1
00:00:44,560 --> 00:00:49,320 
!فلتعصف الرياح
!وتشقّ خدّيك

2
00:00:49,520 --> 00:00:50,800 
!المطر

3
00:00:50,840 --> 00:00:58,680 
،يعصف... إعتام عدسة عينك والأعاصير
...تتفجّر حتى تنقع أبراج كنيستنا

4
00:01:00,440 --> 00:01:01,520 
.أبي

5
00:01:01,520 --> 00:01:03,840 
،أعرف ما تطلبين
.والجواب هو نعم

6
00:01:03,840 --> 00:01:08,080 
نعم، بإمكانكِ إصطحاب جدّتكِ وإنتاجها الكامل
.لـ"الملك (لير)" إلى الجامعة معكِ

7
00:01:08,120 --> 00:01:10,240 
.سوف أصبح مجنونة -
سدادات الأذن؟ -

8
00:01:10,240 --> 00:01:11,920 
.ليس ذلك
.أحتاج أن أفعل شيئاً

9
00:01:11,920 --> 00:01:15,480 
،(كنتُ قد خططتُ لأكون في (ستانفورد
.ولكنّي هنا الآن، أنتظر فحسب

10
00:01:15,480 --> 00:01:16,400 
ماذا عن المدرسة؟

11
00:01:16,400 --> 00:01:20,000 
.لقد أنهيتُ كلّ ساعاتي الدراسيّة المُقرّرة
.جلّ ما درستُه هذا الفصل هو الفيزياء النظرية

12
00:01:20,000 --> 00:01:22,920 
حسناً، ربّما يكون هذا
...ما تحتاجين إليه بالضبط

13
00:01:22,920 --> 00:01:26,960 
...إجازة صغيرة لإكتشاف نفسكِ
.السفر والمُغامرة

14
00:01:26,960 --> 00:01:30,480 
.إذهبي لتجربة حياة صغيرة -
.هذه فكرة عظيمة -

15
00:01:30,680 --> 00:01:32,080 
.يُمكن أن أحصل على فترة تدريب

16
00:01:32,080 --> 00:01:35,320 
،الخبرة العمليّة في سوق العمل
.تعرف، اختبار المياه

17
00:01:35,320 --> 00:01:39,840 
...حسناً، ليس ما كنتُ أفكّر به بالضبط -
.شكراً لك -

18
00:01:41,880 --> 00:01:43,640 
!فلتعصف الرياح

19
00:01:43,640 --> 00:01:47,320 
!أيّها الرعد، أشعل النار في بناتي -
...بنات -

20
00:01:47,520 --> 00:01:49,400 
.(لهذا السبب جُنّ الملك (لير

21
00:01:52,800 --> 00:01:53,880 
أجل، آلو؟

22
00:01:54,080 --> 00:01:55,520 
.كان توقيتكِ مثالياً

23
00:01:55,520 --> 00:01:58,760 
،كانت أمّي تُدرّس ثلاثة فصول تمثيل اليوم
.في غرفة معيشتي

24
00:01:58,760 --> 00:02:00,200 
.إنتظر لحظة
ماذا عن الإستوديو الخاصّ بها؟

25
00:02:00,200 --> 00:02:05,120 
غمرته المياه. كانوا يُؤدّون العاصفة من "الملك
.لير)"، وأصبحت الأشياء... خارج السيطرة)

26
00:02:05,680 --> 00:02:07,920 
.ذكّرني بالتحقق من تأميني

27
00:02:08,680 --> 00:02:12,400 
مرحباً يا (ليني)، ماذا لديكِ؟ -
.هذه (لورا كامبريدج)، في الـ28 عاماً -

28
00:02:12,400 --> 00:02:14,840 
وجدتها شرطة المرور في
.المقعد الامامي من السيارة

29
00:02:14,840 --> 00:02:15,880 
سبب الوفاة؟

30
00:02:15,880 --> 00:02:19,040 
لقد خُنقت بين الساعة الثامنة
.والعاشرة الليلة الماضية

31
00:02:19,040 --> 00:02:21,280 
هذه الرضّات هنا
.تُشير إلى وجود خنق

32
00:02:21,280 --> 00:02:25,040 
على الأرجح أنّه أمسكها من الخلف
.مع قوّة كافية لسحق عظمتها اللاميّة

33
00:02:25,040 --> 00:02:26,880 
هو؟ إذن كان هناك شهود؟

34
00:02:26,880 --> 00:02:32,520 
،كلاّ، ولكن لقتلها بإحدى هذه الحركات السريعة
.لابدّ أن يكون المُجرم طويلاً وأثقل من الضحيّة

35
00:02:32,520 --> 00:02:34,400 
لا توجد مُؤشرات على الإعتداء
.الجنسي، رغم ذلك

36
00:02:34,400 --> 00:02:38,520 
هل خُنقت في السيّارة؟ -
.وحدة الجرائم لم تجد أيّ بوادر على النزاع -

37
00:02:38,520 --> 00:02:41,800 
.يبدو وكأنّ جثتها ألقيت هنا بعد الوفاة -
من هو صاحب السيّارة؟ -

38
00:02:41,800 --> 00:02:44,680 
.ليست سيّارتها
.كانت لديها بطاقة هوية لغير السائق

39
00:02:44,680 --> 00:02:47,080 
رايان) يتحقق من لوحات المركبة)
.لنرى لو كنّا نستطيع إيجاد المالك

40
00:02:47,360 --> 00:02:51,360 
وماذا عن الحقيبة؟ -
.ألقيت في القمامة. ما زال هناك مال بداخلها -

41
00:02:51,360 --> 00:02:53,560 
الهاتف الخليوي؟ -
.لم أجد واحداً -

42
00:02:53,560 --> 00:02:55,560 
أيّ فتاة في العشرين من عمرها
لا تمتلك هاتفاً خليوياً؟

43
00:02:55,560 --> 00:02:56,840 
."ربّما تكون "أميش

44
00:02:57,520 --> 00:02:58,440 
.مرحباً

45
00:02:58,640 --> 00:03:04,200 
...إذن، تحققتُ من أرقام لوحة تلك السيّارة. و -
ماذا؟ -

46
00:03:04,560 --> 00:03:09,720 
.إنّها من مُجمّع السيّارات في مجلس البلديّة -
مجلس البلديّة؟ من آخر من إستخدمها؟ -

47
00:03:10,640 --> 00:03:12,120 
.(العُمدة (روبرت ويلدون

48
00:03:16,480 --> 00:03:20,000 
جميعنا ما زلنا مذهولين قليلاً لسماعنا أنّ
.إحدى سيّاراتنا قد أختلطت بهذا الأمر

49
00:03:20,000 --> 00:03:22,160 
.ثق بي. سوف نفهم هذا الأمر تماماً

50
00:03:23,640 --> 00:03:26,800 
هل تلك هي الضحيّة؟ -
.(نعم. (لورا كامبريدج -

51
00:03:27,080 --> 00:03:28,840 
هل تتعرّف عليها يا سيّدي؟

52
00:03:28,840 --> 00:03:32,360 
،الموظفين سيعرفون بشكل أفضل
.ولكن لا أعتقد أنّها مُرتبطة بهذا المكتب

53
00:03:32,440 --> 00:03:34,360 
،سيّدي، آسفة أنّ علينا السؤال عن هذا

54
00:03:34,360 --> 00:03:37,200 
ولكن أين كنت الليلة الماضية
بين الساعة الثامنة والعاشرة مساءً؟

55
00:03:37,200 --> 00:03:38,880 
،(هذه إحدى خيرة شرطة (نيويورك
صحيح يا (ريكي)؟

56
00:03:38,880 --> 00:03:41,560 
.إنّها الأفضل -
.أجل، هذا ما تظلّ تُخبرني به -

57
00:03:41,600 --> 00:03:44,400 
كنتُ في حفل جمع تبرّعات صغير في الليلة
.الماضية مع حوالي 50 شخصاً آخرين

58
00:03:44,400 --> 00:03:47,720 
سأحضر لكِ أسمائهم -
أجل، أقدّر ذلك. وماذا عن السيّارة؟ -

59
00:03:47,720 --> 00:03:50,160 
لقد كانت واحدة من سيّارات عدّة
.تمّ إستخدامها من مكتبي لذلك الحدث

60
00:03:50,200 --> 00:03:54,000 
على ما يبدو، أحد أفراد موظفيّ
.بلّغ عن سرقتها بوقتٍ لاحق من تلك الليلة

61
00:03:55,360 --> 00:03:56,640 
خارج السجل؟

62
00:03:57,320 --> 00:03:59,840 
الأشخاص الذين كنتُ معهم الليلة الماضية
.كانوا جزءاً من جماعتي المُقرّبة

63
00:03:59,840 --> 00:04:03,000 
نحن نُشكّل لجنة تمهيديّة
.لإحتمال الترشّح لمنصب الحاكم

64
00:04:03,000 --> 00:04:05,160 
ولكنّي لستُ مُهتماً لنشره
.لعامّة الشعب حتى الآن

65
00:04:05,160 --> 00:04:07,400 
سأبذل قصارى جُهدي
.لإبقاء طبيعة عملك خاصّة

66
00:04:07,400 --> 00:04:10,000 
.شكراً
.(كنتُ آمل أن تكون هناك يا (ريك

67
00:04:10,000 --> 00:04:12,520 
،(ليلة مخفوق الشوكولاته مع (ألكسيس
.ولكنّي أرسلتُ شيكاً

68
00:04:12,520 --> 00:04:13,760 
.شكراً على ذلك

69
00:04:13,760 --> 00:04:16,360 
أعرف أنّ لديكِ المزيد
.من الأسئلة أيّتها المُحققة

70
00:04:16,360 --> 00:04:19,200 
،برايان شاي)، مسؤول قطاعي السياسي)
.سيُجيب على أيّ شيء آخر تودّين معرفتُه

71
00:04:19,320 --> 00:04:21,560 
.(إسمع... إسمعني يا (جاك -
.أنا أستمع -

72
00:04:21,560 --> 00:04:25,200 
أنت تتأرجح بمهبّ الريح في هذا، ولكن
،أحضر لي أكثر من ثلاثة أصوات في المجلس

73
00:04:25,200 --> 00:04:27,120 
.وسوف أرسل لك مروحيّة

74
00:04:29,280 --> 00:04:30,440 
أنتِ المُحققة، صحيح؟

75
00:04:30,440 --> 00:04:31,800 
.نعم -
.تفضّلي بالجلوس -

76
00:04:31,800 --> 00:04:35,520 
.جوردن)، لسنا بحاجتُك في هذا الأمر) -
سأترككم تنتهون من هذا -

77
00:04:35,520 --> 00:04:37,920 
إلاّ لو أردت يا (ريك) إلقاء نظرة
.على مُبادرة مكتبتنا الجديدة

78
00:04:37,920 --> 00:04:39,600 
.لن يضرّنا تأييدك على ذلك

79
00:04:39,600 --> 00:04:43,440 
،لمكتبة (نيويورك) العامّة
.حبّي الأوّل؟ أيّ شيء

80
00:04:44,800 --> 00:04:47,120 
.لقد أدّيتُ عملكِ بالفعل، أيّتها المُحققة

81
00:04:47,160 --> 00:04:52,040 
،(تم إخراج السيّارة بواسطة (إليزابيث واتسون
.مُديرة الإتصالات هنا في المكتب

82
00:04:52,040 --> 00:04:56,800 
عندما غادرت الحفل الليلة الماضية حوالي
.منتصف الليل، إكتشفت أنّها كانت مفقودة

83
00:04:56,800 --> 00:04:59,440 
.هذه أفادتها -
،(مع كلّ الإحترام، سيّد (شاي -

84
00:04:59,440 --> 00:05:01,840 
تحقيقات الشرطة عادة ما يتمّ
.إجراءها من قبل الشرطة

