1
00:00:33,720 --> 00:00:35,480
غير مصاص دماء , زائد أثنين

2
00:00:36,120 --> 00:00:37,840
مرحباً

3
00:00:37,920 --> 00:00:43,880
ياللهول (بافي) , حياتي كلها مرّت
أمام عيني , يجب أن أحصل لي على حياه

4
00:00:43,920 --> 00:00:46,400
ماذا تفعلون هنا ؟ -
ماذا تفعلِين أنت هنا ؟ -

5
00:00:46,920 --> 00:00:49,800
أقوم بدوريه -
بافي) أنتِ مريضه) -

6
00:00:50,520 --> 00:00:55,240
كلا , أشعر بخير , أعني العالم يدور
قليلاً , لكنني أحبّ ذلك , إنها مثل الجولة

7
00:00:55,920 --> 00:00:58,640
نصف المدرسة متغيبة بسبب
هذه الأنفلونزا , إنها موضوع جدّي

8
00:00:58,920 --> 00:01:01,120
كلنا مهتمون بالشكل الفظيع
الذي تبدين به

9
00:01:01,320 --> 00:01:03,940
أنا متأثره , حقاً
لكني عندي عمل عليّ القيام به

10
00:01:04,320 --> 00:01:07,040
بافي) برّبك , ليلة واحدة)
من الإستراحة لن تقتلك

11
00:01:07,320 --> 00:01:10,520
كلا , لكنه قد يقتل شخص آخر -
تعنين (إنجل) قد يفعل -

12
00:01:12,720 --> 00:01:15,400
(بافي) ليس هذا الوقت لتحدّي (إنجل)

13
00:01:15,720 --> 00:01:19,200
إنه في القوة الكاملة , أنت نصف مبيّدة -
لكنني مازلت المبيّدة -

14
00:01:19,920 --> 00:01:22,200
طالما أنا هنا
إنجل) لن يقتل أي شخص أخر)

15
00:01:22,320 --> 00:01:23,800
برّبك

16
00:01:24,720 --> 00:01:26,680
فقط مرة واحدة

17
00:01:33,720 --> 00:01:35,480
لا تشعرين بصحة جيدة , ياحبيبتي ؟

18
00:01:42,120 --> 00:01:44,080
هذا يساعد

19
00:01:52,920 --> 00:01:56,640
أتعرفِين , خروجك من العبة
أخرجِ المرح من كل هذا

20
00:01:57,720 --> 00:01:59,480
كلا , مازال مرحاً

21
00:02:09,120 --> 00:02:12,640
هذه لا تبدو جيدة لبطلتنا

22
00:02:22,320 --> 00:02:24,640
تمشّ , أيها العضاض

23
00:02:25,320 --> 00:02:27,680
نحن يجب فعل ذلك
مره أخرى في وقت ما

24
00:02:29,520 --> 00:02:31,280
بافي) هل أنت بخير ؟)

25
00:02:32,520 --> 00:02:35,360
...أخبرتكم أن تغادروا , أنا

26
00:02:37,320 --> 00:02:39,080
(بافي)

27
00:02:40,920 --> 00:02:42,680
(بافي)

28
00:02:46,639 --> 00:02:57,659
218 - Killed By Death.

29
00:03:28,709 --> 00:03:35,729
<font color="#804000">:ترجمة
 Dr..MenTo$$</font>

30
00:03:40,000 --> 00:03:41,760
نحتاج إلى المساعده -
أي شخص , رجاءاً الآن  -

31
00:03:41,800 --> 00:03:43,360
ماذا حدث ؟

32
00:03:43,600 --> 00:03:47,720
الأنفلونزا , غابت عن الوعي و سقطت , إنها مريضة -
ستكون بخير , هيا ننهضها -

33
00:03:52,000 --> 00:03:55,780
المريضة غائبة عن الوعي
بؤبؤ العين عير منتظم و لا يستجيب

34
00:03:56,200 --> 00:03:58,400
هل ستكون بخير ؟ -
من فضلك , امنحونا بعض المساحة -

35
00:03:58,600 --> 00:04:01,240
ماذا لدينا ؟ -
حمّى من الدرجة العالية , كسور محتملة -

36
00:04:05,800 --> 00:04:09,280
المعذرة , لا تستطيع الذهاب أبعد من ذلك -
شخص ما يجب أن يكون معها -

37
00:04:11,800 --> 00:04:16,440
(سأتصل بـ(جايلز) و أخبره بما حدث , أتصلي بوالدة (بافي
أخبريها ليس ما حدث , فقط أحضريها إلى هنا

38
00:04:32,800 --> 00:04:35,840
أين هي ؟ -
إنها مازلت في غرفة الطوارئ -

39
00:04:36,400 --> 00:04:38,160
أريد رؤيتها -
لن يتركونا ندخل -

40
00:04:38,200 --> 00:04:40,160
(سيدة (سامرز -
(أنا الطبيبة (ويلكنسون -

41
00:04:40,600 --> 00:04:42,720
هل (بافي) بخير ؟ -
... كنا قادرين على استقرار حالتها -

