1
00:00:00,529 --> 00:00:02,309
.إنها محبوبة

2
00:00:02,310 --> 00:00:04,801
هل سبق وحصلت على
..دور البطولة في مسرحية

3
00:00:04,802 --> 00:00:06,188
غنيت منفردا في حفل؟

4
00:00:06,189 --> 00:00:07,685
حسنا, ستخطوا خطوتها الأولى
،في أي دقيقة

5
00:00:07,686 --> 00:00:08,213
.يمكنني الشعور بذلك

6
00:00:08,214 --> 00:00:09,311
..كل الأعين عليك

7
00:00:09,312 --> 00:00:11,185
،حسنا, إذا سأعطيك الزرافة

8
00:00:11,186 --> 00:00:12,025
.وربما ستمشي إليك

9
00:00:12,026 --> 00:00:13,560
.حسنا، لا أظنها ستفعل ذلك عند إشارتنا

10
00:00:13,561 --> 00:00:15,017
ستفاجئنا، صحيح؟

11
00:00:15,018 --> 00:00:16,908
.ستفاجئيننا؟ إليك

12
00:00:16,909 --> 00:00:19,006
..في انتظارك لتفعل
..ما قدموا لرؤيته

13
00:00:20,037 --> 00:00:21,404
.أنت أيها الطفلة -
ستخطوا خطوتها الأولى -

14
00:00:21,405 --> 00:00:22,117
،أثناء وجودها في الحضانة

15
00:00:22,118 --> 00:00:23,272
.وعندها سأقتل نفسي -
.لا، لن تفعل -

16
00:00:23,273 --> 00:00:24,999
،لن تفعلي ذلك
.صحيح (زو)? (زو) تعالي إلى والدكِ

17
00:00:25,000 --> 00:00:26,149
.تعالي إلى والدك

18
00:00:26,366 --> 00:00:29,083
.تعالي. تعالي وخذي الزرافة

19
00:00:29,084 --> 00:00:31,312
أنت أجمل طفلة
.على سطح الكوكب

20
00:00:31,313 --> 00:00:32,041
لم هذا؟

21
00:00:32,042 --> 00:00:33,102
.إنها مثالية

22
00:00:33,103 --> 00:00:33,689
.حسنا

23
00:00:33,690 --> 00:00:36,681
تشعر بالضغط الشديد
.لتؤدي عرضك

24
00:00:37,710 --> 00:00:39,996
كان هناك وقت حيث
كانوا يسمون غرفة العمليات

25
00:00:39,997 --> 00:00:41,677
.بمسرح العمليات

26
00:00:45,139 --> 00:00:46,835
.ولازال يبدو كذلك

27
00:00:50,246 --> 00:00:52,725
.مجموعة من الأشخاص يستعدون للعرض

28
00:00:53,438 --> 00:00:55,101
.المواقع جاهزة

29
00:00:57,034 --> 00:00:58,725
...هناك أزياء

30
00:01:01,830 --> 00:01:03,237
...أقنعة

31
00:01:05,117 --> 00:01:06,572
.مبعدات

32
00:01:08,132 --> 00:01:10,243
..كل شيء لابد من التدرب عليه

33
00:01:12,100 --> 00:01:13,371
...وأن يكون مصمما

34
00:01:13,372 --> 00:01:15,452
وكل ذلك يقود إلى اللحظة

35
00:01:15,641 --> 00:01:17,433
.التي ترتفع فيها الستارة

36
00:01:18,005 --> 00:01:20,166
تعلم مايقولونه عن
كارنج هول"؟"

37
00:01:20,174 --> 00:01:21,642
.هناك فقط طريقة واحدة لتصل إلى هناك

38
00:01:21,643 --> 00:01:23,868
التدريب، التدريب، التدريب

39
00:01:23,869 --> 00:01:25,437
.حتى يصبح الأمر مثاليا، ياقوم

40
00:01:25,438 --> 00:01:28,035
هذه عملية طويلة ومعقدة

41
00:01:28,036 --> 00:01:28,869
.وبها أجزاء كثيرة

42
00:01:28,870 --> 00:01:31,889
مايعني أن هناك العديد من
.الفرص لحدوث الأخطاء

43
00:01:31,890 --> 00:01:32,794
.لذا سنعيد هذا مجددا

44
00:01:32,795 --> 00:01:34,705
.الفريق الأساسي، خذوا مكانكم

45
00:01:34,706 --> 00:01:36,197
.حسنا، الفريق الأخضر إلى هنا، رجاءً

46
00:01:36,198 --> 00:01:36,704
.لننطلق، أيها الأحمر

47
00:01:36,705 --> 00:01:39,360
لقد عرضنا على هذه العائلة
،وبدون أي مقابل

48
00:01:39,361 --> 00:01:42,569
،كل الأيدي الجراحية
.وكل المصادر الموجودة في هذه المستشفى

49
00:01:42,570 --> 00:01:45,994
لذا أنا أطلب منكم كل
.المصادر الموجودة لديكم

50
00:01:46,350 --> 00:01:49,710
.كونوا دقيقين, متواجدين, ومركزين

51
00:01:49,815 --> 00:01:52,485
د(روبينز) كانت تعتني
بهؤلاء الأطفال

52
00:01:52,486 --> 00:01:54,173
.منذ يوم ولادتهم

53
00:01:54,174 --> 00:01:56,721
.سيحصل كل منهم على حياة جديدة اليوم

54
00:01:56,722 --> 00:02:00,914
أفعالنا ستحدد نوع الحياة
.التي سيحصلون عليها

55
00:02:07,473 --> 00:02:08,450
.لنبدأ

56
00:02:12,406 --> 00:02:14,140
.(ظننت أن معي د(ناكس

57
00:02:14,141 --> 00:02:16,082
أتعرفين ماذا أحب فيكِ؟
.ترحيبك الدافئ

58
00:02:16,083 --> 00:02:17,984
.أنت كنت ستعمل على التوأم الملتصقين

59
00:02:17,985 --> 00:02:20,593
.حسنا, الآن (ناكس) سيعمل على التوأم الملتصقين

60
00:02:20,664 --> 00:02:22,093
.نحن لن نتحدث عن ذلك

61
00:02:22,094 --> 00:02:23,742
.بالطبع سنتحدث عن ذلك

62
00:02:24,382 --> 00:02:26,501
إنها فكرة حمقاء

63
00:02:26,502 --> 00:02:28,776
لن أتحدث عنها

64
00:02:28,777 --> 00:02:30,982
.لإنها حمقاء -
.ليست حمقاء -

65
00:02:30,983 --> 00:02:32,071
،سننام على فراش واحد

66
00:02:32,072 --> 00:02:34,183
،وسنتناول الإفطار على نفس الطاولة

67
00:02:34,184 --> 00:02:35,860
وستصلنا فاتورة كهرباء
.واحدة بدل اثنتين

68
00:02:35,861 --> 00:02:37,890
لهذا تريدني أن أنتقل
،للعيش معك

69
00:02:37,891 --> 00:02:39,361
لكي نتمكن من التوفير على الكهرباء؟

70
00:02:39,362 --> 00:02:40,881
...نعم، إنه عمل مسؤول نفعله

71
00:02:41,258 --> 00:02:41,959
.من أجل الكوكب

72
00:02:41,960 --> 00:02:44,645
.أنا لن أنتقل للعيش معك

73
00:02:44,646 --> 00:02:46,659
،ماذا, اسمع, نحن نخرج سويا منذ
ماذا، إسبوعين؟

74
00:02:46,660 --> 00:02:49,333
،إسبوعين و9 أشهر
.قبل التوقف

75
00:02:49,358 --> 00:02:50,652
،وأريد أن أكمل اللعب مجددا

76
00:02:50,653 --> 00:02:51,409
.مباشرة من حيث توقفنا

77
00:02:51,410 --> 00:02:52,946
.لا أريد البدأ من البداية

78
00:02:53,885 --> 00:02:55,247
لأنه أفضل للكوكب؟

79
00:02:55,248 --> 00:02:56,608
.وأنا لدي تلفاز أفضل

80
00:02:56,670 --> 00:02:57,889
.اسمعي، هيا الآن. اعترفي

81
00:02:57,890 --> 00:03:00,225
.أنتِ تريدين العيش معي

82
00:03:00,597 --> 00:03:02,021
.أنت تحبينني

83
00:03:03,766 --> 00:03:05,414
...أنا أريد

84
00:03:07,261 --> 00:03:08,878
.(عودة (ناكس

85
00:03:11,025 --> 00:03:12,845
.السدائل في مكانها وقابلة للحياة

86
00:03:12,846 --> 00:03:14,997
،نحن نتوقع على الأقل 18 ساعة

87
00:03:14,998 --> 00:03:16,765
،لذا إذهبوا وعودوا إذا كنتم في حاجة لذلك

88
00:03:16,766 --> 00:03:18,205
،إشربوا الماء، كلوا

89
00:03:18,206 --> 00:03:21,560
ولكن كونوا هنا على الأقل قبل 30 دقيقة
.من موعد عمليتكم

90
00:03:21,561 --> 00:03:23,320
.حسنا. التالي، الجراحة العامة

91
00:03:23,321 --> 00:03:24,224
أولا علينا أن نحدد

92
00:03:24,225 --> 00:03:26,033
التروية الدموية الخاصة بكل طفل
.في الكولون المشترك

93
00:03:26,034 --> 00:03:27,216
،وبعدها سنقوم بفصل الكولون

94
00:03:27,217 --> 00:03:28,283
...سأقوم بعمل الشق الأول

95
00:03:28,284 --> 00:03:29,687
.أنا سأقوم بعمل الشق الأول

96
00:03:29,688 --> 00:03:31,082
.نحن سنقوم بفصل الكولون

97
00:03:31,478 --> 00:03:33,751
حسنا، والآن أنا أقوم
...بفحص الكلى

98
00:03:33,752 --> 00:03:35,553
لتتأكد من أنها سليمة
.وتؤدي عملها

99
00:03:35,554 --> 00:03:36,163
.هذا مفهوم

100
00:03:36,164 --> 00:03:38,328
.لا يهمني. قلها

101
00:03:38,329 --> 00:03:39,636
أتفحص الكلى لأتأكد

102
00:03:39,637 --> 00:03:40,612
.من أنها سليمة وتؤدي علمها

103
00:03:40,613 --> 00:03:42,429
.يارجل، يبدو أنها صارمة للغاية

104
00:03:42,430 --> 00:03:43,696
.ظننت أنك لن تعمل اليوم

105
00:03:43,697 --> 00:03:45,892
لن تتسنى لي فرصة مشاهدة واحدة
.كهذه طوال حياتي

106
00:03:45,893 --> 00:03:47,568
،أنت ستقوم بعملية القلب، صحيح

107
00:03:47,568 --> 00:03:49,057
كاريف)، مع (روبينز)؟)

108
00:03:49,057 --> 00:03:51,049
قلبهما جزء خطير. هل أنت مستعد؟

109
00:03:51,050 --> 00:03:52,949
.نعم، سيدي -
.لقد نسيت القيام بالكي -

110
00:03:52,950 --> 00:03:54,582
هل تريد أن تنزف هذه الرضيعة؟ -
...هل أن -

111
00:03:54,583 --> 00:03:56,197
...لا، أنا -
.نعم، يجب أن لا أظن ذلك -

112
00:03:56,198 --> 00:03:57,996
،اسمع، أعلم أن هذه العملية كطفلة لها

113
00:03:57,997 --> 00:03:59,821
،ولكنها تركز على الصغائر للجميع

114
00:03:59,822 --> 00:04:01,569
.سوف تحطم ثقتهم

115
00:04:01,570 --> 00:04:03,857
.لا تدعها تفعل ذلك بك -
.لا، سيدي -

116
00:04:03,858 --> 00:04:05,728
،جيد، لأن تلك القلبة إذا مرت بشكل خاطئ

117
00:04:05,729 --> 00:04:07,122
.فسوف تلقي باللوم عليك

118
00:04:07,482 --> 00:04:09,938
،وسيدخل هذا إلى سجلك
...وستأتي الإدارة

119
00:04:09,939 --> 00:04:11,334
.لن يكون الأمر جيدا

120
00:04:11,335 --> 00:04:12,993
هل تفقدت الحوض؟ -
...أنا -

121
00:04:12,994 --> 00:04:14,277
.يسعدني أنه ليس أنا

122
00:04:14,278 --> 00:04:15,794
.حسنا، حان الوقت لقلبهم

123
00:04:15,795 --> 00:04:17,154
.كاريف)، أنت التالي)

124
00:04:26,750 --> 00:04:27,778
مستعد؟

125
00:04:30,146 --> 00:04:31,345
.نعم

126
00:04:31,449 --> 00:04:33,316
ولماذا عملية القلب
شديدة الأهمية؟

127
00:04:33,317 --> 00:04:35,200
.لأنها ستكون معقدة للغاية

128
00:04:35,201 --> 00:04:36,584
،سيكون لديهم جروح مفتوحة

129
00:04:36,585 --> 00:04:37,910
،لذا يجب أن يظلوا عقيمين

130
00:04:37,911 --> 00:04:39,981
وعلينا أن نتأكد من أن تظل
الأنابيب

131
00:04:39,982 --> 00:04:41,369
.وأجهزة المراقبة في مكانها -
.حسنا -

132
00:04:41,370 --> 00:04:43,295
وأيضا علينا الحفاظ على
القثاطر الوريدية والأسلاك