85
00:05:01,840 --> 00:05:07,120 
أجل، حسناً، لسوء الحظ، دورة الأخبار
.على مدى الـ24 ساعة تتحرّك أسرع منكِ

86
00:05:07,120 --> 00:05:12,000 
وعليّ وضع كلّ تجاهلاتي بصفٍّ واحد
.قبل أن ينتشر هذا الشيء. إنّها وظيفتي

87
00:05:12,000 --> 00:05:16,840 
،(ووظيفتي هي إيجاد قاتل (لورا
،لذا إذا لم تُمانع، وحتى لو مانعت

88
00:05:16,840 --> 00:05:20,240 
سوف أحصل على إفادتي الخاصّة مِن
.الآنسة (واتسون) حول تلك السيّارة

89
00:05:20,240 --> 00:05:25,080 
وسأحتاج لإفاداتٍ أيضاً من جميع الموظفين
.على ما إذا كانوا قد تعرّفوا على ضحيتنا

90
00:05:25,600 --> 00:05:27,000 
.متّعي نفسكِ

91
00:05:27,360 --> 00:05:29,720 
،ولكن ثقي بي
.أنتِ تهدرين وقتكِ

92
00:05:29,720 --> 00:05:32,480 
.إنّه وقتي لأهدره
.الآن، عندي وظيفة يجب أن أقوم بها

93
00:05:32,480 --> 00:05:37,320 
.وكذلك أنا. إسمحي لي أن أكون واضحاً
.العُمدة (ويلدون) هو أولويّتي

94
00:05:37,520 --> 00:05:43,160 
ولن أترك هذا الأمر يُشجّع معارضيه
.لإفساد كلّ شيءٍ قد بنيناه

95
00:05:44,280 --> 00:05:45,200 
إنّه مُحق، أتعرفين ذلك؟

96
00:05:45,200 --> 00:05:48,680 
،لو إنتشر هذا الأمر، وهم ليسوا مُستعدّين بردِّ
.تلك مقالات على الصفحات الأولى لعدّة أسابيع

97
00:05:48,680 --> 00:05:50,600 
إنّها أخبار في الصفحات الأولى
.علي أيّ حال

98
00:05:50,600 --> 00:05:54,680 
،لو أراد مُوظفيه الحدّ من الأضرار
.فإنّ عليهم التراجع والسماح لي بالقيام بعملي

99
00:05:54,680 --> 00:05:57,360 
يتراجعون؟
.هذه هي السياسة

100
00:05:57,360 --> 00:06:00,440 
لا يمكنهم تقديم طلبٍ لمطعم
.بدون التعرّض لتسويتين وإنذار

101
00:06:00,440 --> 00:06:02,680 
.بيكيت)، إلى مكتبي)

102
00:06:06,320 --> 00:06:07,960 
ما الذي إكتشفته في مجلس البلديّة؟

103
00:06:07,960 --> 00:06:12,200 
،الموظفة التي بلّغت عن سرقت السيّارة
،كان مُفسراً للجميع الليلة الماضية

104
00:06:12,200 --> 00:06:15,400 
وعلى ما يبدو لا يوجد أحد بمكتب العُمدة
.يتعرّف على ضحيتنا

105
00:06:15,400 --> 00:06:18,040 
إذن إرتباطها بتلك السيّارة
يُمكن أن تكون مُصادفة بحتة؟

106
00:06:18,040 --> 00:06:19,600 
.هذا مُمكن تماماً

107
00:06:20,160 --> 00:06:24,920 
كاسل) والعُمدة صديقين، أليس كذلك؟) -
سيّدي؟ -

108
00:06:25,000 --> 00:06:30,720 
.هذه التحقيقات مثل التلاعب بالديناميت الرطب
.زلة واحدة، وستنفجر تماماً في وجهك

109
00:06:30,840 --> 00:06:33,280 
.أستطيع التعامل مع الأمر بنفسي -
،حسناً، هذا جيّد أيّتها المُحققة -

110
00:06:33,280 --> 00:06:35,720 
.لأنّي لم أكون الوحيدة التي تُراقب

111
00:06:41,200 --> 00:06:43,200 
عمّ كان ذلك؟ -
...السياسة -

112
00:06:43,920 --> 00:06:47,920 
.وصلتُك بالعُمدة -
.بمَ يهمّ؟ نعلم أنّه ليس متورّطاً -

113
00:06:49,280 --> 00:06:50,240 
ماذا؟

114
00:06:52,400 --> 00:06:55,560 
.إنّها مُحقة. أنت مُتحيّز -
أنا مُتحيّز؟ -

115
00:06:56,720 --> 00:06:58,920 
(أتعرفين لمن صوّتت (غيتس
في الإنتخابات الماضية؟

116
00:06:58,920 --> 00:07:00,640 
.(لأنّي أراهن أنّه لم يكن (ويلدون

117
00:07:01,520 --> 00:07:04,440 
أسبو)، أين وصلنا بمجمّع السيّارات؟) -
.تأكيد -

118
00:07:04,440 --> 00:07:07,280 
،أخرجت السيّارة الساعة الخامسة
.وبُلغ عن فقدانها بعد منتصف الليل

119
00:07:07,280 --> 00:07:09,600 
.إذن فقد سُرقت من الشارع -
.يبدو الأمر كذلك -

120
00:07:09,600 --> 00:07:13,400 
وهو ما يعني أنّ أيّ إرتباط بمجلس البلديّة
.ما هو إلاّ مُجرّد محض صدفة تماماً

121
00:07:13,400 --> 00:07:17,840 
يا (رايان). ماذا تُظهر سجلاّت هاتف ضحيّتنا؟
أيّ مُكالمات هاتفيّة لمجلس البلديّة؟

122
00:07:17,840 --> 00:07:22,120 
،لا توجد مُكالمات هاتفيّة على الإطلاق
.لأنّ (لورا) لم تكن تمتلك هاتفاً خليوياً

123
00:07:22,240 --> 00:07:24,360 
وبطاقاتها الإئتمانيّة لم تُستخدم
.منذ ستة أشهر

124
00:07:24,360 --> 00:07:27,920 
لا هاتف خليوي، ولا بطاقات إئتمانيّة؟
.كأنّها من قرن آخر

125
00:07:27,920 --> 00:07:30,960 
.نظريّة الأميش تبدو جيّدة جداً يا صاح -
.لاطف لو كان ذلك سهلاً -

126
00:07:30,960 --> 00:07:33,280 
.لكنّي أعتقد أنّ أمراً آخر كان يجري معها -
ماذا تقصد؟ -

127
00:07:33,280 --> 00:07:38,840 
.(لقد كانت أستاذة الأدب في جامعة (هدسون
.كانت نجمة صاعدة بقسمها حتى قبل ستة أشهر

128
00:07:38,840 --> 00:07:42,240 
ماذا حدث قبل ستة أشهر؟ -
.لقد إستقالت من دون سبب واضح -

129
00:07:42,240 --> 00:07:47,200 
،وفقاً لزملائها، فقد قطعت علاقاتها معهم تماماً
.ألغت هاتفها الخليوي، وقطعت بطاقاتها الإئتمانيّة

130
00:07:47,200 --> 00:07:49,960 
لماذا؟ -
.لا أحد يعرف. يبدو وكأنّ أمراً قد حدث لها -

131
00:07:49,960 --> 00:07:53,000 
بعد ذلك، جلّ ما وجدته كانت إيصالات
،لمطاعم الوجبات السريعة

132
00:07:53,000 --> 00:07:55,800 
،وخدمة غسيل الملابس
.وشركة تنظيف للمكتب

133
00:07:55,800 --> 00:08:00,120 
.كأنّها لم تستطع الحفاظ على وظيفة -
تحوّلت من أستاذة إلى بوّابة؟ -

134
00:08:00,120 --> 00:08:02,800 
"هذا "صيد للنوايا الحسنة
.ولكن إلى الوراء

135
00:08:02,800 --> 00:08:05,920 
.ربّما بإمكان عائلتها تنويرنا قليلاً -
.حسناً، لقد تقفيتُ آثار أقاربها -

136
00:08:05,920 --> 00:08:09,080 
.لديها أخت. إنّها في طريقها إلى هنا الآن -
،حسناً، قوموا في البحث بحياتها يا رفاق -

137
00:08:09,080 --> 00:08:10,680 
وأنظروا لو تستطيعون معرفة
.مكان تواجدها ليلة وفاتها

138
00:08:10,680 --> 00:08:14,240 
أنا و(كاسل) سنذهب إلى شقتها لنرى
.لو كان بإمكاننا معرفة مع مَن كانت

139
00:08:14,320 --> 00:08:20,600 
.حسناً، بصراحة، لقد ظلّت مُنطوية على نفسها
.إنّها تدفع في الوقت المُحدد. هذا هو ما يُهم

140
00:08:20,680 --> 00:08:22,680 
!هذه أغراضي
!لقد أخذت أغراضي

141
00:08:22,680 --> 00:08:25,200 
.بخلاف ذلك الأحمقين

142
00:08:25,480 --> 00:08:29,280 
،المعذرة أيّتها الضابطة
.ويا أيّها السيّد

143
00:08:29,960 --> 00:08:31,880 
!كفّوا عن الصياح، بربّكما

144
00:08:31,880 --> 00:08:35,320 
".ضابطة وسيّد"
.يمكن أن يكون ذلك اسم مُدوّنة جرائمنا

145
00:08:35,320 --> 00:08:38,600 
مُدوّنة الجرائم؟ الطريقة التي تُساعدني
بها في كتابة تقارير الشرطة؟

146
00:08:38,640 --> 00:08:40,880 
.لديّ شعور بأنّي سأكتب ذلك لوحدي

147
00:08:42,160 --> 00:08:46,360 
.لا يبدو حقاً أنّ هناك أيّ علامات على نزاع -
.أجل، ولا علامة على تلفاز أو حاسوب أيضاً -

148
00:08:46,360 --> 00:08:49,720 
هذا غريب، أليس كذلك؟ -
.مجموعة مُرهقة من المُستأجرين هنا -

149
00:08:49,720 --> 00:08:52,920 
لو شعرت بالملل، فإنّي مُتأكّد أنّ بإمكاني
.تعبئة حُجرتين للإنتظار لأجلك

150
00:08:52,960 --> 00:08:55,040 
سيّد (هارفي)، متى رأيت (لورا) آخر مرّة؟

151
00:08:55,040 --> 00:08:57,040 
هل رأيتها البارحة؟ -
.خلال النهار -

152
00:08:57,040 --> 00:09:01,280 
.عملت في الليل. رأيتُها تتوجّه للعمل في الخامسة -
أتعرف أين عملت؟ -

153
00:09:01,280 --> 00:09:05,600 
.في مكان يُدفع لها. هذا جلّ ما أعرفه -
أسبق ورأيتها مع أيّ أصدقاء، أخلاّء؟ -

154
00:09:05,640 --> 00:09:09,160 
كلاّ. ولكنّي رأيتُ رجلاً
.يُغادر المكان هنا الليلة الماضية

155
00:09:09,160 --> 00:09:12,360 
متى كان ذلك؟ -
.حوالي التاسعة... ونصف -

156
00:09:12,360 --> 00:09:14,400 
حسناً، هذا ضمن وقت الجريمة المُحدّد
.من الثامنة وحتى العاشرة مساءً

157
00:09:14,400 --> 00:09:19,800 
هل تتذكّر كيف كان يبدو؟ -
.ستة أقدام، قوقازي، شعر بني -

158
00:09:19,800 --> 00:09:24,680 
.لم يسبق أن ذكرت أحداً كهذا
.لم تكن تُواعد أحداً. شكراً لك