42
00:04:43,000 --> 00:04:45,520
هل هي بخير ؟ -
إنها ستصبح بخير -

43
00:04:46,000 --> 00:04:49,680
شكراً لك -
جيد , جيد , ذلك جيد -

44
00:04:50,200 --> 00:04:54,120
أريد إبقائها هنا لبضعة أيام , مع ذلك
إنها مازالت تحتاج إلى بعض العلاج

45
00:04:58,000 --> 00:05:00,480
بافي) , مرحباً , ياحبّيبتي)

46
00:05:01,000 --> 00:05:02,800
مرحباً (بافي) كلنا هنا

47
00:05:02,800 --> 00:05:04,960
مرحباً , نحن هنا

48
00:05:05,800 --> 00:05:08,840
إنه جميعنا , هل تأخدوني إلى المنزل ؟

49
00:05:09,400 --> 00:05:11,880
(كلا , (بافي
تحتاجِين للإستلقاء , ياحبّيبتي

50
00:05:13,000 --> 00:05:18,080
أستلقي في المنزل , إنه لن
يكون أفضل من سريري

51
00:05:19,000 --> 00:05:23,440
إنها مازالت خاملة -
منطقة مستشفى , لا غناء -

52
00:05:23,800 --> 00:05:27,600
ستشعر بتحسن بعد بقائها هنا لفترة -
كلا , هيا نذهب , أريد الذهاب -

53
00:05:28,600 --> 00:05:32,080
كلا , كلا , هيا نذهب , أوقفوا ذلك -
ثبتوها -

54
00:05:32,200 --> 00:05:35,420
جايلز) أخبرهم , مصاصي الدماء)
أحتاج إلى قتل مصاصي الدماء

55
00:05:35,800 --> 00:05:37,920
هذا سيساعدك في الإرتياح

56
00:05:38,800 --> 00:05:41,200
كلا , كلا -
إنه سهل -

57
00:05:41,800 --> 00:05:44,780
إنها الحمّى -
جعلتها تتوهم -

58
00:05:44,800 --> 00:05:46,920
إنهم في الخارج هناك -
...أجل , إنهم -

59
00:05:47,200 --> 00:05:49,680
سنحصل على أولئك
مصاصي الدماء لاحقاً

60
00:05:50,200 --> 00:05:54,120
أسمع إنه من الأفضل مسايرتها -
...يا حبّيبتي , أستمعِي -

61
00:05:54,400 --> 00:05:57,760
أريد الذهاب للمنزل -
كل شيئ سيكون بخير , أعدك -

62
00:05:58,000 --> 00:06:00,720
من فضلك لا تبقيني هنا -
أعدك -

63
00:06:20,200 --> 00:06:23,200
تلك كانت تجربة جديدة
لست معتاداً على رؤية (بافي) خائفة

64
00:06:23,200 --> 00:06:25,280
أجل , إنها تكره المستشفيات

65
00:06:25,600 --> 00:06:27,800
منذ كانت صغيرة -
ماذا حدث ؟ -

66
00:06:28,600 --> 00:06:31,760
عندما كانت في الثامنة
بنت عمها (سيليا) ماتت في المستشفي

67
00:06:32,200 --> 00:06:34,960
بافي) كانت بمفردها معها ذلك الوقت) -
كلا -

68
00:06:35,200 --> 00:06:38,360
أجل إنهم كانوا مقربين جداً -
عندما كانت في الثامنة ؟ -

69
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
حسناً , إنها تبدو نائمة
يجب أن أتصل بأبيها

70
00:06:44,800 --> 00:06:46,760
أعتقد أن هناك هاتف

71
00:06:47,200 --> 00:06:51,260
شكراً لمجيئك , أقدر حقاً
طريقة إهتمامك بها

72
00:06:51,400 --> 00:06:52,600
جميعكم

73
00:06:52,600 --> 00:06:57,860
نحن مولعون بها جداً , الهاتف

74
00:06:58,000 --> 00:07:01,040
أنا , أتمنى أنني لا
...أتخطى حدودي , لكن

75
00:07:01,600 --> 00:07:05,000
أردت قول كم أسفة حول
(تلك المعلّمه (كاليندر

76
00:07:05,800 --> 00:07:07,920
بافي) قالت أنك كنت مقرب لها)

77
00:07:08,800 --> 00:07:10,600
شكراً لك

78
00:07:10,600 --> 00:07:14,000
بافي) محبطة منذ أن حدث ذلك)
أعني , إنها لم تمرض أبداً

79
00:07:14,800 --> 00:07:17,720
متأكد إنها ستكون بخير

80
00:07:18,400 --> 00:07:22,640
المعذرة , أنا أثرثر عندما أكون عصبيه
...فقط أردت القول

