1
00:00:00,500 --> 00:00:01,900
â™رجال. â™ھ

2
00:00:02,687 --> 00:00:04,008
السمك يبدو جيدا

3
00:00:04,132 --> 00:00:05,264
انت تاكل الكثير من السمك

4
00:00:05,364 --> 00:00:06,564
الست قلقاَ حول الزئبق؟ 

5
00:00:06,747 --> 00:00:09,647
ميشيل من /الاشياء التي اتوقع ان تقتلني

6
00:00:09,729 --> 00:00:12,002
التسمم يالرئبق افضل
من الفشل الكلوي 

7
00:00:12,406 --> 00:00:14,270
اضرب بصاعقه ونوبه قلبيه 
اثناء ممارسه الجنس

8
00:00:15,539 --> 00:00:17,773
خمني اي واحد سيحصل لي.

9
00:00:17,774 --> 00:00:19,642
تشارلز؟

10
00:00:20,510 --> 00:00:23,029
بالحديث عن الاشياء 
التي اتوقع ان تقتلني 

11
00:00:23,030 --> 00:00:25,815
!ما اجملها من مفاجاه 

12
00:00:25,816 --> 00:00:27,850
  (ميشيل ,هذه امي( افلين 
امي ,ميشيل

13
00:00:27,851 --> 00:00:30,119
افلين انه شرف رؤيتك
لديك ولد رائع

14
00:00:30,120 --> 00:00:31,287
نعم , لدي

15
00:00:31,288 --> 00:00:34,023
لكن تشارلي و الان
لا يجب ان يعلموا عنه ابدا

16
00:00:34,891 --> 00:00:37,393
قبل ان تقتل , تحب ان تعذب 

17
00:00:38,395 --> 00:00:40,429
اذا ,كيف التقيم 

18
00:00:40,430 --> 00:00:42,632
تشالي سالني لارى الى 
الشئ الصغير في موخرته

19
00:00:42,633 --> 00:00:44,100
اوه ,ناعم ,تشارلي

20
00:00:44,101 --> 00:00:46,068
هي اخصائيه جلود امي

21
00:00:46,069 --> 00:00:48,604
اوه,دكتوره

22
00:00:48,605 --> 00:00:50,740
اذا لديك تصرح بدخول ملفات تشارلي الطبيه

23
00:00:50,741 --> 00:00:52,208
و الى الان تريد الخروج معه

24
00:00:52,209 --> 00:00:55,611
حسنا ,من الجميل رؤيتك,مام 
انا لا اريد تاخيرك

25
00:00:55,612 --> 00:00:57,413
من اينَ كان الغبي الذي انتي هنا لمقابلته

26
00:00:57,414 --> 00:01:00,066
اسف انا متاخر ,امي

27
00:01:00,067 --> 00:01:02,952
مرايك بهذا الغبي الفقير الذي اعرفه

28
00:01:03,887 --> 00:01:05,788
ميشيل ,هذا خي الآن

29
00:01:05,789 --> 00:01:06,622
الآن ,ميشيل هاي .

30
00:01:06,623 --> 00:01:07,823
جميل رؤيتك

31
00:01:07,824 --> 00:01:09,759
هل تريدون الانضمام الينا

32
00:01:09,760 --> 00:01:11,077
بالتاكيد

33
00:01:11,078 --> 00:01:12,244
جميل منك

34
00:01:12,245 --> 00:01:13,262
النادل

35
00:01:13,263 --> 00:01:15,965
اعتقد انكي معجبه بي

36
00:01:17,801 --> 00:01:20,636
â ™ ھ الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال رجولي ،
الرجال ، رجال ألف ™ ھ


37
00:01:20,637 --> 00:01:23,939
â ™ ھ الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال رجولي ،
الرجال ، رجال ألف ™ ھ


38
00:01:23,940 --> 00:01:27,259
â ™ ھ الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال رجولي ،
الرجال ، رجال ألف ™ ھ


39
00:01:27,260 --> 00:01:29,312
â ™ ھ أوه أوه ، أوه ، ،
أوه أوه ، ، أوه أوه ،... â ™ ھ


40
00:01:29,313 --> 00:01:32,014
ھ الرجال ، الرجال ، الرجال ھ الرجال ، الرجال ، الرجال 

41
00:01:32,015 --> 00:01:35,067
اووه ,اووه زاووه ھ الرجال ، الرجال ، الرجال 

42
00:01:35,068 --> 00:01:38,988
â™ھ اه. â™ھ
â™ھ رجال â™ھ
â™رجال â™ھ

43
00:01:39,188 --> 00:01:42,188
<font color="#00ff00">â™ھ Two and a Half Men 8x07 â™ھ</font>
<font color="#00ffff">the Crazy Bitch Gazette</font>
<font color=#FFFF00>Original Air Date on November 1, 2010</font>

44
00:01:42,388 --> 00:01:45,188
-- Sync, corrected by <font color="#00ff00">D.HOUSE-99</font> --
-- for <font color=00FFFF>tvegy.com</font> --

45
00:01:45,201 --> 00:01:47,036
â™ھ رجال. â™ھ

46
00:01:47,567 --> 00:01:50,168
حسنا,هذا لطيف جدا

47
00:01:50,169 --> 00:01:52,737
اخر مره التقيت حبيبه تشارلي

48
00:01:52,738 --> 00:01:56,725
لقد كنت انظف بشرتي لمده اسبوع 

49
00:01:56,726 --> 00:01:58,310
اوه,حقا ,ال22 سنه ,راقصه العمود

50
00:01:58,311 --> 00:01:59,945
( كب العشاء )