159
00:09:24,680 --> 00:09:28,040 
،حاولتُ ربطها مع بضعة رجال
.لكنّها لم تكن مُهتمّة

160
00:09:28,040 --> 00:09:31,800 
ألدى أختكِ أيّ صلة بمجلس البلديّة
أو السياسة المحليّة؟

161
00:09:31,800 --> 00:09:34,720 
.كلاّ، لا أعتقد ذلك -
هل كنتما مُقرّبتين؟ -

162
00:09:34,720 --> 00:09:37,280 
.كنّا كذلك
.كانت تُخبرني كلّ شيءٍ

163
00:09:37,280 --> 00:09:41,320 
،ومن ثمّ قبل ستة أشهر
.توقفت عن الإتصال

164
00:09:41,440 --> 00:09:46,280 
.إنّها... هجرت حياتها
،وتخلت عن وظيفة التدريس

165
00:09:46,280 --> 00:09:50,360 
إنتقلت من شقتها على الجانب الغربي
.من المدينة إلى تلك المضيافة الرخيصة

166
00:09:50,360 --> 00:09:51,840 
ألديكِ أيّ فكرة عن السبب؟

167
00:09:52,800 --> 00:09:55,360 
متى تحدّثتِ إليها آخر مرّة؟ -
.قبل ثلاثة أيام -

168
00:09:55,360 --> 00:09:59,960 
.إتّصلت لأجل عيد ميلادي -
.من أين؟ لم يكن لديها هاتف -

169
00:09:59,960 --> 00:10:02,240 
.لا أعرف، ولكنّها كانت مُستاءة

170
00:10:02,960 --> 00:10:06,600 
وقالت أنّها كانت في ورطة
.بسبب شيءٍ حدث في العمل

171
00:10:06,600 --> 00:10:10,440 
هل أخبركِ ما كان؟ -
.كلاّ. قالت أنّه خطير جداً لكي أعرف -

172
00:10:12,120 --> 00:10:17,440 
إذن (لورا كامبريدج) تركت وظيفة تُدرّ الأموال
في جامعة محترمة لأجل مضافة رخيصة

173
00:10:17,440 --> 00:10:21,200 
،وعمل ليلي غامض أوقعها بكثير من المتاعب
.لدرجة إنتهى به الأمر قتيلة

174
00:10:21,240 --> 00:10:24,200 
ما الذي إختلطت فيه؟ -
...الرجل الذي غادر شقتها -

175
00:10:24,200 --> 00:10:28,120 
.لو كان القاتل، فإنّه كان يبحث عنها
.على الأرجح ذهب إلى عملها لإيجادها

176
00:10:28,120 --> 00:10:30,560 
وهو ما يعني أنّه أياً كان ذلك، فإنّه
.على الارجح آخر مكان شُوهدت فيه حيّة

177
00:10:30,640 --> 00:10:32,520 
.وجدتُه
.وجدتُ مكان عملها

178
00:10:32,560 --> 00:10:36,400 
كشف حسابها المصرفي يقول أنّها تلقت
."ودائع مُباشرة حديثة من شركة "د. أ. ج

179
00:10:36,400 --> 00:10:38,440 
الآن إضطررتُ للبحث بعمق
،في السجلاّت التجاريّة بالمدينة

180
00:10:38,440 --> 00:10:43,120 
"ولكنّي وجدتُ سجلاً واحداً لشركة "د. أ. ج
.(بين الشارع الثاني والثالث بجادّة (باوري

181
00:10:43,120 --> 00:10:44,000 
.دعنا نذهب

182
00:10:46,560 --> 00:10:48,080 
.ها هو ذا. الجناح 250

183
00:10:48,080 --> 00:10:49,880 
...أيّ نوع من الأعمال تعتقدين هذا

184
00:10:49,880 --> 00:10:53,400 
،إستيراد/تصدير غامض، غسل أموال
مصنع إستغلالي؟

185
00:10:53,480 --> 00:10:54,280 
.صـه

186
00:10:54,280 --> 00:10:57,440 
".كلاّ، أرجوك" -
هل سمعت ذلك؟ -

187
00:10:57,440 --> 00:10:59,840 
".توقف. أنت تؤلمني"

188
00:11:02,720 --> 00:11:06,800 
بوبي)؟)"
"!توقف

189
00:11:07,080 --> 00:11:08,080 
"!توقف"

190
00:11:10,480 --> 00:11:12,800 
...شرطة (نيويورك)، لا

191
00:11:18,560 --> 00:11:23,440 
.إنّه مُجرّد مكتب -
حيث تعمل النساء فحسب؟ -

192
00:11:25,760 --> 00:11:27,160 
ما هذا المكان؟

193
00:11:29,840 --> 00:11:34,640 
.أقول أنّه حول 4.99 دولار في الدقيقة
.إنّه ليس مصنعاً إستغلالياً

194
00:11:36,920 --> 00:11:38,160 
.إنّه متجر للجنس

195
00:11:41,880 --> 00:11:45,600 
،موراي). أجل، أجل)
.أجل، هكذا

196
00:11:45,840 --> 00:11:50,920 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـرابـع - الحـلقـة الـ 12))
((بعـنوان: الصـلـة بالعـمـدة))
((تـرجـمـة: عــمـاد عـبـدالله))

197
00:11:55,720 --> 00:11:59,120 
هل تسمع نقر الخناجر
قادم نحوك يا (جايمس)؟

198
00:11:59,120 --> 00:12:01,200 
.فارم)، لا يوجد رجال لأميال)

199
00:12:01,200 --> 00:12:02,240 
...هل يُمكنك البقاء و -
مصاص الدماء -

200
00:12:02,240 --> 00:12:06,680 
ذو أسنان حادة لإمساكك
...بينما أمتصّ دمّك

201
00:12:06,680 --> 00:12:12,200 
.كان (لورا) إحدى المُفضّلات لديّ
.فتاة جميلة، ذكيّة، ومُضحكة

202
00:12:12,480 --> 00:12:16,560 
كانت هنا منذ بضعة أشهر فحسب، وأصبحت
.بالفعل إحدى فتياتنا الجاذبات الأكثر شعبيّة

203
00:12:16,760 --> 00:12:20,840 
.لا أصدّق أنّها ميتة -
هل كانت تتلقى إتّصالات الليلة الماضية؟ -

204
00:12:20,920 --> 00:12:24,760 
،كلاّ، لقد خرجت مُبكراً الليلة الماضية
.وقالت أنّ لديها شيء يجب أن تهتمّ به

205
00:12:24,760 --> 00:12:29,040 
قالت (لورا) لأختها أنّها كانت في ورطة
.بالعمل، أنّ هناك شيء قد حدث

206
00:12:29,040 --> 00:12:30,880 
.لم يحدث شيء أعرفه

207
00:12:31,000 --> 00:12:34,040 
أقصد، لقد بدت مُشتتة خلال الأيّام
.القليلة الماضية، ولكن هذا كلّ شيءٍ

208
00:12:34,040 --> 00:12:41,520 
،"حسناً، بكونكِ رئيسة... "التنفيذ الجنسي
هل لاحظتِ أيّ خلافات معها وزميلاتها؟

209
00:12:41,520 --> 00:12:44,520 
.حسناً، كانت مُنطوية على نفسها
.ولكنّها إنسجمت تماماً مع الفتيات الأخريات

210
00:12:44,600 --> 00:12:48,320 
.(لم تكن هناك شكاوي حول (لورا -
أسبق وأخبرتكِ سبب عملها هنا؟ -

211
00:12:48,320 --> 00:12:50,280 
ماذا تقصدين؟ -
.أجده أمراً غريباً -

212
00:12:50,280 --> 00:12:53,640 
،إنّها أستاذة مع مُستقبل مهني واعد
،وبعد ذلك فجأة

213
00:12:53,640 --> 00:12:57,760 
.تُقرر أن تُصبح عاملة مومس الهاتف -
.ربّما أعجبها ذلك -

214
00:12:57,760 --> 00:13:01,760 
...لدينا جميع الأنواع هنا، أيّتها المُحققة
.الطالبات والمُمثلات والأمّهات

215
00:13:01,800 --> 00:13:06,120 
أعرف مُحاسبة فعلت ذلك لأنّها تُحبّ التحدّي
.ولقد أثارها

216
00:13:06,360 --> 00:13:09,320 
.إنّه أمر قويّ جعل شهوة الزبون لك

217
00:13:12,520 --> 00:13:15,080 
أيّ فرصة أنّ أحد زبائنها
أصبح مهووساً بها؟

218
00:13:15,120 --> 00:13:17,200 
.عزيزي، الهوس يدفع فواتيرنا

219
00:13:17,200 --> 00:13:20,160 
،هل يكونون قد إكتشفوا هويتها الحقيقيّة
ربّما إتّصلوا بها؟

220
00:13:20,160 --> 00:13:23,520 
.بالتأكيد لا
.نحن نبقي كلّ فتياتنا مجهولات الهويّة

221
00:13:23,520 --> 00:13:25,400 
.لا يُمكن للزبائن أن يتصلوا مُباشرة

222
00:13:25,400 --> 00:13:27,320 
،إنّهم يتّصلون بالخط المركزي
وكلّ الإتّصالات

223
00:13:27,320 --> 00:13:29,200 
يتم توجيهها إلى كل فتاة
.مِن قبل المُرسل الخاصّ بنا

224
00:13:29,840 --> 00:13:34,160 
أجل، إنّه عملي تدوين اسم الزبون
ومعلومات بطاقته الإئتمانيّة

225
00:13:34,160 --> 00:13:36,560 
.ومن ثمّ أوجّه الإتّصالات إلى الفتيات

226
00:13:36,560 --> 00:13:39,040 
.الساعة الآن الثالثة بعد الظهر
هل المكان مشغول هكذا دوماً؟

227
00:13:39,040 --> 00:13:39,800 
.بالتأكيد

228
00:13:39,800 --> 00:13:43,000 
،بعض الرجال بحاجة لهزة الصباح
.وبعض الرجال بحاجة لتحسّن بعد الظهر

229
00:13:43,000 --> 00:13:44,800 
كان على شخص أن يُخبرهم
.أنّ القهوة أرخص

230
00:13:44,800 --> 00:13:47,000 
.إنّه ليس حول الجنس فحسب

231
00:13:47,000 --> 00:13:50,040 
هذا هو الجزء من هذه الأعمال
.الذي لا يفهمه مُعظم الناس

232
00:13:50,760 --> 00:13:54,400 
،الرجال يتّصلون، والفتيات يتّصلن
.إنّهم يبحثون عن التحرير

233
00:13:54,400 --> 00:13:58,320 
...أحياناً ذلك التحرير يكون جنسياً، ولكن أحياناً -
.يكون علاجاً -

234
00:13:59,280 --> 00:14:02,760 
.أو... هكذا قيل لي -
.هذا صحيح -

235
00:14:02,760 --> 00:14:08,480 
كانت (لورا) جاذبة ناجحة، ليس فقط بسبب حديثها
.المُثير، ولكن لأنّها كانت مُستمعة جيّدة حقاً

236
00:14:08,480 --> 00:14:13,120 
.حسناً، قد يكون ذلك عرّضها للقتل
سارة)، أكان هناك زبائن طلبت حجبُهم؟)