81
00:07:23,800 --> 00:07:25,680
حسناً , إذا كنت بحاجة إلى أي شئ

82
00:07:27,400 --> 00:07:30,160
شكراً لك , شكراً لك

83
00:07:33,400 --> 00:07:35,360
هل تعتقد إنها ستكون بخير هنا ؟ -
لا أعرف -

84
00:07:35,800 --> 00:07:38,920
ليزيت) عالجت أنفها هنا)
.. " جاءت لتبدو مثل " جوينيث

85
00:07:39,400 --> 00:07:42,720
(لكنها بدت مثل السيد (رأس البطاطس -
(كوردي) -

86
00:07:43,600 --> 00:07:45,720
بافي) ليست هنا للجراحة التجميلية)

87
00:07:46,000 --> 00:07:49,040
كلا , لكنها هنا , إنها من الأفضل
أن تصلح ذلك الشيئ جيداً

88
00:07:49,600 --> 00:07:51,560
أتعرفون , ذلك الشيئ في وجهها

89
00:07:52,000 --> 00:07:55,120
تعرفون ذلك الشيئ -
هل تعتقد أن (إنجل) سيهاجم (بافي) هنا ؟ -

90
00:07:55,600 --> 00:07:59,140
يمكنه المجئ , إنها بناية عامة -
ذلك صحيح -

91
00:07:59,200 --> 00:08:01,760
هل أنا الوحيدة التي تلاحظ ذلك الشيئ ؟

92
00:10:36,920 --> 00:10:38,680
هل هذا أفضل ؟

93
00:11:09,920 --> 00:11:12,480
  كم أكره عندما نفقد الصغار

94
00:11:23,120 --> 00:11:27,260
أنا فقط أقول , نتراجع على
الجرعة حتى يمكننا تحليل النتائج

95
00:11:27,320 --> 00:11:29,720
ليس هناك وقت
ذلك واضح إلينا

96
00:11:29,720 --> 00:11:33,520
...النهج الطبيعي للمعالجة -
إنهم لا يستجيبون , إنهم أسوأ -

97
00:11:34,520 --> 00:11:37,040
..إرتفاع درجة الحرارة -
(أيها الطبيب (ويلكنسون -

98
00:11:37,520 --> 00:11:40,160
...عندي موافقة الأباء -
إنهم يائسون -

99
00:11:40,520 --> 00:11:43,040
إذا كان عندك مشكلة في أنظمتي
تكلمي مع الهيئة

100
00:11:43,520 --> 00:11:45,280
عندي مشكلة

101
00:11:47,120 --> 00:11:50,280
إنه يأتي في الليل
البالغون لا يرونه

102
00:11:51,320 --> 00:11:54,240
(إنه كان مع (تينا
إنه سيرجع لنا

103
00:11:54,920 --> 00:11:57,040
من ؟ -
الموت -

104
00:12:10,400 --> 00:12:12,160
ساعات الزيارة إنتهت

105
00:12:12,800 --> 00:12:15,200
حسناً , أنا تقريباً من العائلة -
أجل -

106
00:12:15,200 --> 00:12:20,220
لماذا لا ترجع أثناء النهار ؟
كلا , أعتقد أنك لا تستطيع

107
00:12:21,200 --> 00:12:25,120
(إذا قررت الدخول إلى غرفة (بافي
....هل تعتقد لثانية واحدة

108
00:12:25,400 --> 00:12:27,720
بأنك يمكنك أن توقفني

109
00:12:28,400 --> 00:12:32,560
ربما لا , ربما حارس
الأمن لا يستطيع أيضاً

110
00:12:32,600 --> 00:12:35,160
أو أولئك الشرطة
أو أولئك الممرضون

111
00:12:36,200 --> 00:12:38,520
لكنني فضولي للإكتشاف

112
00:12:39,200 --> 00:12:40,960
هل تريد اللعب ؟

113
00:12:43,400 --> 00:12:45,160
فارس (بافي) الأبيض

114
00:12:47,000 --> 00:12:48,760
مازلت تحبّها

115
00:12:53,600 --> 00:12:56,200
لابد أنه يتآكلك
أنني وصلت هناك أولاً

116
00:13:00,200 --> 00:13:01,960
أنت ستموت

117
00:13:03,200 --> 00:13:04,960
و سأكون هناك

118
00:13:06,800 --> 00:13:08,800
أخبرها أنني مررت

119
00:13:18,200 --> 00:13:21,240
المساعدة , المساعدة , الإنهيار
المساعدة , المساعدة أنا محاصرة

120
00:13:21,800 --> 00:13:25,120
الإنهيار , المساعدة -
فتاة القوة جاءت للإنقاذ -

121
00:13:25,400 --> 00:13:27,760
ساعدني  , المساعدة

122
00:13:31,400 --> 00:13:34,920
أنقذتني , شكراً لك فتاة القوة -
أنت آمنه الآن -

