1
00:01:20,150 --> 00:01:22,400
بعض الصداقات هي
مثل لعبة جيدة للهوكي.

2
00:01:22,400 --> 00:01:24,990
التوازن الصحيح من
العمل الجماعي والتزلج على نحو سلس

3
00:01:24,990 --> 00:01:27,910
يضيف عموما أعلى
لمزيج الفوز.

4
00:01:27,910 --> 00:01:30,280
مثلي ، وثورنتون بيت.

5
00:01:30,290 --> 00:01:32,790
شريك ، ورئيسه ، والأصدقاء.

6
00:01:32,790 --> 00:01:35,040
لا يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك بكثير.

7
00:01:35,040 --> 00:01:39,210
لكن في بعض الأحيان تصل الأمور تأتي
هذا الاختبار أفضل من الصداقات.

8
00:01:43,590 --> 00:01:46,930
-- لم يكن خطأي
-- الذي كان خطأ؟

9
00:01:50,010 --> 00:01:53,390
هيا ، بيت ، دعونا نواجه الأمر.
أنت لم تنتمي على هذا المنحدر.

10
00:01:53,390 --> 00:01:55,430
لقد كان للمتزلجين الخبراء.

11
00:01:55,440 --> 00:01:58,350
أنت تقول لي ، كان ينبغي لي
على منحدر الارنب؟

12
00:01:58,350 --> 00:02:00,520
-- حسنا --
-- اسمع ، هذا الرجل كان التزلج

13
00:02:00,520 --> 00:02:02,320
يك المملوكة له
الجبل كله الرتق.

14
00:02:02,320 --> 00:02:03,530
بيت.

15
00:02:03,530 --> 00:02:06,570
هذا الرجل لا تملك
الجبل كله الرتق.

16
00:02:06,570 --> 00:02:09,360
حسنا ، هذا ليس عذرا لا يزال
له في التأرجح على لي.

17
00:02:09,370 --> 00:02:12,080
انظروا ، كل ما أعرفه هو
لقد كنت اتطلع

18
00:02:12,080 --> 00:02:13,950
إلى التزلج على هذا الجبل لعدة أشهر.

19
00:02:13,950 --> 00:02:16,460
والآن أنا ابن المحظورة للحياة.

20
00:02:18,460 --> 00:02:24,070
-- يمكن أن يكون التعامل معها قلت له ما يرام
-- هذه ليست النقطة.

21
00:02:24,960 --> 00:02:27,460
الآن ما هي المسألة؟

22
00:02:29,340 --> 00:02:32,260
نحن لا يمكن الخروج من الغاز ، / يمكن / نحن؟

23
00:02:35,600 --> 00:02:39,730
قلت انك لن تصل ملئه
عندما ذهبت للبيتزا ، تذكر؟

24
00:02:41,610 --> 00:02:43,190
حتى انني افسدت.

25
00:02:43,190 --> 00:02:45,650
-- سو لي إذن
-- أوه ، لا العقل.

26
00:02:45,650 --> 00:02:51,500
لماذا تسمح لمثل هذا الشيء القليل
الخراب عطلة جيدة تماما؟

27
00:02:56,830 --> 00:03:00,120
-- والآن أين أنت ذاهب
--؟ للعثور على محطة وقود.

28
00:03:00,120 --> 00:03:02,290
وأنا أقترح عليك أن تنظر
في الاتجاه الآخر.

29
00:03:02,290 --> 00:03:03,540
الجميلة.

30
00:03:03,540 --> 00:03:07,260
الأولى مع واحدة الى الوراء يمكن للغاز
يذهب بعد الرجل الآخر.

31
00:03:07,260 --> 00:03:09,760
-- حسنا
--؟ الجميلة.

32
00:03:31,990 --> 00:03:36,810
بسرعة. يجب أن أكون هنا شاحنة
في غضون عشرة دقائق.

33
00:03:43,960 --> 00:03:46,460
لدينا مشكلة.

34
00:03:47,710 --> 00:03:50,760
رقم اسمحوا لي الاختيار عليه أولا.

35
00:04:03,230 --> 00:04:05,440
مرحبا. ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

36
00:04:05,440 --> 00:04:09,570
أوه ، ركض رفيقي وصديقي وأنا خارج من الغاز
على بعد بضعة كيلومترات على الطريق.

37
00:04:09,570 --> 00:04:12,070
أستطيع مساعدتك.

38
00:04:16,240 --> 00:04:18,960
اخترت لطيفة اليوم لذلك.

39
00:04:23,750 --> 00:04:25,870
صديقك ليست من النوع المشي ،
هاه؟

40
00:04:25,880 --> 00:04:28,630
لا ، لقد بعثت له حتى في طريقة أخرى
ليجرب حظه.

41
00:04:28,630 --> 00:04:31,090
نوع يبدو أنك حصلت
ركلة ركنية في السوق.

42
00:04:31,090 --> 00:04:32,840
هل يمكن أن نقول ذلك.

43
00:04:32,840 --> 00:04:34,550
"مؤسسة فينيكس".

44
00:04:34,550 --> 00:04:36,180
أنت تعمل هناك؟

45
00:04:36,180 --> 00:04:38,680
نعم ، أكثر أو أقل من ذلك.

46
00:04:39,140 --> 00:04:42,310
ابن عمي يعمل لويز
في مجال المحاسبة. كنت أعرفها؟

47
00:04:42,310 --> 00:04:46,190
لا أستطيع أن أقول أن أفعل. انها جماعة كبيرة.

48
00:04:46,190 --> 00:04:48,360
تحتاج إلى وديعة على العلبة؟

49
00:04:48,360 --> 00:04:52,480
لقد حصلت على مواجهة صادقة
فقط أحضرت مرة أخرى عند الانتهاء من ذلك.

50
00:04:52,490 --> 00:04:56,070
اسف لا استطيع ان اعطيكم رفع
أنا هنا وحده.

51
00:04:56,070 --> 00:04:58,570
لا توجد مشكلة.

52
00:05:07,630 --> 00:05:09,460
تمكنك من الابتعاد عنه؟

53
00:05:09,460 --> 00:05:12,300
لحظة
انه مع مؤسسة فينيكس.

54
00:05:12,300 --> 00:05:13,920
ويمكن أن تكون مفيدة لنا.

