1
00:00:08,261 --> 00:00:10,972
حسنْ أنتِ محقة لا نعرف شيئاً 
عن التافلويد

2
00:00:11,055 --> 00:00:13,516
تافليك
آياً يكن تافلويد , تافليك

3
00:00:13,599 --> 00:00:15,852
ولكننا نعرف أنهم سيدفعون 
لنا لنقل الشحنة

4
00:00:15,935 --> 00:00:19,479
وهذا لن يفعلوه لو قمتي
"بإضافة إنطباع "جون واين
<font color=#00FF00> ممثل أمريكي أشتهر بأدوار رعاة البقر

5
00:00:19,564 --> 00:00:23,191
جون واين"؟ من هذا قريب لك ؟"
جون واين"...الرجل الكبير"

6
00:00:23,317 --> 00:00:26,361
ترو جريت, ذا سيرشرز
ذا كاوبويز , جنكيز خان

7
00:00:26,446 --> 00:00:29,240
لا..إنسي جنكيز خان
كل شخص صنع فيلم سيء

8
00:00:29,364 --> 00:00:34,870
لا مقصدي هو أني لن أقابل
هذا المكوك غير مسلحة

9
00:00:35,162 --> 00:00:38,623
كونج فو
لاعبي الكونج فو لا يحملون سلاحاً أبداً

10
00:00:39,166 --> 00:00:47,466
نحن "رايجل " السادس عشر المهيمن على 
إمبراطورية هاينريان والعاهل المحبوب

11
00:00:47,633 --> 00:00:52,387
لــ أكثر من 600 بليون من الرعية

12
00:00:52,929 --> 00:00:55,724
مرحباً بكم على اليخت الخاص بنا

13
00:00:55,724 --> 00:00:58,477
لازلت أقول أنها فكرةٌ سيئة

14
00:00:58,477 --> 00:01:01,438
لابد أن يكون هذا أطول
إنه طويل بما فية الكفاية

15
00:01:01,521 --> 00:01:05,233
أريدهم أن يسموّ بأعينهم إلي
لم؟...نحن لا نفعل

16
00:01:05,359 --> 00:01:10,781
حسناً يجب عليكم لولاي لمتنا جوعاً
في بيزان 2

17
00:01:10,863 --> 00:01:14,241
كل ما أحضرتة هي مكعبات الطعام 

18
00:01:14,326 --> 00:01:18,704
والتي أكلت أنت منها
أكثر من حصتك العادلة

19
00:01:19,080 --> 00:01:21,333
من أنت كي تأمرني ؟
أأمرك ؟

20
00:01:21,333 --> 00:01:24,710
لقد كنت أقدم نصيحة
حسناً من أنت لتقديم النصيحة ؟

21
00:01:24,794 --> 00:01:28,381
أأنا الجنس الوحيد الذي لا 
يزدهر من خلال الصراع ؟

22
00:01:28,381 --> 00:01:30,007
جميعكم...إصمتوا

23
00:01:30,091 --> 00:01:33,302
أجل هذا صحيح إصمتوا
...الأن التافليك يؤمنون

24
00:01:33,302 --> 00:01:35,638
إصمت...هذا يتضمنك

25
00:01:35,846 --> 00:01:38,015
الأن نحن لا نعرف حتى
 ما هى شحنة التافليك

26
00:01:38,099 --> 00:01:41,143
يمكن أن تكون من المهربات
منتشر بها الحشرات سامة حتى

27
00:01:41,143 --> 00:01:44,689
...حسناً لنأمل هذا
.....يمكن أن نطالبهم بالمزيد

28
00:01:44,814 --> 00:01:47,190
دارجو" لقد خضنا هذه المناقشة"
لقد صوْتنا ضدك

29
00:01:47,274 --> 00:01:49,609
جادلوا لاحقاً لقد هبطوا

30
00:01:49,735 --> 00:01:52,279
في مواضعكم رجاء هيا الأن

31
00:01:52,904 --> 00:01:57,492
لو كان لزماً أن تخاطبوني
...أطلقوا علي سماحة معاليك

32
00:01:57,827 --> 00:02:01,122
وهذا ما يجب أن تفعلوه على أي حال....

33
00:02:04,749 --> 00:02:08,378
ولا حركة
إبقوا في مواضعكم

34
00:02:11,047 --> 00:02:13,675
تحركوا وستموتون

35
00:02:17,512 --> 00:02:19,138
جربيني

36
00:02:22,809 --> 00:02:24,977
أنتم...أسئتم فهم...نوايانا

37
00:02:27,105 --> 00:02:29,316
ماذا تظن أنك فاعله

38
00:02:30,858 --> 00:02:32,944
أنا أطالب بمساعدة شخص ما

39
00:02:33,778 --> 00:02:35,154
دارجو" إحترس"

40
00:02:35,154 --> 00:02:37,406
مهلاً كيف يمكني إيقاف هذا

41
00:02:48,501 --> 00:02:51,170
والأن ستموت
أنتَ أيها الأحمق

42
00:02:55,424 --> 00:02:57,593
تعال معي سأحضر المهيمن

43
00:02:58,427 --> 00:03:00,512
يا قبطان أغلق الباب

44
00:03:11,982 --> 00:03:16,445
كيف تعمل ؟
...خردة

45
00:03:16,570 --> 00:03:19,448
أين "رايجل" ؟
خردة

46
00:03:20,115 --> 00:03:23,452
صاحب المعالي تم إختطافه

47
00:03:30,249 --> 00:03:32,627
<font color=#00FF00> إسمى "جون كرايتون" رائد فضائى

48
00:03:32,627 --> 00:03:35,338
<font color=#00FF00> موجه إشعاعيه أصابتنى و
دفعنى عبر ثقب دودى

49
00:03:35,338 --> 00:03:38,758
<font color=#00FF00> والأن أنا ضائع فى الجانب البعيد من الكون
<font color=#00FF00>على هذه السفينه

50
00:03:38,758 --> 00:03:42,011
<font color=#00FF00> سفينه حيه مليئه بفضائيين أحياء

51
00:03:42,135 --> 00:03:46,349
<font color=#00FF00> النجدة إسمعوا رجاء هل هناك أحد يسمعنى

52
00:03:46,431 --> 00:03:50,353
<font color=#00FF00> أنا مطارد بواسطه قائد حربى مجنون

53
00:03:50,353 --> 00:03:52,814
<font color=#00FF00> الذى يمكنه أن يفعل كل شىء لا أقدر عليه

54
00:03:53,146 --> 00:03:56,316
<font color=#00FF00> أنا فقط أبحث عن طريق للوطن

55
00:03:55,888 --> 00:04:11,016
<font color=#FF4500> ترجمه  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©

56
00:04:19,798 --> 00:04:22,134
ياقبطان ضع شعاع التعقب
على هذا المكوك

57
00:04:22,216 --> 00:04:24,720
شعاع التعقب...ما هذا ؟

58
00:04:24,803 --> 00:04:29,141
حقل الجاذبية ,شعاع السحب
الصمغ الفائق آيا يكن ما سحبتني على المتن بة

59
00:04:29,141 --> 00:04:32,019
أتعني شبكة الرسو ؟
أجل حسنْ إستخدمها على المكوك

60
00:04:32,101 --> 00:04:34,313
إنه خارج نطاقها
حسناً سوف نذهب خلفه

61
00:04:34,313 --> 00:04:38,275
تصحيح ايها القبطان غادر المدار
وخذنا بعيداً عن هذا الكوكب البائس

62
00:04:38,357 --> 00:04:40,277
"خذنا بعيداً ؟ لقد خطفوا "رايجل

63
00:04:40,359 --> 00:04:42,945
رايجل" تسبب هذا لنفسة"
اقول أن نتركه هناك

64
00:04:43,070 --> 00:04:47,034
دع "كرايتون " ينهي كلامه
إنظري كفى كلاماً سنغادر الأن

65
00:04:52,330 --> 00:04:54,707
هذا..لايمكن أن يكون طبيعياً
كيف...كيف فعلت هذا ؟

66
00:04:54,707 --> 00:04:58,169
لقد حدث فقط
إنتظر

67
00:04:58,544 --> 00:05:02,965
هذا سلاح قوي للغاية
...يمكنا التدرب على كيفية إستخدامه