51
00:01:59,946 --> 00:02:02,280
اوه,لا تاخذي  فكره خاطئه

52
00:02:02,281 --> 00:02:04,682
انا اعني,ليس كل من يواعد تشارلي راقصاّت تعّري

53
00:02:04,683 --> 00:02:05,984
لا استطيع التخيل 

54
00:02:05,985 --> 00:02:07,919
انت كمثال

55
00:02:09,455 --> 00:02:11,756
اعني ,استطيع التخيل

56
00:02:11,757 --> 00:02:13,258
وده يكفخّه

57
00:02:20,216 --> 00:02:21,933
اذا مالمناسبه التي لديكما

58
00:02:21,934 --> 00:02:22,968
ليست مناسه

59
00:02:22,969 --> 00:02:25,086
الا يستطيع الاب ان يدعو امه للغداء


60
00:02:25,087 --> 00:02:27,239
هو يحتاج الى النقود

61
00:02:27,240 --> 00:02:29,908
لا ,لا ,لاكن اذا انتي تريدين ان تتبرعي 

62
00:02:29,909 --> 00:02:31,176
انا لن ارفض

63
00:02:31,177 --> 00:02:33,445
انتي اخصائيه جلود

64
00:02:33,446 --> 00:02:36,815
كيف اتخلص من 170 باوند من الجلد

65
00:02:36,816 --> 00:02:40,085
اعذريني ,164

66
00:02:40,086 --> 00:02:42,854
حقا,هذا الجزء الذي تعترض عليه

67
00:02:42,855 --> 00:02:45,257
 هل تريد ان يطلق عليك 200 باوندرسكران

68
00:02:45,258 --> 00:02:47,058
180
ارأيت ؟

69
00:02:47,059 --> 00:02:49,611
ياه,حسنا خصبه افضل من علقه.

70
00:02:49,612 --> 00:02:51,229
على الاقل العلقه لا تنسى 

71
00:02:51,230 --> 00:02:52,998
عيد ميلاد امه سكران مغمى عليه

72
00:02:52,999 --> 00:02:54,666
ياه,لكن عندما تستيقظ الخصبه

73
00:02:54,667 --> 00:02:57,135
يستطيع ان يشتري هديه جميله 
من نقوده

74
00:02:57,136 --> 00:02:59,287
هو يستطيع ,لكن لا يفعل

75
00:02:59,288 --> 00:03:00,455
هولا يفعل 

76
00:03:00,456 --> 00:03:02,090
انت لن تقدريه على اي حال

77
00:03:02,091 --> 00:03:03,842
دعنا لا نبدا بالتقدير

78
00:03:03,843 --> 00:03:05,210
هل حصلت ابدا على شكر

79
00:03:05,211 --> 00:03:08,296
على االولاده بك 
والاعتناء بك
فعلته وحدي

80
00:03:08,297 --> 00:03:10,465
شكرا لك ,امي

81
00:03:10,466 --> 00:03:12,100
توقف عن ذلك

82
00:03:12,101 --> 00:03:13,151
 كتبت لك شيك

83
00:03:13,152 --> 00:03:14,886
شكرا لك امي

84
00:03:14,887 --> 00:03:17,989
هل لديك ابناء ,ميشيل

85
00:03:17,990 --> 00:03:19,691
لدي ابنه

86
00:03:19,692 --> 00:03:21,943
اليس هذا جميلا

87
00:03:21,944 --> 00:03:23,695
هل جرحت قلبك بعد

88
00:03:23,696 --> 00:03:25,697
ليس بالظبط

89
00:03:25,698 --> 00:03:26,931
حسنا,اعدها المزيد من الوقت

90
00:03:26,932 --> 00:03:29,267
الاطفال طرقه الله

91
00:03:29,268 --> 00:03:31,703
- تيتر غير مترجم -

92
00:03:33,272 --> 00:03:36,207
اذا ,ميشيل لقد التقيت
امي واخي

93
00:03:36,208 --> 00:03:37,842
هل ستقطعين علاقتك بي الان

94
00:03:37,843 --> 00:03:39,811
او تريدن الانتظار الى ما بعد الغداء

95
00:03:39,812 --> 00:03:41,346
سانتظر

96
00:03:41,347 --> 00:03:42,714
لقد طلبت هذه الوجبه 

97
00:03:42,715 --> 00:03:44,616
ولقد فهمت انه جيده هنا

98
00:03:44,617 --> 00:03:48,353
اوه,هي مثيره وناجحه ومضحكه

99
00:03:48,354 --> 00:03:50,488
اذا اخبريني عزيزتي

100
00:03:50,489 --> 00:03:52,357
لماذا انت سوف تستقرين

101
00:03:54,894 --> 00:03:57,162
â™ھ رجال. â™ھ

102
00:03:58,965 --> 00:04:01,399
ممم,انتظر,انتظر,انتظر

103
00:04:01,400 --> 00:04:03,268
هل استطيع ان اسئالك 

104
00:04:03,269 --> 00:04:04,502
بالتاكيد

105
00:04:04,503 --> 00:04:07,372
هل كانت الكثير من النساء على هذا 
الفراش

106
00:04:07,373 --> 00:04:10,025
او

107
00:04:10,026 --> 00:04:13,345
بالحقيقه في الفراش

108
00:04:14,213 --> 00:04:15,380
الكثير مما تظنين

109
00:04:15,381 --> 00:04:16,981
تشارلي

110
00:04:16,982 --> 00:04:19,784
اسمع,انا لن اكذب حول  من انا

111
00:04:19,785 --> 00:04:21,553
او اين كنت 

112
00:04:21,554 --> 00:04:24,255
اذا لا تسالي الا اذا كنتي حقا تريدي ان تعلمي

113
00:04:27,059 --> 00:04:28,560
لا تهم

114
00:04:28,561 --> 00:04:29,894
الماضي هو ماضي

115
00:04:29,895 --> 00:04:31,262
اقبل

116
00:04:31,263 --> 00:04:32,430
دعنا نعمل على الحاضر

117
00:04:32,431 --> 00:04:33,632
اوه,جيد,احب الحاضر

118
00:04:34,967 --> 00:04:36,017
 :D.house:

119
00:04:36,018 --> 00:04:37,135
عم تشارلي

120
00:04:37,136 --> 00:04:38,770
مشغول ,جايك

121
00:04:38,771 --> 00:04:42,474
اوه ,هل تشلسي رجعت

122
00:04:44,076 --> 00:04:45,060
لا ,جايك

123
00:04:45,061 --> 00:04:46,244
ميا؟

124
00:04:48,280 --> 00:04:50,215
لا

125
00:04:50,216 --> 00:04:53,918
راقصه التعري المتزوجه 
ماسمها ,بتسي؟

126
00:04:53,919 --> 00:04:56,988
مالذي تريده ,جايك

127
00:04:56,989 --> 00:04:58,390
هل استطيع استعاره سيارتك

128
00:04:58,391 --> 00:05:01,426
لا ,لا تسطيع ان تستعير سيارتي 100,000,
الف دولار مرسدس

129
00:05:01,427 --> 00:05:03,128
خلاص

130
00:05:03,129 --> 00:05:04,996
اسف لهذا

131
00:05:04,997 --> 00:05:08,500
هي ليست عاهره اخرى ,هل هي

132
00:05:10,469 --> 00:05:13,088
اعذرني 

133
00:05:16,342 --> 00:05:18,510
هذه المفاتيح 
اذهب بعيدا
شكرا لك

134
00:05:20,746 --> 00:05:22,047
ابن اخي

135
00:05:22,048 --> 00:05:24,482
الكل متاكدون 
انه غبي

136
00:05:24,483 --> 00:05:28,353
لكن ,انا بدات بالاعتقاد انه عبقري شرير

137
00:05:30,523 --> 00:05:32,824
â™ھ رجال. â™ھ

138
00:05:32,825 --> 00:05:34,926
هاي, هل سمعت هذا الصوت امس

139
00:05:34,927 --> 00:05:36,127
اي صوت؟

140
00:05:36,128 --> 00:05:38,413
بين 2:00 او 3:00
الصبح

141
00:05:38,414 --> 00:05:39,898
اعتقدت اني سمعت رجل يبكي

142
00:05:39,899 --> 00:05:43,134
اوه ,هذا لا شيئ هذا فقط الآن 

143
00:05:43,135 --> 00:05:44,536
لا شي

144
00:05:44,537 --> 00:05:47,706
ياه ,هو ينهض في منتصف الليل لذهب الى 
الحمام

145
00:05:47,707 --> 00:05:50,975
عندها لا يستطيع النوم عنها يستمني

146
00:05:52,478 --> 00:05:55,046
عندها يبدا بالبكاء

147
00:05:56,615 --> 00:05:58,466
اوه,ياآلهـي هذا مريع

148
00:05:58,467 --> 00:06:02,303
انه كالمحيط 
,لم اعد اسمعه منذ مده

149
00:06:04,190 --> 00:06:05,290
مرحبا ,انا اسف لتاخير

150
00:06:05,291 --> 00:06:07,826
لقد توقفت و تسوقت لكامل الاسبوع

151
00:06:10,479 --> 00:06:12,263
مشيل,هذه الخادمه بيرته

152
00:06:12,264 --> 00:06:13,965
بيرته,هذه ميشيل

153
00:06:13,966 --> 00:06:14,983
جميل رؤيتك

154
00:06:14,984 --> 00:06:15,984
تخططين لحفله

155
00:06:15,985 --> 00:06:18,870
كل ظهر الساعه الثانيه

156
00:06:18,871 --> 00:06:21,239
هي ,تمزح

157
00:06:21,240 --> 00:06:22,307
حقا ,برته

158
00:06:22,308 --> 00:06:25,410
هاه ,نعم حقا لم لا

159
00:06:25,411 --> 00:06:28,413
هل استطيع ان اذهب الى الدور الفوقي 
وانظف فراشك