55
00:05:13,920 --> 00:05:15,720
ثم لماذا لم تأخذ به الآن؟

56
00:05:15,720 --> 00:05:19,180
لان لدينا الان المسائل
أكثر أهمية للحضور ل.

57
00:05:19,180 --> 00:05:21,680
المزيد من الأسئلة ، ارمين؟

58
00:05:23,600 --> 00:05:26,100
فرانك.

59
00:05:26,270 --> 00:05:28,770
فرانك ، هل أنت هناك؟

60
00:05:29,650 --> 00:05:32,150
هل تقرأ لي ، فرانك؟

61
00:05:32,280 --> 00:05:34,780
فرانك ، تعال

62
00:05:35,530 --> 00:05:38,030
نقاش بالنسبة لي الآن ، فرانك.

63
00:05:42,580 --> 00:05:44,080
المضي قدما ، وجوناثان.

64
00:05:44,080 --> 00:05:48,680
فرانك ، لدينا مشكلة
كنت أحتاج للتعامل معها.

65
00:05:52,340 --> 00:05:54,840
مهلا.

66
00:05:59,970 --> 00:06:01,800
شكرا جزيلا.

67
00:06:01,800 --> 00:06:04,140
أنت أول شيء جيد
هذا ما حدث لي.

68
00:06:04,140 --> 00:06:07,470
أعتقد أن هذا هو يومك المحظوظ ، هاه؟

69
00:06:24,450 --> 00:06:26,950
عليك الحب الغذاء.

70
00:06:29,000 --> 00:06:33,740
لقد كنت هنا منذ سنوات القادمة
بخيبة أمل أبدا.

71
00:06:43,850 --> 00:06:46,350
صباح الخير.

72
00:06:47,390 --> 00:06:50,540
حسنا ، أين جوستين هذا الصباح؟

73
00:06:50,640 --> 00:06:53,140
انها في منزلها في السرير.

74
00:06:55,940 --> 00:06:58,440
وحصلت على الانفلونزا.

75
00:06:59,110 --> 00:07:01,150
أنا أقول لكم ، لا تبدو حتى في ذلك.

76
00:07:01,150 --> 00:07:02,860
يجعل هذا المكان
تجزئة لحم البقر

77
00:07:02,860 --> 00:07:08,070
التي تجعلك تعتقد
كنت قد مات وذهب إلى السماء.

78
00:07:19,380 --> 00:07:21,880
الآن لا يزال البقاء.

79
00:07:24,890 --> 00:07:26,220
هيا.

80
00:07:26,220 --> 00:07:29,140
-- دعنا نذهب ، هيا
-- حسنا ، أعتبر سهلة.

81
00:07:29,140 --> 00:07:30,850
احصل على أكثر من هنا.

82
00:07:30,850 --> 00:07:33,350
الاقامة هناك.

83
00:07:35,230 --> 00:07:37,730
لا تتحرك.

84
00:07:43,280 --> 00:07:45,870
هناك نذهب. ننكب هناك.

85
00:07:45,910 --> 00:07:48,410
انزل.

86
00:08:04,680 --> 00:08:07,090
انه سوف يأتي تبحث
لصديقه.

87
00:08:07,100 --> 00:08:12,040
لماذا لا يضع فرانك لدينا
لدينا لعبة جديدة للاختبار؟

88
00:08:39,040 --> 00:08:42,760
هل حصلت عليه
هوت اللعنة ، هل حصلت عليه. لطيفة.

89
00:08:42,960 --> 00:08:45,670
-- هل يمكنك الحصول على صديق
-- نعم. كان في القبو.

90
00:08:45,680 --> 00:08:48,910
مؤسسة فينيكس جدا ،
أنا أليس كذلك؟

91
00:08:51,890 --> 00:08:54,560
كم يستغرق السلطة
لوقف سيارته الجيب؟

92
00:08:54,560 --> 00:08:57,100
نقطة واحد في المئة واحد مكثف.

93
00:08:57,100 --> 00:08:59,810
وهذا المحول هو
أكثر من كافية لعصير عليه.

94
00:08:59,810 --> 00:09:04,490
مساعدة لي مع الكابلات.
دعونا نذهب مع الكابلات.

95
00:09:26,670 --> 00:09:29,640
حسنا ، هنا نذهب.

96
00:09:37,100 --> 00:09:40,850
وهذا سوف نفعل ذلك. نقطة واحد في المئة.
نحن في قطاع الأعمال.

97
00:09:40,850 --> 00:09:42,400
هذا كل شيء؟

98
00:09:42,400 --> 00:09:44,900
انها كل ما نستطيع الانسحاب
من هذا المحول.

99
00:09:44,900 --> 00:09:47,650
أنت مجرد الانتظار حتى نحصل عليه التصحيح
موصل جيد للكهرباء في Powertech و

100
00:09:47,650 --> 00:09:51,240
-- ثم سترى ما يمكن أن يفعله هذا الطفل
-- أرني كيف يعمل.

101
00:09:51,240 --> 00:09:55,980
أولا ، تحتاج بعض السلطة
لشحن المكثفات.

102
00:09:57,750 --> 00:09:59,620
ثم تفريغ المكثفات
الكهرباء

103
00:09:59,620 --> 00:10:02,710
الى غرفة vircator هنا.

104
00:10:02,920 --> 00:10:04,880
فهو يولد
نبض الكهرومغناطيسي

105
00:10:04,880 --> 00:10:07,050
التي التصريفات من التركيز

106
00:10:07,050 --> 00:10:09,090
في صحن هنا.

107
00:10:09,090 --> 00:10:11,590
اتبعني.

108
00:10:15,680 --> 00:10:19,930
الإجراء كله هو منطوق
عند الضغط على هذا الزر.

109
00:10:19,940 --> 00:10:23,230
كما أن لديها تسلسل الأوتوماتيكية
الميزة للتشغيل عن بعد.

110
00:10:23,230 --> 00:10:25,520
جميع وسائل الراحة الحديثة ، هاه؟

111
00:10:25,520 --> 00:10:28,020
جيد.

112
00:10:31,400 --> 00:10:32,660
ارمين.

113
00:10:32,660 --> 00:10:37,420
الحصول على أفضل هناك.
سيعود لأي وقت الآن.

