1
00:00:13,151 --> 00:00:16,751
<font color="#00ff00">? Two and a Half Men 8x01 ?</font>
<font color="#00ffff">ثلاثة بنات وشاب يدعى باد</font>
<font color=#FFFF00>تاريخ عرض الحلقة 20 سبتمبر 2010</font>

2
00:00:16,761 --> 00:00:20,761
<font color="#00ff00">MuhammedAF</font>
<font color="#00ff00">’Muhammad AbdulFattah</font>
<font color=00FFFF>www.subscene.com</font>

3
00:00:21,819 --> 00:00:23,386
ما هذا؟

4
00:00:23,387 --> 00:00:24,655
انا أسف

5
00:00:24,656 --> 00:00:27,557
لقد ضبطت ساعتي لكي اذهب الى المنزل قبل ان يستيقظ جيك

6
00:00:27,558 --> 00:00:28,859
أطفأها!

7
00:00:30,361 --> 00:00:33,530
انا احاول ,ولكن يدي مخدرة

8
00:00:36,084 --> 00:00:38,535
تم الامر

9
00:00:38,536 --> 00:00:40,570
لا اصدك انك تملك ساعة بمنبه

10
00:00:40,571 --> 00:00:41,672
نعم انها من شركة "تايمكس"ظ

11
00:00:41,673 --> 00:00:43,757
حسناً ,انها فعلا لشئ جميل

12
00:00:43,758 --> 00:00:46,376
ولديها ضوء
أتري؟

13
00:00:46,377 --> 00:00:49,513
اوه ,حباً باالاله
الساعة السادسة صباحاً

14
00:00:49,514 --> 00:00:51,214
او ,اسف ,اعلم

15
00:00:51,215 --> 00:00:53,083
لقد اتفقنا اننا لن نخبر الاولاد عن علاقتنا

16
00:00:53,084 --> 00:00:54,468
نعم ,نعم الى اللقاء

17
00:00:54,469 --> 00:00:55,802
الى اللقاء

18
00:01:01,109 --> 00:01:03,310
أظن ان ممارسة جنسية صباحياً سريعة ليست متاحة؟

19
00:01:03,311 --> 00:01:06,396
اذا استطعت ان تفعلها بدون ان تيقظني

20
00:01:09,350 --> 00:01:11,168
أأنت حقاً تفكر بذلك!!؟

21
00:01:27,385 --> 00:01:28,635
ياإلهي

22
00:01:28,636 --> 00:01:29,753
تشارلي

23
00:01:29,754 --> 00:01:30,971
ها؟

24
00:01:31,773 --> 00:01:33,223
هل أنت بخير؟

25
00:01:33,224 --> 00:01:35,425
بالطبع

26
00:01:36,677 --> 00:01:38,478
لماذا تسأل

27
00:01:38,479 --> 00:01:41,048
لانه اغمي عليك على الدرج

28
00:01:41,049 --> 00:01:43,900
حقاً

29
00:01:49,023 --> 00:01:51,191
اوه ,هذا لا يبشر بالخير

30
00:01:51,192 --> 00:01:54,077
كم شربت البارحة؟

31
00:01:54,078 --> 00:01:56,279
دعنا نرى

32
00:02:10,545 --> 00:02:12,295
لا أعلم

33
00:02:15,333 --> 00:02:19,386
أتسال كيف خلعت بنطالي بدون ان أخلع حذائي

34
00:02:19,387 --> 00:02:22,639
ربما خلعت حذائك ولبسته من جديد

35
00:02:22,640 --> 00:02:24,391
فكر بالامر ألن

36
00:02:24,392 --> 00:02:26,059
لأي نشاط

37
00:02:26,060 --> 00:02:28,895
يحتاج الى ان اكون بدون بنطالك ولابساً الحذاء؟

38
00:02:28,896 --> 00:02:30,063
لا أعلم

39
00:02:30,064 --> 00:02:31,782
ملاحقة عاهرة هاربة؟

40
00:02:34,552 --> 00:02:36,753
لا أستطيع التفكير بالامر

41
00:02:37,705 --> 00:02:39,823
حسناً...أين كنت

42
00:02:39,824 --> 00:02:41,191
كنت مع لينذي

43
00:02:41,192 --> 00:02:42,959
من لنذي

44
00:02:42,960 --> 00:02:44,377
ام إلدريدج

45
00:02:45,296 --> 00:02:46,279
من إلدريدج؟

46
00:02:46,280 --> 00:02:47,581
صديف جيك

47
00:02:48,666 --> 00:02:50,033
جيك إبني

48
00:02:50,034 --> 00:02:53,670
اعلم من هو جيك

49
00:02:53,671 --> 00:02:57,591
ما لا اعلمه هو أين بنطالي

50
00:02:57,592 --> 00:02:58,975
إعذرني

51
00:03:20,114 --> 00:03:22,999
أحزر من أكل كوب سلطة على العشاء

52
00:03:23,000 --> 00:03:25,568
ساحر ,انا ذاهب لارتاح

53
00:03:25,569 --> 00:03:29,289
ربما جيك ليس بذلك الذكاء

54
00:03:29,290 --> 00:03:31,458
ولكنه حتى هو سيكتشف الامر بالنهاية

55
00:03:31,459 --> 00:03:33,009
انك تمارس الجنس مع ام صديقه

56
00:03:33,010 --> 00:03:35,345
