1
00:01:35,580 --> 00:01:36,830
على مدى الشهرين الماضيين ،

2
00:01:39,750 --> 00:01:41,090
الى البرية ،

3
00:01:41,090 --> 00:01:44,210
لهم تأليب ضد الطبيعة
وأنفسهم.

4
00:01:44,220 --> 00:01:47,630
إذا جعلوها خلال الايام الثلاثة
قسوة التجارب البقاء على قيد الحياة ،

5
00:01:47,640 --> 00:01:49,800
تم إعادة إصدار شهادات كانوا في الخدمة الميدانية ،

6
00:01:53,220 --> 00:01:56,560
إذا لم تكن جعله ، مثل بيل فوي ،

7
00:01:56,560 --> 00:02:00,060
تم تكليف انهم
لأداء مهام أخرى.

8
00:02:16,620 --> 00:02:18,460
كنت متعبا ،

9
00:02:18,460 --> 00:02:23,340
شممت رائحة مثل قفص القرود ،
وشعرت وكأنه فينك الجائزة.

10
00:02:23,340 --> 00:02:26,420
من كان القاضي الأول لزملائي؟

11
00:02:29,090 --> 00:02:32,240
-- الخام في اليوم في مكتب
-- بيت.

12
00:02:32,890 --> 00:02:35,060
الرجل فقط أردت أن أرى.

13
00:02:35,060 --> 00:02:38,270
أنت يجب الحصول قبالة لي / احالة هذا /.

14
00:02:38,270 --> 00:02:40,690
غسلت للتو بيل فوي.

15
00:02:40,690 --> 00:02:42,940
-- بيل فوي
-- نعم.

16
00:02:42,940 --> 00:02:45,070
وأنا لا أشعر أنني بحالة جيدة جدا حول هذا الموضوع ، إما / /.

17
00:02:45,070 --> 00:02:47,440
حسنا ، أنت لا تدرك
انه اصغر من 10 سنة وأنا.

18
00:02:47,450 --> 00:02:50,070
حسنا ، اعتقد انه امضى سنوات فقط
الكثير من وراء مكتب.

19
00:02:50,070 --> 00:02:52,410
وكان الخروج منها
بحلول نهاية اليوم الأول.

20
00:02:58,250 --> 00:03:00,040
حسنا ، هذا ما انا هنا لاقول لكم.

21
00:03:00,040 --> 00:03:02,420
لقد حصلت على واحد أكثر من طرف واحد ،

22
00:03:02,420 --> 00:03:04,630
ومن ثم تحصل على التناوب الخاص
قبالة الاحالة.

23
00:03:04,630 --> 00:03:07,340
واحد. يجب أن يكون شخص ما
مهم جدا.

24
00:03:07,340 --> 00:03:09,880
-- نعم ، فمن هو
-- نعم؟ من؟

25
00:03:10,550 --> 00:03:13,050
البيانات.

26
00:03:15,720 --> 00:03:17,850
تحتاج بعض الحساء؟

27
00:03:17,850 --> 00:03:20,140
أنا جعلت من نفسي.

28
00:03:20,140 --> 00:03:22,640
حسنا ، من أصل ما يمكن.

29
00:03:28,440 --> 00:03:30,940
انها ساخنة.

30
00:03:31,530 --> 00:03:33,660
نعم ، جاءت كلمة أسفل
منذ نحو اسبوع.

31
00:03:33,660 --> 00:03:37,200
لا إعفاءات من إعادة التأهيل.

32
00:03:38,000 --> 00:03:39,950
أضع تشغيله طالما استطعت.

33
00:03:39,960 --> 00:03:43,420
لم أكن أعتقد أن أحدا كما عاليا
كما كان عليك أن تذهب من خلال ذلك.

34
00:03:43,420 --> 00:03:47,840
اسمع ، أنا وضعت هذا البرنامج حتى نفسي ،
منذ سنوات ،

35
00:03:48,380 --> 00:03:50,260
لأنني أؤمن

36
00:03:50,260 --> 00:03:53,550
أن نشطاء الحقل
يجب أن يكون مستعدا لأي شيء.

37
00:03:53,550 --> 00:03:56,510
وإلا ، لا يمكن الوثوق بهم.

38
00:03:56,510 --> 00:04:00,430
والآن أنا هنا ،

39
00:04:04,730 --> 00:04:07,770
لسنا قلقين حول هذا لك ،
أنت؟

40
00:04:07,770 --> 00:04:09,820
قلق؟

41
00:04:09,820 --> 00:04:11,740
اسمع ، ما يدعو للقلق؟

42
00:04:11,740 --> 00:04:14,740
لقد حصلت للتو لمواجهته
إما أن تجعل من أنا أو لا.

43
00:04:14,740 --> 00:04:17,280
-- كنت قلقة
-- نعم.

44
00:04:17,830 --> 00:04:21,450
انظروا ، بيت ، سأكون يكذب عليك
لو قلت هذا بالطبع كان من السهل.

45
00:04:21,450 --> 00:04:23,660
ولكن لا شيء
لم تكن قد مرت من قبل.

46
00:04:23,670 --> 00:04:27,210
نعم. ACED أنا مرة واحدة.

47
00:04:27,960 --> 00:04:30,630
آخر مرة ، حتى لقد استمتعت به.