237
00:14:14,160 --> 00:14:16,480 
.كلاّ -
ماذا عن المشاكل هنا في العمل؟ -

238
00:14:16,480 --> 00:14:18,400 
أكان هناك شيء لم تستطع
إخبار رئيستها عنه؟

239
00:14:19,680 --> 00:14:21,600 
...كلاّ. إنّها

240
00:14:23,240 --> 00:14:24,320 
ماذا؟

241
00:14:26,160 --> 00:14:28,000 
سارة)؟) -
.أنا آسفة -

242
00:14:28,240 --> 00:14:30,000 
.يا إلهي. إنّي آسف للغاية

243
00:14:30,880 --> 00:14:33,960 
.وفاتها كانت غلطتي -
كيف؟ -

244
00:14:34,200 --> 00:14:39,640 
هل إكتشف زبون من كانت؟ -
.كلاّ. بل على العكس من ذلك -

245
00:14:40,400 --> 00:14:47,080 
.جاءت (لورا) إليّ قبل حوالي أسبوع
.وأرادت معلومات إتّصال زبون

246
00:14:47,080 --> 00:14:52,480 
.أخبرتُها أنّه ضدّ السياسة تماماً
.لكنّها كانت يائسة

247
00:14:52,600 --> 00:14:58,040 
.وقالت أنّها كانت مسألة حياة وموت -
.حسناً، سوف نحتاج لاسم هذا الزبون -

248
00:14:58,720 --> 00:15:00,960 
إدغار نافارو)؟) -
.أنا لم أفعل شيئاً -

249
00:15:01,240 --> 00:15:06,160 
.ليس لديكِ الحقّ لسحبي من أمام أمّهاتي -
حقاً؟ أين كنت البارحة بين الثامنة والعاشرة؟ -

250
00:15:07,560 --> 00:15:08,360 
عمّ يدور هذا؟

251
00:15:09,640 --> 00:15:13,520 
هل تعرف هذه المرأة؟ -
...إسمعي -

252
00:15:13,520 --> 00:15:16,720 
لا أعرف ما قالته لكِ، ولكن جلّ ما قمنا
به هو التحدّث. لم أفعل شيئاً غير قانوني

253
00:15:16,840 --> 00:15:20,560 
إذن كيف أصبحت ميّتة؟ -
ماذا؟ -

254
00:15:20,560 --> 00:15:24,160 
،(نعرف أنّها إتّصلت بك يا (إدغار
.وأنّكما إلتقيتما

255
00:15:24,200 --> 00:15:26,960 
.الأمر ليس ما تعتقدين
.لقد إحتاجت لمُساعدتي

256
00:15:27,160 --> 00:15:31,240 
ما نوع المُساعدة التي ستقدّمها لها؟ -
.تعلمتُ كيفيّة إصلاح الحواسيب في السجن -

257
00:15:31,840 --> 00:15:32,960 
.(لهذا السبب إتّصلت بي (لورا

258
00:15:33,080 --> 00:15:36,840 
أرادتني أن أنسخ بعض التسجيلات الرقميّة
،من القرص الصلب

259
00:15:37,160 --> 00:15:40,040 
.ولكنّها لم تكن تعرف كيفيّة نسخهم
.أخبرتُها أنّي بحاجة لتوسيع الملف

260
00:15:40,360 --> 00:15:42,200 
وقالت أنّها ستحضره لي
وستتصل بي من هاتفها

261
00:15:42,200 --> 00:15:44,960 
...لأخبرها بالخطوات المطلوب -
.(بإستثناء أنّها لم تكن تملك هاتفاً يا (إدغار -

262
00:15:44,960 --> 00:15:45,800 
.بلى كان لديها

263
00:15:47,720 --> 00:15:48,840 
.هذا رقم هاتفها هناك

264
00:15:51,200 --> 00:15:53,360 
هل أخبرتك سبب رغبتها
في نسخ تلك الملفات؟

265
00:15:53,480 --> 00:15:57,000 
،قالت أنّها سمع شيئاً أثناء إتّصال
.شيء من المُفترض ألاّ تسمعه

266
00:15:58,840 --> 00:15:59,720 
.شيء سيء

267
00:16:00,400 --> 00:16:02,360 
قالت أنّها بحاجة إلى نسخة منه
.لأجل الأدلة

268
00:16:04,240 --> 00:16:07,400 
إذن، (لورا) لم تذكر إتّصالاً
أزعجها أو أقلقها؟

269
00:16:07,480 --> 00:16:10,320 
.لم تتفوّه بكلمة واحدة -
ولم تطلب نُسخ من التسجيلات؟ -

270
00:16:10,520 --> 00:16:11,840 
.أجل، وأنا الوحيدة التي يُطلب منها

271
00:16:11,960 --> 00:16:14,680 
،ذلك الحاسوب موصد
.وأنا الوحيدة التي لديها المُفتاح

272
00:16:18,400 --> 00:16:19,320 
.القفل مكسور

273
00:16:30,840 --> 00:16:31,520 
.حسناً

274
00:16:34,000 --> 00:16:34,880 
.لقد إختفى القرص الصلب

275
00:16:35,440 --> 00:16:37,880 
كلّ إتّصالاتنا للشهرين الماضيين
.على ذلك القرص

276
00:16:38,040 --> 00:16:40,600 
متى دخلتِ إلى هنا آخر مرّة؟ -
.هذا الصباح. كان كلّ شيء على ما يُرام -

277
00:16:41,040 --> 00:16:44,000 
.لابدّ أنّ هذا حدث للتو -
أهناك أحد قد زار المكتب اليوم؟ -

278
00:16:44,560 --> 00:16:45,320 
...نعم

279
00:16:47,360 --> 00:16:48,600 
.رجل من شركة الغاز

280
00:16:49,320 --> 00:16:52,880 
.قال أنّه كان هناك تسرب في المبنى بسبب البناء -
هل بإمكانكِ وصفه؟

281
00:16:53,040 --> 00:16:57,920 
.حوالي 6 أقدام، أبيض، شعر بني -
نفس الرجل الذي كان بشقة (لورا) ليلة وفاتها؟ -

282
00:16:59,400 --> 00:17:04,480 
ما الذي كان يوجد على هذا التسجيل؟ -
.مهما كان... فإنّه يستحقّ القتل لأجله -

283
00:17:06,720 --> 00:17:11,560 
إذن، كيف تسير قضيّة فتاة هاتف الجنس
التي تعرف الكثير؟

284
00:17:11,560 --> 00:17:16,760 
،إنّها أشبه بمُؤامرة مُثيرة
."مثل: المُحادثة" أو "خرج عن طوره

285
00:17:17,760 --> 00:17:20,360 
الجميع يُريد هذا التسجيل
.والأسرار التي بداخله

286
00:17:20,360 --> 00:17:23,280 
.غامضٌ للغاية -
.أجل، وهذا ليس الأمر الغامض الوحيد -

287
00:17:23,720 --> 00:17:27,760 
،(لمَ امرأة مثل (لورا كامبريدج
،أستاذة تعليمٍ عالٍ

288
00:17:27,760 --> 00:17:32,160 
تنسحب فجأة من كلّ شيءٍ وتترك حياتها
لسلسلة من الأعمال الوضيعة

289
00:17:32,520 --> 00:17:37,640 
تبلغ الذروة في عالم جنس الهاتف الرائع؟
.لا تتناسب أياً من القطع

290
00:17:37,640 --> 00:17:39,160 
من إتّصل بها؟

291
00:17:39,680 --> 00:17:42,920 
أقصد، لابدّ أن تكون قادراً على تتبّع الإتّصال
حتى وإنْ لمْ يكن لديك تسجيل، أليس كذلك؟

292
00:17:42,920 --> 00:17:45,520 
حسناً، لقد طلبنا قائمة بالمكالمات الواردة فقط
،(على مُناوبات عمل (لورا

293
00:17:45,520 --> 00:17:48,440 
ولكن هذا سيُصبح مثل البحث
.عن إبرة في كومة من الإبر

294
00:17:52,040 --> 00:17:52,600 
.آلو

295
00:17:53,600 --> 00:17:54,480 
"...(سيّد (كاسل"

296
00:17:55,840 --> 00:17:56,880 
"هل تتذكّرني؟"

297
00:17:58,120 --> 00:18:01,880 
.لقد إتّصلتُ بك من قبل"
".(حول سلامة المُحققة (بيكيت

298
00:18:03,600 --> 00:18:04,400 
.أنا أتذكّرك

299
00:18:05,200 --> 00:18:09,000 
،(مرّة أخرى، سيّد (كاسل"
"يبدو أننا يجب أن نتحدّث

300
00:18:14,760 --> 00:18:17,440 
أأنت مُتأكّد أنّه نفس الرجل
الذي إتّصل بك بشأن (بيكيت)؟

301
00:18:17,520 --> 00:18:18,600 
.هذا هو بالتأكيد

302
00:18:18,800 --> 00:18:21,920 
إذن وفاة هذه المرأة الشابّة
مُرتبط إلى حدٍّ ما بوالدة (بيكيت)؟

303
00:18:21,920 --> 00:18:23,600 
،يجب أن يكون كذلك
وإلاّ ما سبب إتّصاله؟

304
00:18:23,680 --> 00:18:24,480 
ماذا قال؟

305
00:18:25,120 --> 00:18:29,760 
،قال أنّ هناك قوّات أكبر في اللعبة
.الذي هو أكثر خطراً ممّا نُدرك

306
00:18:30,240 --> 00:18:32,520 
من الواضح أنّ هذا ليس
.حول هاتف الجنس فحسب

307
00:18:32,520 --> 00:18:34,280 
(مهما كان ما سمعتُه (لورا كامبريدج
،في تلك الليلة

308
00:18:34,720 --> 00:18:36,480 
،فقد حصل على إنتباه شخص ما
.شخص هام

309
00:18:36,800 --> 00:18:39,760 
ما لا أفهمه هو، ما الذي يُفترض بك
أن تفعله حيال ذلك؟

310
00:18:39,760 --> 00:18:44,160 
.لا أعرف. لقد أعطاني رقماً للإتّصال به
.لو كنتُ بحاجة إلى مُساعدة

311
00:18:44,160 --> 00:18:45,760 
.قال أنّي سأعرف عندما يحين الوقت

312
00:18:47,720 --> 00:18:50,520 
هل تُخطط لإخبار (بيكيت)؟ -
".(ماذا أخبرها؟ "مرحباً يا (كايت -

313
00:18:50,520 --> 00:18:54,200 
كنتُ أتلقى إتّصالات من شخصيّة غامضة"
"يُريد أن يُبقيكِ بعيدة عن قضيّة قتل والدتكِ

314
00:18:54,520 --> 00:18:55,880 
"حتى لا يقتلونكِ أنتِ أيضاً؟"

315
00:18:58,920 --> 00:19:00,640 
.أجل. حسناً

316
00:19:01,520 --> 00:19:05,080 
إنتظر. ماذا تقول؟
.كلاّ، أنا لا آكل

317
00:19:09,080 --> 00:19:09,760 
.شكراً

318
00:19:12,400 --> 00:19:15,280 
.مرحباً. لقد وصلت في الوقت المناسب
.شكراً لك

319
00:19:17,000 --> 00:19:19,120 
ما الخطب؟ -
.لا شيء -

320
00:19:21,200 --> 00:19:23,680 
إذن، ماذا وجدنا؟ -
.إتّصلت (ليني) للتو -

321
00:19:24,000 --> 00:19:27,720 
قالت أنّها وجدت أليافاً
.بفم (لورا) والمريء

322
00:19:27,720 --> 00:19:32,440 
،تعرّف المُختبر عليه، كشمير بني فاتح
.الذي كان على الأرجح من كم معطف القاتل

323
00:19:32,440 --> 00:19:33,600 
.كشمير بني

324
00:19:33,600 --> 00:19:36,920 
إذن نختصر قائمة المُشتبه بهم
.لرجال أثرياء مع ذوق معصوم

325
00:19:37,000 --> 00:19:39,840 
أتقول أنّك مُشتبه به؟ -
.ألكسيس) هي عُذر غيابي) -