لا تقلق سأخبره ,عندما يحين الوقت الصح

57
00:03:35,346 --> 00:03:36,412
ومتى ذلك؟

58
00:03:36,413 --> 00:03:37,964
عنما أتأكد انني ولينذي

59
00:03:37,965 --> 00:03:39,582
بنينى علاقة متينة

60
00:03:39,583 --> 00:03:40,934
في الوقت الحالي

61
00:03:40,935 --> 00:03:42,886
لا اريد ان اعرقل صداقته مع الدريدح

62
00:03:42,887 --> 00:03:44,521
إبن لينذي ,أليس صحيحاً

63
00:03:44,522 --> 00:03:45,438
نعم

64
00:03:48,425 --> 00:03:50,110
نعم ,نعم ,جيد جدا

65
00:03:50,111 --> 00:03:53,096
لم اخبر جيك بشئ بسبب

66
00:03:53,097 --> 00:03:55,198
انه مازل طفلا صغيراً

67
00:03:55,199 --> 00:03:58,818
انه ليس مثقفاً عندما يتعلق الامر ب

68
00:04:00,037 --> 00:04:01,905
علاقات البالغين

69
00:04:08,162 --> 00:04:10,380
خاصتك؟

70
00:04:12,533 --> 00:04:15,552
ألن ,يبدوا عمرها 16 سنة

71
00:04:15,553 --> 00:04:17,704
ومرة اخرة أسأل

72
00:04:17,705 --> 00:04:20,891
متمني ان الا استدعى للشهادة

73
00:04:22,459 --> 00:04:23,560
أهي خاصتكظ

74
00:04:23,561 --> 00:04:26,179
لا ,انها قادمة من غرفة جيك

75
00:04:26,180 --> 00:04:27,898
لماذا فتاة تغادر غرفة جيك؟

76
00:04:27,899 --> 00:04:28,965
في السابعة صباحاً

77
00:04:28,966 --> 00:04:30,233
لماذا تظن ذلك؟

78
00:04:30,234 --> 00:04:32,602
او ,انه ذو 16 عاماً

79
00:04:32,603 --> 00:04:34,971
ليس كل شخص ينتظر الى ان يكون سنة اولى بالجامعة ,الن

80
00:04:34,972 --> 00:04:38,658
سنة ثانية ولم اكن مستعداً عاطفياً

81
00:04:38,659 --> 00:04:41,695
حسناً ,يبدوا ان ابنك متطور أكثر منك

82
00:04:41,696 --> 00:04:43,479
لا ,لا ,هذا غير مقبول

83
00:04:43,480 --> 00:04:46,666
سأناقشس الامر معه

84
00:04:52,656 --> 00:04:55,175
ربما يستطيع اعاطئك بعض النصائح

85
00:05:03,870 --> 00:05:04,987
لا يصدق

86
00:05:04,988 --> 00:05:07,839
إبني الصغير قضى الليل مع فتاتين

87
00:05:07,840 --> 00:05:09,708
إثنتين الى الان

88
00:05:11,127 --> 00:05:12,160
ماذا؟

89
00:05:12,161 --> 00:05:13,712
لا نعلم كم كان العدد النهائي

90
00:05:13,713 --> 00:05:16,248
ربما ما زل هناك فتيات في الغرفة

91
00:05:16,249 --> 00:05:18,200
أتظن؟

92
00:05:18,201 --> 00:05:20,369
في هذه اللحظة كل شئ ممكن

93
00:05:20,370 --> 00:05:22,087
هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك

94
00:05:22,088 --> 00:05:23,088
إنتظر,إنتظر

95
00:05:23,089 --> 00:05:25,224
تعال الى هنا

96
00:05:25,225 --> 00:05:27,125
دعنا نفكر بالامر

97
00:05:27,126 --> 00:05:28,310
ماذا هناك لنفكر به؟

98
00:05:28,311 --> 00:05:30,962
إحتمالات ان ابني يقضي طقوس عربدة؟

99
00:05:30,963 --> 00:05:33,732
لا اريد ان ادقق

100
00:05:33,733 --> 00:05:37,552
لكن في الواقع "طقوس العربدة"تتطلب على الاقل 6 مشاركين

101
00:05:37,553 --> 00:05:38,720
ماذا؟

102
00:05:38,721 --> 00:05:41,823
الامر على هذا النحو ..الاستمناء ,واحدة فوق الاخرى, علاقة ثلاثية

103
00:05:41,824 --> 00:05:43,158
زوجين يتأرجحان

104
00:05:43,159 --> 00:05:45,911
زوجين يتأرجحان
طقوس العربدة.. تحتاج الى سنة مشاركين

105
00:05:46,696 --> 00:05:48,363
انه يخيفني انك تعلم هذا

106
00:05:48,364 --> 00:05:50,499
كل شخص يعلم ذلك

107
00:05:50,500 --> 00:05:53,485
مهما كنت تدعوها ,يجب ان تنتهي

108
00:05:53,486 --> 00:05:56,255
في وضعنا هذا نجن نتحدث عن ثلاثة بنات وشاب يدعة "باد"م

109
00:06:00,159 --> 00:06:01,826
ماذا ستفعل؟
ستعاقبه؟

110
00:06:01,827 --> 00:06:03,929
حسناً ,ماذا تريدني ان افعل ,اعطيه شارة الجدارة؟