48
00:04:33,010 --> 00:04:37,610
وبطبيعة الحال ، أن 100 سنة / و / 30 £ مضت.

49
00:04:39,350 --> 00:04:40,930
حسنا ،

50
00:04:40,930 --> 00:04:43,850
لا شيء
أنا لم تفعل من قبل.

51
00:04:43,850 --> 00:04:46,350
الحق؟

52
00:04:48,900 --> 00:04:51,400
اتبعني.

53
00:04:52,740 --> 00:04:55,240
عن كثب.

54
00:05:18,140 --> 00:05:20,010
-- بيت؟ أنت بخير
-- نعم.

55
00:05:20,010 --> 00:05:21,560
وهذا النوع من الهبوط صعبا.

56
00:05:21,560 --> 00:05:25,560
أوه ، محظوظ لقد حصلت على الحشو
لذلك.

57
00:05:26,060 --> 00:05:28,150
لذا...

58
00:05:28,150 --> 00:05:31,440
.. ما هي الخطوة التالية على قائمة التعذيب؟

59
00:05:31,440 --> 00:05:34,070
حسنا ، أنا أسميها دورة عقبة.

60
00:05:34,070 --> 00:05:37,910
بعض الآخر الذي يطلق عليه
"ماكيفرland".

61
00:05:38,360 --> 00:05:40,450
"ماكيفرland"؟

62
00:05:40,450 --> 00:05:44,660
حسنا. لقد فعلت ذلك. ماذا نفعل الآن؟

63
00:05:46,160 --> 00:05:48,660
كل الحق.

64
00:05:51,250 --> 00:05:53,750
جاهز لذلك؟

65
00:05:55,010 --> 00:05:57,970
التحرك الأول هو صعود السلم.

66
00:06:05,680 --> 00:06:08,320
ثم كنت خارجا إلى حبل.

67
00:06:13,480 --> 00:06:15,980
الزحف عبر هنا.

68
00:06:25,870 --> 00:06:28,540
سهولة نفسك باستمرار على الحبل ،

69
00:06:29,120 --> 00:06:31,840
التشبث الحبل لهذا الغرض.

70
00:06:32,630 --> 00:06:34,170
إبقاء قدميك معا.

71
00:06:34,170 --> 00:06:36,670
يتل تزدهر في نهاية المطاف.

72
00:06:38,720 --> 00:06:40,510
الرسولي؟ انها ليست سيئة للغاية.

73
00:06:40,510 --> 00:06:43,010
ماكيفرland ، هاه؟

74
00:06:43,850 --> 00:06:46,350
كيف بيل فوي تفعل هنا؟

75
00:06:47,100 --> 00:06:51,440
حسنا ، في الواقع ،
هذا هو المكان الذي أصيب بكسر في ساقه.

76
00:08:30,330 --> 00:08:32,830
خذ من السهل الآن.

77
00:08:43,210 --> 00:08:45,840
هيا ، بيت ،
اسمحوا لي أن أقدم لكم اليد.

78
00:08:45,840 --> 00:08:47,720
اعتقد انني يمكن استخدام الجسم كله.

79
00:08:47,720 --> 00:08:50,220
هنا.

80
00:08:51,560 --> 00:08:54,600
شكرا. بذلك ،

81
00:08:55,140 --> 00:08:59,230
Ievel معي ، ماكيفر
كيف أفعل حتى الآن؟

82
00:08:59,230 --> 00:09:01,730
أفضل من بيل فوي.

83
00:09:03,570 --> 00:09:06,070
المرحلة التالية هي أكثر من هنا.

84
00:09:09,240 --> 00:09:13,120
أوه ، هذا التمرين بعد ظهر اليوم
لم يكن سيئا بما فيه الكفاية ،

85
00:09:13,120 --> 00:09:17,190
الآن لدينا لطرح
مع الطقس الرديئة.

86
00:09:20,710 --> 00:09:23,710
انا ذاهب الى النوم هنا.

87
00:09:23,920 --> 00:09:26,420
في حزمة بلدي.

88
00:09:31,390 --> 00:09:35,470
وإذا كنت بحاجة لتناول الطعام أكثر من أي شيء
من هذا البرتقال ،

89
00:09:35,470 --> 00:09:37,970
سوف أتناول حذائي.

90
00:09:38,440 --> 00:09:40,940
إذا كنت أستطيع الحصول على تشغيله.

91
00:09:42,360 --> 00:09:44,980
وهل حقا أن يأتي هذا؟

92
00:09:49,240 --> 00:09:52,160
والإذلال الآن الحادة.

93
00:09:52,370 --> 00:09:54,740
حسنا ، ليس هناك سبب
للإذلال.

94
00:09:54,740 --> 00:09:59,960
-- وهذا هو بالطبع صعبة
-- نعم. وأنا من غسل عليه.

95
00:09:59,960 --> 00:10:02,540
كنت رأيت أن الكتابة في دفتر الملاحظات.

96
00:10:02,540 --> 00:10:04,880
ألا تعتقدون في اليوم الأول
قليلا في وقت مبكر

97
00:10:04,880 --> 00:10:06,460
أن يكون الحكم على شيء مثل هذا؟

98
00:10:06,460 --> 00:10:09,760
وهذا هو جوهر الموضوع.
هو فقط في اليوم الأول.