133
00:04:43,296 --> 00:04:46,158
من أن تتشابك
.أو تلتف خلال العملية

134
00:04:46,444 --> 00:04:47,648
...تعلمون

135
00:04:47,649 --> 00:04:49,089
،تخيلوا

136
00:04:49,090 --> 00:04:50,949
تغيير بطارية سيارتكم

137
00:04:50,950 --> 00:04:52,838
.أثناء انطلاقكم بسرعة في الطريق العام

138
00:04:53,970 --> 00:04:56,800
.باستثناء أنها ليست سيارة أو بطارية

139
00:04:56,801 --> 00:04:58,370
.أعني، إنهما طفلاكما

140
00:04:58,675 --> 00:05:00,624
.لذا .. فهو تشبيه سيء. آسفة

141
00:05:00,625 --> 00:05:02,033
لا، هذا أول شيء تقولينه

142
00:05:02,034 --> 00:05:03,569
.وأفهمه تماما

143
00:05:04,526 --> 00:05:07,374
...ولكن إذا جرت عملية القلب بشكل خاطئ، عندها

144
00:05:07,558 --> 00:05:09,100
...كل مابعد ذلك سيكون

145
00:05:09,101 --> 00:05:10,190
.إخفاقا

146
00:05:11,606 --> 00:05:15,097
حسنا، الأطباء خططوا
.وتدربوا على ذلك لأسابيع

147
00:05:15,098 --> 00:05:16,355
.أعني، إنهم متمكنون من ذلك

148
00:05:16,356 --> 00:05:18,481
.كاريف)، لقد استعجلت)
.أنت تقريبا متقدم علي بخطوتين

149
00:05:18,482 --> 00:05:19,373
.لا، أنتِ متقدمة علي

150
00:05:19,374 --> 00:05:20,697
.طفلتكِ فوق طفلتي، كل شيء على مايرام

151
00:05:20,698 --> 00:05:22,251
.طفلتي فوق طفلتك، الطفلتان في المشرحة

152
00:05:22,252 --> 00:05:22,852
.هكذا تجري الأمور

153
00:05:22,853 --> 00:05:23,894
هذا جهاز ذات الرئة الخاص بك؟

154
00:05:23,895 --> 00:05:25,708
،عظيم. الآن جرح (براندي) مكشوف

155
00:05:25,709 --> 00:05:28,121
و(آندي) الصغير أصبح بلا
.أوكسجين لدقيقة كاملة

156
00:05:28,122 --> 00:05:29,420
حسنا، أنا .. هل يمكننا البدأ من جديد؟

157
00:05:29,421 --> 00:05:30,909
.لا، ليس هناك وقت

158
00:05:30,910 --> 00:05:32,274
لننهي هذا التدريب فقط

159
00:05:32,275 --> 00:05:33,876
.ونجرب القلبة مرة أخرى. التالي

160
00:05:33,877 --> 00:05:35,353
.العصبية -
.العظام -

161
00:05:35,754 --> 00:05:37,688
حسنا، سندخل ونقوم بفصل

162
00:05:37,689 --> 00:05:39,203
.النفق الفقري المشترك

163
00:05:39,204 --> 00:05:40,900
.سنفصل العناصر العظمية في العمود الفقري

164
00:05:40,901 --> 00:05:42,056
.حسنا، هذا كان قطارً محطما

165
00:05:42,057 --> 00:05:43,293
.لقد كدت تقتل كلا الدميتين

166
00:05:43,294 --> 00:05:44,253
.اسمعي، أنا متمكن من ذلك. أعرف ماعلي عمله

167
00:05:44,254 --> 00:05:46,125
فقط في حال وثقت بي
.روبينز) المفزوعة للقيام بذلك)

168
00:05:46,126 --> 00:05:46,868
.ياقاتل الدمى

169
00:05:46,869 --> 00:05:48,790
.ميرديث غراي). حسنا، تعالي معي)

170
00:05:48,791 --> 00:05:50,325
.غرفة العمليات الثانية، حالا

171
00:05:54,786 --> 00:05:57,377
حسنا، سأقوم بإخباركِ شيئا
.عن حياتي الشخصية

172
00:05:57,377 --> 00:05:57,925
حقا؟

173
00:05:57,925 --> 00:06:00,314
حسنا، حياتي الشخصية
.ليست من شأنكِ

174
00:06:00,315 --> 00:06:01,888
حقيقة أنني أعرف أشياءً
عن حياتكِ الشخصية

175
00:06:01,889 --> 00:06:04,125
.أحد أكثر الأمور كآبة في حياتي

176
00:06:04,126 --> 00:06:04,885
.آسفة بشأن ذلك

177
00:06:04,886 --> 00:06:06,403
وحقيقة أنكِ ستعرفين عن حياتي

178
00:06:06,404 --> 00:06:07,737
،هي أيضا أسوأ

179
00:06:07,738 --> 00:06:09,632
.ولكنني لا أرى طريقة أخرى للإلتفاف على هذا

180
00:06:09,754 --> 00:06:10,301
.حسنا

181
00:06:10,302 --> 00:06:12,600
.(نحن على وشك الإشتراك في عملية مع د(وارين

182
00:06:12,601 --> 00:06:14,889
.أنا وهو ... مرتبطان

183
00:06:14,890 --> 00:06:16,376
.الجميع يعرف ذلك

184
00:06:16,377 --> 00:06:17,537
هل يمكنك أن تمثلي؟

185
00:06:17,538 --> 00:06:20,005
أنت و د(وارين)؟

186
00:06:20,006 --> 00:06:23,217
سيحاول مناقشة
أمور شخصية

187
00:06:23,218 --> 00:06:24,125
،في غرفة العمليات اليوم

188
00:06:24,126 --> 00:06:25,616
.وأنا لا أريد حصول ذلك -
.حسنا -

189
00:06:25,617 --> 00:06:28,089
.حسنا، لذا سأقوم بتعليمك الكثير

190
00:06:28,090 --> 00:06:30,576
.وستسألين أسئلة .. الكثير منها

191
00:06:30,577 --> 00:06:32,587
وإذا قام بإدخال
،كلمة جانبية شخصية

192
00:06:32,588 --> 00:06:35,078
أريدك أن تنسي ماهي مهمة
المشرط

193
00:06:35,079 --> 00:06:35,900
بسرعة شديدة

194
00:06:35,901 --> 00:06:37,933
.واسألي للمساعدة

195
00:06:38,167 --> 00:06:39,656
.حسنا، ولكن دعيني أفهم هذا

196
00:06:39,657 --> 00:06:42,428
أنت قمت بسحبي
من جراحة تحدث مرة في العمر

197
00:06:42,429 --> 00:06:44,643
لأصبح حاجزًا بينكِ
وبين صديقك الحميم؟

198
00:06:44,644 --> 00:06:46,418
لا تستخدمي هذا النوع من
.الألفاظ معي

199
00:06:49,889 --> 00:06:51,618
.فصل العمود الفقري انتهى

200
00:06:52,089 --> 00:06:53,738
.(يجب أن أذهب. (تيدي

201
00:06:54,046 --> 00:06:54,961
.لقد مر أسبوعان الآن

202
00:06:54,962 --> 00:06:56,672
.تحتاجين لراحة. وهي كذلك

203
00:06:56,673 --> 00:06:57,860
.علي الذهاب

204
00:06:58,118 --> 00:06:59,712
حسنا، أنا الآن أستعد

205
00:06:59,713 --> 00:07:01,323
.لفصلهما تماما

206
00:07:01,324 --> 00:07:02,933
انتظر. انتظر. ماذا عن المضاعفات؟

207
00:07:02,934 --> 00:07:04,421
أعني، ماذا إن كان هناك
فقرة مزدوجة

208
00:07:04,422 --> 00:07:05,212
أو حبل شوكي مشترك؟

209
00:07:05,213 --> 00:07:07,105
سنعبر ذلك الجسر
.عندما نصل إليه

210
00:07:07,106 --> 00:07:08,465
.انتهينا هنا -
.آسفة -

211
00:07:08,466 --> 00:07:09,497
ماذا لو كنا واقفين على ذلك
الجسر الآن؟

212
00:07:09,498 --> 00:07:10,901
...د(روبينز)، لقد قلت

213
00:07:10,902 --> 00:07:11,472
.لا، لا، لا، لا

214
00:07:11,473 --> 00:07:12,589
.نحن لم نقم بفصلهم حتى إلى الآن

215
00:07:12,590 --> 00:07:14,064
ولم نقم بمراجعة الجراحات
.مابعد الفصل

216
00:07:14,065 --> 00:07:16,219
.د(روبينز)، توقفي -
..هناك الكثير -

217
00:07:16,220 --> 00:07:17,739
.لقد انتهينا من التدريب

218
00:07:17,795 --> 00:07:21,187
لقد تدربنا على الجزء الخاص بنا
،ليس هنا فقط في غرفة العمليات

219
00:07:21,346 --> 00:07:23,356
.ولكن أثناء الاستحمام، وفي الطريق إلى العمل

220
00:07:23,357 --> 00:07:24,509
.نحن مستعدون

221
00:07:24,822 --> 00:07:26,646
.ونعلم مايتوجب علينا عمله

222
00:07:27,162 --> 00:07:28,538
.الآن علينا فقط أن نفعله

223
00:07:43,798 --> 00:07:45,898
سيداتي سادتي, أقدم لكم

224
00:07:45,899 --> 00:07:48,385
.(آندي) و(براندي إدوارد)

225
00:07:48,386 --> 00:07:51,261
،لنقم بإعطائهما حياةً جديدة
هلّا فعلنا ذلك؟

226
00:07:56,578 --> 00:07:57,746
.إنه وقت العرض

227
00:08:07,478 --> 00:08:11,546
<font color=#00ff00>Greys Anatomy S08E11</font>
<font color=#00ff00>"This Magic Moment"</font>

228
00:08:12,047 --> 00:08:16,047
<font color=#00ff00>JustAbdalla</font> ترجمة
Re-Synced By: MEE2day

229
00:08:17,507 --> 00:08:19,082
أقوم بكشف الطبقة الجلدية. (إيفري)، أنت معي؟

230
00:08:19,083 --> 00:08:20,554
.أسبقك بخطوة -
هل تريد أن نتسابق؟ -

231
00:08:20,555 --> 00:08:21,762
.لا، لا، لا. بدون سباق

232
00:08:21,763 --> 00:08:22,967
.لقد كان الأمر ممتعا الليلة الماضية

233
00:08:22,968 --> 00:08:24,531
هل قضيت و(مير) وقتا ممتعا؟

234
00:08:24,532 --> 00:08:26,583
.أعلم أن (جوليا) قضت وقتا ممتعا -
.نعم، لقد فعلنا -

235
00:08:26,584 --> 00:08:28,135
لديك طول كافي هناك لعملية التغطية؟

236
00:08:28,136 --> 00:08:30,075
نعم, لقد بدأت القطع من
.قاعدة الخط الناصف

237
00:08:30,076 --> 00:08:31,756
هل قالت (مير) أي شيء عن (جوليا)؟

238
00:08:31,757 --> 00:08:33,150
.لقد أعجبت بها -
.جاكسون)، تمهل) -

239
00:08:33,151 --> 00:08:34,502
و(زولا) أعجبت ب(جوليا) أيضا؟

240
00:08:34,503 --> 00:08:36,005
.(نعم، لقد فعلت. الجميع معجبون ب(جوليا

241
00:08:36,006 --> 00:08:37,431
هل قابل أي شخص آخر هنا (جوليا)؟

242
00:08:37,788 --> 00:08:38,479
هل أعجبتكم؟

243
00:08:38,480 --> 00:08:39,630
.إرفعوا أيدكم إذا أعجبتكم

244
00:08:39,631 --> 00:08:41,072
أعجبتك؟ أعجبتك؟

245
00:08:41,547 --> 00:08:43,051
.أظن أنني سأعلم الأهل

246
00:08:46,147 --> 00:08:47,532
.هنت)، من الواضح جدا أنهما يتسابقان)

247
00:08:47,533 --> 00:08:49,246
.بلا سباق -
.نحن لا نتسابق -

248
00:08:49,247 --> 00:08:50,982
،نحن نتدرب على هذا منذ أشهر

249
00:08:50,983 --> 00:08:51,915
والآن هما يخاطران
...بحياة المريض بسبب

250
00:08:51,916 --> 00:08:53,915
.روبينز)، أنتِ اهتمي بفريقكِ)