111
00:06:03,930 --> 00:06:05,797
حسناً ,انه انجاز جيد

112
00:06:05,798 --> 00:06:07,299
هذا ليس مضحكاً تشارلي

113
00:06:07,300 --> 00:06:08,383
انا لست أضحك

114
00:06:08,384 --> 00:06:10,001
الطفل ينجز أكثر مني

115
00:06:10,002 --> 00:06:12,003
أستيقظ على الدرج لوحدي

116
00:06:12,004 --> 00:06:14,640
او ,انت مستيقظ

117
00:06:14,641 --> 00:06:16,775
لقد كان هذا في صندوق البريد

118
00:06:18,895 --> 00:06:20,845
ما الذي يفعله بصندوق البريد؟

119
00:06:20,846 --> 00:06:22,814
لا اعلم ,ولكن عليه رسوم البريد

120
00:06:28,905 --> 00:06:32,157
حسناً, انا بالتأكيد كان لدي خطة

121
00:06:32,158 --> 00:06:34,192
لماذا الجميع مستيقظاً مبكراً

122
00:06:34,193 --> 00:06:36,795
لقد رأينا الان فتاتين تتسللان من غرفة جيك

123
00:06:36,796 --> 00:06:37,829
اثنتين؟

124
00:06:37,830 --> 00:06:39,448
إثنتين

125
00:06:39,449 --> 00:06:41,366
الغبي مارس علاقة ثلاثية؟

126
00:06:43,002 --> 00:06:45,003
لسنا متأكدين من ذلك

127
00:06:45,004 --> 00:06:47,589
ربما كانو طوال الليل يدرسون

128
00:06:48,891 --> 00:06:51,259
او ياالهي ,لقد مارس علاقة ثلاثية

129
00:06:52,712 --> 00:06:53,929
صباح الخير

130
00:06:53,930 --> 00:06:55,681
صباح الخير
صباح الخير
صباح الخير

131
00:07:07,727 --> 00:07:08,960
جائع؟

132
00:07:08,961 --> 00:07:10,145
نعم

133
00:07:10,146 --> 00:07:10,996
عطشان؟

134
00:07:10,997 --> 00:07:12,064
نعم

135
00:07:12,065 --> 00:07:13,148
فخور بنفسك؟

136
00:07:13,149 --> 00:07:15,066
ماذا؟

137
00:07:15,067 --> 00:07:16,084
تجاهله

138
00:07:16,085 --> 00:07:18,337
ما الذي فعلت ليلة البارحة

139
00:07:18,338 --> 00:07:19,338
لا شئ

140
00:07:19,339 --> 00:07:21,340
لا شئ!

141
00:07:21,341 --> 00:07:23,542
حسناً.فقط امسية وحيداً في غرفتك

142
00:07:23,543 --> 00:07:24,409
نعم

143
00:07:24,410 --> 00:07:26,712
هادئة

144
00:07:27,797 --> 00:07:29,014
مملة

145
00:07:29,816 --> 00:07:30,782
نعم أظن هذا

146
00:07:30,783 --> 00:07:33,301
لا شئ هناك لتظيفه؟

147
00:07:33,302 --> 00:07:36,588
لا ,لا لقد تناولت سندويشة في السرير

148
00:07:36,589 --> 00:07:38,473
لقد عرفت ذلك

149
00:07:40,560 --> 00:07:42,361
ما الذي تتحدق عنه

150
00:07:42,362 --> 00:07:43,879
لقد رأينا الفتيات ,جيك

151
00:07:45,048 --> 00:07:47,215
حسناً ,هذا محرج

152
00:07:48,401 --> 00:07:51,403
فتاتين مثيرتان تسللان خارح غرفتك ,ارغع يدك

153
00:07:51,404 --> 00:07:52,537
تشارلي!

154
00:07:52,538 --> 00:07:54,456
هذا ليس ملائمة للتصفيق

155
00:07:54,457 --> 00:07:55,741
انت محق

156
00:07:55,742 --> 00:07:57,743
انه وقت العناق ,تعال الى هنا

157
00:07:57,744 --> 00:07:59,995
توقف! توقف!
توقف!

158
00:07:59,996 --> 00:08:02,497
اريد ان اعلم ماذا كانت هاتين الفتاتين تفعلانه بغرفتك

159
00:08:02,498 --> 00:08:04,633
لقد أخبرك :كانتا تصنعان سندويشة

160
00:08:04,634 --> 00:08:06,885
هل من فضلك !

161
00:08:06,886 --> 00:08:08,920
انا انتظر إجابة

162
00:08:08,921 --> 00:08:11,089
حسناً ,اسمهما تفيني و جوان

163
00:08:11,090 --> 00:08:13,058
وهم معي في المدرسة وهما في فريق التزلج على الماء

164
00:08:13,059 --> 00:08:16,061
هذا ممتاز ,ومالذي كانتا تفعلان في غرفتك!؟

165
00:08:16,062 --> 00:08:18,397
اصبر قليلاً سأخبرك

166
00:08:18,398 --> 00:08:19,347
نعم ,اصبر

167
00:08:19,348 --> 00:08:20,799
سيخبرنا

168
00:08:22,151 --> 00:08:24,486
كانتا ستنامان في سيارتهم لكي يلحقوا الامواج

169
00:08:24,487 --> 00:08:26,888
عندما تشرق الشمس ,قلت لهم ان يناموا في غرفتي

170
00:08:26,889 --> 00:08:28,190
اذاً...

171
00:08:28,191 --> 00:08:29,441
لم يحدث شئ؟

172
00:08:29,442 --> 00:08:31,843
لا ,نحن فقط أصدقاء
لقد نمت على الارض

173
00:08:31,844 --> 00:08:33,862
اوه...
اوه...

174
00:08:33,863 --> 00:08:35,030
هذا ليس .."اوه"

175
00:08:35,031 --> 00:08:37,082
هذا "يييه"

176
00:08:38,050 --> 00:08:39,367
يييه
يييه

177
00:08:39,368 --> 00:08:42,020
اذا لمذا كذبت عندما سئلتك عن ليلة البارحة؟

178
00:08:42,021 --> 00:08:44,473
لكي لا يحدث ما حدث الان

179
00:08:44,474 --> 00:08:46,792
ولماذا لم تستأذنني

180
00:08:46,793 --> 00:08:48,126
قبل ان تسأل اصدقائك للنوم

181
00:08:48,127 --> 00:08:49,060
لم تكن هنا

182
00:08:49,061 --> 00:08:50,495
بالمناسبة,أين كنت؟

183
00:08:54,016 --> 00:08:56,051
ذهبت الى النادي

184
00:08:57,437 --> 00:08:58,804
قليل من تمارين القلب

185
00:08:58,805 --> 00:09:00,939
دروس التفاف
تنحيف ...