99
00:10:12,640 --> 00:10:14,640
تجد بعض الطعام
والفراش باستمرار.

100
00:10:14,640 --> 00:10:16,680
لا عاضد لي ، ماكيفر.

101
00:10:16,680 --> 00:10:19,610
أنا لا أعتقد أنه يمكن أن تقف.

102
00:10:19,850 --> 00:10:22,860
تعتقد أن ما أقوم به؟

103
00:10:23,230 --> 00:10:27,800
رقم أعتقد أن هذا هو ما
كنت أحاول أن لا تفعل.

104
00:10:30,530 --> 00:10:32,780
حصلت قبل استدارة قبالة لكم
الاحالة.

105
00:10:32,780 --> 00:10:36,740
-- لماذا
-- لأنه إذا أنا ستعمل تغسل ،

106
00:10:37,370 --> 00:10:41,410
أريد أن نفعل ذلك
أمام صديقا حقيقيا.

107
00:10:53,470 --> 00:10:55,010
بيت؟

108
00:10:55,010 --> 00:10:58,390
إذا حدث الأسوأ المطلق ،

109
00:11:03,520 --> 00:11:06,020
والمكان الذي نقل؟

110
00:11:07,270 --> 00:11:09,770
وأود أن لا.

111
00:11:10,530 --> 00:11:12,860
فما استقاموا لكم فاستقيموا التقاعد.

112
00:11:12,860 --> 00:11:15,950
نعم. حاولت ذلك من قبل مرة واحدة ،
نتذكر؟

113
00:11:15,950 --> 00:11:19,450
استغرق يومين لك
وكنت تسلق الجدران.

114
00:11:19,450 --> 00:11:23,750
بالاضافة الى انك قد اعترف أنه مجرد ،
لم يكن يعني لك أن تكون غير نشطة.

115
00:11:23,750 --> 00:11:27,790
الى جانب ذلك ، كنت ثمينة جدا
لمؤسسة فينيكس.

116
00:11:27,790 --> 00:11:30,290
حسنا ، هذا فقط ، راجع؟

117
00:11:30,340 --> 00:11:32,710
لأنني لا يزالون يشعرون قيمة.

118
00:11:32,720 --> 00:11:34,720
أنا أعرف قيمة.

119
00:11:34,720 --> 00:11:41,460
أعني ، إذا كنت لا أستطيع الخروج إلى ميدان
وفعلا بعض الخير الحقيقي ،

120
00:11:41,520 --> 00:11:44,080
ما أنها لا تضيف كل ما يصل إلى؟

121
00:11:48,060 --> 00:11:50,480
.. ماذا كنت ستفعل بدوني؟

122
00:11:50,480 --> 00:11:56,640
لينقذك من المتاعب للجميع
كنت على ما يرام في الدخول.

123
00:11:56,660 --> 00:12:00,370
-- هذا سؤال جيد
-- نعم.

124
00:12:01,990 --> 00:12:05,300
وتمشيا مع هذا الشعور...

125
00:12:06,370 --> 00:12:09,080
.. ماذا تقول نذهب جمع
بعض المكسرات والتوت؟

126
00:12:09,090 --> 00:12:11,090
والخشب بعض أكثر.

127
00:12:11,090 --> 00:12:14,720
-- ياه ، يقول يموت أبدا
-- أنت بتش.

128
00:12:14,920 --> 00:12:18,890
قدما بكامل سرعتها. بثور وجميع.

129
00:12:41,370 --> 00:12:43,870
ما هو؟

130
00:13:14,020 --> 00:13:16,520
ليست جيدة.

131
00:13:18,700 --> 00:13:20,200
من حالة من الهيئات ،

132
00:13:20,200 --> 00:13:25,620
انها لم تكن لتحطم
اكثر من عشرة أو 12 ساعة مضت.

133
00:13:29,080 --> 00:13:31,780
نظرة على ذلك. الكاميرا في تصاعد مستمر.

134
00:13:33,670 --> 00:13:36,170
Breck تايلور.

135
00:13:36,250 --> 00:13:41,850
-- إدارة مكافحة المخدرات
-- تكييف الترصد. يجب ان يكون.

136
00:13:48,930 --> 00:13:51,430
يا له من النفايات.

137
00:13:59,860 --> 00:14:02,070
مهلا ، بيت ، نلقي نظرة على هذا المحرك.

138
00:14:02,070 --> 00:14:04,570
أو ما تبقى منها.

139
00:14:06,580 --> 00:14:10,370
حسنا ، نظام العادم بأكمله / تم في مهب / بعيدا.

140
00:14:10,370 --> 00:14:13,710
وهذا هو أهم جزء من الطائرة.

141
00:14:13,710 --> 00:14:17,840
-- هل تفكر ما أفكر
--؟ صواريخ الباحثة عن الحرارة؟

142
00:14:17,840 --> 00:14:21,840
نعم ، سأكون على استعداد للمراهنة هؤلاء الرجال / قتل / من السماء.

143
00:14:21,840 --> 00:14:24,220
تعلمون انهم ستعمل
ترسل طائرات البحث.