251
00:08:53,916 --> 00:08:55,009
.وأنا سأنظر للصورة الأشمل

252
00:08:55,010 --> 00:08:56,321
.انتهيت -
.أنا فزت -

253
00:08:56,772 --> 00:08:58,935
وبهذا، نقصد أننا مستعدون
.لقطع الكولون

254
00:08:58,936 --> 00:09:00,536
الكافتيريا؟ -
.سأسابقك إلى هناك -

255
00:09:00,760 --> 00:09:02,968
.فريق الجراحة العامة، هيا بنا

256
00:09:05,091 --> 00:09:06,497
أليست الرفادات كافية؟

257
00:09:06,498 --> 00:09:08,010
.المزيد بعض الشيء لن يؤذيها

258
00:09:08,011 --> 00:09:09,402
.ستساعد على التجفيف

259
00:09:09,403 --> 00:09:10,227
كيف حال (زولا)؟

260
00:09:10,228 --> 00:09:11,415
.إنها بأفضل حال. شكرا

261
00:09:11,416 --> 00:09:13,175
.إنها على وشك المشي

262
00:09:13,176 --> 00:09:14,154
.هذا عظيم

263
00:09:14,155 --> 00:09:15,903
وهي في الحضانة بالأسفل؟

264
00:09:15,904 --> 00:09:17,868
.إنها هناك، نعم. المكان يعجبها حقا

265
00:09:17,869 --> 00:09:20,157
لابد أنه جميل, أن تكون عائلتك
.بالكامل في المبنى

266
00:09:20,158 --> 00:09:20,802
.نعم

267
00:09:20,803 --> 00:09:21,541
.إنه فوز للجميع

268
00:09:21,542 --> 00:09:23,816
،أنتِ تحبين د(شيبرد), وهو يحبك

269
00:09:23,817 --> 00:09:24,875
،وترون بعضكم البعض في العمل

270
00:09:24,876 --> 00:09:27,014
.وبعدها ترون بعضكم في المنزل

271
00:09:27,015 --> 00:09:28,384
.فقط المزيد من الأمور الجيدة

272
00:09:28,385 --> 00:09:30,217
د(بيلي)، هل هذا هو الطحال هنا؟

273
00:09:30,218 --> 00:09:32,258
.هذا هو الطحال

274
00:09:32,259 --> 00:09:33,888
إذا هل سنقوم باستئصاله كاملًا؟

275
00:09:33,889 --> 00:09:36,309
.سنفعل. سنخرجه للخارج

276
00:09:36,310 --> 00:09:38,567
إذا كم عدد الغرز التي تتوقعين
أننا سنحتاج لعملها

277
00:09:38,568 --> 00:09:39,745
من أجل الأوعية الطحالية؟

278
00:09:39,746 --> 00:09:41,123
،قد تكون غرزتان

279
00:09:41,124 --> 00:09:42,498
.أو ثلاثة

280
00:09:42,499 --> 00:09:44,942
.سأرى .. ما إذا كانت الغرزتان كافية

281
00:09:44,943 --> 00:09:46,977
.ولكن قد يكون علي تنفيذ غرزة ثالثة

282
00:09:46,978 --> 00:09:48,039
.هذه أمور جيدة

283
00:09:48,040 --> 00:09:49,482
.سعيد لأنني فوّتُ عملية فصل التوأم الملتصقين

284
00:09:49,483 --> 00:09:51,016
.هناك جمال في الأساسيات

285
00:09:51,017 --> 00:09:52,980
هناك جمال في مشاركة
طبق الحبوب

286
00:09:52,981 --> 00:09:53,506
...مع المرأة التي

287
00:09:53,507 --> 00:09:55,118
.لا يمكنني تذكر طريقة عمل الغرزة

288
00:09:55,119 --> 00:09:56,867
.ليس هناك خجل في ذلك

289
00:09:56,868 --> 00:09:58,782
.ليس هناك سؤال غبي

290
00:09:58,783 --> 00:09:59,984
متأكدة من ذلك؟

291
00:10:04,184 --> 00:10:05,417
.(د(ألتمان

292
00:10:05,897 --> 00:10:06,750
.(د(يانغ

293
00:10:06,751 --> 00:10:07,438
قمت باستدعائي؟

294
00:10:07,439 --> 00:10:09,326
..لم أكن أعرف أن (كريستينا) سوف

295
00:10:09,327 --> 00:10:10,903
هل تريد مني أن أتنحى جانبا
..ليكون بإمكانها

296
00:10:10,904 --> 00:10:12,799
.لا -
.ولكنكِ قمتِ باستدعائها -

297
00:10:12,800 --> 00:10:14,045
.ليست مشكلة, حقا. أنا لا أمانع

298
00:10:14,046 --> 00:10:16,259
يمكنني الذهاب وإلقاء نظرة على التقدم
...في عملية التوأم الملتصقين

299
00:10:16,260 --> 00:10:18,356
.(ابقي في مكانكِ، (كيبنر

300
00:10:19,135 --> 00:10:20,193
.(يانغ)

301
00:10:20,341 --> 00:10:21,043
من البداية؟

302
00:10:21,044 --> 00:10:22,086
.نعم

303
00:10:22,796 --> 00:10:24,847
العلامات الحيوية كانت مستقرة
بعد تلقيه اللرونيسيوم

304
00:10:24,848 --> 00:10:25,995
.والخلايا الدموية

305
00:10:25,996 --> 00:10:27,930
المنظار القصبي كان في مكانه فعلا
.عندما دخلت غرفة العمليات

306
00:10:27,931 --> 00:10:29,749
لذا واصلت بمنظار الليزر

307
00:10:29,750 --> 00:10:31,376
."باستخدام الليزر "سي أو 2

308
00:10:31,377 --> 00:10:32,608
.خطوة بخطوة

309
00:10:32,675 --> 00:10:35,958
كانت لدي رؤية جيدة للورم
.تقريبا مباشرة

310
00:10:35,959 --> 00:10:38,411
حوالي 80% من الورم تبخر

311
00:10:38,412 --> 00:10:39,358
.عندما بدأ النزيف

312
00:10:39,359 --> 00:10:41,267
وكانت لديه خثرات، قامت
.بسد المنظار

313
00:10:41,268 --> 00:10:43,662
أدخلت فرشاة عبر المنظار
.لأنظف الساحة

314
00:10:43,663 --> 00:10:46,425
على الرغم من ذلك, نزيف
...هنري) كان حادً)

315
00:10:46,426 --> 00:10:47,898
.(امتصاص، (كيبنر

316
00:10:49,463 --> 00:10:51,304
.كيبنر)، امتصاص)

317
00:10:55,748 --> 00:10:56,869
يانغ)؟)

318
00:10:57,184 --> 00:10:58,958
نزيف (هنري) كان حادً

319
00:10:58,959 --> 00:11:00,990
.بحيث لم تتمكن الفرشاة من حل المشكلة

320
00:11:00,991 --> 00:11:02,839
.تشبع الخضاب انخفض إلى 88

321
00:11:02,840 --> 00:11:04,920
.وكان الدم يخرج من الأنبوب الأنفي المعدي

322
00:11:04,931 --> 00:11:07,392
(في تلك اللحظة, د(ويبر
استعمل خبرته

323
00:11:07,393 --> 00:11:08,570
.وتدخل مكاني

324
00:11:08,571 --> 00:11:11,323
قمنا بفتح صدره
.في محاولة الوصول إلى مصدر النزيف

325
00:11:11,444 --> 00:11:13,019
هنري) أصيب بتباطئ قلبي)

326
00:11:13,020 --> 00:11:14,429
."لذا أعطيناه "الأتروبين

327
00:11:14,965 --> 00:11:16,162
،وعندها اكتشفت

328
00:11:16,163 --> 00:11:18,587
أن الورم انتشر عبر
.شريانه الرئوي

329
00:11:18,588 --> 00:11:19,843
.توقف قلبه

330
00:11:19,844 --> 00:11:22,898
قمنا بعمل إنعاش قلبي رئوي
.وأصبح النبض الجيبي بطيئا

331
00:11:22,899 --> 00:11:25,540
."أعطيناه جرعة كبيرة من "الإبنفيرين
.وتوقف قلبه مجددا

332
00:11:25,551 --> 00:11:27,247
.قمنا بتطبيق المزيد من الضغط

333
00:11:27,288 --> 00:11:28,779
وواصلنا على هذا المنوال

334
00:11:28,780 --> 00:11:31,324
(إلى أن اتفقنا أنا ود(ويبر

335
00:11:31,528 --> 00:11:34,327
وحيث أنه بالفعل فقد أكثر
،من نصف حجمه الدموي

336
00:11:34,328 --> 00:11:35,912
.فقلبه لا يمكن أن يعود إلى العمل

337
00:11:36,008 --> 00:11:38,469
.وأعلنا وقت الوفاة... 8:52 مساءً

338
00:11:43,176 --> 00:11:44,392
.مجددا

339
00:11:45,604 --> 00:11:47,219
.عندما دخلت غرفة العمليات

340
00:11:47,816 --> 00:11:49,407
.علامات (هنري) الحيوية كانت مستقرة

341
00:11:49,408 --> 00:11:51,318
.كان قد تلقى اللرونيسيوم والخلايا الدموية

342
00:11:51,319 --> 00:11:52,347
المنظار القصبي كان في مكانه فعلا

343
00:11:52,348 --> 00:11:54,492
.لذا واصلت بمنظار الليزر

344
00:11:54,639 --> 00:11:59,018
وبعدها بفضل مستويات الإطمئنان
الغير صحية التي شعرت بها

345
00:11:59,019 --> 00:12:00,566
،بسبب عملها لدى زوجها

346
00:12:00,567 --> 00:12:02,451
قامت بأخذ بعض الحرية
في التجارب السريرية

347
00:12:02,452 --> 00:12:04,959
والآن وظيفة كل منهما
.لن تكون كما كانت

348
00:12:04,960 --> 00:12:06,030
تعلمين، أنا أفضل العودة

349
00:12:06,031 --> 00:12:07,691
،إلى قطع الرباط المعدي القولوني

350
00:12:07,692 --> 00:12:09,507
...ولكنني لست متأكدة من أنني أعرف كيف

351
00:12:09,508 --> 00:12:12,039
،جدي الطريقة. اسمع, كل ما أقوله هو

352
00:12:12,040 --> 00:12:15,087
من الجيد الإبقاء على بعض الحدود

353
00:12:15,088 --> 00:12:17,314
لكي لا تنهار حياة الشخص

354
00:12:17,315 --> 00:12:18,026
.مثل د(غراي) هنا

355
00:12:18,027 --> 00:12:19,824
.للمعلومية, حياتي رائعة جدا الآن

356
00:12:19,825 --> 00:12:21,686
أنتِ اصمتي. ليس هناك
.من هو مهتم لحياتكِ

357
00:12:21,687 --> 00:12:23,487
.(د(غراي -
.أرجوك إسألني عن الطحال -

358
00:12:23,488 --> 00:12:25,474
من آخر شخص ترينه
قبل أن تنامي في الليل؟

359
00:12:25,475 --> 00:12:27,575
.أو البنكرياس. لدي نظرة جيدة جدا له

360
00:12:27,576 --> 00:12:29,123
...إنه أسمر وفصيصي

361
00:12:29,124 --> 00:12:30,295
.أجيبي على السؤال

362
00:12:30,296 --> 00:12:32,671
آخر شخص ترينه
قبل أن تنامي

363
00:12:32,672 --> 00:12:34,111
.في الليل

364
00:12:35,419 --> 00:12:36,247
(ديريك شيبرد)

365
00:12:36,248 --> 00:12:37,607
،لابد أن يكون جميلا

366
00:12:37,980 --> 00:12:39,211
.هذا كل ما أقوله

367
00:12:39,725 --> 00:12:41,053
.حرير-0

368
00:12:41,054 --> 00:12:42,461
.حمدًا لله

369
00:12:43,987 --> 00:12:46,039
.إنهم يقومون بفصل الكولون الآن

370
00:12:46,040 --> 00:12:47,995
ويتأكدون من حصول كل منهما
.على تروية دموية جيدة

371
00:12:47,996 --> 00:12:49,311
هل قاموا بعمل تلك القلبة؟

372
00:12:49,312 --> 00:12:50,352
.هذا هو التالي

373
00:12:51,336 --> 00:12:52,931
.علي الخروج من هنا

374
00:12:52,932 --> 00:12:54,244
هل هناك حانة قريبة من هنا؟

375
00:12:54,743 --> 00:12:57,303
.نعم. في الجهة المقابلة من الطريق

376
00:12:59,676 --> 00:13:01,119
إنه ليس سكيرًا

377
00:13:01,120 --> 00:13:02,662
.إذا كان هذا ماتفكرين فيه

378
00:13:02,663 --> 00:13:03,816
.لديه وظيفة

379
00:13:04,190 --> 00:13:06,175
.إنها وظيفة جيدة, وبها امتيازات

380
00:13:06,176 --> 00:13:07,638
...جديا، (غريتشن)، أنا لم أكن

381
00:13:07,639 --> 00:13:09,271
.لا, أعلم فيما كنتِ تفكرين

382
00:13:09,638 --> 00:13:11,127
.إنه مايفكر به الجميع

383
00:13:11,724 --> 00:13:12,982
أنني حبلت عن طريق الخطأ

384
00:13:12,983 --> 00:13:15,480
والآن نحن عالقون مع أطفال
.لا يمكننا رعايتهم

385
00:13:16,232 --> 00:13:18,259
على الأرجح أنكم تراهنون
،في غرفة العمليات

386
00:13:18,260 --> 00:13:20,517
على المدة التي سنبقى فيها سويا

387
00:13:20,518 --> 00:13:23,380
أو من الأم التي سينتهي بها المطاف
.لتربية الفتيات