123
00:13:57,200 --> 00:13:58,960
صباح الخير

124
00:14:02,600 --> 00:14:05,280
كان يمكن أن تخدعيني -
كيف تشعرين ؟ -

125
00:14:05,600 --> 00:14:09,000
يبدو أن الحمى بدأت في الإنخفاض -
جيد , شكراً , لأهتمامك بي -

126
00:14:09,800 --> 00:14:12,640
دعينا نحاول أن نبقى على إتصال -
ليس بهذه السرعة -

127
00:14:13,400 --> 00:14:16,320
 جيد أم سيئ ؟

128
00:14:17,600 --> 00:14:21,320
الورم قد ذهب , هل ذلك مؤلم ؟ -
كلا -

129
00:14:22,400 --> 00:14:24,320
مندهشة -
ثم يجب أن أذهب -

130
00:14:24,800 --> 00:14:27,560
كلا , قريباً , يجب أن
نتأكد أن الحمى ذهبت

131
00:14:27,800 --> 00:14:30,840
ذلك فيروس قوي الذي عندك
...ربما ليس بمثل قوتك , لكن

132
00:14:31,400 --> 00:14:33,640
هل ذلك الفيروس الذي عند الأطفال ؟

133
00:14:33,800 --> 00:14:35,960
هل يمكننا الدخول ؟

134
00:14:36,200 --> 00:14:39,520
من فضلك ربما يمكنك
إبقاء المريضة ثابته

135
00:14:40,400 --> 00:14:42,160
استريحي

136
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
زهور للمريضة

137
00:14:45,800 --> 00:14:49,840
أعتقد أنهم يدعون ذلك البالونات -
أجل , ألصقيهم بالماء , سوف ينمون -

138
00:14:50,600 --> 00:14:52,360
حتى لا أكون مبالغة

139
00:14:52,400 --> 00:14:55,320
الواجب المنزلي -
إنه طريقتي للقول , تماثلي للشفاء قريباً -

140
00:14:55,400 --> 00:14:57,800
أتعرفين , الشيكولاته
تقول ذلك حتى أفضل

141
00:14:58,400 --> 00:15:01,520
عملت كل الواجبات
إذا كل المطلوب منك الإمضاء بإسمك

142
00:15:02,000 --> 00:15:03,880
الشيكولاته لا تعني لي أي شئ

143
00:15:06,200 --> 00:15:10,320
لا أحد أخبرني إنه كان من المفترض أن أجلب هدية
كنت خارج الحلقة الخاصة بالهدايا

144
00:15:11,000 --> 00:15:14,480
...إنه تقليدي بين الناس

145
00:15:17,000 --> 00:15:18,760
العنب

146
00:15:20,000 --> 00:15:22,640
حسناً , هل مررت بليلة جيدة بما يكفي ؟

147
00:15:23,000 --> 00:15:25,760
ليس في الواقع , شيئ حدث
...فكرت أنك

148
00:15:27,800 --> 00:15:29,960
أتعرف ماذا ؟
دعنا نسير و نتحدث

149
00:15:32,920 --> 00:15:36,520
الآن هذا الجزء يمكنني التعود عليه -
هل تريدني أن أتحرك بسرعة شديدة ؟ -

150
00:15:37,120 --> 00:15:40,600
ليس كأنني سأفعل ذلك -
كنت نتناقشِ في الموضوع -

151
00:15:41,320 --> 00:15:43,440
...أجل , الموضوع

152
00:15:43,720 --> 00:15:46,240
أتعرف هناك فتاة ماتت ليلة أمس هنا -
كيف ؟ -

153
00:15:46,720 --> 00:15:48,480
حسناً , الأنفلونزا

154
00:15:49,120 --> 00:15:51,720
الأنفلونزا , ليست بالضبط مثل الوحش -
أعرف -

155
00:15:52,120 --> 00:15:56,280
لكن هناك الطبيب (باكر) , وإنه
كان أعطاهم هذه المادة للمعالجة

156
00:15:56,920 --> 00:15:59,400
لست متأكده ما يهدف إليه
لكنه مخيف إلى حد ما

157
00:15:59,920 --> 00:16:02,880
(ثم كان هناك هذا الطفل , (رايان
قال إنه رأى شيئ ما

158
00:16:02,920 --> 00:16:05,400
رأى ماذا ؟ -
الموت -

159
00:16:05,920 --> 00:16:09,260
الموت ؟ -
الموت ؟ كما في مثل توقيتك -

160
00:16:09,520 --> 00:16:12,640
...بافي) طفل خائف) -
لكنني أعتقدت أنني رأيت شيئ ما -

161
00:16:13,120 --> 00:16:16,600
...لست متأكدة , كنت حقاً منهارة , لكن -
لكنك تعرفين أنك رأيت الموت -

162
00:16:16,720 --> 00:16:20,320
هل كان عنده ساعة زجاجية ؟ -
إذا طلب منك لعب الشطرنج , لا تفعلي ذلك -