144
00:14:24,220 --> 00:14:27,930
أعني ، إذا كان من فعل هذا لا يزال
هناك ، يمكن أن يحدث مرة أخرى.

145
00:14:27,930 --> 00:14:30,100
نعم ، حسنا ، يمكننا أن ننسى أن الإذاعة.

146
00:14:30,100 --> 00:14:31,680
الحادث الى حد كبير أنها المقلية.

147
00:14:35,060 --> 00:14:37,310
اسمع ، علينا أن يخطر شخص ،
الى حد ما.

148
00:14:37,320 --> 00:14:43,320
أعرف ، بيت. المشكلة هي ،
انها رحلة استغرقت ثلاثة ايام للخروج من هنا.

149
00:14:55,000 --> 00:14:57,040
إذا كانوا تصوير
عندما تحطمت ،

150
00:14:59,750 --> 00:15:03,980
نعم ، لو كان لدينا بعض الطريق
لتطوير الفيلم.

151
00:15:04,590 --> 00:15:07,090
هل نحن؟

152
00:15:07,470 --> 00:15:11,310
حسنا ، أنا بحاجة لبعض حمض البطارية ،
التي يمكنني الحصول عليها من الطائرة ،

153
00:15:13,890 --> 00:15:15,770
يمكننا الحصول على تلك
من عدة الإسعافات الأولية.

154
00:15:22,400 --> 00:15:24,900
عصير البرتقال؟

155
00:15:25,820 --> 00:15:29,070
ماكيفر ، هيا ، التي --
وهذا أمر مدهش.

156
00:15:29,070 --> 00:15:32,720
-- هل أنت متأكد من أن هذا العمل ستعمل
--؟ رقم

157
00:15:45,010 --> 00:15:47,340
غطيت الجثث على انها أفضل ما يمكن.

158
00:15:47,340 --> 00:15:49,760
أتمنى أن تفعل أكثر مما فعلت.

159
00:15:49,760 --> 00:15:52,640
-- كيف تسير الأمور
-- حسنا ، انها كانت طويلة بما فيه الكفاية.

160
00:15:52,640 --> 00:15:54,180
فلنجرب.

161
00:15:54,180 --> 00:15:59,360
الآن ، وانها ستعمل يذهب الظلام
في بضع ثوان ، حتى ننظر بسرعة.

162
00:16:02,770 --> 00:16:05,570
وهذا البحيرة ، وطائرة مائية ملف.

163
00:16:07,860 --> 00:16:09,410
رجلان ، على التوالي.

164
00:16:09,410 --> 00:16:11,120
انظروا ، واحد منهم هو عقد
شيء ما.

165
00:16:11,120 --> 00:16:13,620
ربما صواريخ قاذفة.

166
00:16:16,460 --> 00:16:20,960
هناك اليمين. حيث ان
انهم اطلقوا الصواريخ.

167
00:16:22,670 --> 00:16:25,180
الباقي منهم فارغة.

168
00:16:25,380 --> 00:16:27,210
نحن نبحث
فى التكنولوجيا الفائقة والذخائر ،

169
00:16:27,220 --> 00:16:30,130
القتل بدم بارد ،
وطائرة DEA.

170
00:16:30,140 --> 00:16:32,090
الروائح مثل
عملية المخدرات الثقيلة بالنسبة لي.

171
00:16:32,100 --> 00:16:34,640
حسنا ، هذا هو المجال المناسب لذلك
انها مثالية.

172
00:16:34,640 --> 00:16:36,560
حول البحيرة فقط هنا
هذا هو كبيرة بما يكفي

173
00:16:36,560 --> 00:16:39,140
لدعم لطائرة مائية وكريستال ليك.

174
00:16:39,140 --> 00:16:44,570
-- حسنا ، إلى أي مدى هو
-- نبذة عن ست ساعات ، على أرض وعرة.

175
00:16:44,570 --> 00:16:48,110
-- أنت تصل إليه
-- حسنا ، أنا يجب أن تكون.

176
00:16:48,110 --> 00:16:50,240
هل لديك خطة؟

177
00:16:50,240 --> 00:16:53,620
أعتقد أننا يجب أن تحاول الحصول على
لطائرتهم والراديو للمساعدة.

178
00:16:53,620 --> 00:16:56,120
-- وهذا هو بسيط جدا
-- جزء صعبة للوصول الى هناك.

179
00:16:56,120 --> 00:16:58,540
لست gonna تبطئك.

180
00:16:58,540 --> 00:17:01,040
حسنا.

181
00:17:38,620 --> 00:17:44,120
-- يبدو وكأنه واحد في الصورة
-- وهذا هو توجه كريستال ليك.

182
00:17:44,130 --> 00:17:45,790
من اتجاه ،

183
00:17:45,790 --> 00:17:48,920
انا اقول انها كانت قادمة
من البحر المفتوح.

184
00:17:50,970 --> 00:17:55,840
نعم ، انهم الحصول على شعبية جدا
على الساحل الغربي.

185
00:18:26,380 --> 00:18:29,210
شخص يبحث ستعمل تأتي
لذلك فإننا الطائرة اسقطت.

186
00:18:29,210 --> 00:18:31,550
لقد كان ما يقرب من 24 ساعة حاليا.