326
00:19:39,880 --> 00:19:44,120 
ماذا عن عامل شركة الغاز؟ -
.حسناً، مُفاجأة... إنّه لا يعمل لشركة الغاز -

327
00:19:44,320 --> 00:19:49,920 
وقالت الشرطة أنّه لم تكن هناك أدلة جنائيّة
."في مكتب "إتصال بإمرأة جذابة

328
00:19:49,960 --> 00:19:55,800 
ولكن ما حصلنا عليه منهم هي سجلات
.الإتصالات الزاخرة... حوالي 200 صفحة

329
00:19:55,800 --> 00:19:57,280 
.هؤلاء السيّدات مشغولات

330
00:19:57,320 --> 00:20:00,720 
لقد كنتُ أتصفّحها طوال الصباح مُحاولاً فرز
.إتّصالات (لورا) عن الفتيات الأخريات

331
00:20:00,760 --> 00:20:04,600 
هل هناك أيّ إتّصالات من مكتب العُمدة؟ -
ظننتُك قلت أنّك كنت واثقاً أنّه ليس مُتورّطاً؟ -

332
00:20:04,600 --> 00:20:07,520 
أحاول فحسب أن أكون دقيقاً
.وغير مُتحيّز

333
00:20:07,560 --> 00:20:10,600 
ليس بعد، ولكن القطاع الخاص
.مُمثل بشدّة

334
00:20:10,600 --> 00:20:14,640 
،لديّ إتّصالات من الأرصاد الجوّية، المصارف
.عدّة سماسرة منازل معروفين

335
00:20:14,640 --> 00:20:16,080 
.لا عجب أنّ الإقتصاد قد إنهار

336
00:20:16,600 --> 00:20:17,400 
.(يا (بيكيت

337
00:20:18,440 --> 00:20:19,200 
.إعذراني

338
00:20:21,480 --> 00:20:22,120 
ماذا لديك؟

339
00:20:24,320 --> 00:20:28,600 
لو ظهر أيّ شيء هنا
(ومُرتبط إمّا بإطلاق النار على (بيكيت

340
00:20:28,600 --> 00:20:32,000 
،(أو جريمة قتل (جوانا بيكيت
فهلا أخبرتني على الفور؟

341
00:20:32,240 --> 00:20:35,200 
...إنتظر. أتعتقدان أنّ هذا مُرتبط -
.كلاّ -

342
00:20:36,080 --> 00:20:38,880 
،ليس أنتم. (بيكيت) لا تعرف
.ولا أريدها أن تعرف

343
00:20:38,880 --> 00:20:40,960 
لمَ تعتقد أنّه مُرتبط؟ -
...إنّي فحسب -

344
00:20:42,440 --> 00:20:43,640 
.أريد أن أغطّي جميع قواعدي

345
00:20:44,560 --> 00:20:45,800 
حسناً؟ -
.حسناً -

346
00:20:45,800 --> 00:20:46,880 
.شكراً -
.يا رفاق -

347
00:20:47,280 --> 00:20:51,480 
الشرطة تفحّصت جوار شقة (لورا) بدقة
.ووجدت سيّارة أجرة تعرّفت عليها

348
00:20:51,520 --> 00:20:55,920 
وقال أنّه قبل يومين أوصلها إلى محطة
.تلفاز "11 جوثام" في وسط المدينة

349
00:20:55,920 --> 00:20:57,360 
.محطة تلفاز

350
00:20:58,680 --> 00:21:01,760 
لمَ ستذهب إلى محطة تلفازيّة؟ -
لمَ ستذهب إلى أعمال هاتف الجنس؟ -

351
00:21:01,760 --> 00:21:03,240 
لمَ ستفعل أيّ من هذه
الأمور التي فعلتها؟

352
00:21:03,240 --> 00:21:05,080 
،حسناً، آمل أن أتلقى بعض الإجابات
،ولكن أوّلاً

353
00:21:05,160 --> 00:21:07,360 
تحققتُ من رقم الهاتف الذي حصلنا عليه
.(من (إدغار نافارو

354
00:21:07,360 --> 00:21:11,920 
(إنّه هاتف بدفعات تقسيط. فعّلتُه (لورا
قبل ستة أيام فحسب. وبالكاد إستخدمتُه

355
00:21:12,120 --> 00:21:15,600 
(أجرت إتّصالاً واحداً لـ(إدغار
.وآخر في اليوم الذي ماتت فيه لوكيل

356
00:21:15,920 --> 00:21:19,000 
عميل فيدرالي؟ -
.(كلاّ، بل وكيل كتاب. (تريفور هانز -

357
00:21:20,600 --> 00:21:24,600 
.إنّها مُجرّد مأساة بسخفٍ
.كانت (لورا) كاتبة موهوبة بشكل لا يُصدّق

358
00:21:26,080 --> 00:21:27,080 
كنت أنت وكيلها؟

359
00:21:27,120 --> 00:21:31,480 
أجل، وقعنا بإعتبارها عميلاً منذ نحو ستة
.أشهر على خلفيّة إقتراح كتاب مُدهش

360
00:21:31,480 --> 00:21:32,320 
عمّ يدور الكتاب؟

361
00:21:32,320 --> 00:21:36,720 
إنّه إتّهام لاذع للظلم الإجتماعي
.ينظر من خلال عدسة للعاملين الفقراء

362
00:21:37,000 --> 00:21:39,440 
نوع مُعاصر يشرح طريقة
.عيش النصف الآخر

363
00:21:39,480 --> 00:21:43,120 
امرأة شابة ثريّة تتخلى عن كل وسائل
.الرفاهيّة لتجربة الحياة بأدنى خط الفقر

364
00:21:43,240 --> 00:21:45,480 
...لهذا السبب عملت بكلّ تلك الوظائف
.أبحاث مُستسقاة من المصدر الأوّل

365
00:21:46,040 --> 00:21:47,360 
.الأمر يُساعد نفسه حقاً

366
00:21:48,080 --> 00:21:52,600 
.إذن سنحتاج لرؤية نسخة من تلك المخطوطة
.تحقيقاتها قد تكون أدّت إلى وفاتها

367
00:21:52,760 --> 00:21:55,160 
حسناً، لا توجد مخطوطة، على الأقل
.ليست واحدة قد رأيتها على أيّ حال

368
00:21:56,400 --> 00:22:00,720 
بالإضافة... لا أعتقد أنّها قتلت
.لأنّها مُناهضة للرأسماليّة

369
00:22:01,000 --> 00:22:01,760 
ماذا تقصد؟

370
00:22:01,880 --> 00:22:06,560 
،بوقتٍ سابق من هذا الأسبوع، إتّصلت بمكتبي
...وقالت أنّها تعثرت بقصّة مُتفجرة

371
00:22:07,160 --> 00:22:10,200 
،فضيحة تتعلق بشخص بارز
.(ذو سلطة كبيرة من (نيويورك

372
00:22:10,880 --> 00:22:17,280 
.قالت أنّه سيُزعزع المدينة من أساسها -
أيّ شخص بارز من (نيويورك)؟ -

373
00:22:17,280 --> 00:22:22,240 
أبت القول. إفترضتُ أنّه كان مُجرّد إعلان
.لكتابها القادم. كنّا سنناقشه هذا الأسبوع

374
00:22:23,040 --> 00:22:23,920 
.آسفة. إعذراني

375
00:22:26,160 --> 00:22:29,080 
آلو يا (أسبو). ما الأمر؟ -
.إنّي في مكتب التلفاز -

376
00:22:29,200 --> 00:22:30,320 
.هناك شيء يجب أن تريه

377
00:22:30,840 --> 00:22:34,280 
(هذا (بات ماكونيل)، صديق (لورا
.من الجامعة. أخبرهم بما أخبرتني

378
00:22:34,480 --> 00:22:38,120 
.حسناً، لم أكن قد رأيتُ (لورا) منذ سنوات
،لذا قبل بضعة أيام، إتّصلت بي فجأة

379
00:22:38,200 --> 00:22:42,320 
وقالت أنّها بحاجة لرؤية بعض اللقطات الخام
.التي صوّرناها لأجل مشروع بحثي تعمل عليه

380
00:22:42,320 --> 00:22:45,240 
.لذا جهّزتها عند آليات التحرير هذه
.كانت هنا لمُدّة ثماني ساعات

381
00:22:45,920 --> 00:22:47,400 
،أقصد، في وقتٍ ما
.قد سقطت نائمة

382
00:22:47,760 --> 00:22:49,480 
،جئتُ للإطمئنان عليها
.وكانت عينيها مُغلقة

383
00:22:49,520 --> 00:22:52,600 
لقطات خام لأي غرضٍ؟ -
...(إنّها لقطات تصوير للعُمدة (ويلدون -

384
00:22:52,920 --> 00:22:56,800 
،إجتماعات مجلس البلديّة، إفتتاح الملاعب
.وراء الكواليس في مؤتمر صحفي

385
00:22:56,840 --> 00:22:59,440 
فضيحة حول شخص بارز
.(ذو سُلطة من (نيويورك

386
00:22:59,800 --> 00:23:01,840 
أنظرا لهذا الشريط الأخير
.الذي كانت تُشاهده

387
00:23:06,680 --> 00:23:09,520 
.هذا تأسيس التدريب على القراءة
.ذهبتُ إلى حفلهم في العام الماضي

388
00:23:09,800 --> 00:23:11,480 
أنظرا الآن إلى الفتاة
.التي على جانب الشاشة

389
00:23:12,880 --> 00:23:13,800 
.(تلك (لورا

390
00:23:16,360 --> 00:23:19,720 
.هذا مُستحيل. لقد قال أنّه لم يكن يعرفها -
.كاسل)، أنظر إلى ما يرتديه العُمدة) -

391
00:23:20,160 --> 00:23:22,680 
،إنّه معطف بني فاتح
.يبدو أشبه بالكشمير

392
00:23:22,680 --> 00:23:24,400 
هذا هو المعطف الذي
.كان يرتديه قاتلنا

393
00:23:31,560 --> 00:23:35,600 
.بيكيت)، أعرف هذا الرجل)
.عرفته لـ 12 عاماً. إنه ليس قاتلاً

394
00:23:35,680 --> 00:23:38,080 
.أنت لا تعرف ذلك -
.نعم، أعرف -

395
00:23:38,080 --> 00:23:43,720 
.كاسل)، لقد كذب حول معرفة ضحيّتنا) -
.كان يقف بجانبها. ذلك لا يعني أنّه يعرفها -

396
00:23:43,840 --> 00:23:47,440 
أتعرفين كم عدد الناس الذين يلتقيهم في اليوم؟
...تتوقعين أن يتذكّرهم جميعاً

397
00:23:47,440 --> 00:23:50,160 
هذا أشبه بتوقعكِ أنّي أذكر
.أيّ شخص جاء لتوقيع كتابي

398
00:23:50,160 --> 00:23:52,320 
.أنت مُتحيّز -
.بكلّ تأكيد أنا مُتحيّز -

399
00:23:52,520 --> 00:23:54,040 
.روبرت ويلدون) رجل صالح)

400
00:23:54,040 --> 00:23:57,480 
.حتى الرجال الصالحين يقترفون أخطاء
.كان لديه صلاحيّة وصول لتلك السيّارة

401
00:23:57,600 --> 00:24:01,000 
.قال مُعاونه أنّه غادر الحدث في التاسعة مساءً
.هذا داخل وقت جريمة القتل تماماً

402
00:24:01,000 --> 00:24:04,680 
طيّب. ما هو دافعه؟ -
.لا أعرف، على الأقل، ليس بعد -

403
00:24:04,680 --> 00:24:09,400 
إمنحيه فرصة إذاً، لأنّ في اللحظة التي
.تتحرّكين صوبه، فحياته المهنيّة ستنتهي