163
00:16:20,320 --> 00:16:22,700
هذا الرجل مخادع -
ربما إنه كان الموت -

164
00:16:23,320 --> 00:16:27,440
ربما كان شيئ آخر -
...إذاً ذلك ليس بخصوص خوفك من المستشفيات -

165
00:16:27,520 --> 00:16:30,760
لأنك صديقتك ماتت وتريدِين
...إستحضار الوحش لتحاربيه

166
00:16:31,120 --> 00:16:33,960
لذا يمكنك حماية أي شخص
...ولا تشعرِين إنك عاجزة

167
00:16:34,720 --> 00:16:39,920
كورديليا) , سبق وسمعتِ عن الكياسة) -
الكياسة , إنها فقط عدم قول الحقيقة -

168
00:16:40,720 --> 00:16:44,200
أمك أخبرتنا عن بنت عمك -
ليس لهذا علاقة بذلك -

169
00:16:44,320 --> 00:16:47,320
(هذا الطفل الصغير , (رايان
كان خائف من شيئ ما , شيئ ما حقيقي

170
00:16:47,920 --> 00:16:50,560
طالما أنا مجبره للبقاء هنا
سأكتشف ما هذا

171
00:16:50,920 --> 00:16:53,520
لذا هنا يأتي دورنا في القول
ماذا نستطيع تقديمه للمساعده ؟

172
00:17:00,520 --> 00:17:02,640
لابد و أن تسألوا هذا , أليس كذلك ؟

173
00:17:02,920 --> 00:17:06,640
إنها ستكون سهلة , نحن سنكتشف ما
الذي قتل تلك الفتاه الصغيره (تينا) ؟

174
00:17:07,120 --> 00:17:09,440
سنخرج , خمس دقائق

175
00:17:09,520 --> 00:17:12,940
هذا ما يحدث عندما تكون
عطوفاً مع الناس المريضين

176
00:17:13,120 --> 00:17:15,400
إنهم يستغلّونك

177
00:17:16,120 --> 00:17:18,880
بافي) كادت أن تموت فقط لتحميك)

178
00:17:19,120 --> 00:17:21,440
لم أرد قول ذلك أولاً

179
00:17:22,720 --> 00:17:25,880
أنت هناك , أنا هنا -
حسناً -

180
00:17:37,720 --> 00:17:40,080
ماذا تفعلِين هنا ؟

181
00:17:41,320 --> 00:17:43,080
إذاً , من أين نبدأ ؟

182
00:17:43,120 --> 00:17:47,300
لا أعرف , ربما نلقي نظرة
..على ملفات المستشفي

183
00:17:47,320 --> 00:17:51,760
الحوادث الغريبة , ذلك النوع من الأشياء -
أشعر بعدم إهتمامك هنا -

184
00:17:52,120 --> 00:17:53,880
نفترض إذاً

185
00:17:54,520 --> 00:17:59,360
كورديليا) قد تكون عديمة الحساسية)
لكنها قد تكون على حق

186
00:17:59,920 --> 00:18:04,320
الموت و المرض من الأشياء , من المحتمل
الشيئ الوحيد , الذي لا تستطيع (بافي) محاربته

187
00:18:04,720 --> 00:18:07,760
إنه طبيعيي لها محاولة صنع وحش

188
00:18:08,320 --> 00:18:10,080
...خصوصاً الآن , بعد

189
00:18:11,320 --> 00:18:13,160
...(بعد (جيني

190
00:18:15,520 --> 00:18:18,960
ذلك حقيقي , لكن بإعتبار أننا نعيش
...على فوّهة الجحيم

191
00:18:19,120 --> 00:18:21,400
ربما هؤلاء الأطفال رأوا وحشاً

192
00:18:22,720 --> 00:18:25,760
حسناً , وحش لا يمكن للبالغين رؤيته ؟

193
00:18:26,320 --> 00:18:28,080
لا اتذكره

194
00:18:30,520 --> 00:18:33,160
..ما لم -
ما لم -

195
00:18:33,520 --> 00:18:37,160
الأطفال الصغار أحياناً يرون أشياء
لا يستطيع البالغين رؤيتها

196
00:18:37,720 --> 00:18:41,840
أنفسنا الحقيقية , وجوهنا المخفية

197
00:18:41,920 --> 00:18:45,080
إذاً , الأطفال ربما يخافون
من شخص طبيعي ؟

198
00:18:45,520 --> 00:18:48,840
مثل الطبيب الغريب -
ستانلي باكر) كان أسمه أليس كذلك ؟) -

199
00:18:49,120 --> 00:18:50,880
فلنذهب للبحث عنه

200
00:18:52,200 --> 00:18:57,320
معظم الناس يعتقدون أن حراس الأمن
هم الذين فشلوا في امتحان الشرطة

201
00:18:57,600 --> 00:18:59,840
لكن ذلك ليس أنا , هذه مهنتي

202
00:19:00,600 --> 00:19:02,920
الأفكار الشائعة غير عادلة جداً

203
00:19:03,000 --> 00:19:06,400
أديت امتحان رجل الأطفاء مع ذلك
لم أكن جيداً

204
00:19:07,200 --> 00:19:12,000
حسنا , أتعرف , أعتقد أن حراس الأمن
مثيرون أكثر من رجال الأطفاء