186
00:09:00,940 --> 00:09:03,174
انا فقط احاقظ على لياقة جسمي

187
00:09:03,175 --> 00:09:04,893
لا تظن غير ذلك

188
00:09:04,894 --> 00:09:06,812
انا افضل الجسم الين ,جسم السباح

189
00:09:06,813 --> 00:09:08,697
انت تعلم ,مقل...

190
00:09:08,698 --> 00:09:10,198
ياللمسيح

191
00:09:10,199 --> 00:09:13,351
هذا جميل الن ,ادخل المسيح في هذا الحديث

192
00:09:13,352 --> 00:09:15,821
ولكن مع ذلك كان بإستطاعتك مكالمتي

193
00:09:15,822 --> 00:09:16,822
او ان تسأل عم؟

194
00:09:16,823 --> 00:09:18,073
لم تجب عل  هاتفك

195
00:09:18,074 --> 00:09:20,041
والعم تشارلي كان مشغولاً ,يحاول ان يرسل بنطاله

196
00:09:20,042 --> 00:09:21,877
او ,جيد ,جيد
لقد رأيت ذلك؟

197
00:09:21,878 --> 00:09:23,912
هل حدث وذكرت لماذا كنت افعل ذلك؟

198
00:09:23,913 --> 00:09:25,029
لا

199
00:09:25,030 --> 00:09:26,331
وانت لم تسأل؟

200
00:09:26,332 --> 00:09:29,134
كل هذه السنوات تعلمت ان اتجاهل أفعالك

201
00:09:29,135 --> 00:09:30,719
حسناً ,حسناً ..دعنا...
دعنا لا نخرج عن الموضوع

202
00:09:30,720 --> 00:09:32,420
الامر المهم هو ان كنت

203
00:09:32,421 --> 00:09:34,639
تريد ان تدعو احد للنوم ,يجب ان تعلم احدنا

204
00:09:34,640 --> 00:09:35,874
حسناً

205
00:09:35,875 --> 00:09:36,925
او ,اوه ,انظر

206
00:09:36,926 --> 00:09:39,344
هناك ملاحظة في الجيب

207
00:09:43,099 --> 00:09:45,600
"سيدي المتوقع بالرقم 94

208
00:09:45,601 --> 00:09:49,437
"اكتب لك بقلب مجروح

209
00:09:49,438 --> 00:09:54,860
"سحاب البنطال الذي صنعته قد جرحني

210
00:09:57,697 --> 00:10:00,932
"شكراً لك على الاهتمام في هذه المسألة

211
00:10:00,933 --> 00:10:04,786
وبإخلاص ,تشارلز فرانسس هاربر

212
00:10:05,922 --> 00:10:09,174
حسناً ,هذا بفس الدم الذي على بنطالي

213
00:10:10,610 --> 00:10:12,928
اتمنى ان يكون صحياً

214
00:10:17,300 --> 00:10:20,535
لدي مفاجأة صغيرة لك

215
00:10:20,536 --> 00:10:22,470
حسناً ,انا لدي

216
00:10:22,471 --> 00:10:26,308
مالذي هو مفاجئة كافية لك

217
00:10:27,193 --> 00:10:29,694
هل اعجبتك؟

218
00:10:29,695 --> 00:10:31,930
او ,نعم

219
00:10:31,931 --> 00:10:34,933
مفاجأتك تفوقت جدا على مفاجئتي

220
00:10:36,285 --> 00:10:40,622
اوه,هل هذا كريمة للدلك ام تنوين الحلاقة لي؟

221
00:10:41,541 --> 00:10:43,241
انا اقصد ,ليست لدي مانع بأي واحدة منها

222
00:10:43,242 --> 00:10:45,109
انها كريمة للدلك ,ألن

223
00:10:45,110 --> 00:10:47,045
اوه,اوك ,خالي من الدهون؟

224
00:10:47,046 --> 00:10:48,947
لاني احاول ان اقلل من الدهون

225
00:10:48,948 --> 00:10:52,951
اهدأ ,لست انت من سيلعقه

226
00:10:58,290 --> 00:10:59,558
حسناً ,صحة

227
00:11:02,127 --> 00:11:03,178
امي

228
00:11:03,179 --> 00:11:04,479
تباً

229
00:11:04,480 --> 00:11:06,881
إلدريدج ,لماذا لست في المدرسة؟

230
00:11:06,882 --> 00:11:09,084
انه نصف دوام ,اجتماع المدرسين

231
00:11:09,085 --> 00:11:10,485
كيف لم اعلم عن ذلك؟

232
00:11:10,486 --> 00:11:11,820
لا اعلم

233
00:11:11,821 --> 00:11:13,738
جيك سيبقى للعشاء ,اهذا مقبول؟

234
00:11:13,739 --> 00:11:16,575
اوه...هل سأل والده؟

235
00:11:16,576 --> 00:11:19,244
نعم سيدة ماكلروي ,وفال انه يمكنني البقاء

236
00:11:19,245 --> 00:11:21,112
لا ,هو لم يخبرني ,انه يكذب

237
00:11:21,113 --> 00:11:22,080
شششه

238
00:11:22,081 --> 00:11:24,249
انه يكذب كثيراً مؤخراً

239
00:11:24,250 --> 00:11:27,752
تريد ان تعلم الطفل بعض القيم

240
00:11:27,753 --> 00:11:29,153
هل تعطيني منديل
هل يمكنك؟

241
00:11:29,154 --> 00:11:31,790
كريمة الدلك تتسرب الى الداخل
اوك

242
00:11:31,791 --> 00:11:33,925
أتريد فطيرة

243
00:11:33,926 --> 00:11:36,011
طبعاً ,هل لديك كريمة

244
00:11:36,012 --> 00:11:39,297
غالباً لدينا

245
00:11:39,298 --> 00:11:40,548
لا أجدها

246