187
00:18:31,550 --> 00:18:35,550
??أقول لكم في نداء الموزع الخاص
ونحصل على هذا الشيء مع أكثر من الآن.

188
00:18:37,930 --> 00:18:40,050
بلادي الناس يتوقعون
1800 كيلوغراما في ذلك الكهف.

189
00:18:40,060 --> 00:18:43,430
إذا عملائها الحصول على التسليم الجزئي ،
سوف يقتلوننا. بهذه البساطة بما فيه الكفاية؟

190
00:18:45,940 --> 00:18:47,730
أفضل جدا.

191
00:18:47,730 --> 00:18:49,270
أنا فلدي اقول لكم ، كراندال.

192
00:18:49,270 --> 00:18:50,730
أنا لا أحب هذه الطريقة هو ذاهب.

193
00:18:50,730 --> 00:18:53,780
استأجرت لكم أن يطير ،
وهذا ما ستفعله.

194
00:18:53,780 --> 00:18:56,280
والآن ، دعونا الحصول عليها القيام به.

195
00:19:16,970 --> 00:19:18,970
ماكيفر.

196
00:19:18,970 --> 00:19:25,920
أعرف أنني قلت لن تجري لكم ،
ولكن أنا فلدي تتوقف. فقط لمدة دقيقة.

197
00:19:26,270 --> 00:19:28,690
حسنا ، وصلنا منها.

198
00:19:28,690 --> 00:19:32,060
هناك طائرة مائية
على الشاطئ الجنوبي.

199
00:19:32,070 --> 00:19:35,530
يبدو وكأنهم يستعدون
للمغادرة.

200
00:19:35,530 --> 00:19:36,940
لذا ، ماذا نفعل؟

201
00:19:36,950 --> 00:19:39,910
ويمكن أن تكون القرارات تشغيل آخر.

202
00:19:39,910 --> 00:19:42,160
أقول أننا تحقق من معسكرهم.

203
00:19:42,160 --> 00:19:46,290
يمكننا أن نكون هناك في ارتفاع
لمدة ساعتين سريعة.

204
00:19:47,370 --> 00:19:50,830
كما تعلمون ، فإنني أرى ،
احتراما لرجل كبير السن ،

205
00:19:50,830 --> 00:19:52,380
ورئيسك ،

206
00:19:52,380 --> 00:19:57,910
سيكون لديك اللياقة المشترك
ليكون قليلا ينضب.

207
00:20:11,600 --> 00:20:15,270
دعونا حزمة لهم أعلى قليلا هذا الوقت
والحصول عليه مع أكثر.

208
00:20:15,280 --> 00:20:17,780
نعم ، سأذهب لذلك.

209
00:21:03,860 --> 00:21:06,830
يبدو ان الطائرة / والراسية / هنا.

210
00:21:06,830 --> 00:21:10,790
حسنا ، ليس هناك إشعال النار ،
الرماد ، أي شيء.

211
00:21:11,000 --> 00:21:13,500
أقول أننا نبحث عن مخبأ.

212
00:21:14,040 --> 00:21:17,960
والآن ، أود أن بيت
كنت أفكر مثل مهرب.

213
00:21:17,960 --> 00:21:19,960
حسنا ، والدماغ هو آخر شيء للذهاب.

214
00:21:19,960 --> 00:21:23,930
-- نعم ، ما هو أول
-- لا أتذكر.

215
00:21:32,560 --> 00:21:34,940
كل الحق. سنقوم اذاعة
على طريق العودة.

216
00:21:34,940 --> 00:21:39,910
هل الحمل القادم عن إطلاق
في الوقت الذي كنا الأراضي.

217
00:21:53,870 --> 00:21:56,370
مهلا ، بيت.

218
00:22:02,630 --> 00:22:05,130
انها المولدات.

219
00:22:30,160 --> 00:22:33,200
هنا. اتخاذ مضيا بلدي.

220
00:22:42,340 --> 00:22:44,930
وهنا ، اسمحوا لي أن الحصول على ضوء الخاص بك.

221
00:22:50,640 --> 00:22:52,970
لا يوجد منزل واحد ، أليس كذلك؟

222
00:22:52,970 --> 00:22:55,470
حسنا ، دعونا نلقي نظرة.

223
00:23:15,200 --> 00:23:16,910
حسنا ،

224
00:23:16,910 --> 00:23:20,290
Iook ما عندي
وراء الباب رقم ثلاثة.

225
00:23:20,290 --> 00:23:22,210
نقاش حول خبأ.

226
00:23:22,210 --> 00:23:24,960
هناك لابد أن نكون
اكثر من طن واحد هنا.

227
00:23:24,960 --> 00:23:29,720
نعم ، سأكون على استعداد للمراهنة
شخص ما يعود.

228
00:23:58,200 --> 00:24:00,700
انها فحم الكوك.

229
00:24:04,090 --> 00:24:08,830
-- خذ واحدة من هذه الأدلة ل/ / -- نعم. فكرة جيدة.

230
00:24:12,470 --> 00:24:14,300
-- هل تسمعون ان
-- ماذا؟

231
00:24:17,470 --> 00:24:19,970
دعنا نخرج من هنا.

232
00:24:45,830 --> 00:24:48,500
بيت. انتظر لحظة.