114
00:11:04,060 --> 00:11:06,560
انه المقبلة.

115
00:11:17,450 --> 00:11:19,950
-- حتى الآن
-- هل لأنها.

116
00:11:34,930 --> 00:11:37,430
والآن ماذا؟

117
00:11:44,390 --> 00:11:46,890
امسك عليه هناك.

118
00:11:51,190 --> 00:11:53,690
ما الذي يحدث؟

119
00:11:54,650 --> 00:11:58,070
مهلا ، لقد كنت ستعمل العودة
للغاز يمكن.

120
00:12:09,170 --> 00:12:11,670
مواصلة التحرك.

121
00:12:21,310 --> 00:12:23,810
دعنا نذهب.

122
00:12:27,310 --> 00:12:30,270
-- ماكيفر
-- كيف حالك ، بيت؟

123
00:12:30,270 --> 00:12:34,370
??أكثر من هناك ، كل واحد منكما
الذهاب الآن ، هناك.

124
00:12:39,110 --> 00:12:42,660
في صنع التاريخ ،
وأنت ذاهب ليكون جزءا منه.

125
00:12:42,660 --> 00:12:45,540
كما تعلمون ، فإننا سنكون سعداء
لتمرير فقط على ذلك.

126
00:12:45,540 --> 00:12:49,420
وبصرف النظر عن العمليات الخاصة ،
فينيكس الخاص مؤسسة تشارك

127
00:12:49,420 --> 00:12:52,130
في التكهنات والتحليلات ، أليس كذلك؟

128
00:12:52,130 --> 00:12:53,340
قل لي ،

129
00:12:53,340 --> 00:12:56,340
كم عدد الرجال تظنون
ان الامر سيستغرق للتغلب على

130
00:12:56,340 --> 00:12:58,260
جوهر وسط المدينة

131
00:12:58,260 --> 00:13:01,590
ورمي حياة يقول
مليون نسمة ،

132
00:13:01,600 --> 00:13:04,100
في فوضى عارمة ، كم؟

133
00:13:04,180 --> 00:13:06,520
لا أعرف ، ما رأيك؟

134
00:13:06,520 --> 00:13:09,890
-- أنت حصلت منا على أن
-- والجواب الصحيح هو أربعة.

135
00:13:09,900 --> 00:13:12,360
واستراتيجية ، والتوقيت
والتكنولوجيا المناسبة ،

136
00:13:12,360 --> 00:13:15,480
وسوف نعرض لبقية العالم
فقط كيف الناعمة

137
00:13:15,480 --> 00:13:18,610
والضعيفة
الامريكيين كنت حقا.

138
00:13:18,610 --> 00:13:21,240
-- نسيت الخطاب
-- وفي 1 : 00 بعد ظهر هذا اليوم ،

139
00:13:21,240 --> 00:13:24,370
الكثير من الناس سوف ترغب
كان مجرد الحديث.

140
00:13:27,870 --> 00:13:30,040
الاتصالات الخاصة بك
سوف يتم إيقاف ،

141
00:13:30,040 --> 00:13:32,250
والمركز المالي الخاص بك
سوف يكون في حالة من الفوضى.

142
00:13:37,170 --> 00:13:40,380
-- خطط الكبير
-- انت ذاهب الى أن تكون جزءا منها.

143
00:13:40,380 --> 00:13:45,910
وإذا كنت تتصرف أنفسكم ،
قد تعيش لتخبر عنه.

144
00:13:50,020 --> 00:13:54,400
أنت تعرف السادة
كيف يمكن لهذه الأعمال. سحب دبوس ،

145
00:13:54,400 --> 00:13:57,150
الافراج عن التعامل معها وتنفجر.

146
00:13:57,150 --> 00:13:59,650
الخام ، لكنها فعالة.

147
00:14:16,500 --> 00:14:20,510
الآن ، إذن ، إذا كنت السادة
يجب ان تحاول تخفيف الحبال الخاصة بك ،

148
00:14:20,510 --> 00:14:24,010
سوف ينجح فقط في
تهب على بعضهم بعضا.

149
00:14:24,010 --> 00:14:25,840
بعد أن نكون قد حققنا هدفنا ،

150
00:14:25,850 --> 00:14:28,560
سوف نقوم بإبلاغ السلطات
عن مكان الخاص.

151
00:14:28,560 --> 00:14:31,140
ثم يمكنك التحقق من صحة
لدينا الإنجازات.

152
00:14:31,140 --> 00:14:34,980
كما ترون ، أيها السادة ،
وأنتم شهود لدينا.

153
00:14:56,460 --> 00:14:58,210
شريط الفيديو.

154
00:14:58,210 --> 00:14:59,750
-- هل مستعد
--؟ ومن كل مجموعة.

155
00:14:59,750 --> 00:15:01,550
انهم سوف تحصل بالتأكيد على الرسالة.

156
00:15:01,550 --> 00:15:04,750
جيد. تأتي إلى هنا ، أن ننظر في هذا الأمر.

157
00:15:10,600 --> 00:15:13,730
ارمين ، ويجب أن ليزا
محطة التحويل الهاتفي

158
00:15:13,730 --> 00:15:16,370
من عمولة 10:45.

159
00:15:16,730 --> 00:15:18,020
لا توجد مشكلة.

160
00:15:18,020 --> 00:15:22,150
نحن هنا سوف الموعد
في هذا التقاطع بنسبة 11 : 10 ،

161
00:15:22,150 --> 00:15:24,850
1.5 كيلومتر من Powertech.

162
00:15:24,900 --> 00:15:26,990
فهمت؟

163
00:15:26,990 --> 00:15:29,070
جوناثان.

164
00:15:29,070 --> 00:15:32,990
الرجال فينيكس. لن
من الافضل لو قتلنا منهم؟

165
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
المزيد من الأسئلة ، ارمين؟

166
00:15:35,000 --> 00:15:39,040
ما نفعله هو الأول من نوعه
وأريد أن شهد.

167
00:15:39,040 --> 00:15:43,760
نحن ذاهبون لتحقيق المزيد
من الحرية قائدنا فقط.