00:11:40,549 --> 00:11:43,184
يارجل ,نستهلك الكثير من الكريمة في هذا المنزل

247
00:11:55,031 --> 00:11:56,681
هل كان ذلك أبي؟

248
00:12:13,321 --> 00:12:14,588
مرحباً

249
00:12:19,243 --> 00:12:20,777
مرحباً

250
00:12:22,096 --> 00:12:24,097
هل علم ان الكلاب تنجذب

251
00:12:24,098 --> 00:12:25,582
لرائحة الكريمة

252
00:12:25,583 --> 00:12:27,768
في الحقيقة أعلم ذلك

253
00:12:27,769 --> 00:12:29,720
ممم

254
00:12:29,721 --> 00:12:30,670
لقد علمت للتو

255
00:12:30,671 --> 00:12:32,939
ممممممم

256
00:12:32,940 --> 00:12:34,107
كاد جيك ان يراني

257
00:12:34,108 --> 00:12:35,892
وانا اتسلل من منزل لينذي

258
00:12:35,893 --> 00:12:36,943
حقاً

259
00:12:36,944 --> 00:12:37,894
كان ذلك وشيكاً

260
00:12:37,895 --> 00:12:39,196
سؤال واحد؟

261
00:12:39,197 --> 00:12:40,197
نعم؟؟

262
00:12:40,198 --> 00:12:41,565
فكرة من كانت تلك؟

263
00:12:41,566 --> 00:12:43,483
أثارة الامر بكلب كبير؟

264
00:12:43,484 --> 00:12:46,453
الكلب لم يكن بالسرير!

265
00:12:46,454 --> 00:12:47,904
الكلب كان يسير

266
00:12:47,905 --> 00:12:49,122
مع فتاة ذو 9 سنوات

267
00:12:49,123 --> 00:12:51,625
التي لم تكن قادرة على امساكه جيدا

268
00:12:51,626 --> 00:12:53,577
عندما ثار

269
00:12:53,578 --> 00:12:56,296
نحوي

270
00:12:56,297 --> 00:12:59,416
اوك اوك

271
00:12:59,417 --> 00:13:01,385
انا لا احكم

272
00:13:01,386 --> 00:13:04,671
ولكن لماذا فتاة ذو 9 سنوات تسير كلبها

273
00:13:04,672 --> 00:13:05,672
بجانب سرير لينزي؟

274
00:13:05,673 --> 00:13:07,674
لا ,الفتاة كانت في الشارع

275
00:13:07,675 --> 00:13:08,975
مع الكلب

276
00:13:08,976 --> 00:13:09,976
او
مممم

277
00:13:09,977 --> 00:13:11,094
حسناً ,سؤال واحد؟

278
00:13:11,095 --> 00:13:12,512
انا كنت في الشارع

279
00:13:12,513 --> 00:13:14,514
لانني كنت اتسلل خارج غرفة لنزي

280
00:13:14,515 --> 00:13:15,849
اوه!

281
00:13:15,850 --> 00:13:17,717
اتعلم ,لرجل ممل مثلك

282
00:13:17,718 --> 00:13:20,103
لديك حياة معقدة جداً

283
00:13:21,406 --> 00:13:26,059
نعم لدي ,امر متناقض أليس كذلك؟

284
00:13:27,278 --> 00:13:29,262
شاي مثلج؟

285
00:13:29,263 --> 00:13:31,248
انا فكرت عندما شخص يحاول ان يرسل بنطاله

286
00:13:31,249 --> 00:13:32,916
لمفتش ملابس في ماليزيا

287
00:13:32,917 --> 00:13:35,285
انه الوقت للتوقف عن الشرب

288
00:13:40,425 --> 00:13:42,092
بعض الناس يقولون ان ذلك اليوم قد جاء ورحل

289
00:13:42,093 --> 00:13:44,511
عندما حلقت هذه التسريحة

290
00:13:47,181 --> 00:13:49,433
جيد لك

291
00:13:49,434 --> 00:13:50,934
نعم

292
00:13:50,935 --> 00:13:53,353
طال الانتظار

293
00:13:53,354 --> 00:13:54,587
هل تريد بيرة؟

294
00:13:54,588 --> 00:13:56,390
انت قلت الان انك اقلعت عن الشرب؟

295
00:13:57,258 --> 00:13:59,059
لقد فعلت ,ومازلت مقلعاً

296
00:13:59,060 --> 00:14:01,311
ايام الشرب قد ولت

297
00:14:02,096 --> 00:14:03,897
أترى ..بيرة

298
00:14:07,985 --> 00:14:08,985
مرحباً

299
00:14:08,986 --> 00:14:10,704
هنا..بالداخل

300
00:14:12,740 --> 00:14:14,074
ماذا؟

301
00:14:14,075 --> 00:14:15,742
لا تقل شئ عن الكلب الذي حاول اللحاق بي

302
00:14:15,743 --> 00:14:17,043
مرحبا ياصاح

303
00:14:17,044 --> 00:14:18,945
انا لست صاحبك

304
00:14:18,946 --> 00:14:19,746
ماذا؟

305
00:14:19,747 --> 00:14:21,047
جئت لأخذ أغراضي

306
00:14:21,048 --> 00:14:22,749
سأبقى عند امي وهيرب من الان فصاعداً

307
00:14:22,750 --> 00:14:23,583
لماذا؟

308
00:14:23,584 --> 00:14:24,918
لقد رأيتك تسلل

309
00:14:24,919 --> 00:14:25,919
من منزل إلدريدج

310
00:14:25,920 --> 00:14:29,506
او ,الن ,لا

311
00:14:29,507 --> 00:14:32,959
هل جننت ,تمارس الجنس مع ام صديقي؟

312
00:14:32,960 --> 00:14:35,896
عيب عليك!