68
00:05:03,174 --> 00:05:05,468
ما هذا ؟
إنه يحقن شيء ما لجسدك

69
00:05:05,468 --> 00:05:07,053
لقد غرس بعض الإبر في ذراعي

70
00:05:07,136 --> 00:05:09,596
لا هذا...لايمكن أن يكون جيداً
إخلعه

71
00:05:09,805 --> 00:05:11,723
دعيني
"دراجو"

72
00:05:11,723 --> 00:05:15,269
السفينة تحتاج قائد
...ولا أحد منكم لدية المؤهلات

73
00:05:15,478 --> 00:05:18,939
من الأن فصاعداً...أنا المسئول

74
00:05:23,610 --> 00:05:28,658
لا تضعوا أيديكم علي مرةً أخرى أبداً

75
00:05:30,575 --> 00:05:33,161
إذهبوا خلفة أنا سأوقذ الفتى

76
00:05:36,873 --> 00:05:39,751
دارجو" هل يمكنك الإنتظار ؟"
لا...أنا أعطي الأوامر الأن

77
00:05:39,751 --> 00:05:41,461
دارجو" إسمع فقط"

78
00:05:43,838 --> 00:05:47,300
إنه ليس بمستمع جيد أليس كذلك ؟
حسناً سوف يستمع لهذا

79
00:05:47,383 --> 00:05:49,052
أرون" لا"

80
00:05:52,930 --> 00:05:54,932
هل يمكنك أن تسمعي ؟

81
00:05:58,644 --> 00:06:00,688
بهدوء يا طفل
طفل ؟

82
00:06:00,772 --> 00:06:03,733
لاتخف لن نؤذيك
تحدثي عن نفسك فقط

83
00:06:03,900 --> 00:06:05,443
سلاحك هذا كيف نخلعه ؟

84
00:06:05,526 --> 00:06:07,862
أتعنين أن أحدكم كان غبياً ليضعة ؟

85
00:06:07,945 --> 00:06:09,572
أنتم ضعفاء للغاية ليمكنكم أن تتعاملوا معه

86
00:06:09,572 --> 00:06:11,866
لماذا ؟ ما هي المادة التي
 يضخها في جسدك ؟

87
00:06:11,866 --> 00:06:14,410
مُنشطات تضيف لقوتنا

88
00:06:14,493 --> 00:06:19,540
منشطات ؟ إنها أكثر من الكابتشينو قليلاً
صديقنا حاول ان يقتلنا للتو

89
00:06:19,540 --> 00:06:21,959
جيد
كيف يمكنا نزعها ؟

90
00:06:21,959 --> 00:06:27,047
لايمكنكم
حسناً لقد سقطت حين أفقدتك وعيك

91
00:06:27,131 --> 00:06:31,884
لو تُرِكت فاقد الوعي لا تريد
أن يقطع أعدائك يدك ليحصلوا على سلاحك

92
00:06:32,302 --> 00:06:36,849
يمكن أن يجردوك من سلاحك
بدون ان يجردوك من يدك ..عظيم

93
00:06:37,224 --> 00:06:42,688
إذن ما لدينا لنفقد "دارجو" وعيه
بندقية صاعقة ؟ قنبلة غاز ؟

94
00:06:42,813 --> 00:06:45,565
ضباب النوم...يمكني صناعة واحدة

95
00:06:49,902 --> 00:06:54,073
أكان هذا ضرورياً ؟
أشعرني بالراحة أعطني نظام الملاحة الأن

96
00:06:54,073 --> 00:06:57,661
لكن لايمكنا مغادرة المدار
إفعل كما أقول وإلا سأنزع أذرعك

97
00:06:57,744 --> 00:07:01,748
كفى بهذا التصويت الغبي
من الأن فصاعداً أنا سأقرر

98
00:07:03,416 --> 00:07:04,960
لاتفكر بالأمر حتى

99
00:07:05,043 --> 00:07:09,255
مالم نغادر المدار "دارجو " في الواقع
يهدد أن يصيبني

100
00:07:09,255 --> 00:07:12,842
ماَطله قل له أن هناك عيب
في النظام أو شيء ما

101
00:07:12,925 --> 00:07:18,139
لقد أخبرتة بهذا لكنة
...لايصدقني في الواقع

102
00:07:18,513 --> 00:07:21,601
...إنتظر إتصال من الكوكب

103
00:07:22,809 --> 00:07:26,229
لدينا ملككم يمكنكم شرائه

104
00:07:26,229 --> 00:07:28,441
ولدينا فتاكم لو أردتة
...ثانية بدون ضرر

105
00:07:28,441 --> 00:07:35,031
مهلاً ماذا عن مبادلة متساوية؟
لا إنه جزء من الثمن لكنة لا يساوي الملك

106
00:07:35,615 --> 00:07:37,574
نريد كرفنيم من النقاء التاسع

107
00:07:37,742 --> 00:07:40,953
مايكفي لملء حظيرة مكوككم
هذه الحظيرة ؟

108
00:07:41,078 --> 00:07:46,166
مقسمة بين ستمائة بليون من الرعايا 
هذا ليس بكثير

109
00:07:46,291 --> 00:07:50,461
لن تحصل عليها
دارجو" يزداد غضباً..إفعلوا شيئاً ما"

110
00:07:50,963 --> 00:07:55,008
إنظر هذا ليس بوقت جيد
ماذذا لو خاطبناك لاحقاً

111
00:07:55,133 --> 00:07:59,513
لا..سوف نتصل بكم بعد يوم شمسي

112
00:07:59,680 --> 00:08:04,058
لو لن يوافق عالمكم على 
شروطنا  حينها سيموت ملككم

113
00:08:04,226 --> 00:08:06,228
جون"...لقد إنتهت"

114
00:08:09,438 --> 00:08:12,234
إنظري إليها إنها بالون ماء

115
00:08:12,316 --> 00:08:13,776
هاتها
ماذا ؟

116
00:08:13,859 --> 00:08:16,697
هل تظن أنه يمكنك إلقائها بدقة ؟

117
00:08:16,779 --> 00:08:19,907
أجل لقد نشأت مع هذه الأشياء...ممتاز

118
00:08:20,491 --> 00:08:21,951
إحبسيه

119
00:08:22,493 --> 00:08:25,454
حسناً أفترض أنه يجب علينا...تعال

120
00:08:28,499 --> 00:08:33,170
قبطان إجعل "مويا" تتحرك
أخبرتك...لايمكني

121
00:08:33,253 --> 00:08:36,799
أنت تكذب كلكم طوع أوامري

122
00:08:41,429 --> 00:08:43,472
طاب مسائك أيها الأمير اللطيف

123
00:08:57,944 --> 00:09:01,781
من هذا الطريق
هل هذا أقتراح أخر منك ؟

124
00:09:02,532 --> 00:09:05,911
قبطان..مع إشارتي أعطني
كل التسارع الذي يمكن لـــ "مويا" أن تفعلة

125
00:09:05,994 --> 00:09:09,706
...لا...لايمكني تشغيل الدفع

126
00:09:09,789 --> 00:09:11,875
...مويا" لديها عطل في الأنظمة"

127
00:09:11,958 --> 00:09:13,334
حقيقي ؟

128
00:09:13,334 --> 00:09:15,712
نظام الدفع متعطل تماماً

129
00:09:15,712 --> 00:09:17,881
...لقد أغلقت ونفست يدوياً

130
00:09:17,964 --> 00:09:20,133
مُبردْ السفينة الفائق يجب أن يُحرر

131
00:09:20,133 --> 00:09:23,261
إنظر نحن نضيع الوقت هنا
إنتظري .إنتظري فقط

132
00:09:23,845 --> 00:09:26,806
أغلق كل الفتحات
لايمكني فعل هذا

133
00:09:26,889 --> 00:09:28,975
...الضغط يمكن أن يتزايد لمستوى خطِر

134
00:09:29,100 --> 00:09:32,019
لا لن يفعل لدي خطةٌ

135
00:09:42,280 --> 00:09:46,283
لستُ خائفاً منكِ
أنتِ ناعمةٌ وضعيفةً

136
00:09:46,533 --> 00:09:48,243
زان"؟"
أجل ؟

137
00:09:53,540 --> 00:09:58,045
ناعمة أجل ضعيفة لا
ما الأمر يا قبطان ؟....