388
00:13:23,628 --> 00:13:26,012
حسنا، يمكنك إخبار كل من
في تلك الغرفة

389
00:13:26,265 --> 00:13:27,151
.أنهم مخطئون

390
00:13:27,152 --> 00:13:30,209
،نحن نحب بعضنا البعض
.ونحن رغبنا في هؤلاء الأطفال

391
00:13:30,253 --> 00:13:31,163
،وسنبقى سويا

392
00:13:31,164 --> 00:13:32,593
وسنفعل مهما يكن ماعلينا فعله

393
00:13:32,594 --> 00:13:34,131
..لنتأكد من أنهما على مايرام

394
00:13:34,626 --> 00:13:35,995
بما في ذلك تقبّل

395
00:13:35,996 --> 00:13:37,468
،صدقة المستشفى

396
00:13:38,667 --> 00:13:41,210
حتى لو كان علي الجلوس حول
.الأطباء المنتقدين

397
00:13:41,296 --> 00:13:42,847
.أنا لم أكن أنتقدكِ

398
00:13:43,235 --> 00:13:45,076
...حقا. أنا فقط

399
00:13:45,172 --> 00:13:46,451
كنت أفكر

400
00:13:46,851 --> 00:13:48,405
في مدى حظك

401
00:13:48,481 --> 00:13:50,367
.لكونك مع شخص يحبك

402
00:13:52,080 --> 00:13:54,615
يبدو أن (آندي) لديها القسم الأكبر
.من التوعية الكولونية

403
00:13:54,616 --> 00:13:55,734
سنعطيها كامل الكولون إذا؟

404
00:13:55,735 --> 00:13:57,243
وندع (براندي) مع فغر لفائفي؟

405
00:13:57,244 --> 00:13:59,351
.لا أظن ذلك
.سأقوم بعمل مفاغرة بين اللفائفي والمستقيم

406
00:13:59,352 --> 00:14:00,664
ربما عليهما فقط أن يتشاركا
..لكي لا يكون علينا

407
00:14:00,665 --> 00:14:02,030
.لا. سنقوم بهذا على طريقتي

408
00:14:02,031 --> 00:14:03,791
تأكد من وظيفة التروية الدموية
.إلى الكلية

409
00:14:03,792 --> 00:14:04,735
،عملية القلب هي التالية

410
00:14:04,736 --> 00:14:08,048
ولا أريد تكرار
.تمارين هذا الصباح

411
00:14:10,150 --> 00:14:11,514
.هذا ماكنت أريد التحدث معك بشأنه

412
00:14:11,515 --> 00:14:13,147
.أنا قلق بعض الشيء بشأن ذلك

413
00:14:13,148 --> 00:14:14,631
،لقد تدربنا على تلك القلبة من قبل

414
00:14:14,632 --> 00:14:15,698
.ولقد سارت بشكل ممتاز

415
00:14:15,699 --> 00:14:16,700
...واليوم

416
00:14:16,726 --> 00:14:18,566
.روبينز) لا تثق بأي شخص اليوم)

417
00:14:18,640 --> 00:14:19,974
.(قل فكرتك، (كاريف

418
00:14:19,975 --> 00:14:21,470
.أنا فقط لا أريد إفساد هذا الأمر

419
00:14:21,471 --> 00:14:22,663
.يجب أن نكون فريقا مثاليا

420
00:14:22,664 --> 00:14:24,639
وأنت لستَ مرتاحا
لعمل ذلك معها؟

421
00:14:24,640 --> 00:14:26,214
.إنها تجعل الجميع غير مرتاحين

422
00:14:26,215 --> 00:14:27,851
أفهمك. لست في حاجة
.لقول كلمة إضافية

423
00:14:27,852 --> 00:14:30,042
من يريد الحلول مكان (كاريف) في عملية القلب؟

424
00:14:30,043 --> 00:14:31,349
.لا، ليس هذا ماعنيته

425
00:14:31,350 --> 00:14:33,102
.أنا سأفعلها، سيدي

426
00:14:41,328 --> 00:14:42,640
متأكد أن بإمكانك القيام بهذا؟

427
00:14:42,675 --> 00:14:45,043
،أقوم بفصل قثطرة الوريد تحت الترقوة

428
00:14:45,044 --> 00:14:47,274
،طبيب التخدير يمسك بالأنبوب الأنفي المعدي

429
00:14:47,275 --> 00:14:48,659
وأقوم بالتدوير المحدد

430
00:14:48,660 --> 00:14:50,330
.والتقني سيمسك بجهاز المراقبة

431
00:14:50,331 --> 00:14:51,255
...طفلك فوق طفلي, الأطفال

432
00:14:51,256 --> 00:14:52,767
.لا تفعل. لا تفعل

433
00:14:52,768 --> 00:14:54,303
لماذا لست أنت من يقوم بعملية القلب؟

434
00:14:54,604 --> 00:14:56,010
.ويبر) سرقها مني)

435
00:14:56,011 --> 00:14:58,054
.ويبر)؟ ولكنه لم يتدرب)

436
00:14:58,055 --> 00:14:59,589
.أنت كنت تتدرب على هذا منذ أسبوعين

437
00:14:59,590 --> 00:15:00,784
.نعم، أخبريه بذلك

438
00:15:00,785 --> 00:15:02,958
.لقد أخبرت الأهل أنك من تدرب

439
00:15:02,959 --> 00:15:05,333
.وأخبرتهم أنك متمكن من هذا الشيء

440
00:15:05,334 --> 00:15:06,821
...حسنا, واحد

441
00:15:07,056 --> 00:15:08,179
...اثنان

442
00:15:08,180 --> 00:15:09,204
.ثلاثة

443
00:15:12,310 --> 00:15:14,616
.برفق، برفق، برفق

444
00:15:14,973 --> 00:15:16,483
.أتمنى أن يسقطها

445
00:15:16,484 --> 00:15:18,526
كيف سيكون شعوره عندما تضطر
إحدى التوأمتان لدفع شقيقتها

446
00:15:18,527 --> 00:15:20,304
على كرسي متحرك لما تبقى من حياتها؟

447
00:15:22,123 --> 00:15:23,122
.(أنا غاضب فقط من (ويبر

448
00:15:23,123 --> 00:15:24,940
.أنت فقط ... وحش

449
00:15:24,941 --> 00:15:26,221
.وانتهينا

450
00:15:28,927 --> 00:15:30,960
.جيد. حسنا

451
00:15:31,399 --> 00:15:33,288
.عمل رائع -
.أحسنت صنعا -

452
00:15:33,470 --> 00:15:34,555
!أحسنت

453
00:15:34,876 --> 00:15:35,884
صحيح؟

454
00:15:36,144 --> 00:15:37,186
.توقف قلبه مجددا

455
00:15:37,187 --> 00:15:38,717
وبعدها أنا ود(ويبر) قررنا

456
00:15:38,718 --> 00:15:40,643
،أنه بلى دماء في جهاز الدوران

457
00:15:40,644 --> 00:15:41,827
،قلبه لن يعود للعمل

458
00:15:41,828 --> 00:15:44,324
.لذا أعلنا وقت الوفاة عند 8:52 مساءً

459
00:15:44,774 --> 00:15:46,368
.أخبريني عن الورم

460
00:15:47,503 --> 00:15:49,888
.الورم انتشر عبر الشريان الرئوي

461
00:15:51,632 --> 00:15:52,735
.حسنا

462
00:15:55,292 --> 00:15:56,303
كيف عرفتي؟

463
00:15:56,304 --> 00:15:56,973
عرفت ماذا؟

464
00:15:56,974 --> 00:15:58,411
عندما قلت أن الورم

465
00:15:58,412 --> 00:16:01,056
،انتشر عبر الشريان الرئوي

466
00:16:01,480 --> 00:16:02,119
كيف عرفتي؟

467
00:16:02,120 --> 00:16:03,333
.كان هناك ثقب في الشريان

468
00:16:03,334 --> 00:16:05,404
هل شاهدتِ الشريان فعلا؟ -
.شعرت به -

469
00:16:05,405 --> 00:16:06,875
شعرت به بشكل أعمى فقط؟

470
00:16:08,243 --> 00:16:09,775
.لم يكن شعورا أعمى

471
00:16:09,776 --> 00:16:10,958
.لقد كنت على علم بما أفعله

472
00:16:10,959 --> 00:16:12,623
.لقد تَعَقّبته بأصابعي

473
00:16:16,183 --> 00:16:18,345
.لقد كان الشريان القطعي الخلفي

474
00:16:18,346 --> 00:16:19,351
.أنا متأكدة من ذلك

475
00:16:19,352 --> 00:16:20,920
وكيف أمكنكِ أن تكوني متأكدة؟

476
00:16:21,020 --> 00:16:22,604
.أنت لم تشاهديه أبدا

477
00:16:23,468 --> 00:16:25,755
.لقد تتبعت تشعب الرغامى

478
00:16:25,756 --> 00:16:27,974
لقد أتى مباشرة من
.الشريان الرئيسي

479
00:16:27,975 --> 00:16:30,923
حسنا، (كيبنر), دعينا نأخذ بعض
الخزع من هذه العقد اللمفية

480
00:16:30,924 --> 00:16:32,403
.وبعدها استعدي للإغلاق

481
00:16:35,963 --> 00:16:38,109
.أنا لم أكن لأعلن الوفاة دون التأكد

482
00:16:40,510 --> 00:16:41,964
.(من البداية، (يانغ

483
00:16:46,375 --> 00:16:50,178
علاماته الحيوية كانت مستقر
.بعد أن تلقى السوائل

484
00:16:50,179 --> 00:16:51,974
،وكان تحت التخدير

485
00:16:51,975 --> 00:16:54,239
المنظار القصبي كان في مكانه
.عندما دخلت غرفة العمليات

486
00:16:54,240 --> 00:16:57,279
لذا واصلت بمنظار الليزر

487
00:16:57,396 --> 00:16:59,299
."مستخدمةً الليزر "سي أو2

488
00:17:02,389 --> 00:17:04,366
.د(بيلي)، انتهيت من ملاحظات العملية

489
00:17:04,367 --> 00:17:05,527
هل تمانعين إذا خرجت لدقيقة

490
00:17:05,528 --> 00:17:06,507
إلى أن يجهز المريض التالي؟

491
00:17:06,508 --> 00:17:07,820
.سيكون هنا خلال 30 دقيقة من الآن

492
00:17:07,821 --> 00:17:09,459
أعلم. يمكنني الخروج والعودة
.في الوقت المناسب

493
00:17:09,460 --> 00:17:11,575
ستذهبين لمحاولة الحصول
،على ساندويتش

494
00:17:11,576 --> 00:17:14,629
وبعدها أنا سأحصل على قصة حزينة
بعد 40 دقيقة من الآن

495
00:17:14,630 --> 00:17:16,310
عن مدى طول الطابور
.في الكافتيريا

496
00:17:16,311 --> 00:17:19,226
إنه رجل طيب. يمكنك البقاء
.بدوني لنصف ساعة

497
00:17:19,236 --> 00:17:21,586
.(د(غراي -
.لن يعضّكِ -

498
00:17:26,376 --> 00:17:28,503
.يمكنك الهرب، ولكن ليس بإمكانك الاختباء

499
00:17:31,256 --> 00:17:34,051
.اسمع, مابيننا جيد

500
00:17:34,052 --> 00:17:37,006
..الآن، لماذا ترغب في استعجاله

501
00:17:37,007 --> 00:17:38,758
..وتعقيده

502
00:17:38,759 --> 00:17:40,472
ومن المحتمل، تدميره؟

503
00:17:40,473 --> 00:17:42,023
.لأننا لم نعد أطفالا بعد الآن

504
00:17:42,283 --> 00:17:44,839
،لأن حياتي تحصل الآن

505
00:17:44,840 --> 00:17:46,606
.ليس بعد 10 سنوات من الآن أو 5

506
00:17:46,607 --> 00:17:48,232
،أو 14 شهر ممتعة

507
00:17:48,233 --> 00:17:49,922
.ولكن حالا

508
00:17:49,923 --> 00:17:51,331
،وأريد مشاركتها

509
00:17:51,332 --> 00:17:53,916
،كل يوم, كل صباح، كل مساء

510
00:17:53,917 --> 00:17:55,430
،وإذا لم يكن هذا ماتريدينه

511
00:17:55,431 --> 00:17:57,019
عندها أظن أننا لسنا
.مناسبين لبعضنا البعض

512
00:17:57,020 --> 00:17:59,158
الآن، اسمع, لقد عدنا لبعضنا البعض
.قبل أسبوعين فقط

513
00:17:59,159 --> 00:18:00,227
..لا يمكنني

514
00:18:00,228 --> 00:18:02,431
.حسنا، أظن أنني تلقيت جوابي للتو

515
00:18:04,788 --> 00:18:07,012
.هيا... لقد مر أسبوعان

516
00:18:12,811 --> 00:18:15,598
.أعذروني. أعذروني. أعذروني

517
00:18:17,855 --> 00:18:20,480
.حسنا، انظري لهذا الوجه

518
00:18:21,043 --> 00:18:23,250
.جديا، انظري لهذا الوجه

519
00:18:23,251 --> 00:18:24,506
.نعم، نعم، نعم ، جميلة للغاية

520
00:18:24,507 --> 00:18:26,219
.إنهم في الحبل الشوكي الآن

521
00:18:26,524 --> 00:18:27,927
بيلي) قضت الساعتين الماضيتين)