205
00:19:12,600 --> 00:19:14,360
إنهم مسخّمون

206
00:19:14,400 --> 00:19:18,480
حسناً , هذا كل العمل على أيه حال
أعيق الناس كل الوقت

207
00:19:19,200 --> 00:19:21,360
كم هذا مثير

208
00:19:22,800 --> 00:19:24,920
هل كنت خائف من قبل ؟

209
00:19:25,200 --> 00:19:27,680
الخوف للضعفاء , ذلك شعاري

210
00:19:28,200 --> 00:19:31,800
"أما ذلك , أو  "عش للحاضر
لم أقرر بعد

211
00:19:33,000 --> 00:19:36,720
أراهن أنك ترى الكثير من المأساه
أتعرف , مثل تلك الفتاه الصغيره

212
00:19:37,800 --> 00:19:41,560
(أحد مرضى الطبيب (باكر
الطبيب (باكر) رجل عظيم

213
00:19:42,000 --> 00:19:45,200
يفهم الحقيقة الواقعية حول الأطفال

214
00:19:46,200 --> 00:19:48,400
ما ذلك ؟ -
أحياناً يموتون -

215
00:19:50,400 --> 00:19:52,160
ماذا كان ذلك ؟

216
00:19:52,800 --> 00:19:56,640
أتعرف , لم أسمع أي شئ
...أتعرف , عندك الكثير

217
00:19:57,000 --> 00:19:59,880
الأنف المثالية التي لم أراها من قبل

218
00:20:04,800 --> 00:20:06,720
لابدّ أنك تتدرب

219
00:20:08,400 --> 00:20:10,040
أجل

220
00:20:16,200 --> 00:20:18,680
أكان يمكنك أن تلمسيه اكثر من ذلك ؟

221
00:20:19,200 --> 00:20:21,160
غيور -
من ذلك الشخص الغبي ؟ -

222
00:20:21,600 --> 00:20:24,760
لا أعتقد ذلك , هاك , خذيه إلى (جايلز) حسناً ؟-
ماذا عنك ؟ -

223
00:20:25,200 --> 00:20:28,360
سأبقى هنا -
(هوسك بحماية (بافي -

224
00:20:28,800 --> 00:20:31,080
هل أخبرتك كم ذلك ليس جذّاب

225
00:20:31,200 --> 00:20:35,080
كورديليا) شخص ما يجب أن يراقب ظهرك) -
أجل , رأيتك تراقب ظهرها -

226
00:20:36,000 --> 00:20:39,200
ماذا يعني ذلك ؟ -
كنت أستخدم عبارة , يراقب ظهرها -

227
00:20:39,600 --> 00:20:42,720
كتشبيه للتعبير للنظر إليها
أتعرف , نوع من التلاعب اللفظي

228
00:20:43,200 --> 00:20:44,960
حسناً

229
00:20:46,200 --> 00:20:48,480
مهلك -
حسناً , أنت فعلت -

230
00:20:49,200 --> 00:20:51,320
غيورة

231
00:20:51,600 --> 00:20:54,160
حسناً , راقب ظهري

232
00:21:29,240 --> 00:21:31,360
مرحباً , أتتذكرني

233
00:21:32,240 --> 00:21:35,040
لا يجب أن تكوني هنا -
لما لا ؟ -

234
00:21:36,440 --> 00:21:40,360
العدوى -
حصلت على ما حصلت عليه -

235
00:21:42,440 --> 00:21:46,280
ماذا , أتعتقد أنني بالغه ؟
ثق بي , لست بالغه

236
00:21:55,040 --> 00:21:57,040
إنه سيأتي مرة أخرى الليلة

237
00:21:57,440 --> 00:21:59,360
راين) أستمع لي)

238
00:21:59,840 --> 00:22:03,080
لن أترك ذلك الشيئ يؤذيكم
أي منكم

239
00:22:03,440 --> 00:22:08,680
البالغون لا يثقون بك , حسناً , أنا أثق بك
كلانا يعرف أن هناك وحوش حقيقية

240
00:22:09,440 --> 00:22:14,180
لكن هناك أبطال حقيقون لمحاربة
تلك الوحوش , وذلك أنا

241
00:22:15,440 --> 00:22:17,600
لا تستطيعين محاربة الموت

242
00:22:26,840 --> 00:22:29,320
(حسناً , الطبيب (باكر
لديه شي ما غير جيد

243
00:22:29,840 --> 00:22:35,120
عمليات مثيره للجدل
الأجرائات الخطيرة ,  سوء التصرف