404
00:24:15,680 --> 00:24:17,720 
إذن... ما آخر المُستجدّات؟

405
00:24:19,320 --> 00:24:22,520 
.لدينا بضعة خيوط واعدة
.آمل أن نجد شيئاً ثابتاً قريباً

406
00:24:22,800 --> 00:24:26,480 
حسناً، أيّ شيءٍ آخر على الضحيّة؟
أيّ شيء يربطها بمجلس البلديّة؟

407
00:24:27,960 --> 00:24:30,480 
.كلاّ، ليس بعد -
.حسناً، أيّتها المُحققة -

408
00:24:30,800 --> 00:24:32,640 
،لو ظهر أيّ شيءٍ
.فقومي بإعلامي

409
00:24:36,520 --> 00:24:40,000 
.عظيم. إنّي كاذبة الآن -
أتعرفين ما أعتقد؟ -

410
00:24:40,560 --> 00:24:43,640 
،أعتقد أنّها تأمل أن يكون هو
.لأنّه لو رحل، فإنّي راحل أيضاً

411
00:24:43,920 --> 00:24:45,400 
.كاسل)، لا يُمكنك تحوير هذا عنك)

412
00:24:48,040 --> 00:24:48,840 
أين أنتِ ذاهبة؟

413
00:24:49,080 --> 00:24:51,040 
.أنت مُحق
.(يجب أن نكتشف دافع (ويلدون

414
00:24:51,040 --> 00:24:54,000 
(مُستحيل أن تسمح لي (غيتس
بطلب ذلك المعطف من دونه؟

415
00:24:54,040 --> 00:24:58,160 
حقاً، ذلك مأخذكِ؟ -
ماذا تُريدني أن أفعل يا (كاسل)؟ -

416
00:24:58,160 --> 00:25:01,040 
،أعرف أنّه صديقك
...ولكن أنا آسفة، لو قتل تلك الفتاة

417
00:25:01,040 --> 00:25:02,760 
.لم يقتلها -
.دعني أثبت ذلك إذاً -

418
00:25:05,520 --> 00:25:07,200 
رايان)؟) -
.حسناً. شكراً لمساعدتك -

419
00:25:07,800 --> 00:25:10,240 
أيّ شيء آخر على ذلك الفيديو؟ -
.في الواقع، أجل -

420
00:25:10,240 --> 00:25:14,840 
عندما رأينا (لورا) للمرّة الأولى، كانت ترتدي
.شارة المتطوعين لتأسيس التدريب على القراءة

421
00:25:16,240 --> 00:25:20,160 
.كانت من الموظفين بحفل العُمدة الخيري -
.هذا لا يعني أنّه يعرفها -

422
00:25:22,400 --> 00:25:23,560 
.رايان)، تعال معي)

423
00:25:24,120 --> 00:25:26,720 
كاسل)، إنّي آسفة، ولكن لا يُمكن)
،أن تكون موضوعياً على هذا

424
00:25:26,720 --> 00:25:28,400 
.لذا سأضطرّ لمُتابعة الأمر بنفسي

425
00:25:38,680 --> 00:25:42,600 
(كلاّ، لا أعرف لو كان العُمدة (ويلدون
.و(لورا كامبريدج) يعرفان بعضهما

426
00:25:42,600 --> 00:25:45,200 
.إنّي لا أعرف الكثير عنها على الإطلاق
.لم تكن هنا لوقتٍ طويل جداً

427
00:25:45,640 --> 00:25:46,280 
ماذا تقصدين؟

428
00:25:46,520 --> 00:25:49,560 
حسناً، لقد إستأجرنا (لورا) كمُتطوّعة
.منذ حوالي أسبوع

429
00:25:50,000 --> 00:25:51,600 
،وبعد بضعة أيام لاحقاً
.إضطررنا لطردها

430
00:25:52,000 --> 00:25:55,400 
لماذا؟ -
.تمّ القبض عليها وهي تنسخ ملفات سرّية -

431
00:25:55,960 --> 00:25:57,840 
أيّ نوع من الملفات؟ -
.ملفات مُحاسبة -

432
00:25:57,960 --> 00:26:00,360 
أيّ فكرة حول سبب إهتمامها
في تلك الملفات؟

433
00:26:04,360 --> 00:26:06,000 
آنسة (بارك)؟ -
.إنّها مسألة حسّاسة -

434
00:26:06,120 --> 00:26:07,560 
.لا يُفترض أن أتحدّث حول ذلك

435
00:26:07,680 --> 00:26:11,000 
،آنسة (بارك)، إمرأة قد قتلت
.ونحن نُحاول معرفة السبب

436
00:26:11,480 --> 00:26:13,880 
،بإمكانكِ التحدّث إلينا هنا
.أو بإمكاننا الذهاب لوسط المدينة

437
00:26:19,800 --> 00:26:22,440 
لقد إكتشفنا مؤخراً بعض
.التناقضات في حساباتنا

438
00:26:22,960 --> 00:26:25,160 
.إكتشفنا أنّ هناك بعض المال مفقود -
كم من المال؟ -

439
00:26:25,280 --> 00:26:29,680 
.2.3مليون دولار
.هناك تحقيق داخلي جاري

440
00:26:29,800 --> 00:26:32,680 
هذا التحقيق، هل له أيّ علاقة
بالعُمدة (ويلدون)؟

441
00:26:34,280 --> 00:26:35,120 
.شكراً لك

442
00:26:37,640 --> 00:26:41,280 
مكتب المُدّعي العام يؤكّد أنّ العُمدة
.ويلدون) هو موضوع التحقيق)

443
00:26:41,480 --> 00:26:44,640 
...كنّا نبحث عن الدافع، وها هو
.بقيمة 2.3 مليون دولار

444
00:26:44,680 --> 00:26:46,920 
.إختلس (ويلدون) حفله الخيري

445
00:26:46,920 --> 00:26:51,160 
لابدّ أنّ شخصاً ما أخبر (لورا) عن ذلك
.خلال إحدى جلساتها، وقرّرت التحقيق

446
00:26:51,440 --> 00:26:54,640 
عندما وجدت ما يكفي من الأدلة
.لكشف العُمدة، قتلها لكي يُسكتها

447
00:26:59,880 --> 00:27:02,600 
هل ستُخبرينها؟ -
.عليّ فعل ذلك -

448
00:27:03,880 --> 00:27:06,320 
أتعرفين أنّ هذا سيُدمّر (ويلدون)؟ -
.أجل، أعرف -

449
00:27:06,520 --> 00:27:10,240 
وعندما يرحل، فإنّ أوّل شيءٍ ستفعله
.(هو التخلص من (كاسل

450
00:27:11,520 --> 00:27:12,240 
.أعرف

451
00:27:29,840 --> 00:27:32,720 
أأنتِ مُتأكّدة حول هذا الموضوع؟ -
نعم، يا سيّدي، ولكن لحظة -

452
00:27:32,720 --> 00:27:36,640 
،كتابتي أمر قضائي لذلك المعطف
.فإنّه سيُصبح سجلاً عاماً

453
00:27:36,920 --> 00:27:37,600 
إذن؟

454
00:27:37,760 --> 00:27:41,080 
(إذن الجميع سيعرف أنّ العُمدة (ويلدون
.هو شخص ذو شأن

455
00:27:41,640 --> 00:27:43,200 
أليس هو كذلك؟ -
...نعم، ولكن -

456
00:27:45,560 --> 00:27:49,200 
ماذا لو كنتُ مُخطئة؟
.يُمكن أن يُدمّر حياته المهنيّة

457
00:27:50,760 --> 00:27:55,160 
(نحن... قد كُلفنا من قبل مدينة (نيويورك
.لحماية شعبها

458
00:27:55,840 --> 00:27:58,000 
.أحياناً ذلك التكليف يأتي مع ثمن

459
00:28:00,000 --> 00:28:04,760 
...أعرف ما يدعوني به، أيّتها المُحققة
.غيتس) الحديديّة". لقد سمعتُ همساً)"

460
00:28:05,160 --> 00:28:07,640 
.إنّها من الشؤون الداخليّة"
."لابدّ أنّها تكره الشرطة

461
00:28:08,360 --> 00:28:11,240 
،حسناً، الحقيقة هي
.أحبّ أفراد الشرطة

462
00:28:13,320 --> 00:28:16,480 
.كان أبي شرطياً
.وأعمامي كانوا شرطيين

463
00:28:18,320 --> 00:28:22,000 
ولكن الرقيب الذي قام بالإعتداء على شريكي
...بالدوريّة تحت الذريعة أو السُلطة

464
00:28:23,080 --> 00:28:24,600 
من يُحمّله المُساءلة؟

465
00:28:26,320 --> 00:28:27,120 
.نحن

466
00:28:29,680 --> 00:28:35,200 
إذهبي إلى العُمدة، إجعليه يُسلّمكِ معطفه
.طوعاً لاختبار الألياف من دون أمر قضائي

467
00:28:35,320 --> 00:28:37,920 
أخبريه أنّه السبيل الوحيد
.لإبقائه بعيداً عن الإعلام

468
00:28:38,360 --> 00:28:46,680 
ولكن إذا رفض، أحضري ذلك الأمر القضائي
.وقومي بعملكِ، مهما كان الثمن

469
00:29:06,200 --> 00:29:08,480 
أأنتِ ذاهبة لرؤية (ويلدون)؟ -
.نعم -

470
00:29:10,480 --> 00:29:12,360 
.أودّ أن آتي معكِ
.أعتقد أنّ بإمكاني تقديم العون

471
00:29:13,440 --> 00:29:15,720 
.لا أعتقد أنّك تستطيع -
.لقد سمعتُ ما قلتِه -

472
00:29:16,320 --> 00:29:19,960 
سمعتُه حقاً. وأعتقد أنّ بإمكاني
.أن أكون مصدر قوّة قيّم

473
00:29:21,040 --> 00:29:23,440 
.ألعب لعبة البوكر مع الرجل
.أستطيع أن أعرف عندما يُخادع

474
00:29:24,360 --> 00:29:27,000 
،وماذا لو إضطررتُ لإجباره
هل بإمكانك أن تكون مصدر قوّة حينها؟

475
00:29:29,560 --> 00:29:32,680 
.إسمعي، لا أعتقد أنّه فعل ذلك
.ولكن لو فعل، فأريد أن أعرف

476
00:29:33,600 --> 00:29:34,960 
.هذا يجعلني موضوعياً

477
00:29:40,920 --> 00:29:43,960 
.سيّدي، ليس عليك مُحادثتهم
.هذا عملي

478
00:29:43,960 --> 00:29:45,800 
.(لا بأس يا (برايان
.لستُ بحاجتك لحمايتي

479
00:29:45,840 --> 00:29:47,520 
...سيّدي -
.لم أفعل أيّ شيء خاطئ -

480
00:29:48,840 --> 00:29:49,560 
.من فضلك

481
00:29:51,000 --> 00:29:51,600 
.شكراً لك

482
00:29:52,520 --> 00:29:53,320 
.شكراً لك

483
00:29:57,120 --> 00:30:00,920 
.سعادتك، أقدّر لك حديثك معنا -
.حسناً، لقد بدا وكأنّه ليس لديّ خيار -

484
00:30:01,520 --> 00:30:04,800 
،حسناً، في آخر مرّة تحدّثنا فيها
.(قلت أنّك لا تعرف (لورا كامبريدج

485
00:30:04,800 --> 00:30:05,520 
.هذا صحيح

486
00:30:05,520 --> 00:30:11,680 
...(ولكن ها أنت هنا تقف بجوار (لورا
.مُتطوّعة في التدريب على القراءة