313
00:14:35,897 --> 00:14:37,347
انا ليست لدي فكرة عن ذلك ,جيك!

314
00:14:37,348 --> 00:14:39,599
انا ,انا ,انا كنت سأخبرك

315
00:14:39,600 --> 00:14:40,633
انت تعلم ,في النهاية

316
00:14:40,634 --> 00:14:42,235
كم انت كاذب

317
00:14:42,236 --> 00:14:44,020
او ,او ..انا الكاذب!

318
00:14:44,021 --> 00:14:46,606
ما الذي كنت تفعله في منزل إلدريج على اي حال؟

319
00:14:46,607 --> 00:14:49,693
انت بالتأكيد لم تأخذ الاذن مني

320
00:14:50,862 --> 00:14:53,079
هذا فتاي

321
00:14:53,080 --> 00:14:55,081
تحاول التهرب

322
00:14:55,082 --> 00:14:58,418
وانت لديك كريمة دلك ولعاب كلب

323
00:15:01,889 --> 00:15:03,673
اه!

324
00:15:03,674 --> 00:15:06,326
أتعلم اشعر بتحس منذ توقفي عن الشراب

325
00:15:09,213 --> 00:15:11,698
نعم,نحن كلنا فخورين بك

326
00:15:11,699 --> 00:15:13,333
لدي طاقة اكثر

327
00:15:13,334 --> 00:15:15,051
وعقلي صافي

328
00:15:15,052 --> 00:15:16,269
في الحقيقة الامر السلبي الوحيد

329
00:15:16,270 --> 00:15:18,054
انه سيتوجب علي ان اضع كيساً على قضيبي

330
00:15:18,055 --> 00:15:20,640
لكي اتوقف عن التبول في بنطالي

331
00:15:21,442 --> 00:15:23,026
لقد ,اخفقت جدا.. ياتشارلي

332
00:15:23,027 --> 00:15:25,178
كان يتوجب علي ان اكون صادقاً مع جيك منذ البداية

333
00:15:25,179 --> 00:15:26,980
فقط كنت اخبره انني اواعد ام صديقه

334
00:15:26,981 --> 00:15:29,733
او لو لم تمارس الجنس مع ام صديقه

335
00:15:29,734 --> 00:15:30,784
منذ البداية

336
00:15:30,785 --> 00:15:32,402
حقاً

337
00:15:32,403 --> 00:15:34,538
حقاً انت ستضع لي قوانين جنسية !!؟

338
00:15:34,539 --> 00:15:37,707
دعني أشرح لك شئ ..ألن

339
00:15:37,708 --> 00:15:39,860
جيك يتوقع مني ان أخونه

340
00:15:39,861 --> 00:15:42,329
أما انت في النقيض ,,يتوفع منك الافضل

341
00:15:42,330 --> 00:15:44,047
هل الامر كذلك؟
نعم

342
00:15:44,048 --> 00:15:46,199
انت مثل رجل عائلة يمينية

343
00:15:46,200 --> 00:15:47,884
مثل سنتور

344
00:15:47,885 --> 00:15:49,719
التقط على رجليه في تواليت مطار

345
00:15:49,720 --> 00:15:51,188
مع عاهر

346
00:15:51,189 --> 00:15:53,974
بينما انا اعُرف بالوغد

347
00:15:55,142 --> 00:15:56,977
عندما افعل الامر الصح

348
00:15:56,978 --> 00:15:58,428
أُخيب أمال الناس

349
00:15:58,429 --> 00:16:00,880
هل هذا يتوجب علي ان يشعرني بالتحسن؟

350
00:16:00,881 --> 00:16:02,933
لا ,القصة تتحدث عني

351
00:16:02,934 --> 00:16:04,985
يالهي ,يالك من نرجسي

352
00:16:04,986 --> 00:16:08,154
أتعلم أمراً ,لا اتسطيع الجلوس هنا دون ان أفعل شئ

353
00:16:08,155 --> 00:16:10,223
ادين لجيك بإعتذار

354
00:16:10,224 --> 00:16:12,325
هل انت ذاهب لعند جوديث؟
سأتي معك

355
00:16:12,326 --> 00:16:14,578
لماذا؟
لماذا؟

356
00:16:14,579 --> 00:16:16,613
انت أخي
اريد ان أساعدك

357
00:16:16,614 --> 00:16:18,782
حقاً
لا ,فقط نفذت البيرة

358
00:16:20,701 --> 00:16:22,919
ولكن انا بالفعل احب عندما تقع في هذه الجملة

359
00:16:26,173 --> 00:16:28,208
اتمنى ان تكون فخوراً بنفسك!