138
00:09:58,128 --> 00:10:01,882
أمني نفسك للتسارع
....كرايتون" لدية فكرةٌ"

139
00:10:01,966 --> 00:10:06,178
هل قلت "كرايتون" ؟

140
00:10:10,599 --> 00:10:13,393
إخرجوا من مكان إختبائكم أيها الجبناء

141
00:10:13,477 --> 00:10:15,062
إهدئي

142
00:10:17,105 --> 00:10:19,983
الأن
"دارجو"

143
00:10:20,067 --> 00:10:22,527
جبانة البيس كيبر

144
00:10:31,494 --> 00:10:33,955
الأن
أنتم تتحدون قيادتي

145
00:10:34,038 --> 00:10:35,915
الأن
إفعلوها في وجهي

146
00:10:35,999 --> 00:10:37,583
الأن

147
00:10:43,464 --> 00:10:46,968
هذه كانت خطتك ؟
أجل نجحت جيداً

148
00:10:46,968 --> 00:10:50,722
بالكاد هذه أخر مرة أوافق على
أحد خططك

149
00:10:50,722 --> 00:10:52,347
حسنْ

150
00:10:54,100 --> 00:10:56,144
المرة القادمة أنتِ ستخططين

151
00:11:18,999 --> 00:11:23,795
أنا أطالب أن أتحدث للمسئول
لن يتم معاملتي بهذا الشكل

152
00:11:23,879 --> 00:11:27,257
كيف تجرئون أن تدفنونني في الوحل

153
00:11:27,341 --> 00:11:31,094
هل تسمعون أنتم
مجرد متوحشين

154
00:11:31,094 --> 00:11:34,056
ألا تعرفون أن هذا عمل يدعو للحرب

155
00:11:36,350 --> 00:11:38,726
حين يعرف مجلسي هذا

156
00:11:38,935 --> 00:11:42,189
البحرية الهيانرية ستحرق هذه الحفرة

157
00:11:42,356 --> 00:11:48,487
هذا سيجعلهم يفكرون
دورة نومي أُزعجت

158
00:11:48,694 --> 00:11:51,782
كما لو أني اهتم

159
00:11:53,741 --> 00:11:55,660
من أنت ؟
"جوثب"

160
00:11:55,786 --> 00:12:00,373
ولي عهد إتحاد التراو...وأنت ؟

161
00:12:00,373 --> 00:12:05,044
المهيمن "رايجل" السادس عشر
حاكم 600 بليون هاينريان

162
00:12:05,127 --> 00:12:07,504
إمبراطورية الهاينريان لست
أعرف ما هذا

163
00:12:07,504 --> 00:12:10,716
حقاً ؟ حسناً انا لم
يسبق لي ان سمعت بإتحاد التارو

164
00:12:10,799 --> 00:12:14,511
الذنب ذنبك
ما مدى كبرها ؟

165
00:12:14,511 --> 00:12:19,349
عشر آلاف
لدي ستمائة بليون من الرعية

166
00:12:19,433 --> 00:12:25,313
عشر آلاف كوكب
كل كوكب بة حوالي أربع بليون من التراو

167
00:12:25,397 --> 00:12:29,776
لا أصدقك
الذنب ذنبك

168
00:12:33,947 --> 00:12:36,366
"هذا الخلل من عمل "رايجل

169
00:12:36,366 --> 00:12:37,450
هذا صحيح

170
00:12:37,450 --> 00:12:42,914
لقد تسآل لو ان بإمكانة أن يستعير
جزء حيوي من دائرة تحكم مويا لبعض الوقت

171
00:12:42,914 --> 00:12:46,668
وأنت وافقتة ؟
بالتأكيد لا لقد منعتة بشكل قاطع

172
00:12:46,751 --> 00:12:48,670
لم أرادها ؟

173
00:12:48,670 --> 00:12:51,965
...قال أنها مهمة لإثارة إعجاب زوارنا

174
00:12:52,048 --> 00:12:56,344
إدهاش ؟ كيف لدائرة تحكم أن تذهل 
أي أحد ؟

175
00:12:56,427 --> 00:13:00,223
معالجات "مويا" المعقدة
...هي أغراض جذابة للغاية

176
00:13:00,223 --> 00:13:04,560
تريليونات من الخلايا العصبية 
في مصفوفة كريستالية

177
00:13:04,644 --> 00:13:09,690
كريستال إنتظر
الكريستالة الحمراء في هذا الحجم ؟

178
00:13:09,815 --> 00:13:11,400
أجل

179
00:13:12,192 --> 00:13:15,655
الصولجان كرة الشعر هذا
زين بها صولجانه

180
00:13:15,738 --> 00:13:16,822
سوف أقتله

181
00:13:16,905 --> 00:13:19,658
كم من الوقت يمكن لـــ "مويا" ان تبقى
في المدار بدونها ؟

182
00:13:19,783 --> 00:13:25,039
...مدارها يتدهور من الأن
سوف أعذبه وبعدها سأقتله

183
00:13:25,956 --> 00:13:29,251
زان"؟"
ألا يمكنك إيقاذ "دارجو" ؟

184
00:13:29,500 --> 00:13:33,881
لا...إنه غير مصاب لكنه لا يصحو إنه ينام
 من مفعول المخدر لامكن معرفة متى سيفيق

185
00:13:34,006 --> 00:13:36,592
لايمكني إنتظاره يا قبطان جهز طائرتي

186
00:13:36,717 --> 00:13:37,676
حسنْ

187
00:13:37,760 --> 00:13:41,472
هيا
أنتِ لن تذهبي للكوكب ؟

188
00:13:41,679 --> 00:13:45,683
لو لم نسترجع الكريستالة  سوف
نتحطم على الكوكب لدي خطة 

189
00:13:45,767 --> 00:13:48,519
لا رجاء دعيني أخمن خطتِك

190
00:13:48,519 --> 00:13:52,024
الهبوط هناك والإغارة عليهم 
بإسلوب الكوماندو ضد ماذا ؟

191
00:13:52,106 --> 00:13:56,153
بضعة مئات من التافلويد المدججين بالسلاح
والإنسحاب ثانية للسفينة ؟

192
00:13:56,235 --> 00:13:59,489
تافليك
هذه خطتِك ؟

193
00:14:00,114 --> 00:14:03,034
وايلي كايتوتي " سيضع خطة أفضل"
<font color=#00FF00>"شخصية كارتونيه"

194
00:14:03,117 --> 00:14:05,577
ماذا ؟ هل ستذهبين للأسفل وحدك ؟

195
00:14:05,662 --> 00:14:09,873
لا بالطبع لا أنت ستذهب معي
في أحلامِك سأذهب معِك

196
00:14:09,958 --> 00:14:14,294
هذا دوري خطتي هيا

197
00:14:14,379 --> 00:14:18,049
لا بالقطع لا هناك
أشياء أخرى يمكنا فعلها

198
00:14:18,173 --> 00:14:20,592
...يمكنّا محاولة التفاوض مع التافلويد و

199
00:14:23,388 --> 00:14:24,888
تافليك

200
00:14:29,601 --> 00:14:31,521
هل حددت "مويا" مكان مكوك التافليك ؟

201
00:14:31,728 --> 00:14:34,272
لا مجاساتها لا يمكنها 
إختراق مظلة الغابه

202
00:14:34,439 --> 00:14:36,984
...مُركّبات كثيرة من الغطاء النباتي

203
00:14:37,317 --> 00:14:39,861
القبطان يقول أنه يمكنا إعادة تكوين
أجهزة الإستشعار

204
00:14:39,946 --> 00:14:42,489
حتى لو لم يمكنك سأتبع نفس
المسار الذي إتخذه المكوك