160
00:06:28,414 --> 00:06:30,999
او راح تفطرون وتكملون الباقي 

161
00:06:32,668 --> 00:06:33,852
لا انه بخير

162
00:06:33,853 --> 00:06:35,987
نحن فقط سنذهب لتنزه حول الشاطئ

163
00:06:35,988 --> 00:06:37,989
وحده حلوه

164
00:06:37,990 --> 00:06:39,958
لماذا هذا مضحك

165
00:06:39,959 --> 00:06:41,493
اخر مره كان بالشاطئ 

166
00:06:41,494 --> 00:06:42,994
لانه سقط من الشرفه

167
00:06:44,997 --> 00:06:47,766
لم تكن غلطته 
لقد كان سكران

168
00:06:49,068 --> 00:06:50,835
ساذهب لارتب فراشك

169
00:06:52,238 --> 00:06:54,706
هي تبدو لطيفه

170
00:06:54,707 --> 00:06:56,074
اتعتقدين؟

171
00:06:56,075 --> 00:06:58,243
لانها طلعت بلاويي

172
00:06:58,244 --> 00:07:00,245
حقا , لماذا لاتتخلص منها

173
00:07:00,246 --> 00:07:02,981
اوه,لا ,لا,لا انالا استطيع ان اطردها ابدا

174
00:07:02,982 --> 00:07:04,282
احبها حتى الممات

175
00:07:04,283 --> 00:07:05,884
مثير

176
00:07:05,885 --> 00:07:09,020
اذا ,انت تحبها و بعد هي تخيفك

177
00:07:09,021 --> 00:07:12,557
نافه صغير داخل تشارلي  

178
00:07:13,425 --> 00:07:16,561
اكثر مثل باب كراج

179
00:07:19,064 --> 00:07:20,865
â™ھ رجال. â™ھ

180
00:07:20,866 --> 00:07:23,301
حسنا , لقد التقيت بعائلتي 

181
00:07:23,302 --> 00:07:25,503
انت تعلمين عن ماضيّي

182
00:07:25,504 --> 00:07:29,307
ولعي بالاشياء التي انا مغرم بها


183
00:07:29,308 --> 00:07:30,742
اها

184
00:07:30,743 --> 00:07:33,812
اذا لماذا لاتزالين هنا

185
00:07:33,813 --> 00:07:36,080
هيا,تشارلي,انا واقعيه

186
00:07:36,081 --> 00:07:37,849
  لا احد في عمرنا  
ياتي بدون عيوب

187
00:07:37,850 --> 00:07:40,318
حسنا,ياه,لكن بعض الناس 
قد يظنون

188
00:07:40,319 --> 00:07:43,788
 ان عيوبي اضافه رديئه

189
00:07:43,789 --> 00:07:45,056
اظافه رديئه ؟

190
00:07:45,057 --> 00:07:47,892
هذا في الحقيقه اقتباس 
من صديقه سابقه


191
00:07:47,893 --> 00:07:51,462
حسنا,انا اعتقد علاقه جديه
قد حصلت

192
00:07:51,463 --> 00:07:53,898
تستند على الصدق حول عيوبنا

193
00:07:53,899 --> 00:07:55,033
انت تعلمي عيوبي

194
00:07:55,034 --> 00:07:56,401
نتفتح حول ماضينا

195
00:07:56,402 --> 00:07:57,836
- انت تعلمين ماضيّي

196
00:07:57,837 --> 00:07:59,671
والاستعداد للمسامحه

197
00:07:59,672 --> 00:08:01,306
انا اسامحك

198
00:08:03,409 --> 00:08:06,110
انا حقا معجب بك ,ميشيل

199
00:08:06,111 --> 00:08:08,413
انا معجبه بك ,ايظا

200
00:08:11,617 --> 00:08:12,917
مرحبا , تشارلي

201
00:08:15,621 --> 00:08:19,157
قد يكون هناك امرا واحد يجب ان تعلميه 
عنّي 

202
00:08:20,693 --> 00:08:22,327
â™ھ رجال. â™ھ

203
00:08:24,601 --> 00:08:26,185
â™ھ رجال. â™ھ

204
00:08:27,221 --> 00:08:29,222
روز,هذا حقا ليس وقت جيدا

205
00:08:29,223 --> 00:08:30,674
انا اريد فقد التحدث اليك

206
00:08:30,675 --> 00:08:32,559
انا اسفه,ميشيل,هذاسياخذ دقيقه واحده

207
00:08:32,560 --> 00:08:33,260
هل اعرفك؟

208
00:08:33,261 --> 00:08:34,728
لا 

209
00:08:34,729 --> 00:08:35,929
بجد ,روز ,ليس الان

210
00:08:35,930 --> 00:08:37,397
...كيف علمت اس

211
00:08:37,398 --> 00:08:38,798
كيف علمت باسمي

212
00:08:38,799 --> 00:08:40,233
قصه طويله
ليس حقا

213
00:08:40,234 --> 00:08:42,335
عندما تملك رقم رخصه القياده

214
00:08:42,336 --> 00:08:43,770
الباقي سهل

215
00:08:44,505 --> 00:08:46,206
هل تمنحينا دقيقه

216
00:08:46,207 --> 00:08:48,375
لا ,هي لن تذهب الى الي مكان

217
00:08:48,376 --> 00:08:49,943
-تشالي ,من هذه المراه

218
00:08:49,944 --> 00:08:51,044
فقط صديقه

219
00:08:51,045 --> 00:08:53,613
اوه انا اكثر من صديقه,لقد تواعدنا

220
00:08:54,582 --> 00:08:57,117
فقط مره واحده من ثمان سنين

221
00:08:57,118 --> 00:08:58,702
انت لم ترها منذ ثمانيه سنين

222
00:08:58,703 --> 00:09:00,003
حسنا,لا,لا,لا
ليس حقيقتا

223
00:09:00,004 --> 00:09:01,688
لقد بقينى على اتصال

224
00:09:01,689 --> 00:09:03,056
انت لاحقتني

225
00:09:03,057 --> 00:09:04,624
اوه,ارجوك

226
00:09:04,625 --> 00:09:07,227
 هل الملاحقه 
ترعى ابن اخيه

227
00:09:07,228 --> 00:09:09,296
هل الملاحقه تنام مع اخيه؟


228
00:09:09,297 --> 00:09:11,498
هلا ابو الملاحقه ينام مع
امه

229
00:09:11,499 --> 00:09:14,067
التي تناولتي الغدا معها في 
مطعم .توريشا قاردين.