244
00:22:35,840 --> 00:22:37,960
يبدو مثل سقط فجأة

245
00:22:38,240 --> 00:22:42,000
بجانب قول (بافي) أنه يصيبها بالقشعريرة

246
00:22:42,440 --> 00:22:44,600
هذا قد يكون رجل موتنا

247
00:22:46,640 --> 00:22:49,640
فقط أتمنى معرفة
ما كان يفعله لأولئك الاطفال ؟

248
00:22:59,240 --> 00:23:01,000
...506

249
00:23:07,640 --> 00:23:09,400
...أجل

250
00:23:21,440 --> 00:23:23,200
...أجل

251
00:25:28,320 --> 00:25:31,760
حسناً , يبدو و كأنك كنت في شيئ ما -
أعرف -

252
00:25:32,520 --> 00:25:39,060
الفتاه (تينا) , من الواضح إنها
ماتت من الحمّى , بسيط بما يكفي

253
00:25:39,120 --> 00:25:42,440
لكن التقارير كانت تظهر إنها تحسنت
...وبعد ذلك تدهورت فجأة

254
00:25:42,720 --> 00:25:44,600
بدون أي سبب واضح

255
00:25:45,120 --> 00:25:49,320
(لذا يجب  التحقق من الطبيب (باكر
هذا الرجل لم يكن مواطن منتظم

256
00:25:49,320 --> 00:25:51,660
(لم يكن (باكر
إنه بريء

257
00:25:51,720 --> 00:25:54,000
ماذا تعنين ببريء ؟ -
ماذا تعنين بكان ؟-

258
00:25:54,120 --> 00:25:57,400
إنه ميت , هذا الشيئ قتله
وليس بلطف

259
00:25:58,920 --> 00:26:01,360
رأيت ذلك -
كلا , إنه مخفي -

260
00:26:01,920 --> 00:26:05,120
رأيت (باكر) مقطوع تقريباً
ثم أوقعني هذا الشيئ , لكنه حقيقي

261
00:26:05,520 --> 00:26:07,280
مما يعني أنني أستطيع محاربته

262
00:26:07,920 --> 00:26:10,320
أنت الذي رسمتيه ؟

263
00:26:10,920 --> 00:26:14,440
كلا , أحد الأطفال

264
00:26:15,720 --> 00:26:18,720
حسناً , ذلك سيساعد
إن عرفنا ما هو

265
00:26:20,520 --> 00:26:23,280
إنه مخفي إليك
لكن الأطفال يمكنهم رؤيته

266
00:26:23,520 --> 00:26:28,840
رأيت شيئاً ما الليلة الأخرى -
كنت تحت تأثير الحمّى , هذا لا يعني شيئاً -

267
00:26:28,920 --> 00:26:31,800
لماذا أره عندها و ليس الأمس؟ -
صباح الخير -

268
00:26:33,720 --> 00:26:37,000
يبدو أنني قطعت إجتماع خاص

269
00:26:37,320 --> 00:26:39,200
بالطبع لم تفعلي

270
00:26:39,720 --> 00:26:43,600
ياحبّيبتي , تحدثت مع الطبيبة
وقالت يمكنني أخذك إلى المنزل

271
00:26:45,120 --> 00:26:47,280
كلا , يجب أن أبقى هنا

272
00:26:48,120 --> 00:26:51,240
...لكني أعتقد أنك مستعدة -
أعتقد أن أعراضي تندلع -

273
00:26:51,720 --> 00:26:54,480
إنها لا تبدو جيدة -
لأنني لست جيدة , ولا أشعر بتحسن -

274
00:26:55,320 --> 00:26:58,040
تلك إشارة للخطر

275
00:26:58,920 --> 00:27:02,000
هل أنت بخير ؟ -
...أجل , فقط ليوم , لذا -

276
00:27:03,120 --> 00:27:05,760
حسناً , سأتحدث إلى الطبيبة

277
00:27:10,920 --> 00:27:13,080
إذاً , ما هي الخطة ؟

278
00:27:13,920 --> 00:27:16,800
جايلز) , ابحث عن هذا الشئ)
أحتاج لمعرفة ما أحاربه

279
00:27:16,920 --> 00:27:19,520
حسناً -
(سأتحقق من مكتب (باكر -

280
00:27:19,920 --> 00:27:23,080
ربما أستطيع إيجاد أي معلومة لمعرفة
لماذا يريدنا هذا الوحش أموات

281
00:27:23,520 --> 00:27:24,520
تبدو مثل خطة

282
00:27:24,720 --> 00:27:27,280
إذا وجدت أي شئ
...لن أعرف ما يعني , لذا

283
00:27:27,720 --> 00:27:31,600
أجل , أنا جيده في المادة الطبية
زانـدر) وأنا كنا نلعب الطبيب طوال الوقت)

284
00:27:33,120 --> 00:27:38,040
كلا , إنها موضوعية , كان عندها
تلك المواد الطبية , وشخصت الأمراض