360
00:16:28,209 --> 00:16:30,577
انا بالفعل فخور ,لم أشرب طيلة اليوم

361
00:16:30,578 --> 00:16:32,379
كانت تتحدث عني ,تشارلي

362
00:16:32,380 --> 00:16:33,763
وانا لست فخوراً

363
00:16:33,764 --> 00:16:34,931
اوك ,ميلي أخيرا نامت

364
00:16:34,932 --> 00:16:38,518
اوه,هل هذه بيرة حيقيقة

365
00:16:38,519 --> 00:16:39,686
تفضل

366
00:16:39,687 --> 00:16:42,355
اوه ,شكراً ,سوف أندم على  ذلك في الصباح

367
00:16:43,924 --> 00:16:47,561
يإلهي ألن ,انا لا اصدك انك
مارست الجنس مع لينزي ماكلروي

368
00:16:47,562 --> 00:16:49,762
انت على علاقة مع لينزي ماكلروي؟

369
00:16:51,065 --> 00:16:52,699
هذا رجلي!

370
00:16:52,700 --> 00:16:54,117
كيف أمكنك فعل ذلك؟

371
00:16:54,118 --> 00:16:55,285
نعم ,كيف؟

372
00:16:55,286 --> 00:16:57,904
لا تترك اي شئ؟

373
00:16:57,905 --> 00:16:59,573
حسناً ,الامر حدث وحسب

374
00:16:59,574 --> 00:17:02,042
أبنها وجيك أصدقاء
وهكذا التقينا

375
00:17:02,043 --> 00:17:03,610
وانت كما تعلم ,هكذا بدأنا

376
00:17:03,611 --> 00:17:06,279
الا تعلم انه لا يتوجب عليك النوم مع ام صديق ابنك؟

377
00:17:06,280 --> 00:17:07,380
لا ,لا ؟

378
00:17:07,381 --> 00:17:10,083
بل تتزوج طبيبه

379
00:17:13,838 --> 00:17:17,007
معه حق في ذلك ,عزيزتي

380
00:17:17,008 --> 00:17:19,326
اتعلم أن هناك إشاعة تقول ان

381
00:17:19,327 --> 00:17:21,394
لينزي ماكلروي كانت في صناعة الافلام الاباحية

382
00:17:21,395 --> 00:17:22,429
قبل أن تتزوج

383
00:17:22,430 --> 00:17:23,730
حقاً ,اي أفلام؟

384
00:17:23,731 --> 00:17:26,016
لا أعلم,ولكن انني اتفقد قناة "سينماكس"و

385
00:17:26,017 --> 00:17:27,083
كل ليلة منذ شهر

386
00:17:27,084 --> 00:17:28,735
اوه ,تجبني هذه القناة

387
00:17:28,736 --> 00:17:29,819
انها كلاسيكية ,أليس صحيحاً

388
00:17:29,820 --> 00:17:31,821
افلام قصيرة ,اضائة عالية

389
00:17:31,822 --> 00:17:35,241
لا يتم عرض قضيب الرجل

390
00:17:35,242 --> 00:17:36,876
ما مشكلتك؟

391
00:17:36,877 --> 00:17:39,529
انت لا تحبين ان تري ذلك أيضاً

392
00:17:41,265 --> 00:17:42,999
اعتقد ان ذلك كافياً من الشراب ,عزيزي

393
00:17:43,000 --> 00:17:44,284
سأنادي على جي

394
00:17:44,285 --> 00:17:46,503
تفضل ياصديق

395
00:17:46,504 --> 00:17:48,488
شكراً .ولكن سمعت ما قالت
شربت ما يكفي

396
00:17:50,324 --> 00:17:53,710
يا رجل ,لينزي ماكلروي

397
00:17:53,711 --> 00:17:55,078
أنت محظوظ

398
00:17:55,079 --> 00:17:57,631
نعم ,هي رائعة جداً

399
00:17:57,632 --> 00:17:59,633
أتعلم في بعض الاحيان أمر بجانب منزلها

400
00:17:59,634 --> 00:18:02,102
وتكون في الخارج تروي حديقتها بالشورت

401
00:18:02,103 --> 00:18:03,353
وصدريتها النسائية

402
00:18:03,354 --> 00:18:04,938
ياألهي

403
00:18:06,140 --> 00:18:07,974
لا أحد يريد التحدث إليه

404
00:18:07,975 --> 00:18:09,859
ولكنه والدك

405
00:18:09,860 --> 00:18:11,444
مرحبا ,ياصاح؟

406
00:18:11,445 --> 00:18:12,479
ماذا تريد؟

407
00:18:12,480 --> 00:18:14,648
ما اريده هو ان أعتذر

408
00:18:14,649 --> 00:18:16,866
لعدم إخبارك عن ام إلدريدج

409
00:18:16,867 --> 00:18:18,652
هذا الامر بينكم

410
00:18:18,653 --> 00:18:20,820
انا فقط ذاهب لاخذ حماماً

411
00:18:22,990 --> 00:18:25,158
إلدريدج لا يريد ان يرافقني بعد الان

412
00:18:25,159 --> 00:18:27,877
اوع ,انا اسف
ولكن ذلك لن يكون المرة الاولى

413
00:18:27,878 --> 00:18:29,162
بعض الاحيان يحصل معك ذلك

414
00:18:29,163 --> 00:18:30,997
انا أقصد ,كم مرة عمك تشارلي

415
00:18:30,998 --> 00:18:32,048
مارس الجنس مع شخص تعرفه

416
00:18:32,049 --> 00:18:34,534
نعم ,ولكن أتوقع ذلك منه

417
00:18:34,535 --> 00:18:37,470
أترى ,ألن ,انا تفلون

418
00:18:38,773 --> 00:18:41,758
انت منحرف

419
00:18:43,210 --> 00:18:44,894
الامر ليس فقط انك تنم معها

420
00:18:44,895 --> 00:18:46,229
الامر انك ,كذبت حول ذلك

421
00:18:46,230 --> 00:18:47,564
انت محق

422
00:18:47,565 --> 00:18:49,265
كان يتوجب علي قول الحقيقة

423
00:18:49,266 --> 00:18:51,067
وربما لينزي قد أخبرت إلدريدج

424
00:18:51,068 --> 00:18:53,319
عندما حدث الامر ,لم نتوقع ان يستمر الامر طويلاً