205
00:14:42,489 --> 00:14:44,783
لابد أني سأحطْ قريبا منهم

206
00:14:45,033 --> 00:14:47,869
يمكنا التفاوض معهم

207
00:14:50,831 --> 00:14:53,917
لقد ضربتيني 
ضربت...أنا

208
00:14:54,083 --> 00:14:57,921
لا ضربة خاصه أنت أكثر
حساسية من هذا

209
00:15:01,966 --> 00:15:05,053
المرة القادمة التي تضربيني بها
...تأكدي أن لا افيق أبداً

210
00:15:05,178 --> 00:15:10,434
...لاتفعلي هذا , هذا لم ينتهي

211
00:15:10,766 --> 00:15:14,186
وحين ينتهي أنتِ وأنا....
سنجلس ونخوض مناقشة جاده

212
00:15:14,270 --> 00:15:18,691
بالتأكيد حين ينتهي هذا
ربما سنكون أنت وأنا ميتين

213
00:15:31,287 --> 00:15:33,747
هل تريد بعض الطعام ؟
لست بجائع

214
00:15:34,665 --> 00:15:35,916
هل انت غير مرتاح ؟

215
00:15:36,000 --> 00:15:38,168
أي نوع من الملابس هذه ؟

216
00:15:38,794 --> 00:15:41,213
أين ملابسي أريدهم ثانية 

217
00:15:41,339 --> 00:15:43,215
كان يجب أن نستعيرهم
يجب ؟

218
00:15:43,298 --> 00:15:49,221
أو أنك أردتِ تعريتي ما الأمر ؟
هل انتِ متصنعة الإحتشام لتختلسي نظرة ؟

219
00:15:49,304 --> 00:15:53,892
أخائفة أن يعجبك ماترين؟
هل سبق ونظرتِ لذكر من قبل ؟ 

220
00:15:54,559 --> 00:15:56,603
هنا , حسناً , ها أنتِ ذا

221
00:16:01,024 --> 00:16:05,946
محترم بالنسبة لعمرَك
هل ظننت أنك ستصدمني ؟

222
00:16:06,279 --> 00:16:10,158
هل التعري مُحرّم في ثقافتك ؟
هل تخجلون من أجسادكم ؟

223
00:16:10,325 --> 00:16:14,954
سنكون كذلك لو بدونا مثلك
اشك بهذا

224
00:16:31,679 --> 00:16:35,308
هل انت متأكد أنك لست جائعاً ؟
لا

225
00:16:44,775 --> 00:16:49,363
قبل أن نهبط رأيت دلائل على
معسكرات عبر هذه التلال

226
00:16:51,699 --> 00:16:56,412
أنتِ خدعتيني للقدوم هنا
الأن تريدين أن أقود الطريق ؟

227
00:16:57,121 --> 00:17:00,374
أعطني سبب واحد جيد
....العديد من الأسباب

228
00:17:00,374 --> 00:17:04,837
الألغام الأرضية , ثعابين النار
.... والأعشاب الشائكة

229
00:17:05,129 --> 00:17:09,299
...قناصة الليل ,عناكب الموت

230
00:17:12,261 --> 00:17:17,516
ما هذا الضجيج الرهيب ؟
إنها معدتي ماذا عنها ؟

231
00:17:17,683 --> 00:17:21,687
هل فشلت في تناول العشاء ؟
وجبتي وصلت للتو

232
00:17:21,812 --> 00:17:26,190
لقد أطعموك أولاً؟
لا أريد أي طعام على أي حال

233
00:17:26,357 --> 00:17:30,486
أريد الهروب...لابد من وجود طريقة
...هناك طريقة دائماً

234
00:17:30,612 --> 00:17:33,364
ربما ينزعج خاطفونا من محاولات الهرب

235
00:17:33,364 --> 00:17:37,534
لايمكنا أن نرقد فقط 
 ننتظر دفع الفدية لابد أن نضغط

236
00:17:39,078 --> 00:17:44,042
هنا دعني أريك
..."لايجب أن تقلق يا "جوثيب

237
00:17:44,208 --> 00:17:47,879
حين يصل إسطولي 
سأضع النفايات على هذا الكوكب

238
00:17:48,004 --> 00:17:52,716
أي احد سيساعد "باكيش" سيقتل
..لكن أي أحد يساعدنا

239
00:17:52,884 --> 00:17:54,761
حصتك

240
00:17:56,888 --> 00:18:01,391
أترى ؟ أولاً تعطيهم شيء ما
...ليفكروا به بعدها

241
00:18:02,185 --> 00:18:07,648
هل هناك مشكلة ؟
هذا الإناء...إنه جمجمةٌ

242
00:18:07,981 --> 00:18:12,653
...لايمكن ان يكون أحد تعرفه
معذرة..أيمكنك هذا ؟

243
00:18:15,197 --> 00:18:17,658
توقف عن التحديق بي

244
00:18:25,499 --> 00:18:29,335
أنت, إبعد مجساتك إبعد مجساتك
ماذا تظن أنك فاعله ؟

245
00:18:29,335 --> 00:18:33,463
لقد كان غير مرغوب به من قِبلك
لايعني أنه يمكنك الحصول عليها

246
00:18:34,757 --> 00:18:35,842
أتشعر بتحسن ؟

247
00:18:35,842 --> 00:18:39,011
إنه يصرّ على مساعدتنا في إصلاح أجهزة
الإستشعار بالرغم من تعبه

248
00:18:39,137 --> 00:18:41,390
لأنكم تقومون بها بشكل خاطيء فقط

249
00:18:42,723 --> 00:18:44,393
....لو تريد المزيد
...لا لا

250
00:18:44,517 --> 00:18:50,189
....أحتاج أن أفعل شيء ما
أجعل من نفسي...مفيداً

251
00:18:50,648 --> 00:18:54,485
مساعدتك مُرحب بها 

252
00:19:03,202 --> 00:19:06,038
أتستمتع بوقتك ؟
أجل

253
00:19:06,163 --> 00:19:10,209
السير خلال غاية تملئوها الشوائب

254
00:19:11,001 --> 00:19:15,339
هل هذه فكرتك عن الأوقات الجيدة
أراهن أنه لا تحصلي على موعد ثاني

255
00:19:19,635 --> 00:19:22,512
أعطني الأوكليس
ماذا ؟

256
00:19:31,813 --> 00:19:35,775
...فرقة صيد
لقد قاموا بالصيد

257
00:19:37,569 --> 00:19:41,781
أقول أن نتبعهم , ربما
"يقودونا لمعسكرهم و لـــ "رايجل

258
00:19:41,781 --> 00:19:43,617
ليس لدينا وقت لتركهم يقودونا لمعسكرهم

259
00:19:43,700 --> 00:19:46,036
سيتوجب علي إجبارهم على
"إخبارنا مكان "رايجل


260
00:19:46,536 --> 00:19:50,832
كيف ستجبريهم
هناك ثلاث منهم وأنتِ واحدةٌ ؟

261
00:19:54,501 --> 00:19:57,130
هل أنتِ مجنونة ؟
"بعدما فعل هذا الشيء لـــ "دارجو

262
00:19:57,212 --> 00:20:01,009
لقد وافقنا أن يكون حلّ أخير, بجانب
...لو أنك دخلتي هناك تحرقين

263
00:20:01,676 --> 00:20:04,846
سوف أذهب إبق أنت هنا

264
00:20:06,639 --> 00:20:11,393
لايجب أن يستغرق هذا طويلاً
وحين أعود يمكنك إفقادي وعيي وتخلع السلاح

265
00:20:12,562 --> 00:20:14,856
في الدقيقة التي تعودين فيها

266
00:20:23,781 --> 00:20:29,912
معذرةً ..أنا في طريقي إلى "باكيش" لكن
يبدو أن إتجاهاتي مشوشةٌ

267
00:20:29,994 --> 00:20:33,791
أنتِ تعنين أنك تائهةٌ
أجل...حسنٌ...أنا تائهة

268
00:20:33,874 --> 00:20:36,709
إعثري على طريقك بنفسك نحن مشغولون

269
00:20:44,592 --> 00:20:48,012
صحيح سوف أسئل مرةً أخرى
أين "باكيش" ؟

270
00:20:49,681 --> 00:20:53,893
هيا يا "أرون" إنهم ينهضون

271
00:20:56,647 --> 00:20:58,606
...دوري حول البروز

272
00:21:07,282 --> 00:21:11,244
ماذا بحق الجحيم ؟...اللعنة

273
00:21:11,910 --> 00:21:13,121
حسناً

274
00:21:16,833 --> 00:21:19,002
نحن معرضون للهجوم إتخذوا ساتر

275
00:21:19,002 --> 00:21:20,295
تحركوا في هذا الإتجاه

276
00:21:21,170 --> 00:21:25,048
يا قبطان هل أنت واثق أن هذا الضبط
ينجح لان هذا يبدو مثل إنفجار