230
00:09:14,068 --> 00:09:16,436
هل كنت تلاحقينني ؟

231
00:09:16,437 --> 00:09:18,805
ليس انت

232
00:09:18,806 --> 00:09:20,607
حسنا تشارلي
انا خائفه بعض الشئ هنا

233
00:09:20,608 --> 00:09:21,775
انا ذاهبه
الى المنزل

234
00:09:21,776 --> 00:09:23,693
ماذا ؟
لماذا؟

235
00:09:23,694 --> 00:09:25,678
من الجميل رسميا رؤيتك

236
00:09:25,679 --> 00:09:27,347
او هيّا ,ميشيل
لا تذهبي

237
00:09:27,348 --> 00:09:28,365
ساتخلص منها

238
00:09:28,366 --> 00:09:29,366
لا,لا,لا

239
00:09:29,367 --> 00:09:31,234
من الواضح,لديك الكثير لتتحدث عنه

240
00:09:31,235 --> 00:09:32,852
لكن ماذا عن كل الاشياء التي قلتيها

241
00:09:32,853 --> 00:09:35,422
انت تعلمين 
عيوب والاستعداد للمسامحه

242
00:09:35,423 --> 00:09:36,656
من الواضح 
كنت مخطئه

243
00:09:36,657 --> 00:09:37,991
ميشيل


244
00:09:37,992 --> 00:09:40,026
لا,انظر,ساتعامل مع امك

245
00:09:40,027 --> 00:09:41,928
اخوك,ابن اخوك,
خادمتك

246
00:09:41,929 --> 00:09:44,230
ياه ,انا اعلم
لا,لا,لا
انا لم انتهي 

247
00:09:44,231 --> 00:09:45,632
شرابك
قمارك

248
00:09:45,633 --> 00:09:46,766
عاهراتك

249
00:09:46,767 --> 00:09:48,768
لكن انا لن اتحمل ملاحقتك

250
00:09:48,769 --> 00:09:52,238
حقا؟
هذا هنا رسمت الحد

251
00:09:53,107 --> 00:09:55,308
يبدو اسبدادي 
قليلا

252
00:09:55,309 --> 00:09:57,577
الى القاء
تشارلي

253
00:09:58,679 --> 00:10:00,347
انا معجب بها

254
00:10:00,348 --> 00:10:03,283
هي قاسيه

255
00:10:03,284 --> 00:10:05,218
هذي هي ,روز

256
00:10:05,219 --> 00:10:07,153
هذا اخر انذار

257
00:10:07,154 --> 00:10:08,188
حقا؟

258
00:10:08,189 --> 00:10:10,090
هنا رسمت الحد

259
00:10:10,091 --> 00:10:12,025
انا حقا اهتم
بهذه المرأه

260
00:10:12,026 --> 00:10:13,326
انا مسروره من اجلك

261
00:10:13,327 --> 00:10:14,444
لا انت لست كذلك

262
00:10:14,445 --> 00:10:16,396
انت ابد ,انت دائما تفعلين ايّ شئ تسطيعينه

263
00:10:16,397 --> 00:10:18,565
تخربين بيني واي امرأه 
انا جاد معها

264
00:10:18,566 --> 00:10:20,700
اهذا ما تظن اني افعله؟

265
00:10:20,701 --> 00:10:23,770
بالتاكيد هذا ما اظنه فيما تفعلينه
انت فقط لتو فعلتيه