522
00:18:27,928 --> 00:18:29,203
،في إخباري إلى أي مدى حياتي سيئة

523
00:18:29,204 --> 00:18:30,820
.ولكن انظري لهذا الوجه

524
00:18:31,204 --> 00:18:32,796
.زولا), انظري. هاهو والدكِ)

525
00:18:32,797 --> 00:18:35,223
.إنه على وشك إصلاح قيلة نخاعية سحائية

526
00:18:35,224 --> 00:18:36,620
هل بإمكانك قول "قيلة نخاعية سحائية"؟

527
00:18:36,621 --> 00:18:38,156
.ياله من أحمق -
.ألفاظك -

528
00:18:38,157 --> 00:18:39,014
.يوجد طفلة هنا

529
00:18:39,015 --> 00:18:40,405
يدعي أنه محترم وحزين

530
00:18:40,406 --> 00:18:43,139
،مع زوجته المصابة بالإلزهايمر في المنزل
ويقوم بتوزيع الحكم

531
00:18:43,140 --> 00:18:45,450
.من نصف القرن الذي كان فيه جراحًا

532
00:18:45,451 --> 00:18:46,677
حسنا، خمنوا ماذا؟

533
00:18:46,678 --> 00:18:48,039
...هذا "اليودا" في الأسفل هناك

534
00:18:48,054 --> 00:18:49,605
.هو أكبر محتال بينهم جميعا

535
00:18:49,716 --> 00:18:51,667
.هذا الرجل خطير ولئيم

536
00:18:52,100 --> 00:18:53,719
.أظن أن ما تفعله (تيدي) لئيم

537
00:18:53,720 --> 00:18:54,554
.لا بأس

538
00:18:54,555 --> 00:18:57,147
.لا، إنه فظيع
...إنه فظيع و

539
00:18:57,148 --> 00:18:58,319
أتعلمين ما الأمر الفظيع أيضا؟

540
00:18:58,320 --> 00:18:59,254
.أن يكون لديك زوج متوفى

541
00:18:59,255 --> 00:19:01,186
لا, أتعلم شيئا? أنت لا تعرف، حسنا؟

542
00:19:01,187 --> 00:19:02,059
.هذا ليس صحيحا

543
00:19:02,060 --> 00:19:03,659
...غرفة عمليات (تيدي)، مثل

544
00:19:03,771 --> 00:19:05,196
.مثل المشرحة

545
00:19:05,329 --> 00:19:07,280
حسنا، زوج (ألتمان) توفي
.(على طاولة (يانغ

546
00:19:07,281 --> 00:19:08,727
.تستحقين ذلك

547
00:19:08,728 --> 00:19:11,080
.ألا يمكنك أن تصمت فقط؟ لا بأس

548
00:19:11,186 --> 00:19:12,418
.يمكنني تحمل ذلك

549
00:19:12,944 --> 00:19:14,239
.حسنا، لقد مر أسبوعان على هذه الحالة

550
00:19:14,240 --> 00:19:15,552
.لابد أن الأمر بدأ يتمكن منكِ

551
00:19:15,967 --> 00:19:18,360
ليس أكثر مما فعل بالأمس
أو في اليوم الذي سبقه

552
00:19:18,361 --> 00:19:19,186
.أو اليوم الذي سبقه

553
00:19:19,187 --> 00:19:21,571
.لا بأس. أنا ... يمكنني تحمل ذلك

554
00:19:21,617 --> 00:19:24,161
.اللعنة. كيسة شوكية جلدانية

555
00:19:24,196 --> 00:19:25,633
.إنها متشابكة حتى جذر الحبل الشوكي

556
00:19:25,634 --> 00:19:26,882
.نعم, هناك الكثير من التندب هنا

557
00:19:26,883 --> 00:19:27,779
.أنا لا أرى طريقا سالكا

558
00:19:27,780 --> 00:19:29,055
حسنا، لا, إذا سيكون عليكم استخراجها

559
00:19:29,056 --> 00:19:30,368
.لأن الكيسة قد تصبح خبيثة

560
00:19:30,369 --> 00:19:31,760
.نعم، نحن على علم بذلك. شكرا لك

561
00:19:31,761 --> 00:19:34,723
ربما لو كان بإمكاني الدخول
،من زاوية... هكذا

562
00:19:34,724 --> 00:19:37,083
ولكن حينها سنخاطر
...بخروج محتوياتها

563
00:19:37,084 --> 00:19:39,062
.ماقد يسبب إلتهاب سحايا

564
00:19:39,063 --> 00:19:40,984
.د(روبينز)، نحن نهتم بهذا

565
00:19:41,656 --> 00:19:43,390
حسنا، ماذا لو وسعنا
قاعدة العصب هنا؟

566
00:19:43,391 --> 00:19:45,066
.(حسنا، هذا قد يشلّ (براندي

567
00:19:45,067 --> 00:19:47,307
.نعم، (براندي) قد ينتهي بها المطاف مشلولة

568
00:19:47,607 --> 00:19:49,496
نعم، لا أحد يفهم هذا
،اكثر منا

569
00:19:49,497 --> 00:19:51,695
وهو السبب الذي سيجعلنا نتخذ
هذا القرار, حسنا؟

570
00:19:51,696 --> 00:19:53,093
.نحن، وليس أنت

571
00:19:53,094 --> 00:19:55,368
نحن. أنتِ موافقة على ذلك؟

572
00:19:56,028 --> 00:19:57,204
.فقط تأكدوا ... أنتم

573
00:19:57,205 --> 00:19:58,387
..أنا

574
00:20:00,280 --> 00:20:01,477
.نعم، أنا موافقة على ذلك

575
00:20:01,478 --> 00:20:04,111
لا مزيد من الكلام من أي شخص
.في غرفة العمليات هذه

576
00:20:04,112 --> 00:20:06,061
.نحتاج لصمت كامل من الآن وصاعدًا

577
00:20:11,137 --> 00:20:12,719
،لقد كنت في المتجر بالأسفل

578
00:20:12,720 --> 00:20:14,277
،وفكرت، تعلمين

579
00:20:14,278 --> 00:20:15,867
.الآن سيكون هناك اثنان منهم

580
00:20:15,868 --> 00:20:18,160
.وسيحتاجون لملابسهم الخاصة

581
00:20:18,161 --> 00:20:20,854
(لذا فكرت في أن (براندي
يمكنها أن ترتدي "البنك" أولا

582
00:20:20,928 --> 00:20:21,935
وبعدها يمكننا التبديل بينهما

583
00:20:21,936 --> 00:20:23,424
.ونرى أيًا منهما ترتديه بشكل أفضل

584
00:20:25,912 --> 00:20:27,243
.أحبك

585
00:20:27,244 --> 00:20:28,476
.وأنا أحبك أيضا

586
00:20:42,867 --> 00:20:45,363
،إنهم
،على وشك فصل الفتيات

587
00:20:45,681 --> 00:20:47,376
...وهو أمر

588
00:20:48,084 --> 00:20:48,923
.رائع

589
00:20:48,924 --> 00:20:50,172
...إنه

590
00:20:54,404 --> 00:20:56,180
.حسنا, نحن مستعدون للقطع النهائي

591
00:21:07,228 --> 00:21:10,028
.حسنا. الفصل اكتمل

592
00:21:11,127 --> 00:21:11,881
.لا، لا، لا، لا، لا

593
00:21:11,881 --> 00:21:12,775
.ليس بعد، ليس بعد

594
00:21:12,775 --> 00:21:14,823
مازال علينا التأكد من
.الوظائف الحركية

595
00:21:14,824 --> 00:21:15,473
...لنقم

596
00:21:15,946 --> 00:21:19,184
بدفع 2 مل من مادة التنبيه
.ل(أندي) أولا، رجاءً

597
00:21:23,326 --> 00:21:24,395
.حسنا

598
00:21:24,395 --> 00:21:25,707
.حسنا. لنجرب (براندي) الآن

599
00:21:25,707 --> 00:21:27,265
.ادفع 2 مل من مادة التنبيه

600
00:21:34,314 --> 00:21:36,003
.لنرفعها إلى 3 مل، رجاءً

601
00:21:45,005 --> 00:21:46,997
هيا, (براندي). فقط أعطينا
.اي نوع من الحركة

602
00:21:46,997 --> 00:21:48,183
.أي شيء

603
00:21:56,235 --> 00:21:58,727
حسنا، لنعطها 4 مل
.من مادة التنبيه

604
00:22:11,646 --> 00:22:13,557
.ها نحن ذا

605
00:22:13,557 --> 00:22:15,050
.حسنا، جيد

606
00:22:18,264 --> 00:22:20,583
.عمل عظيم، جميعا
،خطوة في كل مرة

607
00:22:20,583 --> 00:22:22,124
.بحسب الأرقام, كما تدربنا

608
00:22:22,124 --> 00:22:23,263
.لنتحرك

609
00:22:28,794 --> 00:22:30,672
.حسنا عن العد ثلاثة. واحد، اثنان، ثلاثة -
.اثنان، ثلاثة -

610
00:22:30,672 --> 00:22:32,079
.برفق، برفق

611
00:22:32,079 --> 00:22:33,129
.أحسنتم صنعا

612
00:22:37,809 --> 00:22:39,468
مازال لدينا طريق
.طويل لنخوضه

613
00:22:39,468 --> 00:22:40,975
.سأعود للإطمئنان عليكما أنتما الاثنان

614
00:22:48,199 --> 00:22:49,811
كيف تسير الأمور هنا, (سلون)؟

615
00:22:49,561 --> 00:22:52,970
،السديلة الجلدية تمت توعيتها بشكل جيد
،وحجمها جيد

616
00:22:52,970 --> 00:22:55,318
.سيغطي العيب بشكل مثالي

617
00:22:55,318 --> 00:22:56,670
.لقد نجحت في ذلك

618
00:22:56,970 --> 00:22:58,524
هل أنهى (إيفري) العمل على طفلته؟

619
00:23:03,434 --> 00:23:04,420
ماذا يجري، (إيفري)؟

620
00:23:04,420 --> 00:23:05,744
.كان يفترض أن تنهي سديلتك الآن

621
00:23:05,744 --> 00:23:07,473
.إلى الآن لم أبدأ حتى

622
00:23:07,473 --> 00:23:09,797
لماذا لا تستدعونني عندما
تكونون مستعدين؟

623
00:23:09,933 --> 00:23:11,743
.كليتها تنخرت بشكل كامل

624
00:23:12,736 --> 00:23:13,277
.تسرع بطيني

625
00:23:13,277 --> 00:23:15,015
.حسنا, إعطها 30 ملغ من الكاليسوم

626
00:23:15,015 --> 00:23:16,687
إنها تظهر بالفعل علامات
.للفشل الكلوي

627
00:23:16,687 --> 00:23:17,737
.كليتها كانت سليمة في وقت سابق

628
00:23:17,737 --> 00:23:19,188
ربما شيء ما سبب
تشنجًا شريانيا أثناء

629
00:23:19,188 --> 00:23:20,758
.تأكدنا من التروية الدموية

630
00:23:20,758 --> 00:23:22,626
،لا أعلم, ولكن في هذا الوقت
.لا أظن أنها قابلة للحياة

631
00:23:22,626 --> 00:23:25,131
لم تظهر منها أي خوارج بولية
.منذ كانت في غرفة العمليات

632
00:23:25,414 --> 00:23:26,366
كيف حدث هذا؟

633
00:23:26,366 --> 00:23:28,334
.أحيانا قد تظهر الاختلاطات

634
00:23:28,334 --> 00:23:30,109
.أنا لم أرغب في هذا أصلا

635
00:23:30,109 --> 00:23:31,857
،أعني، أنتم ياقوم

636
00:23:31,857 --> 00:23:34,321
.أنتم أيها الأطباء قمت بإدخالنا في هذا

637
00:23:34,321 --> 00:23:36,262
.وعدتم أن بإمكانكم عمل هذا

638
00:23:36,262 --> 00:23:37,404
إذا ماذا تقولين، د(غراي)؟

639
00:23:37,404 --> 00:23:38,824
إنها تقول

640
00:23:38,824 --> 00:23:40,714
أن ابنتنا المثالية السليمة

641
00:23:40,714 --> 00:23:42,742
بدأت اليوم وهي تتشارك ثلاث كلى

642
00:23:42,742 --> 00:23:45,297
والآن لديها كلية واحدة فقط
...لا تعمل حتى

643
00:23:45,960 --> 00:23:48,296
.مايعني فعليا، أنها لا تملك أي كلية

644
00:23:48,862 --> 00:23:50,460
.هذا ماتخبرك به

645
00:23:50,460 --> 00:23:51,504
هل يمكنهم معالجتها؟

646
00:23:52,476 --> 00:23:54,512
هل هي... هل ستكون (براندي) على مايرام؟

647
00:23:55,306 --> 00:23:57,162
.لا نعلم حتى الآن

648
00:23:57,183 --> 00:23:59,205
.سيكون علينا فقط الانتظار لنرى

649
00:24:06,009 --> 00:24:08,565
ذكر عمره 17 عام لديه
.جروح متعددة لأعيرة نارية في صدره