277
00:21:25,048 --> 00:21:28,136
لقد كان...أنا أيضاً ألتقط إطلاق سلاح

278
00:21:28,885 --> 00:21:32,180
لم يستغرقوا كثيرا للوقوع في
مشاكل جهز الناقلة

279
00:21:35,058 --> 00:21:37,562
ماذا حدث ؟ إنتظر أين البندقية ؟

280
00:21:37,644 --> 00:21:41,440
في جميع الأنحاء هل أنزف ؟
أنت فجرت البندقية ؟

281
00:21:41,523 --> 00:21:44,818
حسناً أنا لم أقصد هذا
الشيء اللعين تعطل أو شيء ما

282
00:21:44,818 --> 00:21:46,445
أو أنك زدت الضغط على غرفة الضغط

283
00:21:46,569 --> 00:21:49,280
إنسي الأمر فقط
دعينا نتحرك قبل أن يجدونا

284
00:21:49,406 --> 00:21:51,199
حسناً لكن سأقضي عليهم كلهم

285
00:21:51,282 --> 00:21:53,576
أرون" تحركِ"
هل توقفت عن هذا

286
00:21:56,579 --> 00:22:00,291
جوثيب" ...رسالة من قومك"

287
00:22:01,417 --> 00:22:06,547
يومان حتي تصل الفدية ستكون حر
في الذهاب حين تصل

288
00:22:06,673 --> 00:22:11,469
مهلاً مهلاً...ماذا عني ؟
"إصمت يا "رايجل

289
00:22:13,471 --> 00:22:17,308
ماذا عنك ؟
أنا أطالب بمعاملة أفضل

290
00:22:17,391 --> 00:22:23,439
هل تجرؤ على تقديم الطعام
بهذا الإناء المقزز

291
00:22:27,151 --> 00:22:30,237
إعتذاري...سموك

292
00:22:32,114 --> 00:22:39,663
"يجب أن أظن هذا...إذن "جوثيب
رعاياك جمّعوا الفدية 

293
00:22:39,747 --> 00:22:42,624
لم أكن لأشك في هذا...لماذا ؟ 
هل رعاياك لن يفعلون ؟

294
00:22:42,708 --> 00:22:46,587
بالقطع...من قال أنهم لن يفعلون ؟

295
00:22:47,296 --> 00:22:54,428
ها أنت ذا...ماذا لديك من أجلي ؟
وجبة إضافية

296
00:22:59,433 --> 00:23:04,479
أي مشاكل أخرى وستكون جمجمتك
التي ستقدم الطعام لشخص أخر

297
00:23:20,370 --> 00:23:21,955
إخرجي

298
00:23:34,676 --> 00:23:36,719
يمكني مساعدتك

299
00:23:42,433 --> 00:23:46,395
أنا...لا أريد مساعدتِك
أنت لست في حالة للإختيار

300
00:23:59,742 --> 00:24:02,785
هذا يجب أن يخفف
...أعراض الانسحاب

301
00:24:09,208 --> 00:24:12,755
وهذا سيزيل الألم...

302
00:24:22,847 --> 00:24:27,894
لايمكن أن آكل هذا لايمكني آكل هذا

303
00:24:28,144 --> 00:24:31,356
لايجب أن آكل هذا

304
00:24:33,691 --> 00:24:40,573
ربما لها إستخدام آخر ؟
في أي سبيل يا صديقي "رايجل" ؟

305
00:24:41,950 --> 00:24:44,827
إرخاء التربة

306
00:24:50,124 --> 00:24:53,043
صحيح المعسكر يجب ان يكون أمامنا مباشرة
...سوف استمتع بهذا

307
00:24:53,043 --> 00:24:56,463
لا لا لن تذهبي هناك
ليس قبل ان تنزعي السلاح

308
00:24:56,547 --> 00:24:58,800
لا
أجل لقد وافقتِ

309
00:24:58,800 --> 00:25:03,595
أجل لقد وافقتِ طالما الأمر ضرورياً
وهذا ضرورياً "باكيش" لازال حياً

310
00:25:03,595 --> 00:25:07,140
أرون" السلاح يعبث بعقلك"
لا إنه ليس كذلك

311
00:25:07,224 --> 00:25:10,812
سوف أقضي على كل التافليك 
بدون رحمة بدون نُجاة

312
00:25:10,812 --> 00:25:14,564
الأن أعطني المنظار الرقمي
...حسنٌ

313
00:25:24,783 --> 00:25:28,287
...أعتقد أنك أنتِ وأنا لدينا بعض الأعمال أولاً
أجل

314
00:25:28,287 --> 00:25:31,748
لقد نعتني بالجبانة وسوف تموت لهذا

315
00:25:31,831 --> 00:25:34,500
سلاحك ضد نصلي 

316
00:25:35,294 --> 00:25:40,381
أنتِ حقاً جبانة..ألا يمكنك
هزيمتي بدون سلاحك ؟

317
00:25:40,882 --> 00:25:46,012
يالك من هجمي حسناً
سوف تموت ببطء أكثر

318
00:25:55,104 --> 00:25:59,608
"بطانية لطيفة لديك يا "دارجو
بطانية ثقيلة أزحها عني

319
00:26:05,072 --> 00:26:08,784
جوثيب" القليل من المساعدة ؟"
مساعدة من أي نوع ؟

320
00:26:08,868 --> 00:26:10,286
إسحب

321
00:26:25,717 --> 00:26:29,220
...ربما حول الحلقْ ليس بفكرة جيدة

322
00:26:33,350 --> 00:26:35,518
أجل هذه هي أجل

323
00:26:35,894 --> 00:26:38,605
هذه هي أنا حرٌ

324
00:26:43,735 --> 00:26:47,155
"رايجل" إحترس "رايجيل"
لا

325
00:26:47,280 --> 00:26:48,990
لا لا

326
00:26:49,698 --> 00:26:53,994
باكيش" أنت تقتله"
أجل أنت محق

327
00:27:12,429 --> 00:27:15,015
لم قتلته ؟
لم لا ؟

328
00:27:15,099 --> 00:27:18,686
من سيدفع ليسترجعه؟
- إتحاد التراو سيفعل

329
00:27:18,769 --> 00:27:22,773
هناك صدق في كلامي يا
باكيش" سوف أثبت قيمته"

330
00:27:33,075 --> 00:27:36,786
شهرة المهيمن "رايجل" إنتشرت
...حتى عبر عالمي

331
00:27:36,996 --> 00:27:42,166
لو لم تدفع الفدية بواسطة قومه
سيدفعها قومي

332
00:27:44,168 --> 00:27:47,463
يمكني أن اقتله مرةً أخري دائماً

333
00:27:58,267 --> 00:28:00,476
إبقي راقدةً لقد فقدتي الوعي

334
00:28:00,476 --> 00:28:03,354
السلاح إستنزف قواكِ
أنت نعتني بالجبانة

335
00:28:03,438 --> 00:28:05,356
أنتِ قلتِ علي همجي
حسناً أنت كذلك

336
00:28:05,356 --> 00:28:08,484
حسناً ربما "جبانة" كلمة جيدة
على أحد أفراد البيس كيبر

337
00:28:08,568 --> 00:28:10,653
كلاكما توقفوا

338
00:28:11,195 --> 00:28:13,156
أنتِ لم تعني أيا مما قلتيه
لقد كان السلاح يؤثر عليكِ