266
00:10:24,572 --> 00:10:26,456
انت تفعلينه منذ ثمانيه سنين

267
00:10:26,457 --> 00:10:27,674
وانا مملت منه

268
00:10:27,675 --> 00:10:30,043
الان,اخرجي

269
00:10:30,044 --> 00:10:31,978
حسنا,لكن يجب ان تعلم 
انا لم اتي هنا

270
00:10:31,979 --> 00:10:32,946
لاجل تخريب موعدك

271
00:10:32,947 --> 00:10:34,481
حقا؟
لماذا اتيت اذا

272
00:10:34,482 --> 00:10:36,649
لاجل ان اخبر 
انا سوف اتزوج

273
00:10:36,650 --> 00:10:39,686
انا لن اتزوجك 
روز

274
00:10:42,189 --> 00:10:44,257
ليس انت 
يا سخيف

275
00:10:44,258 --> 00:10:45,925
مانفريد

276
00:10:45,926 --> 00:10:47,293
مانفريد

277
00:10:47,294 --> 00:10:48,611
هو لطيف للغايه

278
00:10:48,612 --> 00:10:50,430
انا لن استطيع الانتظار لتقابله

279
00:10:50,431 --> 00:10:53,833
اه اه
هل قابلته بعد؟

280
00:10:55,653 --> 00:10:57,470
انت لا تصدقني

281
00:10:57,471 --> 00:10:59,372
حسنا,بالتاكيد لا اصدقك

282
00:10:59,373 --> 00:11:01,708
كل ما فعلته هو العب بمخي وخداعي

283
00:11:01,709 --> 00:11:03,710
مم,وجهة نظر عادله

284
00:11:03,711 --> 00:11:05,311
لكن انا ساتزوج الاحد المقبل

285
00:11:05,312 --> 00:11:07,047
وانا اردت فقط اخبارك

286
00:11:07,048 --> 00:11:08,381
قبل ان تسمعه من احد اخر

287
00:11:08,382 --> 00:11:11,351
من اين راح اسمعه؟

288
00:11:11,352 --> 00:11:14,521
صفحه المجتمع لالعاهره المجنونه قازيت

289
00:11:15,890 --> 00:11:17,824
من الواضح انه كان خطا القدوم الى هنا

290
00:11:17,825 --> 00:11:20,727
لم يكن لدي اي فكره ان هذه الاخبار 
ستجرحك جدا

291
00:11:20,728 --> 00:11:23,196
 يا انا,انا,انا منصدم

292
00:11:23,197 --> 00:11:26,166
انا محطم,انا لا استطيع ان اتخيل 
حياه من دونك

293
00:11:26,167 --> 00:11:27,534
الى القاء

294
00:11:27,535 --> 00:11:30,737
الفرصه الاخيره لتقبيل العروس

295
00:11:39,813 --> 00:11:41,281
ماذا؟

296
00:11:41,282 --> 00:11:44,851
انا لست متاكدا كيف اذهب الى المنزل
من الجانب من المنزل

297
00:11:53,928 --> 00:11:55,562
â™ھ رجال. â™ھ

298
00:11:55,563 --> 00:11:57,630
مرحبا,ميشيل
انا مجددا

299
00:11:57,631 --> 00:11:59,566
اسف على  جميع الرسائل

300
00:11:59,567 --> 00:12:01,434
لا تقلقي انا 
لست الاحقك

301
00:12:01,435 --> 00:12:03,169
(D.HOUSE-99)

302
00:12:03,170 --> 00:12:04,504
على اي حال

303
00:12:04,505 --> 00:12:07,724
مجددا,انا حقا اسف على جميع 
الحداث المجنونه الليله الماضيه

304
00:12:07,725 --> 00:12:10,844
لكن,كما اشرتي
الجميع لديهم عيوب

305
00:12:10,845 --> 00:12:12,712
مع الاسف ,قطعه واحده

306
00:12:12,713 --> 00:12:16,816
تحتاج المراقبه 
والفحص

307
00:12:16,817 --> 00:12:18,318
حسنا 
اتصلي بي

308
00:12:18,319 --> 00:12:20,453
قُبل

309
00:12:22,323 --> 00:12:25,041
قُبل

310
00:12:25,042 --> 00:12:28,661
لو كنت اي مغذي 
استطيع فتح علبه عصير جامبا

311
00:12:28,662 --> 00:12:30,413
تفقد هذا

312
00:12:30,414 --> 00:12:33,133
روز حفله الخطوبه منشوره 
في الصحف

313
00:12:33,134 --> 00:12:35,368
مانفريد كوين

314
00:12:35,369 --> 00:12:38,104
يقال انه اسم هام في عالم الموضه

315
00:12:38,105 --> 00:12:40,089
لا , الى الان لا استطيع تصديقه

316
00:12:40,090 --> 00:12:43,226
مالذي تعنيه؟
انه هنا
في الصحيفه ,اوه انضج

317
00:12:43,227 --> 00:12:45,044
هل لديك فكره عن كم مره

318
00:12:45,045 --> 00:12:46,646
تركت هذه الصحيفه 
تطبع وفاتي

319
00:12:46,647 --> 00:12:48,515
لماذا فعلت ذلك

320
00:12:48,516 --> 00:12:49,766
العديد من الاسباب

321
00:12:49,767 --> 00:12:51,734
ديون المقامره,ازواج مجروحين

322
00:12:51,735 --> 00:12:54,287
بعض الاحيان
فقط من اجل وقت لنفسي

323
00:12:54,288 --> 00:12:57,423
 حسنا,حقيقه او كذب,انا صغير الحجم
ولم ادعى

324
00:12:57,424 --> 00:13:01,628
كيف تدعى الى زواج كاذب,الان؟

325
00:13:01,629 --> 00:13:04,164
مع دعوى غير حقيقيه

326
00:13:04,165 --> 00:13:06,166
من الواضح

327
00:13:06,167 --> 00:13:09,636
كيف تاتي روز فط عندما 
اكون في علاقه جيده

328
00:13:09,637 --> 00:13:13,573
اين هي عندما كن اواعد
المهوسه بالدين الشيطاني

329
00:13:13,574 --> 00:13:16,276
او تلك الفتاة مع تلك السكاكين

330
00:13:16,277 --> 00:13:18,545
لاتنسى ماقبل 
البر اب

331
00:13:18,546 --> 00:13:20,847
بوست اوب لقد كانت بوست اب

332
00:13:20,848 --> 00:13:26,152
حقا؟اكاد اقسم اني رايت
انتفاخ قاع البكيني

333
00:13:26,153 --> 00:13:28,388
النقطه هي,انه مثل

334
00:13:28,389 --> 00:13:30,690
انه مثل روز
كان عندها حاسه سادسه

335
00:13:30,691 --> 00:13:32,976
عندما تعلم اني 
ساصبح سعيدا


336
00:13:32,977 --> 00:13:36,062
ليست حاسه سادسه
هي تلاحقك في كل مكان
وتشاهدك في كل خطوه