650
00:24:08,565 --> 00:24:09,967
.أحضرناه مباشرة إلى غرفة العمليات

651
00:24:09,967 --> 00:24:11,584
.لذا ليس لدينا الكثير من الوقت، ياقوم

652
00:24:11,584 --> 00:24:12,567
.لنضعه على الطاولة

653
00:24:12,567 --> 00:24:14,071
د(يانغ), هل ستشاركين في الجراحة هذه المرة؟

654
00:24:14,071 --> 00:24:15,113
.لا -
.لا -

655
00:24:15,113 --> 00:24:16,914
...حسنا. مع العد. واحد، اثنان

656
00:24:16,914 --> 00:24:18,044
.ثلاثة

657
00:24:18,616 --> 00:24:19,702
.(لنتحرك، (كيبنر

658
00:24:33,086 --> 00:24:34,081
(يانغ)

659
00:24:35,438 --> 00:24:36,237
...العلامات الحيوية كانت مستقرة

660
00:24:36,237 --> 00:24:38,176
.بعد تلقيه اللرونيسيوم والخلايا الدموية

661
00:24:38,176 --> 00:24:40,494
المنظار القصبي كان في مكانه عندما
.دخلت غرفة العمليات

662
00:24:40,494 --> 00:24:42,704
.لذا واصلت بمنظار الليزر

663
00:24:45,043 --> 00:24:46,344
كيف كان غداؤكِ، د(غراي)؟

664
00:24:46,344 --> 00:24:49,161
لقد كان على مايرام. في الواقع، لم يكن هناك
.طابور على الإطلاق

665
00:24:49,161 --> 00:24:50,993
،تمكنت من الحصول على الساندويتش

666
00:24:50,993 --> 00:24:53,086
،وعثرت على ابنتي, وشاهدت زوجي

667
00:24:53,086 --> 00:24:54,727
.وذهبت لرؤية الجراحة العظيمة

668
00:24:54,727 --> 00:24:56,554
.التي تجري في الغرفة التي بجانبنا

669
00:24:56,554 --> 00:24:59,843
.وأيضا عدت في الوقت المناسب لأقوم بعملي

670
00:24:59,843 --> 00:25:02,046
.(يبدو كأنكِ تملكين كل شيء، د(غراي

671
00:25:02,046 --> 00:25:03,725
.نعم، في الواقع. لدي كل شيء

672
00:25:03,725 --> 00:25:04,876
.لقد سمعت مايكفي عن الغداء

673
00:25:04,876 --> 00:25:06,227
.لا ارى أي انثقاب إضافي

674
00:25:06,227 --> 00:25:07,707
.سأبدأ بالإغلاق

675
00:25:07,707 --> 00:25:09,693
كنت سأقول علينا أن نحضر
،مشروبا ونحتفل

676
00:25:09,693 --> 00:25:12,194
ولكنني أعلم أنه ليس لديك مساحة
.للمتعة في حياتك

677
00:25:14,338 --> 00:25:16,269
هل هي جريمة؟

678
00:25:16,269 --> 00:25:18,121
أنني أحب التركيز

679
00:25:18,121 --> 00:25:19,589
أثناء وجودي في مكان عملي؟

680
00:25:19,589 --> 00:25:22,134
.إذا كانت جريمة، فاعتذاري لك

681
00:25:22,134 --> 00:25:23,411
.أنا أركّز

682
00:25:23,411 --> 00:25:25,804
.أنا أركّز كالليزر

683
00:25:25,804 --> 00:25:28,444
.لهذا أنا لا أرتكب الأخطاء

684
00:25:28,444 --> 00:25:31,679
.لهذا ينجو المرضى لدي من الجراحات

685
00:25:31,679 --> 00:25:35,066
...لهذا لست فوضوية أو طائشة

686
00:25:35,066 --> 00:25:36,103
.هناك اسفنجة ناقصة

687
00:25:36,103 --> 00:25:38,857
أو متناقضة مثل الكثير
.من زملائي

688
00:25:38,857 --> 00:25:41,101
.وبصراحة, مثل أغلب طلابي

689
00:25:41,101 --> 00:25:43,105
عندما كنت أنت وكثيرة الكلام

690
00:25:43,105 --> 00:25:46,239
،تتناقشون عن سحر الغداء

691
00:25:46,239 --> 00:25:48,531
.كنت مركّزة بما يكفي عنكما أنتما الاثنان

692
00:25:48,531 --> 00:25:49,811
د(بيلي)؟ -
ماذا؟ -

693
00:25:49,811 --> 00:25:51,667
.هناك اسفنجة ناقصة

694
00:25:54,499 --> 00:25:55,534
.حسنا، قومي بعدهم مجددا

695
00:25:55,534 --> 00:25:58,944
.لقد قمنا بذلك. ثلاث مرات
...وبحثنا في كل مكان باستثناء

696
00:25:59,443 --> 00:26:00,767
باستثناء أين؟

697
00:26:04,117 --> 00:26:05,566
.داخل المريض

698
00:26:10,449 --> 00:26:11,661
هل قمتِ بإخراج جميع الخثرات؟

699
00:26:11,661 --> 00:26:13,105
.نعم -
هل كان هناك المزيد من الإلتصاقات؟ -

700
00:26:13,105 --> 00:26:14,038
،لا، الأوعية سليمة

701
00:26:14,038 --> 00:26:15,228
.ولكن لاتزال الكلية ميتة

702
00:26:15,228 --> 00:26:16,999
ماذا لو جربنا وضع مجازة؟

703
00:26:16,999 --> 00:26:18,477
.زراعة كلية

704
00:26:18,477 --> 00:26:20,796
لدينا المتبرع المثالي
.في الغرفة المجاورة

705
00:26:20,796 --> 00:26:22,446
لقد كانوا يتشاركون
.جميع تلك الكلى الثلاث

706
00:26:22,446 --> 00:26:24,162
لن تكون هناك حاجة
لمثبطات المناعة

707
00:26:24,162 --> 00:26:25,115
.لأنهما توأمان متطابقان

708
00:26:25,115 --> 00:26:26,705
.سينقذان بعضهما البعض

709
00:26:26,705 --> 00:26:28,183
.حسنا، (كاريف)، إنها فكرتك

710
00:26:28,183 --> 00:26:29,313
.إجعلها تحصل

711
00:26:36,661 --> 00:26:39,196
الوالدان يريدان رؤيتها قبل أن تذهب
.إلى غرفة العناية المركزة

712
00:26:39,918 --> 00:26:41,222
.تبدو غريبة للغاية

713
00:26:41,222 --> 00:26:42,658
أين شقيقتها؟

714
00:26:46,830 --> 00:26:48,720
.لا يمكنني النظر إليها دون شقيقتها

715
00:26:48,720 --> 00:26:50,233
.عزيزتي، (براندي) ستكون على مايرام

716
00:26:50,233 --> 00:26:51,535
.ستكون هنا أيضا

717
00:26:52,353 --> 00:26:53,789
.كلتاهما ستكونان على مايرام

718
00:26:54,452 --> 00:26:56,030
.علينا إعادة (أندي) إلى غرفة العمليات

719
00:26:56,335 --> 00:26:57,446
ما الخطب؟

720
00:26:57,446 --> 00:26:58,698
.سنقوم بعمل زراعة كلية

721
00:26:58,698 --> 00:26:59,711
.كلية (براندي) فشلت

722
00:26:59,711 --> 00:27:01,661
،وهذا يرهق ماتبقى من أعضائها
.بما فيها القلب

723
00:27:01,661 --> 00:27:03,601
.لا، لا يمكنك -
.لا بأس. دعيهم يأخذونها -

724
00:27:03,601 --> 00:27:06,317
.لا يمكنني خسارة كلاهما
.أرجوك، لا، لا يمكنك

725
00:27:20,573 --> 00:27:21,915
لكم من الوقت أيضا؟ هل تريدني
أن أنضم إليك؟

726
00:27:21,915 --> 00:27:23,069
.أوشكت على الانتهاء

727
00:27:23,069 --> 00:27:24,722
حسنا, هل يمكنك أن توشك على الانتهاء
بسرعة أكبر؟

728
00:27:24,722 --> 00:27:26,000
.هاهي ذي. حصلت عليها

729
00:27:30,846 --> 00:27:31,884
.شكرا لك

730
00:27:32,461 --> 00:27:33,850
.افتحي الباب اللعين

731
00:27:39,001 --> 00:27:40,164
الكلية تبدو بصحة جيدة. مستعدة؟

732
00:27:40,164 --> 00:27:41,711
.نعم. إذهب وتعقم

733
00:27:50,381 --> 00:27:51,254
العلامات الحيوية كانت مستقر

734
00:27:51,254 --> 00:27:53,203
.بعد تلقيه اللرونيسيوم والخلايا الدموية

735
00:27:53,203 --> 00:27:54,710
المنظار القصبي كان موضوعا في
مكانه

736
00:27:54,710 --> 00:27:55,970
.عندما دخلت غرفة العمليات

737
00:27:55,970 --> 00:27:58,033
.لذا واصلت بمنظار الليزر

738
00:27:58,033 --> 00:28:00,843
وأصبحت لدي نظرة جيدة للورم
.على الفور تقريبا

739
00:28:00,843 --> 00:28:01,831
.أخبريني عن الورم

740
00:28:01,831 --> 00:28:03,177
لقد كانت توعيته كثيفة

741
00:28:03,177 --> 00:28:05,126
.وانتشر عبر الشريان الرئوي

742
00:28:05,126 --> 00:28:06,053
كيف عرفتِ؟ -
.لقد شعرت به -

743
00:28:06,053 --> 00:28:08,198
بماذا شعرتِ؟ -
.بثقب في الشريان الرئوي -

744
00:28:08,198 --> 00:28:09,829
هل أنت متأكدة أنه كان الشريان الرئوي؟ -
.نعم -

745
00:28:09,829 --> 00:28:11,158
أم أنكِ شعرت به بشكل أعمى فقط؟

746
00:28:11,158 --> 00:28:12,824
.أعلم ما الذي كنت أفعله وما شعرت به

747
00:28:12,824 --> 00:28:14,543
وضعت يدكِ عليه؟ -
كانت يدي عليه -

748
00:28:14,543 --> 00:28:16,826
.وتعقبته تشريحيا -
هل أنت متأكدة 100%؟ -

749
00:28:16,826 --> 00:28:18,614
!قالت أنها متأكدة

750
00:28:19,819 --> 00:28:21,294
!يكفي! هذا يكفي

751
00:28:21,294 --> 00:28:23,646
.هذا يكفي! لا يمكنك مواصلة عمل هذا

752
00:28:23,646 --> 00:28:24,907
...لا يمكنك .. لا يمكنك

753
00:28:26,246 --> 00:28:27,622
.لقد مات

754
00:28:28,037 --> 00:28:30,892
،د(ألتمان), أنا آسفة, ولكنه مات

755
00:28:30,892 --> 00:28:33,016
،وهذا لن يعيده

756
00:28:33,016 --> 00:28:34,622
.لذا أرجوك، فقط توقفي

757
00:28:35,791 --> 00:28:36,952
.أرجوكِ

758
00:28:39,622 --> 00:28:41,978
هل أنتِ بخير، د(كيبنر)؟

759
00:28:42,187 --> 00:28:45,131
أم أنكِ تحتاجين وقتا لتستجمعي قواكِ؟

760
00:28:49,154 --> 00:28:50,426
...لا، أنا

761
00:28:51,909 --> 00:28:53,039
.لا

762
00:28:54,152 --> 00:28:55,397
.حسنا، إذا

763
00:28:58,614 --> 00:29:00,734
.%أنا متأكدة 100

764
00:29:04,497 --> 00:29:05,610
.حسنا

765
00:29:05,980 --> 00:29:07,166
.هنري) توقف قلبه)

766
00:29:07,166 --> 00:29:09,137
،"قمنا بتطبيق الضغط, وأعطيناه "إبنفيرين

767
00:29:09,137 --> 00:29:11,454
."أصبح لديه بطء جيبي, فأعطيناه جرعة عالية من "الإبنفيرين

768
00:29:11,454 --> 00:29:12,514
.توقف قلبه مجددا

769
00:29:12,514 --> 00:29:13,831
.طبقنا المزيد من الضغط

770
00:29:13,831 --> 00:29:16,506
وواصلنا على هذا المنوال
(إلى أن قررنا أنا ود(ويبر