339
00:28:13,280 --> 00:28:16,784
لقد عنيت كل ما قلته
أجل وأنا كذلك

340
00:28:17,076 --> 00:28:19,370
أنت أيضاً تعني كل شيء فعلته ؟

341
00:28:19,454 --> 00:28:21,705
...أنت هاجمتنا وحاولت التحكم بالسفينة

342
00:28:21,830 --> 00:28:24,249
وأنتِ كنتِ مستعدة لذبح
كل تافلويد على الكوكب

343
00:28:24,249 --> 00:28:26,502
تافليك
آيا يكن

344
00:28:27,419 --> 00:28:32,591
لو أن السلاح يُخرج حقيقتكم
يجب أن تفكروا كثيرا عن العلاج النفسي

345
00:28:32,799 --> 00:28:36,261
سوف أذهب للإستطلاع 
كونوا لطفاء بينما أنا غائب

346
00:28:39,306 --> 00:28:41,475
هل توقف الألم ؟

347
00:28:46,271 --> 00:28:51,234
هذه المنشطات في سلاح يدك 
...لابد أنه كان إدماناً للغاية

348
00:28:51,610 --> 00:28:54,529
حين يصفو جسدك الحاجة
للمخدر لابد أن تزول

349
00:28:54,529 --> 00:28:56,823
إنظري لا أريد عظةٌ لعينة

350
00:28:58,616 --> 00:29:02,871
لم أطلب مساعدتك
...لذا إبقي عظاتك لنفسك

351
00:29:04,163 --> 00:29:07,375
وبالنسبة لسلاح الذراع كما
لو أنه كان لدي أي خيار

352
00:29:07,750 --> 00:29:11,421
...هناك خيارٌ دائماً
إنظري لقد اخبرتك لا اريد عظات

353
00:29:11,838 --> 00:29:15,800
حسناً لا مزيد من العظات
ماذا تريد ؟

354
00:29:17,510 --> 00:29:19,929
في الواقع أنا جائع قليلاً

355
00:29:21,889 --> 00:29:26,102
أكره هذا
هل يؤلمِك رأسك

356
00:29:26,185 --> 00:29:29,271
أجل ...ورأسك ؟

357
00:29:29,355 --> 00:29:33,067
يدق مثل عرض ماكزليان

358
00:29:34,527 --> 00:29:37,404
....أنا متعبة للغاية

359
00:29:37,655 --> 00:29:39,698
لقد إستلزم عدة ساعات بالنسبة
لي كي أستعيد عافيتي بالكامل

360
00:29:39,864 --> 00:29:43,159
لذا أعتقد بالنسبة لسابيشان
يجب أن يأخذ ضعف هذا

361
00:29:47,331 --> 00:29:49,333
لا تتصرفي كطفلة

362
00:29:52,377 --> 00:29:56,381
ربما إستلزم أكثر من هذا لأتعافى

363
00:29:57,716 --> 00:30:00,677
كان لابد أن يرجع "كرايتون" الأن

364
00:30:01,094 --> 00:30:05,807
حسناً ربما هو في الجانب الخاطيء
لسلاح أحد التافليك في مكان ما

365
00:30:06,891 --> 00:30:08,143
...تخيل

366
00:30:08,143 --> 00:30:14,064
في مكان ما بالخارج هناك عالم كامل مليء
 بأشباه "كرايتون" تخيل عدم منفعة هذا

367
00:30:14,858 --> 00:30:18,320
هذا مذهل انه إستطاع
إعطائنا بعض الأرضية المشتركة

368
00:30:18,485 --> 00:30:23,700
من الذي كان ليظن أن هناك
جنس  أخرق ومثير للشفقة من اللكسيان

369
00:30:28,997 --> 00:30:34,043
آسف...أنتِ تعرفين كم يمكن
أن نكون نحن اللكسيان

370
00:30:34,294 --> 00:30:38,213
رايجل" أنت مرحب بك في إتحاد التراو"

371
00:30:38,339 --> 00:30:43,510
...أجل حسناً شكراً للدعوة لكن أنا
إنها ليست دعوة

372
00:30:43,594 --> 00:30:46,263
...لقد قُتلت بواسطة "باكيش" وأنا أنعشتك

373
00:30:46,347 --> 00:30:49,767
لذا أنت ملكي وكذلك رعيتك

374
00:30:49,850 --> 00:30:54,145
هل هذا حقيقي ؟ هل ستدفع فديتي أيضاً ؟

375
00:30:54,145 --> 00:30:59,777
الثمن صغير وبلايين من الهاينريان 
سيدخلون لإتحاد التراو

376
00:31:02,570 --> 00:31:06,157
يالك من أحمق متعدد الحنجرات
كيف تجرؤ ؟ 

377
00:31:06,241 --> 00:31:10,036
ليس لدي أي رعية لقد
أُطيح بي منذ أكثر منذ مائة سنة مضت

378
00:31:10,204 --> 00:31:12,957
إدفع فديتي لو اردت
لكنك لن تحصل على أحد أخر

379
00:31:12,957 --> 00:31:16,960
أنت فقط ؟ لا رعية ؟
لا ولا حتى واحد

380
00:31:17,043 --> 00:31:21,256
إبن عمي الخائن سرق 
عرشي وحبسني

381
00:31:21,381 --> 00:31:25,885
لقد هربت مع عدة مساجين أخرين
وهم الوحيدين الذين يعرفون مكاني

382
00:31:25,885 --> 00:31:29,931
ألن يدفعوا فديتك ؟
لن يمكنهم حتى لو أرادوا

383
00:31:29,931 --> 00:31:33,059
وهم لايريدون لأنهم يكرهوني

384
00:31:33,184 --> 00:31:37,188
إذن سوف تموت هنا
لما كل هذا الضحك ؟

385
00:32:05,048 --> 00:32:07,676
المعسكر مهجور للغاية
...معظمهم نائمون

386
00:32:07,759 --> 00:32:09,136
نهجم الأن أم ننتظر لهبوط الليل ؟

387
00:32:09,219 --> 00:32:12,013
نحن لا نعرف حتي دورة هذا الكوكب
ربما لا تظلم أبداً

388
00:32:12,097 --> 00:32:14,224
ربما تكون هذه فرصتنا
الوحيدة....فالنذهب

389
00:32:14,349 --> 00:32:18,270
لا أنتِ مرهقة إبقي هنا
إثنان كفاية

390
00:32:18,812 --> 00:32:22,732
.....حسناً خذ السلاح اليدوي إذن
لا لا لا هذا الشيء خطير للغاية

391
00:32:22,899 --> 00:32:25,026
بجانب أني سأكون الوحيد
ضد المعسكر بالكامل

392
00:32:25,026 --> 00:32:28,071
إذا لم يمكنا إنجاح هذا
بدون أن يتم كشفنا نحن هالكون

393
00:32:28,196 --> 00:32:31,783
وماذا لو تم كشفكم ؟
تغطية وإنسحاب

394
00:32:32,033 --> 00:32:36,829
حسناً بماذا ؟
شخص ما فجر سلاحنا الوحيد

395
00:32:39,874 --> 00:32:41,125
خذي هذا

396
00:32:41,209 --> 00:32:46,964
حقاً سيف شكراً
هذا مفيد حقاً

397
00:32:49,383 --> 00:32:52,011
إنه أكثر من مجرد سيف

398
00:33:03,022 --> 00:33:07,902
هل هو مشحون ؟
لقد كان حين أخذه مني البيس كيبرز

399
00:33:08,068 --> 00:33:12,405
ومنذ متي كان هذا ؟
ثمان سنوات

400
00:33:15,743 --> 00:33:19,245
هذا الطعام فظيع يكاد لا يُأكل

401
00:33:19,371 --> 00:33:22,875
على الرحب شكراً لك
لكونك ضيف شاكر

402
00:33:25,377 --> 00:33:32,092
ما أنتِ ؟
أكبر سناً , أكثر حكمة وبالتأكيد لست جائعة مثلك

403
00:33:34,344 --> 00:33:40,767
حين كنت مريضاً من قبل أعرق وأرتعش
...لقد فعلتِ هذا الشيء حين

404
00:33:42,601 --> 00:33:46,273
حين قبلتك ؟
لا....أجل

405
00:33:46,481 --> 00:33:51,361
...حين خلصتني من الألم
كيف فعلتِ هذا ؟

406
00:33:51,987 --> 00:33:58,701
أنا راهبة دلفيان راهبة من المستوي التاسع
نتعلم أن نشارك ألم الأخرين