168
00:15:43,760 --> 00:15:46,130
وعندما انتهت ،
مجمع عسكري أميركي

169
00:15:46,130 --> 00:15:49,260
سوف نفعل كل شيء ممكن
للتغطية على الحقيقة

170
00:15:49,260 --> 00:15:53,430
ان دفاعاتها لا يمكن منع
أربعة أشخاص وحيد

171
00:15:53,430 --> 00:15:55,680
من شل واحد
من أكبر المدن الخاصة بهم.

172
00:15:55,680 --> 00:15:57,890
جوناثان.

173
00:15:57,900 --> 00:16:00,100
لا توجد وسيلة للتغطية على
هذا شيء كبير.

174
00:16:00,110 --> 00:16:01,480
سيحاولون.

175
00:16:01,480 --> 00:16:04,360
لكن مؤسسة فينيكس
هو الفارس الأبيض الشركات.

176
00:16:04,360 --> 00:16:06,820
وعندما يأتي الناس لهم
تبحث عن أجوبة ،

177
00:16:11,490 --> 00:16:14,370
لقد حان الوقت. يجب أن نذهب.

178
00:16:23,300 --> 00:16:24,710
هل سمعت ذلك؟

179
00:16:24,710 --> 00:16:27,260
-- بدا وكأنه شاحنة
-- نعم ، انها تلاعب كبير.

180
00:16:27,260 --> 00:16:29,300
لديهم شيء تستروا
على ظهره.

181
00:16:29,300 --> 00:16:31,890
أي فكرة عما يمكن أن يكون؟

182
00:16:32,470 --> 00:16:34,970
لدي فكرة لا.

183
00:16:36,220 --> 00:16:37,930
لذا...

184
00:16:37,930 --> 00:16:40,700
لذا كيف يمكننا الخروج من هنا؟

185
00:16:41,020 --> 00:16:42,350
لا أعرف.

186
00:16:42,360 --> 00:16:44,360
أنت لا تعرف؟

187
00:16:44,360 --> 00:16:46,980
ماكيفر ، لا تفعل هذا لي
هيا ، والتفكير.

188
00:16:46,990 --> 00:16:48,940
أحاول ، بيت.

189
00:16:48,950 --> 00:16:51,410
كما تعلمون ، ربما يمكنك الخروج
مع شيء ما.

190
00:16:51,410 --> 00:16:53,530
حسنا ، ربما يمكن لي.

191
00:16:53,530 --> 00:16:56,030
دعونا نرى.

192
00:16:57,450 --> 00:16:59,910
حسنا. حصلت عليه.

193
00:16:59,910 --> 00:17:03,000
نحن رمي قنابل يدوية واحدة من هناك ،
تحت الباب.

194
00:17:03,000 --> 00:17:06,630
نحن بطة هناك لتغطية ،
وعندما تهب ، ونحن من هنا.

195
00:17:06,630 --> 00:17:08,460
نعم.

196
00:17:08,470 --> 00:17:12,510
باستثناء أعتقد أن هذا المكان
سيكون في كهف علينا.

197
00:17:12,510 --> 00:17:15,010
ربما كنت على حق.

198
00:17:17,350 --> 00:17:21,930
ربما نستطيع العثور على شيء
ليحل محل المسامير.

199
00:17:22,600 --> 00:17:24,060
نعم.

200
00:17:24,060 --> 00:17:26,560
وهذا أفضل.

201
00:17:26,820 --> 00:17:29,320
-- إنه لأمر جيد ، في الحقيقة
-- حقا؟

202
00:17:29,320 --> 00:17:31,450
نعم. أنا بحاجة التذكرة الرفع.

203
00:17:31,450 --> 00:17:34,490
أوه ، حسنا ، هذا جيد.
كيف حالك سيحصل ذلك؟

204
00:17:34,490 --> 00:17:39,040
سمع من لعبة حزب
دعا تمرير أبل؟

205
00:18:30,210 --> 00:18:32,710
نلقي نظرة على هذا النحو.

206
00:18:42,890 --> 00:18:46,100
-- لقد كنت على حق ، لا حارس
-- وهو يتحقق إلا في يوم واحد مرتين.

207
00:18:46,100 --> 00:18:48,900
كما قلت ، هذا المكان هو
هدفا سهلا.

208
00:18:48,900 --> 00:18:52,780
وهذا هو وضعنا في التصحيح
لجميع إشارات بث.

209
00:18:52,780 --> 00:18:55,280
المساعدة لي مع هذا الشيء.

210
00:18:57,660 --> 00:19:00,160
تسحبه.

211
00:19:01,290 --> 00:19:03,790
حسنا ، والحق هنا.

212
00:19:06,870 --> 00:19:09,880
وهذا هو الانتحار.
يجب ان يكون هناك وسيلة أخرى.

213
00:19:09,880 --> 00:19:15,670
حسنا ، إذا كنت تفكر في
واحدة في الثواني ال 30 المقبلة ، واسمحوا لي أن أعرف.

214
00:19:20,850 --> 00:19:23,440
-- حصلت عليه
-- نعم ، حصلت عليه.

215
00:19:24,220 --> 00:19:26,720
ولكن على عجل.

216
00:19:39,570 --> 00:19:42,070
هناك.

217
00:19:46,250 --> 00:19:50,330
أريد أن تبث على جميع المحطات
سواء في الاذاعة والتلفزيون.

218
00:19:50,330 --> 00:19:52,830
لدي لضبط الموقت.

219
00:20:01,180 --> 00:20:03,680
ومن الانزلاق.

220
00:20:03,760 --> 00:20:06,300
-- لا نقاش
-- نعم ، ولكن --

221
00:20:06,600 --> 00:20:09,480
انزل. تشغيل.

222
00:20:45,510 --> 00:20:48,810
اثنا عشر ألف 700
الهواتف.

223
00:20:48,810 --> 00:20:51,320
كل البيض في سلة واحدة.

224
00:21:04,620 --> 00:21:06,070
نعم ، واطلاق النار.

225
00:21:06,080 --> 00:21:09,540
وتفجير قنبلة يدوية في
هل تعتقد أن تلك الضربة سوف الأبواب؟

226
00:21:09,540 --> 00:21:11,580
كلا.

227
00:21:11,580 --> 00:21:13,710
ولكن كنت على شيء ، بيت.

228
00:21:13,710 --> 00:21:16,420
C - 4 داخل فإنه.

229
00:21:18,130 --> 00:21:19,590
نعم؟

230
00:21:19,590 --> 00:21:22,090
أنت فعل الخير ، بيت.