425
00:18:53,320 --> 00:18:55,355
انا فقط لا احب ان تخبئ الامور عني

426
00:18:55,356 --> 00:18:57,357
وهذا عادل ,ساعقد معك إتفاق

427
00:18:57,358 --> 00:19:00,026
من الان فصاعداً سأكون صادقاً معك

428
00:19:00,027 --> 00:19:01,327
..اذا كنت صادقاً معي

429
00:19:01,328 --> 00:19:03,680
إتفقنا؟
نعم

430
00:19:03,681 --> 00:19:05,081
شكراً

431
00:19:05,082 --> 00:19:07,033
يجب ان اذهب لاكمل وظيفتي

432
00:19:07,034 --> 00:19:08,952
اوك ..حسناً ..هل سنراك هذه العطلة؟

433
00:19:08,953 --> 00:19:09,869
بالطبع

434
00:19:09,870 --> 00:19:11,904
ممتاز
أحبك ياصاح

435
00:19:11,905 --> 00:19:13,506
لا تضغط على الامر ,ياأبي

436
00:19:14,341 --> 00:19:16,342
انت محظوظ انه متسامح

437
00:19:16,343 --> 00:19:18,044
مثل امه ,ها؟

438
00:19:19,413 --> 00:19:21,748
أتعلم ,يتوجب علينا الذهاب

439
00:19:22,550 --> 00:19:24,217
احتاج لاقضي حاجتي ..هل تمانعين جدودث؟

440
00:19:24,218 --> 00:19:26,019
ولكن حاول ان تفعلها بالتواليت

441
00:19:26,020 --> 00:19:29,305
لا تقلقي انا فقط أخطأ التصويب عندما أكون سكراً

442
00:19:29,306 --> 00:19:32,592
سأنتظر بالسيارة

443
00:19:32,593 --> 00:19:34,027
جودث

444
00:19:35,112 --> 00:19:36,929
هل هناك اي ركوب أمواج هنا؟

445
00:19:36,930 --> 00:19:38,114
ماالذي تتحدث عنه؟

446
00:19:38,115 --> 00:19:39,349
نحن على بعد 20 ميل من الشاطئ

447
00:19:39,350 --> 00:19:41,067
هذا ما ظننته

448
00:19:41,068 --> 00:19:42,619
انا فخور جدا بذلك الفتى

449
00:19:47,623 --> 00:19:49,240
أليس هذا جميلاً

450
00:19:49,241 --> 00:19:51,743
أربعتنا نجلس نتناول الطعام

451
00:19:51,744 --> 00:19:53,728
صادقين

452
00:19:53,729 --> 00:19:54,796
بدون أسرار

453
00:19:54,797 --> 00:19:56,581
نعم
رائع

454
00:19:57,833 --> 00:19:59,217
جيك ,أباك أخبرني انك

455
00:19:59,218 --> 00:20:01,052
ستدخل في فرقة ركوب الامواج؟

456
00:20:01,053 --> 00:20:02,003
ماالذي تقصديه؟

457
00:20:02,004 --> 00:20:03,471
تيفيني وجوان

458
00:20:03,472 --> 00:20:04,973
او ,نعم
هذا صحيح

459
00:20:04,974 --> 00:20:06,507
تيفيني وجوان ..تركبان الامواج؟

460
00:20:06,508 --> 00:20:09,510
نعم إلدريدج
يركبوا الامواج

461
00:20:10,829 --> 00:20:12,730
تشارلي ,هل تريد بعض البيتزا؟

462
00:20:12,731 --> 00:20:14,365
لا شكراً

463
00:20:14,366 --> 00:20:16,601
أريد الحفاظ على صحتي

464
00:20:17,686 --> 00:20:20,221
ألم تخبرني أنه أقلع عن الشرب؟

465
00:20:20,222 --> 00:20:22,473
بالحقيقة يظن نفسه ذلك؟

466
00:20:26,478 --> 00:20:27,528
مرحباً

467
00:20:27,529 --> 00:20:30,314
اوه ,مرحباً هيرب
ما الامر؟

468
00:20:30,315 --> 00:20:31,099
حقاً

469
00:20:31,100 --> 00:20:33,034
الان؟

470
00:20:33,035 --> 00:20:35,319
إنتظر قليلاً

471
00:20:39,625 --> 00:20:40,508
هل أنت متأكد

472
00:20:40,509 --> 00:20:42,010
أنتظر أنتظر

473
00:20:42,011 --> 00:20:43,594
لينزي؟

474
00:20:43,595 --> 00:20:44,629
ممم؟

475
00:20:44,630 --> 00:20:46,330
لا شئ

476
00:20:46,331 --> 00:20:49,166
أنت محق ,إنها هي

477
00:20:50,052 --> 00:20:52,220
اوك ,هيرب ,شكراً

478
00:20:52,221 --> 00:20:54,439
ممتاز ,حماماً سعيداً

479
00:21:00,546 --> 00:21:03,481
إنها بالتأكيد تحب الكريمة

480
00:21:03,882 --> 00:21:06,958
<font color="#00ff00">MuhammedAF</font>
<font color="#00ff00">Muhammed AbdulFattah</font> --
for <font color=00FFFF>www.subscene.com</font> --