407
00:33:59,285 --> 00:34:04,082
التافليك يتعلمون كيف يزيدون الألم
اجل لقد رأيتك مثير للإعجاب

408
00:34:04,249 --> 00:34:11,630
أجل لقد كان لقد هبطنا على سفينتكم
سرقنا ملككم...لقد كنت جزء من هذا

409
00:34:11,922 --> 00:34:17,553
هذه كيونتك حين ترتدي سلاح اليد
...لكن ربما حقيقتك هي


410
00:34:17,553 --> 00:34:20,764
سئمت من سماع ثرثرتك

411
00:34:21,348 --> 00:34:23,892
هذا ما أعرفه بالتأكيد

412
00:34:24,184 --> 00:34:28,647
هل سبق لك أن مررت بشيء مثل 
هذا من قبل تحرر جسمك من السُم

413
00:34:30,065 --> 00:34:34,402
هذا هو السم الوحيد الموجود بجسدي
لما أريد أن أكون حراً

414
00:34:34,402 --> 00:34:43,077
سلاح يدنا هو طعامنا , دمنا
حياتنا إنها تجعلنا قادرين على أي شيء

415
00:34:45,705 --> 00:34:54,631
أعرف أن هذا ما تعتقده لكن أنا
آتسأل ما أنت بقادر علية بدونها

416
00:35:55,774 --> 00:35:59,110
آسف
لم اعتبرها إهانة

417
00:35:59,319 --> 00:36:01,529
أنتِ إنظر للمخلوق

418
00:36:01,529 --> 00:36:04,157
مخلوق ؟
مخلوق ؟

419
00:36:06,409 --> 00:36:09,120
"ما مشكلتك ؟ إعثر على "رايجل

420
00:36:22,258 --> 00:36:24,885
إنه الصولجان أين الكريستالة ؟

421
00:36:25,261 --> 00:36:27,930
لقد إختفت 
"وكذلك "رايجل

422
00:36:28,431 --> 00:36:32,892
مهيمن "رايجل" ؟ لقد تم أخذه بعيدا
إلى أين ؟

423
00:36:33,019 --> 00:36:36,771
من خلال مجهوداتي "باكيش" يظن
...أن "رايجل" ذو قيمة

424
00:36:36,856 --> 00:36:41,901
لذلك "رايجل" سيتم نقلة بالمكوك
لمكان أكثر أمناً

425
00:36:42,111 --> 00:36:45,363
أي أمن أكثر ولن نسترجع الكريستالة

426
00:36:45,488 --> 00:36:47,283
هيا , دعنا نُخرج هذا الرجل من هنا

427
00:36:47,408 --> 00:36:51,286
أفضل أن ابقى هنا
أنتظر أن يتم تحريري

428
00:36:51,453 --> 00:36:56,583
لابد أنه تم إعلام "رايجل" أن 
فديته لن يتم دفعها بواسطة إتحاد التراو

429
00:36:56,750 --> 00:37:00,754
وجوده تم إعتبارة تخريبياً....للغاية

430
00:37:00,879 --> 00:37:06,301
أفهم هذا...حسن...سأخبره
كما تشاء

431
00:37:11,890 --> 00:37:15,018
أين "باكيش" لقد أتينا لنناقش
شروط الفدية أثق أنه يمكنا التوصل لإتفاق

432
00:37:15,018 --> 00:37:16,268
قف بسرعة

433
00:37:16,268 --> 00:37:17,354
صحيح "دارجو" ؟

434
00:37:52,470 --> 00:37:55,140
عمل جيد
..وهكذا يتم صنع إلهاء

435
00:37:55,348 --> 00:37:57,226
إنه سلاحٌ جيد

436
00:37:57,685 --> 00:38:00,770
أنا أطلب...أن تدفنيه معي

437
00:38:01,938 --> 00:38:03,565
اللعنة

438
00:38:12,490 --> 00:38:16,869
فقط إسترح
الدم...ما لونه ؟

439
00:38:18,414 --> 00:38:21,249
إنه أحمر قاتم يقرب على السواد

440
00:38:27,755 --> 00:38:30,841
ماذا تفعلين ؟
النزيف هو الشيء الذي سيعالج اللكسان

441
00:38:30,967 --> 00:38:33,094
هذا الجرح لن يتطهر 
حتي يجري الدم بنقاء

442
00:38:33,094 --> 00:38:34,387
إفعليها

443
00:38:47,191 --> 00:38:48,318
مرهق ؟

444
00:38:49,443 --> 00:38:53,030
أنت تحتاج المزيد من النوم
سآخذك لزنزانتك

445
00:38:53,530 --> 00:38:56,700
زان"؟ أحتاجك في القيادة"
بسرعة رجاء

446
00:38:56,867 --> 00:38:58,912
أعرف طريقي لهناك

447
00:39:10,672 --> 00:39:14,968
كرايتون" يريدنا أن نمسح المنطقة"
..لأي مكوك للتافليك

448
00:39:21,183 --> 00:39:25,812
لقد إلتقطت مكوك في منطقتك
يستعد للإقلاع لا أكثر من ثلاث دقائق

449
00:39:25,812 --> 00:39:30,859
الموقع ؟
دلتا 6 , برمنا9  ,ليرج 8

450
00:39:31,276 --> 00:39:32,902
هل هذا قريب من هنا ؟

451
00:39:34,612 --> 00:39:35,780
...عوامل الإتجاهات

452
00:39:48,292 --> 00:39:52,672
هذا المتوحش لقد هاجم أحد الأليين
أين ؟

453
00:39:52,755 --> 00:39:54,714
هوز الصيانة قطاع المعمل

454
00:39:54,840 --> 00:39:59,552
ليرج 8 هناك نحن هنا
لن نستطيع تغطية كل هذا في ثلاث دقائق

455
00:39:59,844 --> 00:40:03,808
أنتم الإثنان لن تفعلوا هذا أكيد
ولا أنت كذلك 

456
00:40:04,015 --> 00:40:09,437
يمكني...بمساعدة قليلة
هذا خطر للغاية

457
00:40:09,647 --> 00:40:12,691
دارجو" محق"
أعرف أنا لست إلا إنسان ضعيف

458
00:40:12,691 --> 00:40:16,611
لكننا نحتاج هذه الجوهرة
..لذا إلا لو كان عند أحدكم فكرة أفضل

459
00:40:17,445 --> 00:40:21,032
صحيح إذن حين اضعها كيف تعمل ؟

460
00:40:21,157 --> 00:40:23,702
...إنها تعمل...فقط

461
00:40:24,744 --> 00:40:29,749
صحيح...قوة الإرادة..مثل
خاتم الفانوس الأخضر

462
00:40:31,167 --> 00:40:33,169
حسناً ها نحن ذا

463
00:40:42,012 --> 00:40:50,477
آسف لا أشعر بأي شيء
أشعر جيداً...اشعر جيداً للغاية

464
00:40:51,478 --> 00:40:55,065
صحيح...إنها تعمل

465
00:40:59,988 --> 00:41:01,614
ألم تستطع النوم ؟

466
00:41:02,615 --> 00:41:06,201
أعطني هذا أحتاجه أعطني هذا

467
00:41:06,327 --> 00:41:08,288
أهكذا تجازي مساعدتي ؟

468
00:41:08,495 --> 00:41:11,165
كيف تريد أن أمزق ذراعك ؟

469
00:41:13,876 --> 00:41:18,255
أنتِ لا تخيفيني
أنتِ ليس لديكِ الشجاعة لمحاربتي