231
00:21:28,510 --> 00:21:29,760
هنا.

232
00:21:29,770 --> 00:21:32,140
احصل على المفجر من هناك.

233
00:21:32,140 --> 00:21:34,640
نعم ، بالتأكيد.

234
00:21:52,960 --> 00:21:55,830
-- المفجر
-- نعم ، هنا.

235
00:23:22,840 --> 00:23:25,250
انها مجرد خط كهرباء
لا يوجد هاتف هنا.

236
00:23:25,260 --> 00:23:29,730
-- لقد فلدي الحصول على المساعدة
-- دعونا الاختيار الشاحنة.

237
00:23:34,930 --> 00:23:37,430
لا المفاتيح.

238
00:23:39,060 --> 00:23:41,060
اسمع ، هل نصدقه؟

239
00:23:41,060 --> 00:23:43,520
تعتقد أنها يمكن حقا
يفعل ما قال أنها يمكن أن؟

240
00:23:43,520 --> 00:23:45,110
نعم. كيف عنك؟

241
00:23:45,110 --> 00:23:48,410
أنا لا أعتقد أننا يمكن أن نتحمل.

242
00:23:49,530 --> 00:23:52,030
دعونا نصل الى الهاتف.

243
00:24:42,540 --> 00:24:45,040
انها ميتة.

244
00:24:58,180 --> 00:25:00,680
واشتباك مع الفراء بلدي.

245
00:25:15,490 --> 00:25:17,990
هذا هو واحد من أصل جدا.

246
00:25:18,030 --> 00:25:21,410
-- حصلت ربما لأنهم لمحطة تحويل
-- وهذا يمكن أن يكون.

247
00:25:21,410 --> 00:25:25,250
وتحدث عن ضعف الروابط
وهذا يناسب بالتأكيد.

248
00:25:25,250 --> 00:25:27,420
Vectrocomp.

249
00:25:27,420 --> 00:25:30,670
-- خاتم أي الأجراس
-- نعم ، ونحن نعمل معهم.

250
00:25:30,670 --> 00:25:33,010
لقد ربطوا أعلى
مع القوات الجوية في الآونة الأخيرة.

251
00:25:33,010 --> 00:25:37,070
وهي تتخصص
في مجال التكنولوجيا الكهرومغناطيسية.

252
00:25:52,860 --> 00:25:55,360
نحن الجنود
الجبهة دوف أسود ،

253
00:25:57,070 --> 00:25:59,660
للمطالبة التحرير
لزعيمنا ،

254
00:25:59,660 --> 00:26:01,410
Shakthi العام.

255
00:26:01,410 --> 00:26:04,540
ومن المقرر ان يتم الافراج
قبل مثوله أمام المحكمة

256
00:26:04,540 --> 00:26:06,460
بعد ظهر هذا اليوم في 1 : 00

257
00:26:06,460 --> 00:26:09,210
واقتيد الى المطار ،
حيث ستتمكن من توفير

258
00:26:09,210 --> 00:26:12,960
خاصة طائرة
لاعادته الى وطنه.

259
00:26:12,960 --> 00:26:14,880
إذا فشلت في القيام بذلك ،

260
00:26:14,880 --> 00:26:19,050
سنقوم توجيه ضربة قاتلة
إلى قلب المدينة الخاص.

261
00:26:19,050 --> 00:26:22,470
سنهاجم مدينتك
في نقاط الأكثر ضعفا.

262
00:26:22,470 --> 00:26:26,100
جميع الأنظمة الكهربائية و/ سيتم إنهاؤها /.

263
00:26:29,270 --> 00:26:33,520
خلق الجمود ضخمة
على جميع الطرق الرئيسية الخاصة بك.

264
00:26:33,530 --> 00:26:36,030
هواتف وأجهزة الراديو والتلفزيون ،

265
00:26:39,450 --> 00:26:41,320
كل جهاز كمبيوتر
في قلب وسط المدينة

266
00:26:43,160 --> 00:26:46,450
عملها الذاكرة
والمعلومات التي تحتويها

267
00:26:48,330 --> 00:26:51,170
الشرطة وخدمات الطوارئ
سوف يكون عاجزا

268
00:26:51,170 --> 00:26:54,040
للتعامل مع احداث الشغب
والنهب التي سوف تحدث.

269
00:26:58,970 --> 00:27:00,720
والخيار لك.

270
00:27:00,720 --> 00:27:03,850
لديك حتى 1 : 00 بعد ظهر اليوم
لاطلاق سراح زعيمنا ،

271
00:27:23,240 --> 00:27:26,030
حددوا الموعد النهائي ل1 : 00.

272
00:27:26,040 --> 00:27:28,240
وهذا يعطينا أقل من ساعة.

273
00:27:28,250 --> 00:27:30,330
حسنا ، إذا كانت قد اتخذت من أصل
محطة التحويل ،

274
00:27:30,330 --> 00:27:33,790
سوف يستغرق ما لا يقل عن هذا الوقت الطويل
للحصول على الهاتف الذي يعمل.

275
00:27:33,790 --> 00:27:36,540
فكر. لم تسمع ما قاله؟

276
00:27:36,550 --> 00:27:38,050
أعني ، كيف يمكن أن أربعة أشخاص

277
00:27:38,050 --> 00:27:40,760
ربما أن تفعل الكثير من الضرر
الى المدينة؟

278
00:27:40,760 --> 00:27:44,620
يعني قصيرة من قنبلة نووية ،
هذا هو.

279
00:27:46,430 --> 00:27:48,930
Vectrocomp.

280
00:28:02,200 --> 00:28:03,610
بلدي جيب.

281
00:28:05,780 --> 00:28:07,910
توقف كلاهما
في نفس الوقت تقريبا.

282
00:28:07,910 --> 00:28:12,040
وسوف يستغرق الامر نبضة الكهرومغناطيسية
من نوع ما للقيام بذلك.

283
00:28:12,040 --> 00:28:15,500
وهذا هو التخصص في Vectrocomp.

284
00:28:15,710 --> 00:28:19,460
هل تعتقد أنها مخطوفة
مولد EMP من نوع ما؟

285
00:28:19,460 --> 00:28:21,380
أراهن أن ما كان في الشاحنة.