233
00:24:49,420 --> 00:24:51,380
انهم ما زال أمامنا الكثير لتفريغ.

234
00:24:51,380 --> 00:24:52,630
دعونا باستمرار في الاختباء هناك.

235
00:24:52,630 --> 00:24:54,430
عندما انهم على حد سواء
في مجال التخزين ،

236
00:24:54,430 --> 00:24:58,740
-- دعونا اتخاذ خطوة لطائرة
-- حسنا.

237
00:24:58,850 --> 00:25:01,350
هناك اليمين.

238
00:25:02,890 --> 00:25:05,390
إيقاف نورك.

239
00:25:47,690 --> 00:25:50,310
كراندال! لقد كان شخص ما هنا!

240
00:25:50,320 --> 00:25:52,820
أنت تسمعني؟ في الحصول على هنا.

241
00:25:59,870 --> 00:26:01,910
بيت.

242
00:26:01,910 --> 00:26:04,410
تمتص منه.

243
00:26:10,040 --> 00:26:12,040
تمتص منه.

244
00:26:12,050 --> 00:26:14,550
أنا.

245
00:26:45,120 --> 00:26:46,500
ويلكوكس.

246
00:26:46,500 --> 00:26:49,000
أكثر من هنا.

247
00:27:00,930 --> 00:27:03,430
دعنا نذهب ، بيت.

248
00:27:04,640 --> 00:27:06,600
-- هناك اثنين من اللاعبين
-- هل يمكن أن تكون إدارة مكافحة المخدرات.

249
00:27:06,600 --> 00:27:08,350
ومن هو ،
انهم لا يحصلون على الأقدام.

250
00:27:08,350 --> 00:27:10,850
البقاء هنا وغطاء لهم.

251
00:27:17,780 --> 00:27:21,240
يبدو أن هذا هو أقصى ما تذهب.

252
00:27:39,380 --> 00:27:41,880
احصل على استعداد للتشغيل.

253
00:27:50,560 --> 00:27:53,060
إنزل ، بيت.

254
00:28:16,250 --> 00:28:18,840
-- بيت
-- نعم.

255
00:28:19,050 --> 00:28:21,550
-- بيت
-- نعم.

256
00:28:21,630 --> 00:28:24,130
أنت بخير؟

257
00:28:26,470 --> 00:28:28,300
سوف أعيش.

258
00:28:28,310 --> 00:28:31,180
سوف يصب ، ولكن سوف أعيش.

259
00:28:42,280 --> 00:28:45,030
ماكيفر ، فإننا بحاجة أجنحة
للحصول على ما يصل الى تلك الحفرة.

260
00:28:45,030 --> 00:28:47,280
ربما لا.

261
00:28:47,280 --> 00:28:49,840
أعتقد أنني أستطيع العمل طريقا.

262
00:28:50,410 --> 00:28:52,240
ما زال هناك فرصة
نستطيع منعهم ،

263
00:28:52,250 --> 00:28:55,130
إذا كنا نخرج من هنا معا.

264
00:28:56,210 --> 00:28:58,710
هل يدل على أن أتسلق ذلك؟

265
00:28:58,710 --> 00:29:01,210
خطوة واحدة في وقت واحد ، بيت.

266
00:29:02,960 --> 00:29:05,460
واسمحوا لي أن يكون لديك مطرقة.

267
00:29:11,470 --> 00:29:13,850
أنت والمدفعية الثقيلة الخاصة بك.

268
00:29:13,850 --> 00:29:15,230
كما تعلمون ، كنت محظوظا

269
00:29:15,230 --> 00:29:17,270
أنك لم تجلب
أسفل الجبل كله علينا.

270
00:29:27,240 --> 00:29:30,160
-- هوك تتصارع ، والحق
--؟ الحق.

271
00:29:30,160 --> 00:29:32,660
كنت خائفة من ذلك.

272
00:30:35,220 --> 00:30:38,520
-- عمل جيد
-- أوه ، شكرا.

273
00:31:18,600 --> 00:31:22,690
حسنا ، بيت. أريد منك الانتظار
حتى أحصل على أكثر من هناك حتى البدء بها.

274
00:31:22,690 --> 00:31:25,190
نعم ، بالتأكيد.

275
00:31:38,040 --> 00:31:41,290
-- أوه ، أكثر شيء واحد ، بيت
-- نعم؟

276
00:31:41,540 --> 00:31:44,040
لا تنظر إلى أسفل.

277
00:31:48,000 --> 00:31:50,500
حسنا.

278
00:31:54,840 --> 00:31:57,670
حسنا ، بيت ، لطيفة وسهلة.

279
00:32:04,480 --> 00:32:06,980
هذا كل شيء.

280
00:32:18,450 --> 00:32:20,950
أعتبر بطيئة.

281
00:32:22,450 --> 00:32:25,160
هيا ، fatso ، يمكنك أن تفعل ذلك.

282
00:32:25,170 --> 00:32:27,580
قلت لك أن تفعل ذلك ، والآن تفعل ذلك.

283
00:32:27,580 --> 00:32:29,130
ما هذا؟

284
00:32:29,130 --> 00:32:31,630
لا شيء ، وأنا على ما يرام.

285
00:32:34,920 --> 00:32:36,300
هيا.