337
00:13:36,063 --> 00:13:37,730
من كل الذي نعلمه المكان مزروع بالتنصت

338
00:13:37,731 --> 00:13:39,232
وهي تسمعنا الان

339
00:13:39,233 --> 00:13:41,935
مرحبا ,روز

340
00:13:41,936 --> 00:13:43,136
ياه,حسنا,لو هي 

341
00:13:43,137 --> 00:13:45,405
هي لوت يدها هذه المره

342
00:13:45,406 --> 00:13:48,841
وانا لن اصدق بهذا 
الزواج الكاذب

343
00:13:48,842 --> 00:13:52,979
لكن فقط في حاله
الا يجب علينا ان نحضر لها هديه

344
00:13:52,980 --> 00:13:54,747
ماذ؟

345
00:13:54,748 --> 00:13:56,449
لديهم بيع في ويليامز سونوما

346
00:13:56,450 --> 00:13:58,885
هل تريد الذهاب وتجرب مطحنه الفلفل الفضيه

347
00:13:58,886 --> 00:14:01,821
لا ,انا لن اذهبلاجرب مطحنه الفلفل الفضيه

348
00:14:01,822 --> 00:14:04,524
حسنا,اوكيه
وشرايك بسراميك الجميل

349
00:14:04,525 --> 00:14:07,677
بقرة على شكل كريمر يدوية
من قبل الهولنديين ولاية بنسلفانيا؟


350
00:14:07,678 --> 00:14:10,063
لا هدايا
لم لا

351
00:14:10,064 --> 00:14:11,931
لانه ليس هناك زواج

352
00:14:11,932 --> 00:14:13,967
ليس هناك زواج

353
00:14:15,169 --> 00:14:18,271
حسنا,انت تريد ما تريد 
تشارلي هاربر

354
00:14:18,272 --> 00:14:21,774
لكن انا,الان هاربر ,ساحظر لروز شيئا حقا جميل

355
00:14:21,775 --> 00:14:26,980
أوه ، مجموعة من الجوز 
خواتم منديل ، 9،95 دولار فقط.


356
00:14:26,981 --> 00:14:29,148
أضف إلى السلة


357
00:14:30,951 --> 00:14:33,169
â™ھ رجال. â™ھ

358
00:14:39,093 --> 00:14:40,627
مفاجاه

359
00:14:40,628 --> 00:14:43,162
ليس حقا ,انت اتصلت 11 مره

360
00:14:43,163 --> 00:14:45,531
هذه لك

361
00:14:45,532 --> 00:14:47,383
شكرا

362
00:14:48,335 --> 00:14:50,503
انها لا تغير اي شي

363
00:14:50,504 --> 00:14:51,971
اوه ,هيّا ميشيل

364
00:14:51,972 --> 00:14:54,674
انا لا استطيع اقافه
ليله واحده بلا معنى

365
00:14:54,675 --> 00:14:57,043
من سنين مضت
لا زلت مهووسه بها

366
00:14:57,044 --> 00:14:59,879
انه ليس عنها,تشارلي
انه حولك

367
00:14:59,880 --> 00:15:02,849
حسنا,انا لا استطيع المساعده لو 
انا جميل جدا

368
00:15:02,850 --> 00:15:04,851
هي مهوسه بي

369
00:15:04,852 --> 00:15:06,452
هذا ليس ما عنيته

370
00:15:06,453 --> 00:15:08,454
ياه ,لم اعتقد ذلك

371
00:15:08,455 --> 00:15:10,757
الحقيقه انك الى الان لديك علاقه 
معها

372
00:15:10,758 --> 00:15:13,693
بعد كل المده الطويله 
يخبرنبي انك تحمل مشاعر لها

