقد كَذبتُ عليكِ بشأنِ أشياءٍ كثيرةٍ
.لمْ أعتقد بأنّ لدي خيارٌ

494
00:40:36,930 --> 00:40:41,167
.لطالما كان لديكَ خيارٌ -
.أعلمُ ذلك الآن -

495
00:40:41,202 --> 00:40:45,806
...يمكنّي أن أشرح لكِ -
.كلا -

496
00:40:45,840 --> 00:40:50,777
.أُريدُكَ أن تذهب
.قبل أن أتّصل بالشرطةِ

497
00:40:58,853 --> 00:41:00,053
.(آليك) -
أجل؟ -

498
00:41:00,088 --> 00:41:04,959
ماذا تفعل؟
.لدينا طاقمٌ للتنظيفِ قادمٌ في الغدِ

499
00:41:04,994 --> 00:41:06,160
.لا بأس

500
00:41:06,195 --> 00:41:08,729
.أنا سعيدٌ للمساعدةِ

501
00:41:10,098 --> 00:41:11,799
ماذا؟

502
00:41:11,833 --> 00:41:13,968
.لستُ أدري
الأمرُ فحسب أنّ (آليك رايباك) الذي

503
00:41:14,002 --> 00:41:17,805
عرفته في المدرسة كان أفضل بكثير
.في فعل الفوضى عوضًا عن تنظيفها

504
00:41:17,839 --> 00:41:21,976
أجل، حسنٌ، يبدو الأمر الآن وكأنّي قضيتُ نصف
...حياتي البالغة وأنا أنـظّف فوضــى الآخرين، لذا

505
00:41:22,010 --> 00:41:24,979
.ويقولون بأنّ الأشخاص لا تتغيّر

506
00:41:27,782 --> 00:41:29,750
اسمعي يا (ريبيكا)، هُناك
،شيء يجب أن نتحدّث بشأنه

507
00:41:29,784 --> 00:41:34,187
.شيء يضايقني قليلًا منذ فترة -
ماذا قلتُ سلفًا يا (آليك)؟ -

508
00:41:35,891 --> 00:41:39,861
.لا أُريد الحديث عن تلكَ الأشياء
.مفهومٌ

509
00:41:39,895 --> 00:41:44,866
الأمرُ فحسب أن كلانا يعلم من هو
...الشخص الذي اعتدتُ أن أكون، و

510
00:41:44,900 --> 00:41:50,139
.أعلمُ بأنّي كنتُ متهوّرًا ومتنمّرًا -
.لدينا خياران هُنا -

511
00:41:50,173 --> 00:41:59,716
،يمكنّا أن نتحدّث عن هذا
...إعتذارك والتذكير بالذكريات المؤلمة

512
00:41:59,750 --> 00:42:01,818
أو ماذا؟

513
00:42:01,853 --> 00:42:07,792
أو يمكن أن نبدأ بدايةً جديدةً
.ونرى إلى أين تقودنا الأمور

514
00:42:12,063 --> 00:42:14,765
أليس ذلك أكثر مرحًا؟

515
00:42:23,040 --> 00:42:25,207
كيف كانت (لوريل) رائعة؟

516
00:42:25,242 --> 00:42:30,045
،لطالما علمنا بأنّ لديها صوتٌ رائع
.لكنّه كانت خجلةً بشأن الأداء أمام الجمهور

517
00:42:30,079 --> 00:42:32,781
.أعلم
من أين أتى ذلك؟

518
00:42:32,815 --> 00:42:35,049
.الآن، أنتِ أيّتها السيّدة الشابة، أنتِ محظوظة

519
00:42:35,083 --> 00:42:39,020
.لن تتركَ ندبًا
أمتأكّدةٌ بأنّكِ جُرحتِ اللّيلة؟

520
00:42:39,054 --> 00:42:42,123
أجل. لِمَ؟

521
00:42:42,157 --> 00:42:47,027
،حكمًا على نمط الشفاء
.يبدو الجرح وكأنّه منذ يومين

522
00:42:48,863 --> 00:42:52,699
.حسنٌ، أنا أتعافى سريعًا

523
00:42:52,733 --> 00:42:56,703
حَفظتُ لكِ قطعة من الكعك المخمّل الأبيض
.المُفضّل لديكِ

524
00:42:56,737 --> 00:42:58,938
.شُكرًا لك. تبدو رائعة

525
00:42:58,972 --> 00:43:01,774
أستأكلين تلكَ أمامنا؟
أم ستتشاركيها مع أبيكِ؟

526
00:43:01,808 --> 00:43:05,711
.لستُ أدري. تبدو أكثر سُمكًا مذ آخر مرّة

527
00:43:05,745 --> 00:43:06,945
.استمعي إلى نفسكِ

528
00:43:06,979 --> 00:43:09,147
."كلام يأتي من ابنتي التي تُشبه المُصارع "روكي بالبوا

529
00:43:13,525 --> 00:49:21,578
{\fs28\4c&H13AC5C&\c&HD777A0&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000004&\3c&H23FBF9&}Abdelrahman92
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4