286
00:32:36,300 --> 00:32:38,470
أكثر قليلا.

287
00:32:38,470 --> 00:32:40,640
هيا.

288
00:32:40,640 --> 00:32:43,140
كنت قد حصلت عليه.

289
00:32:45,060 --> 00:32:47,560
ياه.

290
00:32:49,480 --> 00:32:50,730
الرسولي؟

291
00:32:50,730 --> 00:32:53,070
-- وهذا لم يكن سيئا للغاية ، كان من
--؟ رقم

292
00:32:53,070 --> 00:32:55,570
كانت الغرامة.

293
00:33:07,710 --> 00:33:10,830
واحد أكثر من ذلك الملعب
الحافة ونحن من هنا.

294
00:33:10,840 --> 00:33:13,340
الكبرى.

295
00:33:24,520 --> 00:33:28,600
-- حتى عندما أنها لا تلتقط الاشياء
-- في وقت مبكر من صباح اليوم.

296
00:33:28,600 --> 00:33:30,810
وبحلول ذلك الوقت يجب أن تكون جالسا
في مكتبي.

297
00:33:30,810 --> 00:33:36,710
عندما تجد الكوك ،
الاذاعة انهم منا ونحن لدينا جمع قطعة.

298
00:33:44,200 --> 00:33:48,120
تقصد مقارنة مع اليوم
على الشاطئ كان لدينا حتى الآن؟

299
00:33:48,120 --> 00:33:50,620
نعم.

300
00:34:11,600 --> 00:34:14,100
قطعة من الكعكة.

301
00:34:14,480 --> 00:34:17,440
حسنا ، بيت ، حان دوركم.

302
00:34:17,480 --> 00:34:19,650
انه نوع من الانتقال الخام.

303
00:34:19,650 --> 00:34:24,530
-- أعطه رصاصة واحدة. عليك فعله انها
-- نعم. بالتأكيد.

304
00:34:27,950 --> 00:34:30,450
أعطه رصاصة واحدة.

305
00:34:46,760 --> 00:34:49,260
شنق في هناك ، بيت.

306
00:35:20,590 --> 00:35:23,090
شكرا.

307
00:35:23,970 --> 00:35:26,470
أنا فعلت هذا.

308
00:35:26,850 --> 00:35:28,260
نعم.

309
00:35:28,260 --> 00:35:30,760
لقد فعلتم.

310
00:35:36,940 --> 00:35:41,460
هيا. كل الحق.
واسمحوا لي أن أقدم لكم يد هنا.

311
00:36:03,010 --> 00:36:05,510
تسمع شيئا؟

312
00:36:18,350 --> 00:36:20,850
نلقي نظرة.

313
00:36:28,570 --> 00:36:31,160
-- انظر لك حتى أعلى
-- نعم.

314
00:36:55,060 --> 00:36:58,190
-- حسنا ، أنت على استعداد ، بيت
-- نعم.

315
00:37:05,650 --> 00:37:08,150
امسك به. حصلت الشركة.

316
00:37:11,030 --> 00:37:13,530
-- الصيد
-- ماذا؟

317
00:38:11,800 --> 00:38:14,180
-- تشاهد أي شيء
-- لا شيء.

318
00:38:14,180 --> 00:38:17,050
حسنا ، والحصول من ثم انزل هنا. دعنا نذهب.

319
00:38:17,060 --> 00:38:19,560
نعم ، نعم.

320
00:38:33,700 --> 00:38:35,780
بيت؟

321
00:38:35,780 --> 00:38:37,620
نعم؟

322
00:38:37,620 --> 00:38:39,580
-- بيت
-- ماذا؟

323
00:38:39,580 --> 00:38:42,080
-- هل أنت بخير
-- نعم.

324
00:38:42,540 --> 00:38:45,530
-- ولكن فاتني الحبل
-- ماذا؟

325
00:38:45,580 --> 00:38:48,910
-- أين هو
--؟ انها 30 قدما إلى أسفل.

326
00:38:53,590 --> 00:38:56,090
أوه ، رجل.

327
00:39:03,810 --> 00:39:05,440
انها بعيدة جدا.

328
00:39:05,440 --> 00:39:07,950
أنت وستعمل في الصعود.

329
00:39:13,610 --> 00:39:16,110
كل الحق.

330
00:39:16,820 --> 00:39:19,320
لقد جئت هنا.

331
00:39:34,130 --> 00:39:36,630
هذا صحيح.
تعال.

332
00:39:45,480 --> 00:39:49,580
هناك. موطئ قدم
الحق قدمك اليمنى

333
00:40:21,550 --> 00:40:24,050
أين هم؟

334
00:40:35,230 --> 00:40:37,990
لذا فنحن في النهاية
لديك خطة بسيطة ، إيه؟

335
00:40:37,990 --> 00:40:42,070
-- نعم ، أعتقد أنني أعرف كيف نفعل ذلك أيضا
-- كيف أعرف ذلك؟

336
00:40:42,070 --> 00:40:44,780
تعين علينا ان نجلب لهم على حد سواء بعيدا
من الطائرة في نفس الوقت.

337
00:40:44,790 --> 00:40:47,120
أنا سوف تجعل طريقي وصولا الى بحيرة ،
الحصول على انتباههم ،

338
00:40:47,120 --> 00:40:49,750
ثم رئيس في هذا الاتجاه.
سأحاول ألا نفقد لهم.