487
00:30:13,280 --> 00:30:16,120 
،لم أكن أتعرّف عليها
.ولكن في السياق، إنّي أتذكّرها

488
00:30:16,120 --> 00:30:19,680 
.كان هذا الحدث منذ بضع ليال
...كانت تُحاول التحدّث معي، ولكن

489
00:30:19,680 --> 00:30:22,000 
هل تحدّثت معك؟ -
.كلاّ، تمّ سحبي للخلف -

490
00:30:22,000 --> 00:30:23,200 
فقد إضطررتُ للتحدّث
.مع إثنان من المانحين

491
00:30:23,200 --> 00:30:26,440 
،أتذكّر قولها أنّها أرادت التحدّث معي
.ولكن حالت الظروف دون ذلك

492
00:30:26,440 --> 00:30:28,440 
إذن أنت و(لورا) لم تتحدّثا أبداً؟

493
00:30:28,440 --> 00:30:30,000 
.كلاّ -
ولا حتى على الهاتف؟ -

494
00:30:30,000 --> 00:30:33,760 
،كلاّ، وبصراحة، بعد تلك الليلة
.لم أفكّر بها ثانية

495
00:30:34,640 --> 00:30:39,280 
،أتعرف، في هذه الصورة
.أنت ترتدي معطف كشمير بنيّ فاتح

496
00:30:39,480 --> 00:30:42,800 
نودّ منك أن تُسلّمه لوحدة
.الجرائم ليتمّ إختباره

497
00:30:54,440 --> 00:30:56,760 
.بكلّ احترام، سأضطرّ للرفض

498
00:30:57,520 --> 00:30:59,440 
لماذا؟ -
...(روبرت) -

499
00:30:59,440 --> 00:31:01,920 
.أعطها المعطف
.لا يُمكن إلاّ أن يكون مُفيداً لك

500
00:31:01,920 --> 00:31:04,400 
.أخشى أنّي لا أستطيع فعل ذلك -
لماذا؟ -

501
00:31:04,400 --> 00:31:10,040 
،(ليس لي علاقة بجريمة قتل (لورا كامبريدج
،أو سرقة المال من الحفل الخيري

502
00:31:10,040 --> 00:31:13,080 
أو أيّ شيءٍ آخر قد تمّ إتّهامي به
.في الساعات الـ 48 الماضية

503
00:31:13,080 --> 00:31:15,160 
أتعتقدان أنّ أيّاً من هذا مُجرّد مُصادفة؟

504
00:31:15,160 --> 00:31:16,640 
...(روبرت) -
،كلاّ، إنّي هنا أتحدّث معك -

505
00:31:16,640 --> 00:31:21,440 
،هذا ما أرادوا أن يحدث بالضبط
.لذا لا، لن أعطيكم معطفي

506
00:31:21,440 --> 00:31:25,000 
،إسمعا، هناك مُؤامرة ضدّي
.ولن أشبعها طوعاً

507
00:31:25,000 --> 00:31:26,200 
أيّ مُؤامرة؟

508
00:31:26,240 --> 00:31:31,000 
ألا تظنّ أنّه مُضحك أنّ كلّ هذا يحدث باللحظة
التي أفكّر فيها بالترشح لمنصب الحاكم؟

509
00:31:31,000 --> 00:31:35,800 
.ريك)، كان لديّ أعداء)
.ولكن هذا مسعى مُنظم لتدميري

510
00:31:35,800 --> 00:31:39,400 
.لذا الآن، لا أثق بأحدٍ

511
00:31:42,120 --> 00:31:45,920 
.حسناً، لديه سبب وجيه لعدم تسليم معطفه -
.نعم، الذنب -

512
00:31:46,000 --> 00:31:50,920 
مُؤامرة. هل هي بعيدة المنال؟
.ربّما إكتشفت (لورا) ذلك وحاولت تحذيره

513
00:31:50,920 --> 00:31:55,680 
(أو ربّما تحدّثت هي و(ويلدون
.وواجهته مع ما تعرفه، وقتلها

514
00:31:55,680 --> 00:31:58,880 
.أصدّق بوجود المُؤامرة
.(أقصد، أعرف (ويلدون

515
00:31:58,880 --> 00:32:04,320 
...و(ويلدون) يعرفك. المُؤامرات والمكائد
.هذه أسباب عيشك

516
00:32:04,320 --> 00:32:09,520 
.هذا بالضبط نوع القصّة التي ستردّ عليها -
آسف. هل تقترحين أنّه يتلاعب بي؟ -

517
00:32:09,520 --> 00:32:12,960 
.أقترح أنّ عليك النظر في الإمكانيّة

518
00:32:13,800 --> 00:32:15,040 
.عليّ مُتابعة إجراء

519
00:32:15,040 --> 00:32:18,920 
،لم يُسلّم معطفه عن طيب خاطر
.لذا سأضطرّ لإصدار أمر قضائي

520
00:32:19,720 --> 00:32:23,600 
(إسمعي، بمُجرّد أن يُشاع أنّ شرطة (نيويورك
قدّمت طلباً لإحضار ملابسه بخصوص

521
00:32:23,600 --> 00:32:26,640 
،الإختلاس والقتل
.فإنّ حياته المهنيّة ستنتهي

522
00:32:26,640 --> 00:32:27,440 
.ليس إذا كان بريئاً

523
00:32:27,440 --> 00:32:30,360 
هل تمزحين معي؟
.كايت)، هذه هي السياسة)

524
00:32:30,360 --> 00:32:32,920 
.المُلاحظة هي حقيقة واقعة
.الحقيقة لن تهم

525
00:32:32,920 --> 00:32:34,400 
ما الذي يُفترض أن أقوم به يا (ريك)؟

526
00:32:34,400 --> 00:32:37,400 
لا أستطيع التوقف عن مُجرّد كوني شرطيّة
.لأنّه أمر غير مُريح

527
00:32:37,400 --> 00:32:42,440 
كلاّ... بإمكانكِ الإنتظار فحسب. إتفقنا؟
.لشيءٍ آخر، لدليل آخر

528
00:32:42,440 --> 00:32:45,720 
للمعطف كي يختفي؟ ألا تعتقد أنّي
لا أعرف ما هو على المحكّ هنا؟

529
00:32:45,720 --> 00:32:47,800 
أتعتقد أنّي أريد أن أفعل هذا حقاً؟ -
.إذن لا تفعلي ذلك -

530
00:32:47,800 --> 00:32:50,040 
.ليس لديّ خيار

531
00:32:57,440 --> 00:33:01,520 
مكتبي يتعاون تماماً"
".مع كِلا التحقيقين

532
00:33:01,520 --> 00:33:10,360 
وإنّي أقف هنا بكل ثقة تماماً أنّ تحقيقاً كاملاً"
".وشاملاً سيكشف أنّي بريء تماماً من أيّ جُرم

533
00:33:10,360 --> 00:33:13,200 
ألا تزال تُصدّقه؟ -
.أجل -

534
00:33:13,720 --> 00:33:17,800 
.لقد كنتَ بهذا الطريق من قبل مع صديق
.(أنت قد صدّقت في (داميان ويستليك

535
00:33:17,800 --> 00:33:21,040 
.وها هو يتعفن الآن في السجن بتهمة القتل -
.أنا و(داميان) كنا أطفالاً معاً -

536
00:33:21,040 --> 00:33:25,960 
.تصديقي له كان عاطفياً
.تجربتي تُخبرني أنّ (ويلدون) بريء

537
00:33:25,960 --> 00:33:28,720 
تجربتي تُخبرني أنّ هناك أمر خاطئ
.تماماً مع هذا الوضع برمته

538
00:33:28,720 --> 00:33:32,040 
في هذه الحالة، ربّما حان الوقت
.لمُهاتفة صديقك

539
00:33:43,000 --> 00:33:44,600 
.(هناك، سيّد (كاسل

540
00:33:46,000 --> 00:33:47,200 
.تلك ستكون مسافة جيّدة

541
00:33:49,960 --> 00:33:54,440 
.تعرف أنّ (ويلدون) لا يقبع خلف هذا
.لهذا السبب عرضت مُساعدتك

542
00:33:55,480 --> 00:33:59,640 
إنّه مُحقّ بشأن المُؤامرة، أليس كذلك؟ -
.إنّه ليس مُخطئاً -

543
00:34:02,480 --> 00:34:05,160 
فماذا أفعل؟
كيف يُمكنني مُساعدته؟

544
00:34:05,480 --> 00:34:08,320 
إستمع إلى الأدلة
.(هذا ما فعلته (لورا

545
00:34:08,320 --> 00:34:11,200 
كلاّ، لقد شاهدت الفيديو
.لـ(لورا) والعُمدة مئات المرّات

546
00:34:11,200 --> 00:34:14,280 
.لا يوجد شيء هناك -
.(ذلك ليس ما قلتُه سيّد (كاسل -

547
00:34:37,360 --> 00:34:42,040 
.إلتقيتُ بـ(ويلدون) بضعة مرّات قبل هذا
.لقد أعجبتُ به

548
00:34:44,480 --> 00:34:50,120 
.أنتِ لمْ تشعلي النار في منزله -
.كلاّ. بل وضعتُ البنزين عليه -

549
00:34:55,760 --> 00:34:56,720 
.بيكيت) تتحدّث)

550
00:35:05,560 --> 00:35:06,560 
.شكراً على قدومكِ

551
00:35:06,560 --> 00:35:09,800 
،لم أكن مُتأكّداً أنّكِ ستأتين
.نظراً للطريقة التي تركنا بها الأمور

552
00:35:13,760 --> 00:35:16,160 
لا أستطيع أن أعتذر عن
.(القيام بعملي يا (كاسل

553
00:35:16,160 --> 00:35:17,920 
.ولن أطلب منكِ ذلك أبداً

554
00:35:19,040 --> 00:35:22,840 
إذن، لمَ طلبت حضوري إلى هنا؟ -
.لأنّه جاءتني لحظة إلهام -

555
00:35:22,840 --> 00:35:27,800 
...طوال هذا الوقت، كنا نبحث عن أدلة
.عندما كان يجب أن نستمع بدلاً من ذلك

556
00:35:28,320 --> 00:35:31,560 
(كل هذا بدأ عندما قالت (لورا) لـ(إدغار نافارو
،أنّها سمعت شيئاً على إتّصال

557
00:35:31,560 --> 00:35:35,840 
.شيء من المُفترض ألاّ تسمعه
."نحن الكُتّاب ندعوه بـ"الحادث المُحرّض

558
00:35:35,840 --> 00:35:39,520 
،مهما كان من تحدّثت إليه، مهما سمعت
.فقد أدّى إلى مقتلها

559
00:35:39,520 --> 00:35:40,640 
حسناً، ماذا يُهم؟

560
00:35:40,640 --> 00:35:43,400 
،أقصد، الأقراص الصلبة قد سُرقت
.التسجيل قد إختفى

561
00:35:43,400 --> 00:35:48,320 
.لن نعرف أبداً ما سمعتُه على ذلك الإتّصال -
.أجل، ولكننا قد نعرف ممّن سمعتُه -

562
00:35:48,320 --> 00:35:53,920 
أتتذكّر كيف سقطت (لورا) نائمة أثناء
مُشاهدة تلك الأشرطة بمحطة التلفاز؟

563
00:35:53,920 --> 00:35:56,120 
.كانت تُغلق عينيها

564
00:35:56,200 --> 00:35:58,320 
،لم تكن تُشاهد الشريط
.بل كانت تستمع إليه

565
00:35:58,320 --> 00:36:00,560 
إذن أنت تقول أنّها كانت تُحاول
التعرّف على صوت المُتصل بها؟