373
00:15:13,694 --> 00:15:15,762
حسنا ,حسنا,ربما
نحن طورنا

374
00:15:15,763 --> 00:15:18,564
مثل الصداقه,لكن 
هذا لا يغير حقيقه

375
00:15:18,565 --> 00:15:20,166
هذا على مستوى بدائي جدا


376
00:15:20,167 --> 00:15:22,218
تلك المراه تخيفني جدا

377
00:15:22,219 --> 00:15:23,569
اسمع لنفسك

378
00:15:23,570 --> 00:15:25,405
هذا بالظبط ما قلته عن خادمتك

379
00:15:25,406 --> 00:15:27,340
انت تحبها,لكنانت خائف منها

380
00:15:27,341 --> 00:15:28,508
بعد رؤيت امك

381
00:15:28,509 --> 00:15:30,410
اراهن انك تخاف منه 
ايظا

382
00:15:30,411 --> 00:15:34,347
حسنا,ياه,لكن,لا احبها

383
00:15:34,348 --> 00:15:36,015
تشارلي

384
00:15:36,016 --> 00:15:38,785
مالذ تحاول قوله
انا احب روز؟

385
00:15:38,786 --> 00:15:40,420
انت اخبرني

386
00:15:43,991 --> 00:15:45,992
الى القاء 
تشارلي

387
00:15:52,499 --> 00:15:55,134
اوكيه,انا احب برته

388
00:15:55,135 --> 00:15:58,304
اعتقد اني احب امي بعض الشئ

389
00:15:58,305 --> 00:16:00,039
اوه ,اللعنه

390
00:16:01,925 --> 00:16:04,010
â™ھ رجال. â™ھ

391
00:16:04,978 --> 00:16:07,480
اذا,اليوم
اليوم الكبير .هاه؟

392
00:16:07,481 --> 00:16:09,215
ماليوم الكبير ؟

393
00:16:09,216 --> 00:16:10,583
حفل زواج روز

394
00:16:10,584 --> 00:16:12,985
اوه,ليس هناك زواج

395
00:16:12,986 --> 00:16:14,153
انت متاكد في هذا

396
00:16:14,154 --> 00:16:15,938
ياه,انامتاكد

397
00:16:15,939 --> 00:16:17,256
لكن ماذا لو انت مخطئ

398
00:16:17,257 --> 00:16:18,307
مالذي تعني ؟

399
00:16:18,308 --> 00:16:20,643
انا اعني هل سيحدث ذلك اختلاف فيك

400
00:16:20,644 --> 00:16:22,028
العلم بان ذاك الوجه الجميل الصغير

401
00:16:22,029 --> 00:16:24,230
لن يخرج ابدا من تلك الشرفه 

402
00:16:24,231 --> 00:16:26,566
تلك المراه الوحيد التي 
لطالما احبتك

403
00:16:26,567 --> 00:16:30,703
وكانت عندك عندما تحتاجها 
قد خرجت من نطاقيك

404
00:16:30,704 --> 00:16:32,605
هيّا

405
00:16:32,606 --> 00:16:34,290
اين نحن ذاهبون 
الى الكنيسه

406
00:16:34,291 --> 00:16:36,793
ساثبت لك انها لن تتزوج

407
00:16:36,794 --> 00:16:38,077
حسنا

408
00:16:38,078 --> 00:16:40,346
السنا نحن لم لبس لباس مناسب

409
00:16:40,347 --> 00:16:41,947
ليس هناك زواج

410
00:16:41,948 --> 00:16:44,751
اخر فرصه لتجربه حلقات المناديل

411
00:16:44,752 --> 00:16:46,803
ليس هناك زواج

412
00:16:46,804 --> 00:16:49,505
كلفك فقط 50
دولار

413
00:16:49,506 --> 00:16:51,758
â™ھ رجال. â™ھ

414
00:16:55,362 --> 00:16:57,363
ارايت,ليس هنالك حفل زواج

415
00:16:57,364 --> 00:16:59,499
لديك رؤيه اشعه اكس 

416
00:16:59,500 --> 00:17:02,435
هيّا
ساريك

417
00:17:02,436 --> 00:17:05,271
فقط نصيحه
اذا لم يكن هناك زواج

418
00:17:05,272 --> 00:17:08,374
ستحصل على حلقات مناديل 
لعيد كرسمس

419
00:17:09,443 --> 00:17:11,994
هيا ,الان,انظر

420
00:17:11,995 --> 00:17:15,114
اخبرني اذا رايت 
حفل زواج

421
00:17:15,115 --> 00:17:17,517
انا ارى حفل زواج

422
00:17:17,518 --> 00:17:19,635
ماذا؟

423
00:17:19,636 --> 00:17:22,021
شخصين هنا حاضرين
الان هيا لنزوجكما

424
00:17:22,022 --> 00:17:25,191
روز ومانفيد
نحن هنا لنتذكر

425
00:17:25,192 --> 00:17:26,893
اوه يالهي

426
00:17:27,761 --> 00:17:29,228
هي حقا ستفعلها

427
00:17:29,229 --> 00:17:31,030
روز ستتزوج

428
00:17:31,031 --> 00:17:32,832
لم يتاخر الوقت بعد لايقافه

429
00:17:32,833 --> 00:17:35,134
لا تكن ساذجا

430
00:17:35,135 --> 00:17:37,336
لقد تاخر الوقت لايقافه

431
00:17:40,240 --> 00:17:44,210
  $حسنا,,25
لقسمه الهديه وانا اخسر النقود

432
00:17:44,211 --> 00:17:46,212
 لماذا هذا الرجل وهذه المرأة


433
00:17:46,213 --> 00:17:48,714
لا ينبغي أن يكونا ضمن
 الزواج المقدس 

434
00:17:48,715 --> 00:17:53,352
دعه يتكلم الآن
أو يسكت إلى الأبد


435
00:17:53,353 --> 00:17:55,755
نحن في امان

436
00:17:55,756 --> 00:17:58,090
نعم,هذا راح ينفع

437
00:17:58,091 --> 00:17:59,625
شكرا ، فريدي

438
00:17:59,626 --> 00:18:01,027
دواع سروري

439
00:18:01,028 --> 00:18:02,428
اعتقد

440
00:18:10,537 --> 00:18:12,772
â™ھ رجال. â™ھ

441
00:18:14,843 --> 00:18:16,010
غير معقول

442
00:18:16,562 --> 00:18:18,814
روز متزوجه حقيقتا

443
00:18:18,815 --> 00:18:21,566
مستر,مانفرد كوين

444
00:18:21,567 --> 00:18:23,835
(D.HOUSE-99)

445
00:18:23,836 --> 00:18:25,771
ارى ذلك الان

446
00:18:25,772 --> 00:18:27,639
 احبها

447
00:18:27,640 --> 00:18:30,208
انا دائما احببتها

448
00:18:30,209 --> 00:18:31,977
انا اسف

449
00:18:31,978 --> 00:18:33,979
حقيقتا ما يقال ,الان

450
00:18:33,980 --> 00:18:36,782
لا تعلم ماتحصل حتى
تفقده

451
00:18:36,783 --> 00:18:39,885
حسنا,الى الان لديك ان

452
00:18:39,886 --> 00:18:43,989
انت لم تكن في مخيلتي عندما 
قلتها

453
00:18:45,892 --> 00:18:48,627
لطالما احببتك روز

454
00:18:52,799 --> 00:18:55,467
مستر,ماني كوين

455
00:18:55,468 --> 00:18:58,770
-- Sync, corrected by <font color="#00ff00">D.HOUSE-99</font> --
-- for <font color=00FFFF>www.TVEGY.com</font> --

456
00:18:59,309 --> 00:19:02,236
â™ھ رجال. â™ھ