286
00:28:24,890 --> 00:28:27,140
لماذا يأخذون عليه
إلى المقصورة؟

287
00:28:27,140 --> 00:28:29,890
أعني ، لماذا هم عناء
لضرب شبكة الهاتف

288
00:28:29,890 --> 00:28:33,600
-- وهذا بعيد عن مدينة
--؟ لإنشاء منطقة للعمل فيها ميت

289
00:28:33,600 --> 00:28:36,100
لماذا؟

290
00:28:36,730 --> 00:28:38,310
الطاقة.

291
00:28:38,320 --> 00:28:40,730
وهي تحتاج السلطة.

292
00:28:40,730 --> 00:28:43,230
السلطة؟

293
00:28:49,280 --> 00:28:51,780
Powertech. واستمع منهم؟

294
00:28:52,250 --> 00:28:56,000
نعم. انها شركة متعددة الجنسيات للتنمية
الطاقة.

295
00:28:56,000 --> 00:28:57,670
لقد حصلت فروع في كل مكان.

296
00:28:57,670 --> 00:29:02,670
حصلت ربما كانوا فرعا في جميع أنحاء هنا.
في منطقة ميتة.

297
00:29:03,470 --> 00:29:06,220
وبطبيعة الحال ، سوف يستغرق
مصدر هائل للطاقة

298
00:29:06,220 --> 00:29:10,390
لتغذية مولد EMP
يمكن ان يفعل ذلك الكثير من الضرر.

299
00:29:10,390 --> 00:29:14,020
"Powertech ، معمل الجهد العالي
1460 lron الطريق ريدج".

300
00:29:14,020 --> 00:29:18,220
-- دعونا العثور عليه
-- رأيت الخريطة في الشاحنة.

301
00:29:24,030 --> 00:29:26,490
ابن مارلين روس ، وإعداد التقارير
من قاعة المحكمة الاتحادية ،

302
00:29:26,490 --> 00:29:28,030
ومعي هو الدكتور كرومويل ،

303
00:29:28,030 --> 00:29:30,530
افضل بيع البلاغ
من اللعبة الإرهابية ،

304
00:29:30,530 --> 00:29:33,370
كتابا مفصلا للأنشطة التي
الجبهة دوف الأسود

305
00:29:33,370 --> 00:29:35,120
في المتوسط ??العام الماضي.

306
00:29:35,120 --> 00:29:36,370
قل لنا الطبيب ،

307
00:29:36,370 --> 00:29:39,540
ما هو تقييمكم
التهديد المتلفزة التي قطعتها؟

308
00:29:39,540 --> 00:29:41,790
بصراحة ، مارلين ،
انا لا اقبل كلمة منه.

309
00:29:41,790 --> 00:29:44,550
الحمائم الأسود كما هو واضح
مما يجعل محاولة أخيرة

310
00:29:44,550 --> 00:29:46,550
للحفاظ على زعيمهم
من التوجه الى المحاكمة.

311
00:29:46,550 --> 00:29:48,430
هل هناك تقنية أخرى
ان بوسعهم استخدام

312
00:29:48,430 --> 00:29:50,340
لتنفيذ مثل هذا التهديد؟

313
00:29:50,350 --> 00:29:53,760
ومن حيث المبدأ ، نعم ،
لكنها جيدة 8-10 سنوات.

314
00:29:57,520 --> 00:29:59,770
التي تنتج
تأثير مماثل في الغلاف الجوي.

315
00:29:59,770 --> 00:30:05,750
ولكن اعتقد انها تريد بالكاد يستطيعون الوصول
لهذا النوع من التكنولوجيا.

316
00:30:28,510 --> 00:30:30,090
الجميع على الأرض.

317
00:30:30,090 --> 00:30:32,970
على الأرض. ننكب. الآن.

318
00:30:33,180 --> 00:30:35,310
المتواجدون المسؤول؟

319
00:30:35,310 --> 00:30:37,810
-- وأنا
-- فتح الأبواب.

320
00:30:38,600 --> 00:30:41,100
فتح الأبواب!

321
00:31:09,340 --> 00:31:12,130
الآن أغلق عليه. إغلاقه.

322
00:31:17,430 --> 00:31:20,310
انزل مع بقية منهم.

323
00:31:24,480 --> 00:31:28,360
علينا أن نكون تحميل تصل
والخروج من هنا في 20 دقيقة.

324
00:31:28,360 --> 00:31:31,360
-- أين هو
--؟ أكثر من هنا.

325
00:31:35,070 --> 00:31:38,160
واحدة عالية الكثافة المغناطيس فائق التوصيل التخزين
الطاقة ،

326
00:31:38,160 --> 00:31:40,450
كل شحن وريا --

327
00:31:40,450 --> 00:31:42,950
ما الذي يحدث؟

328
00:31:43,080 --> 00:31:45,170
-- ما الذي يحدث ، وأنا لا أعرف
-- ما هو الخطأ؟

329
00:31:45,170 --> 00:31:47,340
انها فارغة ، وليس هناك قوة
انه ميت.

330
00:31:47,340 --> 00:31:50,000
ماذا؟ زرعنا لكم هنا
لمدة شهرين للتأكد من

331
00:31:50,010 --> 00:31:51,800
هي أن كل شيء في مكانه ،
هذا الآن؟

332
00:31:55,140 --> 00:31:57,390
كان من المفترض أن يتم شحن
قبل يومين.

333
00:31:57,390 --> 00:31:59,140
كل الحق. التهمة عليه الآن.

334
00:31:59,140 --> 00:32:02,220
وهذه ليست بطارية المصباح
ويأخذ كل يوم.

335
00:32:02,230 --> 00:32:04,310
يجب أن نكون من أصل
هنا في 20 دقيقة.

336
00:32:04,310 --> 00:32:06,900
يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى.

337
00:32:07,060 --> 00:32:08,520
طريقة واحدة فقط.

338
00:32:08,520 --> 00:32:11,020
ماذا؟

339
00:32:12,530 --> 00:32:14,030
المنظم عالية الجهد.

340
00:32:14,030 --> 00:32:16,160
يمكننا تغذية هذه القوة مصاصة
3 مليون فولت

341
00:32:16,160 --> 00:32:17,910
جرعة كبيرة في واحدة ، لكنها محفوفة بالمخاطر.