771
00:29:16,506 --> 00:29:18,393
.أن قلبه لن يعود للعمل

772
00:29:18,393 --> 00:29:20,894
.وأعلنا وقت الوفاة 8:52 مساءً

773
00:29:34,077 --> 00:29:36,654
لديك كل الحق في أن تكون
.(غاضبا مني، (كاريف

774
00:29:37,908 --> 00:29:39,218
.لقد تلاعبت بك

775
00:29:40,253 --> 00:29:41,709
،لقد أردت الإشتراك في تلك الجراحة

776
00:29:41,709 --> 00:29:43,778
،وبحثت عن الحلقة الأضعف

777
00:29:44,381 --> 00:29:45,419
.وكنت أنت

778
00:29:45,419 --> 00:29:46,798
.لا بأس

779
00:29:46,991 --> 00:29:48,459
.المرة القادمة سأعلم هذا

780
00:29:48,459 --> 00:29:49,797
.هذا ليس جيدا

781
00:29:50,375 --> 00:29:52,033
،تلك كانت لحظتك

782
00:29:52,033 --> 00:29:53,848
.وأنا سلبتك إياها

783
00:29:54,249 --> 00:29:57,351
.مافعلته اليوم كان... حزينا

784
00:29:57,351 --> 00:29:59,059
.إنه أمر مثير للشفقة

785
00:30:01,328 --> 00:30:03,334
.رجل عجوز يتصرف بدافع الخوف

786
00:30:09,183 --> 00:30:11,945
...ستصل إلى مرحلة في مهنتك

787
00:30:12,616 --> 00:30:14,086
...بل في حياتك

788
00:30:15,561 --> 00:30:18,815
حيث تكتشف أن لديك
.ماضي أكثر من مستقبلك

789
00:30:20,054 --> 00:30:22,548
.وهذا الاكتشاف صعب على الرجل

790
00:30:24,731 --> 00:30:25,843
ولكن عندما تواتيك الفرصة

791
00:30:25,843 --> 00:30:27,717
...لتشارك في شيء كهذا

792
00:30:29,183 --> 00:30:31,081
،تحارب كنمر

793
00:30:32,350 --> 00:30:33,431
وكل هذا لأنك تظن

794
00:30:33,431 --> 00:30:36,515
بأنه سيعطيك المزيد
.من الوقت في اللعبة

795
00:30:38,345 --> 00:30:40,307
.لا أظن أن عليك القلق بشأن ذلك

796
00:30:40,307 --> 00:30:41,343
أتمزح معي؟

797
00:30:42,916 --> 00:30:44,432
،بعد عام من الآن

798
00:30:44,707 --> 00:30:46,583
،ربما اثنان إذا كنت محظوظا

799
00:30:47,384 --> 00:30:48,697
سيضعونني بمكتب

800
00:30:48,697 --> 00:30:51,277
في جزء من المستشفى
.لا يذهب إليه أحد أبدا

801
00:30:52,528 --> 00:30:53,904
سيوظفونني

802
00:30:53,904 --> 00:30:55,497
-في لجنة -لا تفعل شيئا

803
00:30:55,497 --> 00:30:58,371
لأضع قوانين لا يعيرها
.أي شخص اهتمامه

804
00:31:00,068 --> 00:31:01,597
سيدعونني أقوم بعمل جراحتي
زائدة في الأسبوع

805
00:31:01,597 --> 00:31:03,827
.لكي يظل بإمكاني تسمية نفسي بجرّاح

806
00:31:06,534 --> 00:31:08,976
،تصل إلى عمر معين
.هذا مايحدث لك

807
00:31:12,105 --> 00:31:13,573
.إنه تسلسل الأمور

808
00:31:17,409 --> 00:31:19,979
.لا يمكنني التفكير في أي شيء أكثر إذلالا

809
00:31:23,158 --> 00:31:24,362
هل يمكنك أنت؟

810
00:31:25,992 --> 00:31:27,229
.لا

811
00:31:32,950 --> 00:31:35,424
هل تريد المشاركة في عملية الزراعة؟

812
00:31:36,151 --> 00:31:38,039
.روبينز) فقط تحتاج أحدنا)

813
00:31:38,039 --> 00:31:39,145
.إذهب

814
00:31:39,444 --> 00:31:40,394
حقا؟

815
00:31:40,847 --> 00:31:43,013
.إذهب وإلا سأغير رأيي

816
00:31:44,857 --> 00:31:46,314
..لا أعلم

817
00:31:53,236 --> 00:31:54,516
.(شكرا، (كاريف

818
00:32:02,808 --> 00:32:04,518
ستة وثلاثون

819
00:32:04,573 --> 00:32:06,163
سبعة وثلاثون

820
00:32:06,387 --> 00:32:07,681
ثمانية وثلاثون

821
00:32:07,804 --> 00:32:10,507
.تسعة وثلاثون. لا. صور الأشعة هنا

822
00:32:10,507 --> 00:32:12,149
.ابحثوا، واصلوا البحث

823
00:32:12,149 --> 00:32:13,847
.د(بيلي), علينا إغلاقه

824
00:32:13,847 --> 00:32:15,126
.إنه تحت التخدير منذ وقت طويل

825
00:32:15,126 --> 00:32:16,127
.لديك القوائم قادمة

826
00:32:16,127 --> 00:32:18,133
هل هذا حقا ماتريدينه
في سجلك؟

827
00:32:20,476 --> 00:32:22,659
حسنا، لا تقفي هناك
.كالجرو الخائف

828
00:32:22,659 --> 00:32:23,764
.تفقدي تحت الكبد مجددا

829
00:32:23,764 --> 00:32:25,307
.ليست تحت الكبد

830
00:32:25,307 --> 00:32:26,074
عفوا؟

831
00:32:26,074 --> 00:32:28,019
.إنها ليست داخل المريض

832
00:32:28,515 --> 00:32:31,619
د(غراي), ظننت أنني
قد أعطيتكِ أسهل

833
00:32:31,619 --> 00:32:34,844
القوانين الفعالة، مثل، عندما
لا تجدين المشكلة

834
00:32:34,844 --> 00:32:36,721
.في المرة الأولى، إبحثي مجددا

835
00:32:36,721 --> 00:32:38,598
.تأكدي مرتين, وثلاث مرات إذا احتجتي ذلك

836
00:32:38,598 --> 00:32:40,509
.لا يمكنني أن نرفع أيدينا في غرفة عملياتي

837
00:32:40,509 --> 00:32:42,621
.عندما تكون حياة رجل على المحك

838
00:32:44,044 --> 00:32:47,634
د(بيلي)، الإسفنجة
.أسفل حذائك

839
00:32:47,634 --> 00:32:48,756
...أسف

840
00:32:49,000 --> 00:32:49,946
...ما

841
00:32:54,843 --> 00:32:56,085
...مركّزة

842
00:32:56,207 --> 00:32:57,853
.كالليزر

843
00:33:08,678 --> 00:33:10,317
لماذا ليس هناك أي بول؟

844
00:33:10,317 --> 00:33:12,141
.هناك مشكلة في الأوعية

845
00:33:12,141 --> 00:33:13,523
.بابافيرين"، رجاءً"

846
00:33:13,523 --> 00:33:15,626
لماذا تقوم أنت بعمل هذا وليس (كاريف)؟

847
00:33:15,626 --> 00:33:17,324
هو كان الشخص الذي اقترح زراعة الكلية؟

848
00:33:17,324 --> 00:33:19,266
.(لقد سرقت جيب (كاريف

849
00:33:22,080 --> 00:33:23,114
أنت ماذا؟

850
00:33:23,114 --> 00:33:25,452
مرتين في يوم واحد، (كاريف)؟

851
00:33:25,452 --> 00:33:27,114
...بصراحة

852
00:33:27,484 --> 00:33:29,376
.لقد كان كأخذ الحلوى من طفل

853
00:33:29,376 --> 00:33:30,536
.لا، هذا ليس صحيحا

854
00:33:30,536 --> 00:33:31,722
.هذا ليس عدلا للأطفال

855
00:33:31,722 --> 00:33:34,512
لقد كان أسهل من أخذ
.الحلوى من طفل

856
00:33:34,512 --> 00:33:37,350
على الأقل الطفل يصارع
.بعض الشيء

857
00:33:38,442 --> 00:33:40,080
.سأزيل الملقط

858
00:33:41,148 --> 00:33:42,926
.نعم! حصلنا عليه -
.لدينا بول -

859
00:33:42,926 --> 00:33:45,158
.الكلية تعمل، فعلناها

860
00:33:45,158 --> 00:33:46,614
.أحسنتم صنعا

861
00:33:48,150 --> 00:33:50,575
د(ويبر) استعمل خبرته
.وقرر التدخل

862
00:33:50,575 --> 00:33:52,137
لذا قمنا بفتح صدره

863
00:33:52,137 --> 00:33:53,451
وحاولنا إيقاف النزيف

864
00:33:53,451 --> 00:33:54,877
.والعثور على المصدر

865
00:33:55,255 --> 00:33:56,587
،أصبح لديه بطء قلبي

866
00:33:56,587 --> 00:33:58,335
."لذا أعطيناه "أتروبين

867
00:33:58,335 --> 00:34:00,664
وبعدها أكتشفنا
...أنه خسر الكثير من الدماء

868
00:34:00,664 --> 00:34:01,534
...بسبب

869
00:34:01,534 --> 00:34:04,561
أن الورم انتشر عبر
.الشريان الرئوي

870
00:34:11,824 --> 00:34:13,080
.صحيح -
.عندها توقف قلبه -

871
00:34:13,080 --> 00:34:13,948
...وقمنا بتطبيق الضغط

872
00:34:13,948 --> 00:34:15,728
...وأعطيتموه "إبنفيرين", وأصبح لديه بطء جيبي

873
00:34:15,728 --> 00:34:16,869
..."أعطيناه جرعة عالية من "إبنفيرين

874
00:34:17,994 --> 00:34:19,866
.عندها توقف قلبه مجددا

875
00:34:21,200 --> 00:34:22,360
.نعم

876
00:34:24,280 --> 00:34:26,444
وعندها أنت ود(ويبر) إتفقتم

877
00:34:26,444 --> 00:34:28,762
...على أنه خسر الكثير من الدماء

878
00:34:28,762 --> 00:34:29,750
.نعم

879
00:34:29,962 --> 00:34:32,850
،ولم يتبقى لديه مايكفي في جهاز الدوران

880
00:34:32,850 --> 00:34:34,672
...لذا قلبه

881
00:34:35,270 --> 00:34:36,586
.لن يعود للعمل

882
00:34:36,586 --> 00:34:37,745
.نعم

883
00:34:42,032 --> 00:34:44,114
.لذا قمتم بإعلان وقت الوفاة

884
00:34:45,112 --> 00:34:46,914
- الساعة 8:52 مساءً
- الساعة 8:52 مساءً

885
00:34:59,426 --> 00:35:00,556
.أنا آسفة

886
00:35:00,556 --> 00:35:02,222
.لا تعتذري

887
00:35:02,222 --> 00:35:05,428
.أتسمعينني؟ لا تلومي نفسكِ

888
00:35:07,221 --> 00:35:09,742
لقد قمت بعمل كل شيء

889
00:35:09,742 --> 00:35:11,318
.كنت سأفعله أنا

890
00:35:11,686 --> 00:35:13,872
.لقد كنت مكاني في غرفة العمليات تلك

891
00:35:14,231 --> 00:35:15,883
لقد كنتِ جيدة

892
00:35:15,965 --> 00:35:17,680
.وفعلتِ كل شيء بطريقة صحيحة

893
00:35:17,773 --> 00:35:19,324
..ولكنه فقط

894
00:35:21,274 --> 00:35:22,638
...هو فقط

895
00:35:28,390 --> 00:35:30,504
.لقد مات فقط

896
00:36:08,429 --> 00:36:11,106
كان لدي زوج وابن

897
00:36:11,106 --> 00:36:12,530
.وكنت جرّاحة

898
00:36:12,530 --> 00:36:14,186
.كان لدي كل شيء

899
00:36:14,186 --> 00:36:15,648
...وبعدها كل شيء

900
00:36:16,234 --> 00:36:17,872
.تحول لأمر سيء

901
00:36:18,399 --> 00:36:20,115
.لذا تطلّقت

902
00:36:20,115 --> 00:36:22,387
.وبعدها عدت على قدمي

903
00:36:22,387 --> 00:36:23,901
.وعثرت عليك

904
00:36:25,309 --> 00:36:26,981
.وبعدها حصل إطلاق النار

905
00:36:28,559 --> 00:36:31,513
لذا الآن أنا أخيرًا عدت على قدمي

906
00:36:31,513 --> 00:36:32,613
مجددا

907
00:36:32,768 --> 00:36:35,423
.وأنت لدي مرة أخرى

908
00:36:41,519 --> 00:36:43,489
.أنا فقط لا أريد خسارة ذلك

909
00:36:43,489 --> 00:36:45,905
.حسنا. أنت خائفة

910
00:36:45,905 --> 00:36:47,491
..أترين، لا بأس

911
00:36:47,491 --> 00:36:48,841
.أنا أيضا خائف

912
00:36:48,841 --> 00:36:50,925
لماذا لا يمكننا أن نخاف في نفس المنزل؟

913
00:36:50,925 --> 00:36:53,217
.حسنا، لا تتصرف وكأن الأمر ليس معقدا

914
00:36:53,217 --> 00:36:56,199
.إنه ليس معقدا
.علينا فقط أن نأخذ الأمر خطوة في كل مرة