470
00:41:22,176 --> 00:41:26,388
إسمعني...يمكني أن أمزقك الأن

471
00:41:26,472 --> 00:41:28,598
فاليساعدني كالهان
سوف أستمتع بها

472
00:41:28,723 --> 00:41:32,686
أتريد ان تعرف لما لم أفعل؟
لأننا لسنا أعداء

473
00:41:34,562 --> 00:41:37,483
هذا...عدوك

474
00:41:37,650 --> 00:41:39,859
فكر في هذا في محبسك

475
00:41:53,164 --> 00:41:57,043
هل يجري بصفاء ؟
لا لازال احمر قاتم

476
00:41:58,377 --> 00:42:00,255
إستسلمي

477
00:42:00,546 --> 00:42:05,676
إذن سوف تموت بدون قتال
إذن أنت الجبان

478
00:42:09,513 --> 00:42:12,516
...وأنتِ المتوحشة

479
00:42:12,641 --> 00:42:18,522
يجب أن تخبطيها أكثر قوة
لزيادة قوة النزيف

480
00:42:21,358 --> 00:42:22,818
مرةً أخرى

481
00:42:29,408 --> 00:42:31,118
حسناً لنرى ما لدينا

482
00:42:34,872 --> 00:42:36,665
إثبتوا

483
00:42:42,379 --> 00:42:47,300
ما الذي يحدث ؟
من بالخارج ؟ شخص ما يجيبني

484
00:42:51,972 --> 00:42:56,017
أنت لم تقتلهم
أعتقد أني لست بهذا النوع من الرجال

485
00:42:58,436 --> 00:43:02,232
كرايتون"؟ هل هذا أنت؟ أخرجني من هنا"
"إخرس يا "رايجل

486
00:43:03,108 --> 00:43:06,820
أعطني الحقيبة
خذه

487
00:43:07,987 --> 00:43:09,697
لو إستطعت...

488
00:43:10,406 --> 00:43:12,283
حسناً سنفعلها بطريقتك

489
00:43:17,788 --> 00:43:21,834
يجب أن تفعل أفضل من هذا
شاهدني فقط

490
00:43:34,262 --> 00:43:38,391
يا "باكيش"..ماذا
لو قلنا أن هذا تعادل

491
00:43:39,018 --> 00:43:42,021
أنت لا تريد "رايجل" حقاً على أي حال
لم لا ؟

492
00:43:42,270 --> 00:43:44,482
لأنه ليس بملك حقاً

493
00:43:44,607 --> 00:43:45,857
أنا لست ملك ؟
إنه ليس بملك ؟

494
00:43:45,982 --> 00:43:48,818
إنه مريض نفسي هارب
يعاني بوهم الملوك...

495
00:43:48,818 --> 00:43:51,571
أنت المريض النفسي لو توقعت
...أن يصدق أي أحد

496
00:43:54,950 --> 00:43:57,453
إنه ليس بمجنون
يمكن أن أكون

497
00:43:57,661 --> 00:44:02,290
حسناً صحيح..إنه ليس بمجنون
...لكنة مريض

498
00:44:04,209 --> 00:44:07,712
إنه مريض للغاية...معدي بشدة

499
00:44:07,963 --> 00:44:10,840
هل سبق وأن سمعت بالجدري ؟
إنه ليس بمريض

500
00:44:10,840 --> 00:44:16,263
...صحيح إنه ليس بمريض لكنه
...إنه لا يساوي شيئاً

501
00:44:16,470 --> 00:44:21,518
لا أحد سيدفع فديته
إتحاد التراو سيفعل 

502
00:44:21,643 --> 00:44:24,521
لا إنهم لن يفعلوا

503
00:44:24,813 --> 00:44:27,481
لقد تحدثت للتو مع السجين الأخر
ذو الأربع حنجرات

504
00:44:27,566 --> 00:44:29,693
إنهم لن يفعلوا
ماذا ؟ أتلومهم ؟

505
00:44:29,818 --> 00:44:33,445
رايجل" هو حقيبة غاز بغيضة"
من سيدفع لهذا ؟

506
00:44:33,571 --> 00:44:38,535
إنه محق أنا غير محبوب ,غير مرغوب في 
بلا شعبية ..... فاقد الوعي

507
00:44:38,659 --> 00:44:42,037
إنظر "باكيش" لن نقدر على دفع
فدية حتى لو أردنا

508
00:44:42,037 --> 00:44:46,249
رايجل" كذب لكي يثير إعجابك"
ليس لدينا أي شيء

509
00:44:46,959 --> 00:44:51,005
لا كونفنيوم ؟
....لا كونفينوم لا ذهب لا حلي

510
00:44:51,297 --> 00:44:55,175
لا ذخائر...ألا تصدقني ؟

511
00:44:55,301 --> 00:44:59,597
إتصل بسفينتي...كلم فتاك

512
00:45:01,556 --> 00:45:03,767
قائدك يريد ان يتحدث معك

513
00:45:08,188 --> 00:45:10,857
"باكيش"
...أنت قضيت زمن معهم

514
00:45:10,857 --> 00:45:13,651
أخبرني...هل هم أغنياء ؟

515
00:45:13,943 --> 00:45:16,237
هل رأيت أي مظاهر الثراء على المتن ؟

516
00:45:18,948 --> 00:45:23,578
لن أكذب من أجلك
لم يطلب منك هذا أحد

517
00:45:24,913 --> 00:45:29,417
لقد رأيت كثيراً من سفينتهم...إنها
مثيرة للشفقة لا ثراء

518
00:45:29,542 --> 00:45:31,878
وكل ما لديهم للطعام هو مكعبات الطعام

519
00:45:32,044 --> 00:45:36,716
هل يجبروك على قول هذا ؟
هل أسائوا معاملتك بأي ناحية ؟

520
00:45:36,841 --> 00:45:42,513
قل فقط الكلمة وسوف آخذ سفينتهم وأذبح
الكثير منهم

521
00:45:45,558 --> 00:45:50,271
..لا إنهم لم يسيئوا معاملتي
في الواقع لقد حاولوا مساعدتي

522
00:45:50,771 --> 00:45:55,526
مساعدتك ؟...لماذا ؟
لا أعرف حقاً

523
00:45:58,570 --> 00:46:01,699
ربما أحب أن أقدم خيارات

524
00:46:08,330 --> 00:46:13,877
فالنفترض أني لازلت لا أصدقك
...ربما يجب ان تردينا جميعاً

525
00:46:14,753 --> 00:46:17,798
لأني أخبرتك الحقيقة....

526
00:46:20,759 --> 00:46:29,184
لقد مر وقت طويل منذ أخبرني
شخص ما الحقيقة...لا يمكني تميزها

527
00:46:36,649 --> 00:46:40,152
خذ هذا الألم الملكّي من وجهي

528
00:46:49,287 --> 00:46:53,374
أين...أنت تعرف ماذا ؟
عرفت أنك لم تعودوا من أجلي فقط

529
00:46:54,125 --> 00:46:58,588
ماذا فعلت بها ؟
إنها في الحفظ والصون

530
00:47:00,006 --> 00:47:03,426
هل بلعتها ؟
بلعتها ؟ أجل أجل

531
00:47:03,551 --> 00:47:08,848
وهذا يعني أن عليكم أخذي معكم
أو تفريغ أمعائي هنا

532
00:47:17,606 --> 00:47:23,862
هل أنا سأحيا أم أموت ؟
تموت....لكن ليس اليوم

533
00:47:24,112 --> 00:47:27,490
"أسرع يا "كرايتون
"إخرس يا "رايجل

534
00:47:32,996 --> 00:47:35,165
سهل للغاية

535
00:47:50,012 --> 00:47:54,308
رايجل" أسرع"
يمكنك الدخول لو أردت

536
00:47:54,391 --> 00:48:00,731
لا لا أنت..إنتهي من الأمر فقط

537
00:48:04,653 --> 00:48:06,488
لا أرى سبب لإنزعاجكم الشديد

538
00:48:06,570 --> 00:48:10,616
كنت لأعيدها لمكانها لو
لم يخطفني هؤلاء المتوحشون

539
00:48:14,828 --> 00:48:17,039
لقد غسلتها

540
00:48:20,500 --> 00:48:22,919
حسناً أعتقد أني فعلت....

541
00:48:35,390 --> 00:48:38,727
أتسأل عن حالك ؟
...أفضل بكثير

542
00:48:38,810 --> 00:48:44,983
الأن بعد أن أعدت وضع سلاح اليد
ثانية...بإختياري

543
00:48:54,784 --> 00:48:57,036
.....لا مواعظ

544
00:48:58,098 --> 00:49:18,028
<font color=#FF4500> ترجمه  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©