342
00:32:17,910 --> 00:32:20,030
ويمكن أن تفجير مولد لدينا.

343
00:32:20,040 --> 00:32:24,300
ليس هناك ما هو محفوف بالمخاطر كما فشل معينة.
هل لأنها.

344
00:32:33,880 --> 00:32:36,260
أنت تعرف ، إذا كان لديهم خطة الإدارة البيئية ،

345
00:32:36,260 --> 00:32:38,390
ويحصلون على
الحق في كمية من الطاقة ،

346
00:32:38,390 --> 00:32:41,810
النبض الكهرومغناطيسي
يمكن ان تمحو المصرفي ،

347
00:32:41,810 --> 00:32:46,190
سجلات الضمان الاجتماعي والمعاشات التقاعدية ،
حتى في البورصة.

348
00:32:46,190 --> 00:32:49,190
أعني ، يمكن أن يكون تهديدا
لاقتصاد الأمة بأسرها.

349
00:32:49,190 --> 00:32:53,110
التي وضعت على رأس التعتيم ،
طريق مسدود ، والنهب.

350
00:32:53,110 --> 00:32:55,570
-- انه نوع من صورة قاتمة
-- نعم.

351
00:32:55,570 --> 00:32:59,110
أتمنى أننا لسنا وحدنا
القادمة إلى هذا الاستنتاج.

352
00:32:59,120 --> 00:33:01,410
قل لي ، عقيد ،
يمكن ان هؤلاء الارهابيين قد سرقت

353
00:33:01,410 --> 00:33:03,410
مولد النبض الكهرومغناطيسي؟

354
00:33:03,410 --> 00:33:05,290
مستحيلا على الاطلاق.

355
00:33:05,290 --> 00:33:07,620
إذا كنا تجريب
مع سلاح كهذا ،

356
00:33:07,620 --> 00:33:10,920
سيكون تحت حراسة أمنية مشددة مثل
سأكون هناك أي وسيلة هؤلاء المتعصبين

357
00:33:10,920 --> 00:33:13,250
يمكن ان تحصل في غضون كيلومتر ،
ناهيك عن الابتعاد معها.

358
00:33:13,250 --> 00:33:15,340
عليك أن تتذكر ،
سنكون نتحدث عن

359
00:33:15,340 --> 00:33:18,410
قطعة ضخمة من المعدات هنا.

360
00:33:25,810 --> 00:33:28,310
هيا.

361
00:33:42,830 --> 00:33:46,350
انظروا الى هذا المكان.
لا أمن. لا شيء.

362
00:34:24,320 --> 00:34:27,200
بمجرد انها حصلت على اغلاق ،
تحتاج إلى تشغيل كابل الأرض

363
00:34:27,200 --> 00:34:29,580
أكثر إلى مربع الكلمة ،
ثم ابدأ يربط هذا الكابل

364
00:34:29,580 --> 00:34:32,080
إلى محطات المغناطيس.

365
00:34:49,060 --> 00:34:50,850
نظرة على ذلك.

366
00:34:50,850 --> 00:34:53,350
لقد حصلت على EMP.

367
00:34:53,350 --> 00:34:55,850
ما هي تصل إلى؟

368
00:34:55,940 --> 00:35:00,030
حسنا ، هذا يبدو وكأنه برج كبير
نوع من مولد الجهد العالي.

369
00:35:00,030 --> 00:35:02,280
كنت أراهن أنهم يتقاضون ما يصل ستعمل
أن المغناطيس ،

370
00:35:02,280 --> 00:35:06,870
، ونعم ، فإنه يمكن تخزين ما يكفي من الطاقة
ان تفعل ما قالوا انها تريد القيام به.

371
00:35:06,870 --> 00:35:09,950
أنا قد ستعمل لتسلق أعلى
وسحب القابس.

372
00:35:09,950 --> 00:35:12,200
كيف حالك سأفعل ذلك
دون الحصول رصدت؟

373
00:35:12,210 --> 00:35:14,210
لا أستطيع.

374
00:35:14,210 --> 00:35:16,720
ربما أستطيع إبطائها.

375
00:35:23,090 --> 00:35:25,630
سيد ، كنت خارجا من عقلك.

376
00:35:25,640 --> 00:35:29,930
هذا البرج يضع بها مولد
أكثر من 3 مليون فولت من الكهرباء.

377
00:35:29,930 --> 00:35:34,140
وإذا كنا الافراج عن تهمة من هذا القبيل / سريعة جدا / ، وهذا المكان كله ترتفع.

378
00:35:34,140 --> 00:35:37,470
سيكون علينا فقط أن تأخذ هذه الفرصة.

379
00:35:37,560 --> 00:35:39,360
خذ على فرانك.

380
00:35:39,360 --> 00:35:43,820
-- تعال ، تعال ، تعال
-- ثلاثة مليون فولت ، والخروج.

381
00:35:43,820 --> 00:35:46,890
ارمين ، والحصول على تلك الكابلات التوصيل.

382
00:35:46,910 --> 00:35:49,410
تحريكه.

383
00:36:01,500 --> 00:36:05,260
-- ماذا لديكم
--؟ أنا ستعمل مع قفل لهم في ذلك.

384
00:36:05,260 --> 00:36:07,760
وإذا تمثال من خلال...

385
00:36:08,220 --> 00:36:10,720
.. يعطي هذا الأمر نثر.

386
00:36:23,650 --> 00:36:26,910
-- كم تعد
-- ثلاثون ثانية.

387
00:37:08,530 --> 00:37:10,780
ومن هذا الرجل فينيكس.

388
00:37:10,780 --> 00:37:13,280
ليزا ، وتأتي.

389
00:37:21,330 --> 00:37:23,830
امسك به.

390
00:37:29,170 --> 00:37:33,930
يذهب هناك واحدة أخرى.
انه ذاهب لكابل.

391
00:37:36,060 --> 00:37:40,560
رقم عليك ضرب البرج.
إنهاء هذا الصدد.

392
00:37:44,400 --> 00:37:47,360
حظة مشحونة وعليه ، عصفت به.

393
00:37:48,030 --> 00:37:51,490
تحريك الداخل. الخطوة. بسرعة.

394
00:38:01,420 --> 00:38:04,210
تقريبا. هذا هو.