915
00:36:56,199 --> 00:36:58,963
.ضعي فرشاة أسنان في منزلي اليوم

916
00:36:58,963 --> 00:37:00,554
.غدا, ربما زوجين من الجوارب

917
00:37:00,554 --> 00:37:02,175
...وبعدها حقيبة في نهاية الأسبوع

918
00:37:02,175 --> 00:37:03,973
.لدي ابن

919
00:37:03,973 --> 00:37:05,869
.لا يمكنني فقط الانتقال للعيش معك

920
00:37:05,869 --> 00:37:07,100
انتظري. لديك طفل؟

921
00:37:07,100 --> 00:37:08,634
متى... متى حدث هذا؟

922
00:37:08,634 --> 00:37:10,241
.توقف... أنت لست رجلا مضحكا

923
00:37:10,241 --> 00:37:12,736
لقد قابلته. (ريك)، صحيح؟

924
00:37:13,266 --> 00:37:15,484
.لقد كان الدخول في هذا لحوار خطأً

925
00:37:15,484 --> 00:37:18,448
تي ريكس" ضد "ميغالوسوريس"... من سيفوز؟"

926
00:37:18,448 --> 00:37:19,753
.حسنا، ليس لدي أي فكرة

927
00:37:19,753 --> 00:37:21,003
أتعلمين من لديه فكرة؟

928
00:37:21,003 --> 00:37:23,379
.(أنا لدي, وكذلك (تاك

929
00:37:23,379 --> 00:37:25,204
.ميغالوسوريس" بعشر الحجم"

930
00:37:25,204 --> 00:37:27,140
.تي ريكس" يأكل "ميغالو" على الدوام"

931
00:37:27,140 --> 00:37:29,080
...ولكن "تي ريكس" ضد "بتيرانودون"، حسنا

932
00:37:29,082 --> 00:37:31,248
.بتيرانودون" يمكنه الطيران. إذا هذا فوز سهل"

933
00:37:31,248 --> 00:37:33,480
.إلا في حال إعتبرت ذلك انسحابا

934
00:37:33,480 --> 00:37:34,947
،نعم، يمكنني عمل هذا طوال اليوم

935
00:37:34,947 --> 00:37:35,765
.(وكذلك (تاك

936
00:37:35,765 --> 00:37:38,484
،أنت شعرت بالممل فورا
.ونحن نفعل هذا منذ 30 ثانية

937
00:37:39,406 --> 00:37:41,221
.(أنا أحب (تاك

938
00:37:41,351 --> 00:37:42,675
.(أنا أحب الخروج مع (تاك

939
00:37:42,675 --> 00:37:45,081
"وأحب الديناصورات و"الترانسفورمرز

940
00:37:45,081 --> 00:37:47,663
.و... أنا معجب بك

941
00:37:48,933 --> 00:37:52,315
.أنا... أريد كل شيء

942
00:37:55,217 --> 00:37:57,718
.(أعلم أنكِ لن تأتي بدون (تاك

943
00:37:58,868 --> 00:38:00,072
.أعلم ذلك

944
00:38:03,923 --> 00:38:05,374
.أعلم من تكونين

945
00:38:17,660 --> 00:38:18,764
إذا هذه هي؟

946
00:38:20,170 --> 00:38:21,254
لا شيء؟

947
00:38:24,632 --> 00:38:27,752
.فرشاة أسناني في خزانتي

948
00:38:31,298 --> 00:38:32,750
.خطوة في كل مرة

949
00:38:49,449 --> 00:38:50,927
.إذا لقد سار الأمر على مايرام اليوم

950
00:38:50,927 --> 00:38:52,926
.لقد كنت وحشا

951
00:38:52,926 --> 00:38:54,991
.لا، لا، لا، لا
.لقد كنت فقط... متحمسة بعض الشيء

952
00:38:56,165 --> 00:38:56,731
.حسنا

953
00:38:56,731 --> 00:38:58,236
.نعم. أظن أن الناس يجدونني مساعدة

954
00:38:58,236 --> 00:39:00,206
.حسنا

955
00:39:00,206 --> 00:39:01,800
.حسنا. على أي حال

956
00:39:02,390 --> 00:39:03,571
،سأذهب لتقفد حال التوأم

957
00:39:03,571 --> 00:39:04,245
.وبعدها سأذهب للمنزل

958
00:39:04,245 --> 00:39:06,803
هل يمكنك, وضع جهاز الترطيب
في غرفة (صوفيا)؟

959
00:39:06,803 --> 00:39:08,380
.لقد بدت محتقنة بعض الشيء هذا الصباح

960
00:39:08,380 --> 00:39:09,845
.نعم، لاحظت ذلك -
.نعم, ولكن لا تعطيها أي أدوية -

961
00:39:09,845 --> 00:39:11,587
.لا أظننا سنحتاجها الآن -
.حسنا -

962
00:39:11,587 --> 00:39:13,055
وأعطيها الغطاء الوردي

963
00:39:13,055 --> 00:39:14,474
.(الذي أعطانا إياه صديقك (تيري
.إنها تحب ذلك

964
00:39:14,474 --> 00:39:16,673
...لا، لا، لا، إنها لا تحبه -
.بلى، إنها تحبه -

965
00:39:16,779 --> 00:39:18,110
ولا تضعيه فوقها مباشرة

966
00:39:18,110 --> 00:39:19,193
.لأنها ستسقطه بسرعة

967
00:39:19,193 --> 00:39:21,389
،ضعيه فوق الغطاء
.وضعي الجانب الخشن للأعلى

968
00:39:21,389 --> 00:39:22,352
.عفوا

969
00:39:22,352 --> 00:39:24,353
هذا مهم. هل تفهمين هذا؟

970
00:39:24,353 --> 00:39:26,051
.الجانب الخشن للأعلى, ليس للأسفل. للأعلى

971
00:39:26,051 --> 00:39:28,233
.ليس للأسفل، للأعلى -
.حسنا، حسنا، حسنا -

972
00:39:28,233 --> 00:39:29,522
.ليس للأسفل، للأعلى، بطريقتي -
.حسنا، حسنا -

973
00:39:29,522 --> 00:39:30,976
.طريقتي -
.حسنا، حسنا، حسنا -

974
00:39:30,976 --> 00:39:32,204
.لقد كنت متوحشة

975
00:39:33,099 --> 00:39:33,839
.(مرحبا، (مايك

976
00:39:33,839 --> 00:39:35,456
.مرحبا

977
00:39:35,808 --> 00:39:36,903
هل تمانعين إذا بدأت؟

978
00:39:36,903 --> 00:39:37,837
.(لا، لا، لا، لا، تفضل, (مايك

979
00:39:37,837 --> 00:39:40,320
.نحن على وشك المغادرة

980
00:39:40,458 --> 00:39:42,029
.سآتي لرؤية الأطفال معكِ

981
00:39:43,062 --> 00:39:44,228
،جديا، على الرغم من ذلك

982
00:39:44,228 --> 00:39:45,632
.سأضع جهاز الترطيب

983
00:39:52,337 --> 00:39:55,121
...لو كانت الحياة تدريبا

984
00:39:58,275 --> 00:40:00,513
.وكان لدينا الوقت لنعيد المحاولة

985
00:40:03,841 --> 00:40:05,767
هذا شيء رائع، أليس كذلك، (كاريف)؟

986
00:40:05,767 --> 00:40:06,532
.يالها من جراحة

987
00:40:06,532 --> 00:40:08,324
هذا مستشفى تعليمي، حسنا؟

988
00:40:08,324 --> 00:40:10,169
.وأنت كنت الرئيس ل20 عامًا

989
00:40:10,169 --> 00:40:12,235
يفترض أن تقوم
،بتعليم المقيمين

990
00:40:12,235 --> 00:40:14,853
لا أن تسرق الجراحات
.مثل محتال في السنة الخامسة

991
00:40:14,853 --> 00:40:15,810
هذا ليس جيدا، حسنا؟

992
00:40:15,810 --> 00:40:17,180
.ليس عدلا

993
00:40:19,129 --> 00:40:21,463
.أظن أنني علمتك شيئا اليوم

994
00:40:21,675 --> 00:40:24,514
،لا تتخلى عن المشاركة في جراحة تحصل مرة في العمر

995
00:40:24,514 --> 00:40:26,125
،ليس لأي سبب

996
00:40:26,125 --> 00:40:28,606
.وليس لأي شخص، على الإطلاق

997
00:40:34,258 --> 00:40:35,685
.(انتبه لنفسك، (كاريف

998
00:40:36,032 --> 00:40:38,793
قد أقرر تعليمك
.شيئا في الغد

999
00:40:39,057 --> 00:40:41,659
سنكون قادرين على التدريب
والتدريب في كل لحظة

1000
00:40:41,659 --> 00:40:43,284
.حتى نتقنها

1001
00:40:45,655 --> 00:40:48,403
يا إلهي, تمنيت لو كان بإمكانك
.التواجد هناك معي اليوم

1002
00:40:49,695 --> 00:40:50,858
حقا؟

1003
00:40:51,035 --> 00:40:52,100
.أنا أيضا

1004
00:40:53,510 --> 00:40:54,524
...آسفة، لم أكن -
.لا، لا -

1005
00:40:54,524 --> 00:40:56,901
.أنا .. أنا آسفة. لقد كنت .. اسمع أشياءً

1006
00:40:56,901 --> 00:40:59,494
.لقد كان .. يوما طويلا
.سوف أكون فقط .. حسنا

1007
00:40:59,939 --> 00:41:01,565
...لسوء الحظ

1008
00:41:01,740 --> 00:41:04,825
كل يوم في حياتنا
.يكون عرضنا الخاص

1009
00:41:04,825 --> 00:41:06,235
،ستحتاج إلى إعادة التأهيل

1010
00:41:06,235 --> 00:41:08,371
ولكن حقيقة أن ساقها
تتحرك منذ الآن

1011
00:41:08,371 --> 00:41:09,667
.هي إشارة جيدة حقا

1012
00:41:09,667 --> 00:41:12,066
هل هذه حفلة خاصة
أم بإمكان أي شخص المشاركة فيها؟

1013
00:41:12,066 --> 00:41:13,849
...(ها أنت ذي. (براندي

1014
00:41:14,009 --> 00:41:15,545
.(قابلي (أندي

1015
00:41:15,545 --> 00:41:17,950
إنها الشخص الذي كان يركلك
.في مؤخرتك طوال حياتك

1016
00:41:17,800 --> 00:41:19,075
..هل يمكننا

1017
00:41:19,383 --> 00:41:21,120
هل بإمكاننا لمسهم؟

1018
00:41:21,120 --> 00:41:22,580
.بالطبع يمكنكم

1019
00:41:23,808 --> 00:41:25,476
.تشارلي)، انظري إليهم)

1020
00:41:25,476 --> 00:41:29,154
.إنهما جميلتان -
.انظر إليهما, إنهما مثاليتان -

1021
00:41:33,957 --> 00:41:36,857
يبدو أنه حتى لو واتتنا
الفرصة لنتمرن

1022
00:41:37,310 --> 00:41:38,643
...ونستعد

1023
00:41:38,757 --> 00:41:40,025
...ونتدرب

1024
00:41:41,103 --> 00:41:42,559
.عزيزتي, عليكي أن تنامي

1025
00:41:42,559 --> 00:41:44,118
.عليكي أن تنامي

1026
00:41:44,118 --> 00:41:46,172
.فقط إمشي بها في الجوار

1027
00:41:46,172 --> 00:41:47,944
.أنا متعبة جدا على أن أمشي

1028
00:41:52,222 --> 00:41:53,946
هل هذا اليوم؟

1029
00:41:53,946 --> 00:41:55,171
.تبدو أكبر

1030
00:41:55,759 --> 00:41:57,027
هل كبرتي؟

1031
00:41:57,741 --> 00:41:58,997
.إنها أكبر

1032
00:41:58,997 --> 00:42:00,971
.تبدو أكبر

1033
00:42:06,744 --> 00:42:08,232
.(ديريك)، (ديريك) -
.إنها تمشي -

1034
00:42:08,232 --> 00:42:09,872
أين ال... أين الكاميرا؟

1035
00:42:09,872 --> 00:42:11,200
.شغليها

1036
00:42:11,200 --> 00:42:12,642
.مرحبا، أيها الطفلة

1037
00:42:12,642 --> 00:42:15,416
.لا يمكنني فتحها. لا يمكنني فتحها -
.مرحبا، أيها الطفلة (زولا). مرحبا -

1038
00:42:15,416 --> 00:42:16,400
.لا أستطيع... لا أستطيع... لا أستطيع عمل هذا
.لا أستطيع ..., يا إلهي

1039
00:42:16,400 --> 00:42:17,288
!شغلها! شغلها

1040
00:42:17,288 --> 00:42:19,585
!حالا! حالا -
!لا يمكنني تشغيلها! لا يمكنني تشغيلها -

1041
00:42:19,585 --> 00:42:20,938
.هاهي. تعالي إلي

1042
00:42:20,938 --> 00:42:25,064
فسنظل غير قادرين على الاستعداد تماما
.لأروع لحظات الحياة

1043
00:42:25,064 --> 00:42:26,410
!يا إلهي. لقد فوتها

1044
00:42:27,356 --> 00:42:28,972
!فتاة جيدة

1045
00:42:28,972 --> 00:42:34,050
<font color=#00ff00>JustAbdalla</font> ترجمة
Re-Synced By: MEE2day