339
00:40:49,750 --> 00:40:53,040
وبينما كنت تأخذ منهم للنزهة ،
انني سوف إجراء المكالمة على الراديو الطائرة.

340
00:40:53,040 --> 00:40:55,460
نعم. ذات مرة كنت تفعل ذلك ،
الخروج من هناك.

341
00:40:55,460 --> 00:40:57,670
-- أنا سوف ألتقي بكم مرة أخرى هنا
-- الحق.

342
00:40:57,670 --> 00:41:00,090
تعطي لي الآن معطفك.

343
00:41:00,090 --> 00:41:01,590
معطفي؟

344
00:41:01,590 --> 00:41:04,090
ماكيفر ، it's --

345
00:41:04,760 --> 00:41:06,180
أبدا العقل.

346
00:41:06,180 --> 00:41:08,390
لا أريد أن أعرف.

347
00:41:08,390 --> 00:41:10,890
أعطني اليد.

348
00:41:20,280 --> 00:41:22,780
-- مهلا ، نظرة
-- ماذا؟

349
00:42:00,070 --> 00:42:01,990
هناك هو. الحصول عليه.

350
00:42:01,990 --> 00:42:04,490
هناك.

351
00:42:17,420 --> 00:42:20,050
فينيكس المخفر. ادخل.

352
00:42:20,380 --> 00:42:21,880
فينيكس ، وتأتي في ، من فضلك.

353
00:42:21,880 --> 00:42:23,840
وهذا هو قاعدة فينيكس. المضي قدما.

354
00:42:23,840 --> 00:42:27,180
فينيكس. الاستماع بعناية.
هذا هو بيتر ثورنتون.

355
00:42:27,180 --> 00:42:29,680
كريستال ليك ، جنوب الشاطئ.

356
00:42:49,490 --> 00:42:51,990
ماذا؟

357
00:42:54,370 --> 00:42:57,330
واحد منهم لا يزال هناك مرة أخرى.

358
00:45:06,920 --> 00:45:08,840
صديقك ليست هنا.

359
00:45:08,840 --> 00:45:10,510
أنا النار عليه.

360
00:45:10,510 --> 00:45:13,890
لم يكن لبنى بطولات.

361
00:45:16,140 --> 00:45:18,100
لقد تسببت أنت لي
فظيعه الكثير من المتاعب.

362
00:45:18,100 --> 00:45:20,600
حسنا ، حاولنا.

363
00:45:29,320 --> 00:45:31,820
بيت.

364
00:45:39,620 --> 00:45:42,660
هل هذا العدد
نحو إعادة التأهيل بلدي ،

365
00:45:42,660 --> 00:45:44,660
أو لا بد لي أن أعود
لماكيفرland؟

366
00:45:44,670 --> 00:45:46,710
حفظته للتو حياة المعلم.

367
00:45:46,710 --> 00:45:49,210
بالطبع مرت عليك.

368
00:46:14,610 --> 00:46:16,820
DEA عالية حقا عليك اثنين.

369
00:46:16,820 --> 00:46:19,570
وغير شائعة ،
انهم يفكرون في إعطائك الميداليات.

370
00:46:19,580 --> 00:46:22,080
ميداليات؟ كان لي مجموعة قلبي

371
00:46:22,200 --> 00:46:24,410
على / الشوكولاته / هزة والجبن ملف.

372
00:46:24,410 --> 00:46:27,540
حسنا ، أنا سعيد لرؤية
لا يزال لديك تتحلون به من روح الدعابة.

373
00:46:27,540 --> 00:46:31,930
منذ باقي لي / فقدان / إلى الأبد ، تقصد؟

374
00:46:38,090 --> 00:46:41,010
أي شيء يمكن أن أفعله لك
في هذه الأثناء؟

375
00:46:43,270 --> 00:46:46,180
أوه ، هيا ، بيت ، انها ليست بهذا السوء.

376
00:46:47,440 --> 00:46:49,940
سوف أعيش.

377
00:46:50,230 --> 00:46:52,730
أنا مدين لكم كبير.

378
00:46:52,820 --> 00:46:54,730
إذا لم يكن لك ،

379
00:46:54,740 --> 00:46:57,860
وأود أن لا يكون لا يزال
وكيل معتمد الحقل.

380
00:46:57,860 --> 00:47:00,320
وهذا مهم بالنسبة لي.

381
00:47:00,320 --> 00:47:04,950
حسنا ، انها مجرد النظر دفعة أولى
على الدين القديم من الألغام.

382
00:47:04,950 --> 00:47:06,580
ما الدين؟

383
00:47:06,580 --> 00:47:08,370
كل سنة لقد بدا متروك لكم.

384
00:47:08,370 --> 00:47:10,330
نعم؟

385
00:47:10,330 --> 00:47:12,830
لك أبدا قال لي ذلك.

386
00:47:15,630 --> 00:47:19,120
أنت تعرف أنني فقدت ستة جنيه
هناك؟

387
00:47:20,300 --> 00:47:22,800
قد أبدأ تعود مرة أخرى.

388
00:47:25,060 --> 00:47:27,560
أوه ، ممرضة.