566
00:36:00,560 --> 00:36:04,600 
،جعلتُ (سارة)، مُرسلة الإتّصالات
.تستمع إلى تلك الأشرطة

567
00:36:05,440 --> 00:36:08,480 
.هذا هو. إنّي مُتأكّدة من ذلك
.كان أحد زبائن (لورا) المُنتظمين

568
00:36:08,480 --> 00:36:09,840 
.أعرضيه لها

569
00:36:12,280 --> 00:36:14,440 
"كم من الوقت سنقضي هنا؟" -
العُمدة؟ -

570
00:36:14,440 --> 00:36:17,400 
عشرون دقيقة أخرى يا سيّدي، وبعدها علينا"
"...العودة إلى مكتبك لأجل لقاؤك مع

571
00:36:17,400 --> 00:36:18,560 
.هذا الرجل

572
00:36:18,960 --> 00:36:23,120 
جوردن نوريس).. مساعد نائب)
.مسؤول العُمدة عن القطاع السياسي

573
00:36:24,200 --> 00:36:28,720 
سيّد (نوريس)، لقد أخبرتنا أنّك
.(لا تعرف (لورا كامبريدج

574
00:36:28,720 --> 00:36:29,240 
.هذا صحيح

575
00:36:29,240 --> 00:36:33,600 
،ومع ذلك جدّتك التي في الـ89 من عمرها
.غريتا ماركينسون) قد عرفتها)

576
00:36:33,600 --> 00:36:38,400 
،وفقاً لسجلاّت هاتف الجنس
.تلقت (لورا) العديد من الإتّصالات منها

577
00:36:38,400 --> 00:36:44,640 
الأمر الذي جعل (غريتا) المسكينة تبدو لعوبة
.حتى أدركنا أنّك كنت تُقيم في شقتها

578
00:36:45,160 --> 00:36:50,840 
،قد أكون إتّصلتُ بتلك الخدمة من وقت لآخر
.ولكن لم أكن أعرف من أتحدّث إليه أبداً

579
00:36:50,840 --> 00:36:52,920 
أقصد، كيف بإمكاني ذلك؟ -
.سنصل إلى ذلك بعد دقيقة -

580
00:36:52,920 --> 00:36:55,680 
،في غضون ذلك
،لقد تحققنا من سجلاّت هاتفك

581
00:36:55,680 --> 00:37:00,120 
وأرسلت هذه الرسالة النصّية
.لهاتف محروق قبل نحو شهر

582
00:37:00,160 --> 00:37:03,640 
الآن لمُعظم الناس، ذلك سيبدو
.كسلسلة من الأرقام العشوائيّة

583
00:37:03,640 --> 00:37:05,080 
.لذا تحققنا منها

584
00:37:05,080 --> 00:37:10,240 
تلك في الواقع أرقام حسابات مصرفيّة
.للعُمدة (ويلدون) وتبرّعاته الخيريّة

585
00:37:10,240 --> 00:37:17,080 
أرقام يُمكن أن يستخدمها شخص لجعله
.الأمر يبدو وكأنّ العُمدة يختلس الأموال

586
00:37:17,080 --> 00:37:20,000 
،الرجل قد وثق بك
.وقد خنتَه

587
00:37:20,720 --> 00:37:24,120 
ما الذي أعطوك إيّاه يا (جوردن)؟
ما الذي وعدوك به؟

588
00:37:25,800 --> 00:37:30,120 
.ظننتُ أنّ هذا كان حول المال فحسب
.لم أكن أعرف أنّهم يُحاولون تدميره

589
00:37:30,120 --> 00:37:35,360 
وعندما إكتشفت أنّك خنت الرجل الذي عملت
لحسابه، فقد أكلك ذلك من الداخل، صحيح؟

590
00:37:35,360 --> 00:37:38,360 
لدرجة أنّه بعد ليلة واحدة
،من تناول الكثير من التيكيلا

591
00:37:38,360 --> 00:37:41,120 
،(إتّصلت بـ(لورا
.وجعلتها تبوح بما لديها

592
00:37:41,120 --> 00:37:45,480 
،أنت لمْ تكن تقصد ذلك
.ولكنّها كانت مُستمعة بارعة

593
00:37:45,480 --> 00:37:47,520 
.كان مجهولاً
.كان من المُفترض أن أكون آمناً

594
00:37:47,520 --> 00:37:51,680 
ولكنّك لم تكن كذلك، لأنّها كانت كاتبة
.وقد أعطيتها قصّة حياتها

595
00:37:51,680 --> 00:37:57,800 
.لذا فإنّها تقفت أثرك. وواجهتك
.كانت ستكشف عنك وعن أصدقائك

596
00:37:58,040 --> 00:38:01,200 
.كان يجب إيقافها -
.(لقد تحدّثنا إلى بوّابك يا (جوردن -

597
00:38:01,200 --> 00:38:03,640 
.نعرف أنّها زارتك في تلك الليلة

598
00:38:05,920 --> 00:38:10,520 
.حسناً. كانت هناك
.ولكنّها... غادرت بعد 20 دقيقة

599
00:38:10,520 --> 00:38:14,720 
.أنا لمْ أقتلها -
.لم تكن مُضطراً لذلك -

600
00:38:14,720 --> 00:38:18,600 
جلّ ما كان عليك القيام به هو الإتّصال
،بنفس ذلك الهاتف المحروق

601
00:38:18,600 --> 00:38:23,360 
،وأياً كان من أجاب، فإنّه قد أرسل رجلاً
،رجل بلا وجه

602
00:38:23,360 --> 00:38:27,240 
.الذي أخرج الحياة من (لورا كامبريدج) خنقاً

603
00:38:27,280 --> 00:38:33,520 
وبعد إقتحمت منزلها وعملها ودمّرت
.جميع الأدلة لكلّ شيءٍ عرفتُه

604
00:38:33,520 --> 00:38:35,280 
لمن كان الهاتف يا (جوردن)؟

605
00:38:37,200 --> 00:38:42,720 
...أنتما لا تفهمان. هؤلاء الناس
.إنّهم أكثر خطورة ممّا تعرفان

606
00:38:44,520 --> 00:38:50,080 
.أنت تنظر لـ20 عاماً في السجن
.إنّي أعرض عليك مخرجاً

607
00:38:50,080 --> 00:38:55,720 
.الآن، بمن إتّصلت؟ أريد اسماً
بمن إتّصلت؟

608
00:38:57,480 --> 00:38:59,400 
.(اسم يا (جوردن

609
00:39:01,280 --> 00:39:02,320 
.قله

610
00:39:03,680 --> 00:39:04,840 
.حسناً

611
00:39:09,320 --> 00:39:11,160 
...الشخص الذي إتّصلت به

612
00:39:11,320 --> 00:39:15,440 
لو كان الأمر مُشابهاً لكم جميعاً، فإنّي أفضّل
.ألاّ يُجيب مُوكلي على المزيد من الأسئلة

613
00:39:16,160 --> 00:39:19,040 
مُوكّلك؟ -
.(سيّد (نوريس)، أنا (بيل موس -

614
00:39:19,040 --> 00:39:22,800 
من الآن فصاعداً، من فضلك لا تتحدّث
.مع أيّ شخص من دون حضوري

615
00:39:22,800 --> 00:39:25,480 
.لقد تمّ توكيلي لتمثيلك -
مِن قبل مَن؟ -

616
00:39:26,200 --> 00:39:27,440 
.لقد إنتهينا هنا

617
00:39:49,480 --> 00:39:54,240 
.يبدو أنّ عُمدتنا سيعيش ليُقاتل بيومٍ آخر
.لقد سادت العدالة

618
00:39:54,440 --> 00:39:56,000 
.(ليس لـ(لورا كامبريدج

619
00:39:56,480 --> 00:40:00,240 
لقد إتّهمنا السيّد (نوريس) بالتيسير
.الإجرامي. هذا يُعتبر شيئاً

620
00:40:00,240 --> 00:40:05,920 
.جوردن نوريس) مُجرّد بيدق)
.أريد الأشخاص الذين يُسيطرون عليه

621
00:40:05,920 --> 00:40:08,360 
.(إنّها لعبة طويلة يا (كايت

622
00:40:09,920 --> 00:40:11,480 
.إلعبيها قطعة قطعة

623
00:40:26,720 --> 00:40:30,000 
لمَ ستتخلَّ عن كلّ خططك؟
.لقد تمّت تبرأتُك من جميع التهم

624
00:40:30,000 --> 00:40:36,080 
أتعرف، لشخص يقتل جميع شخصيّاته، لديك نزعة
.غريبة عنيدة من التفاؤل في داخلك، ولكن لا

625
00:40:36,080 --> 00:40:37,560 
لا أستطيع الترشح لمنصب
،الحاكم بعد عامين

626
00:40:37,560 --> 00:40:39,920 
لا أستطيع الترشح لمنصب
.الرئيس بعد ستّ سنوات

627
00:40:41,000 --> 00:40:43,920 
.ذلك الحلم... قد ولّى

628
00:40:44,960 --> 00:40:48,400 
.لابدّ أنّ هناك شيء يمكننا القيام به. أنت بريء -
.هناك عدد قليل من الأبرياء -

629
00:40:48,520 --> 00:40:50,680 
...هناك أناس في الخارج
...أدركتُ ذلك الآن

630
00:40:50,680 --> 00:40:54,000 
أناس يُسيطرون على ما يجري
.بهذه المدينة وما خلفها

631
00:40:54,680 --> 00:41:00,640 
.لن ألعب الكرة، حتى يُخرجوني من اللعبة
.لقد قررتُ ذلك. هذا أقصى ما أصل إليه

632
00:41:04,840 --> 00:41:07,480 
إذن، ما الذي ستفعله الآن؟ -
...سوف

633
00:41:08,040 --> 00:41:14,000 
أواصل كوني عُمدة بارز
.لأعظم مدينة في العالم

634
00:41:30,800 --> 00:41:35,000 
لمَ إتّصلت بي، سيّد (كاسل)؟
.لقد تمّ حلّ القضيّة

635
00:41:35,200 --> 00:41:38,040 
حلّت؟ كيف تمّ حلها؟

636
00:41:38,760 --> 00:41:42,120 
،شخص ما حاول تدمير عُمدة المدينة
.وأريد أن أعرف من يكون

637
00:41:42,120 --> 00:41:44,560 
،ثق بي عندما أقول
.إنّه ليس من شأنك

638
00:41:44,560 --> 00:41:47,640 
(هو كذلك إذا كان يخصّ (بيكيت
.أو جريمة قتل والدتها

639
00:41:48,880 --> 00:41:51,560 
،أنت كاتب
.فقم بإنهاء هذه الجُمل

640
00:41:51,840 --> 00:41:56,200 
...(لو قُضي على مكتب (ويلدون -
.فإنّي سأرحل من المركز الـ12 -

641
00:41:56,200 --> 00:41:59,360 
وبعدها من سيُبعد (بيكيت) من البحث
في أمور لا يجب عليها البحث فيها؟

642
00:41:59,360 --> 00:42:03,800 
من يُبعدها عن الأذى؟ -
إذن فعلت هذا لحمايتها؟ -

643
00:42:04,840 --> 00:42:08,880 
لماذا؟ -
أسبق ولعبت الشطرنج، سيّد (كاسل)؟ -

644
00:42:09,240 --> 00:42:13,680 
هناك أوقات عندما يكون البيدق
.بوضع جيّد أقوى من الملك

645
00:42:19,320 --> 00:42:22,840 
.لديّ رقم هاتفك لو إحتجتُ للإتّصال بك -
.(أنت لا تتصل بي، سيّد (كاسل -

646
00:42:23,320 --> 00:42:24,560 
.بل أنا من يتّصل بك

647
00:42:28,280 --> 00:42:32,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>