395
00:38:04,420 --> 00:38:06,540
-- اتهم
-- حريق.

396
00:38:06,550 --> 00:38:09,090
رقم ارمين ما زال هناك.

397
00:38:09,630 --> 00:38:12,130
قلت النار.

398
00:38:19,350 --> 00:38:21,850
لا!

399
00:38:24,270 --> 00:38:26,770
أنت جزار.

400
00:38:29,230 --> 00:38:31,610
أبدا العقل. لا تهتم.

401
00:38:31,610 --> 00:38:34,110
الاطلاع على ما اذا كان يعمل.

402
00:38:37,330 --> 00:38:39,450
عملت.

403
00:38:39,450 --> 00:38:41,370
دعنا نذهب.

404
00:38:41,370 --> 00:38:44,370
أنت. لك. فتح الباب.

405
00:38:46,790 --> 00:38:49,290
احصل على ظهره.

406
00:38:53,760 --> 00:38:56,590
مهلا. لقد حصلنا على صديقك.

407
00:38:56,800 --> 00:38:58,890
تتداخل معنا مرة أخرى
وانه ميت.

408
00:38:58,890 --> 00:39:01,390
أعدكم بذلك.

409
00:39:01,560 --> 00:39:03,060
-- نقل انها
-- حسنا.

410
00:39:03,060 --> 00:39:05,560
نفعل ذلك.

411
00:39:21,740 --> 00:39:24,200
الرجاء ، واعتقد
هل يقولون شيئا على الإطلاق عن

412
00:39:24,210 --> 00:39:27,250
-- حيث كانوا مع ذلك الشيء
-- لا شيء ، انهم يريدون فقط الحصول على

413
00:39:27,250 --> 00:39:29,790
موصل جيد للكهرباء التخزين المغناطيس
اتهم والخروج من هنا.

414
00:39:29,790 --> 00:39:33,130
هل لديك أي فكرة عما مجموعة
نبض EMP ربما؟

415
00:39:33,130 --> 00:39:35,470
مع 3 مليون فولت على متن الطائرة؟

416
00:39:35,470 --> 00:39:38,060
الشكل الأول على الأقل على بعد ميلين.

417
00:39:38,760 --> 00:39:42,600
حسنا ، لقد حصلت على 15 دقيقة
قبل المهلة التي حددوها.

418
00:39:42,600 --> 00:39:44,680
أين هي النقطة الأقرب نظر
للمدينة؟

419
00:39:44,680 --> 00:39:46,690
هناك واحد فقط.
في نهاية الطريق.

420
00:40:10,210 --> 00:40:12,130
الشاهد الأول ، وهو الآن رهينة.

421
00:40:12,130 --> 00:40:15,570
انت رجل قيمة ،
السيد ثورنتون.

422
00:40:16,220 --> 00:40:19,010
-- هل الافراج Shakthi
--؟ وسياسة الحكومة

423
00:40:19,010 --> 00:40:22,850
على عدم الاستسلام لمطالب
من أي منظمة إرهابية.

424
00:40:22,850 --> 00:40:25,600
ديك السياسة على وشك الانتهاء.

425
00:40:26,730 --> 00:40:29,060
استمتع مقعد في الصف الأمامي.

426
00:40:29,060 --> 00:40:30,900
-- التهديد الحمامة السوداء
وسوف تستمر.

427
00:40:30,900 --> 00:40:34,190
خمس دقائق فقط مع اليسار حتى 1 : 00 ، كلمة
تلقينا

428
00:40:34,190 --> 00:40:36,440
أن الجنرال Shakthi
هو الآن في العبور.

429
00:40:36,440 --> 00:40:39,950
انه لم يتضح بعد إذا كان يجري هو
نقلوا إلى المطار وإطلاق سراحهم ،

430
00:40:41,780 --> 00:40:44,280
لمواجهة المحاكمة كما هو مقرر.

431
00:41:45,470 --> 00:41:48,990
سوف احصل عليه
السلطة حتى المكثفات.

432
00:42:47,450 --> 00:42:51,330
جميع المكثفات شحن
ثلاثة ملايين فولت على استعداد للذهاب.

433
00:42:51,330 --> 00:42:53,120
كل الحق.

434
00:42:53,120 --> 00:42:54,450
12:57.

435
00:43:52,680 --> 00:43:55,180
شيء خاطئ.

436
00:43:56,430 --> 00:43:59,310
إبقاء العين على مستوى السلطة.

437
00:44:13,370 --> 00:44:15,870
فرانك؟

438
00:45:25,060 --> 00:45:28,580
لا ، لأنه مؤمن
في التسلسل التلقائي.

439
00:47:05,950 --> 00:47:09,040
لا ، ما لم ماكيفر
تم توصيل مولد

440
00:47:09,040 --> 00:47:13,000
إلى موصل جيد للكهرباء ،
ثم يعود إلى المولد. أليس كذلك؟

441
00:47:13,000 --> 00:47:16,170
نعم. نوع من مثل يعطيها
لقطة من الأدوية الخاصة بها.

442
00:47:16,170 --> 00:47:18,760
هذه المسألة
الأمن القومي ، وضابط.

443
00:47:24,010 --> 00:47:25,970
هل تدرك
كنت قد دمرت تماما

444
00:47:25,970 --> 00:47:30,980
قطعة بعدة ملايين من الدولارات
من سرية للجهاز العسكري؟

445
00:47:30,980 --> 00:47:32,400
اسف.

446
00:47:32,400 --> 00:47:33,900
استمع ، كان السبيل الوحيد.

447
00:47:33,900 --> 00:47:36,320
سأعطيك التفاصيل الكاملة
في تقريري.

448
00:47:36,320 --> 00:47:39,360
ليس هناك سيصبح أي تقرير ،
السيد ثورنتون.

449
00:47:39,360 --> 00:47:41,660
أشعر ستونوول المجيء الى هنا.

450
00:47:41,660 --> 00:47:44,870
نعم ، ولكن هذا لن يحدث.

451
00:47:45,120 --> 00:47:47,620
يعول عليه.

452
00:47:52,420 --> 00:47:54,290
لذا ، بيت ،

453
00:47:54,290 --> 00:47:56,960
ماذا كنت أشعر به
الاسبوع المقبل؟

454
00:47:56,960 --> 00:47:59,460
حسنا ، ل --