285
00:27:38,520 --> 00:27:40,760
لم أستطع إخبارها
إنها كانت تلعبها بطريقة خاطئة

286
00:27:40,920 --> 00:27:43,640
خطأ , لماذا ؟
كيف لعبت دور الطبيب ؟

287
00:27:43,920 --> 00:27:46,260
لم ألعبها أبداً

288
00:27:46,320 --> 00:27:49,960
هذا ساحر

289
00:27:50,520 --> 00:27:52,680
أجل , حسناً , إذهب

290
00:27:52,920 --> 00:27:57,600
نحن سنتصل بك إذا عرفنا أي شيئ -
اعرفوا شيئاً ما قريباً -

291
00:27:58,320 --> 00:28:00,760
أنا أفضل رئيس للمكتبة
...البحث يشير إلي

292
00:28:01,320 --> 00:28:04,240
سأهتم بحارس الأمن
إنجل) لن يظهر حتى الغروب)

293
00:28:04,320 --> 00:28:07,320
ربما سأكون محظوظاً لظهور رجل الموت -
إنه مخفي -

294
00:28:07,920 --> 00:28:11,120
أجل , لكن إذا رأيت أسطوانة
عائمة , وسترة التدخين , إنه سيسقط

295
00:28:11,520 --> 00:28:14,480
أنتما الأثنين أبقوا متيقظين -
أكتشفوا ما هذا الشيئ , أولوية التقديرات -

296
00:28:15,120 --> 00:28:18,480
(كوردي) يجب أن تذهبي مع (جايلز) -
...لماذا يجب أن  -

297
00:28:20,520 --> 00:28:23,520
تفكير جيد , أحتاج للمساعده في البحث

298
00:28:24,120 --> 00:28:25,880
فلنذهب , أيها الرجل المتزمت

299
00:28:27,120 --> 00:28:28,880
أجل

300
00:28:30,120 --> 00:28:31,880
توخى الحذر

301
00:29:08,520 --> 00:29:10,760
من الغريب البحث في أشيائه

302
00:29:11,520 --> 00:29:13,640
أنظري , إنه لم ينتهي من إحتساء قهوته

303
00:29:15,120 --> 00:29:17,160
أخمن إنه لم ينتهي -
أجل -

304
00:29:17,520 --> 00:29:19,920
الشخص الاخر لم أكن في
الوقت المناسب لحمايته

305
00:29:19,920 --> 00:29:22,960
إنه من السيئ جداً (إنجل) لم
يضعني في المستشفى في وقت أقرب

306
00:29:23,520 --> 00:29:26,720
هذا شيئ لم أعتقد أنني سأسمع
نفسي أقوله

307
00:29:28,320 --> 00:29:32,000
انتظري , أعتقد أنني وجدت شيئاً -
(شيرلوك) -

308
00:29:32,520 --> 00:29:34,800
حسناً , ذلك يصبح مفهوماً

309
00:29:34,920 --> 00:29:37,080
الطبيب (باكر) حاول
...شفاء الاطفال

310
00:29:37,920 --> 00:29:41,720
بجرعة مُقاسة
من نفس الفيروس الذي عندهم

311
00:29:42,720 --> 00:29:45,360
لرفع درجة حراراتهم
لحرق الحمّى منهم

312
00:29:45,720 --> 00:29:48,960
هل ذلك يعمل ؟ -
طبقاً لهذا , كان يبتدأ أن يعطي مفعولاً -

313
00:29:49,920 --> 00:29:54,280
إذاُ , إنه كان فعلاً يساعد الاطفال -
حتى أوقفه ذلك الشيئ -

314
00:29:58,920 --> 00:30:01,320
ماذا يفعل هذا ؟

315
00:30:01,320 --> 00:30:03,440
ماذا ؟ -
ماذا يفعل هذا ؟ -

316
00:30:04,920 --> 00:30:09,200
إنه ينتزع الأعضاء الحيوية
لأعادة تبديل الخلايا

317
00:30:09,720 --> 00:30:11,480
رائع

318
00:30:12,720 --> 00:30:14,640
ماذا يفعل هذا ؟

319
00:30:16,320 --> 00:30:21,280
إنه يوسّع فمه لأبتلاع
رأس ضحيته مع مقاطعها

320
00:30:21,720 --> 00:30:24,720
أنتظر , ماذا يفعل هذا ؟

321
00:30:25,320 --> 00:30:29,280
إنه يسأل أسئلة لا متناهيه بينما يفترض
أن يعمل لذلك لا شيئ يُنجز

322
00:30:30,120 --> 00:30:32,440
ياللهول , هناك شيطان لكل شئ

323
00:30:36,520 --> 00:30:38,880
أنا لا أعرف إذا كنا على المسار الصحيح

324
00:30:38,920 --> 00:30:42,840
حيث أن الأشخاص
.. المنتقون وحدهم من يرون هذا

325
00:30:43,720 --> 00:30:47,040
هناك فرصة , أننا لن نجد
صورة له

326
00:30:47,320 --> 00:30:49,600
حسناً , إنه ليس هنا

327
00:30:58,120 --> 00:31:00,520
"إنه يدعى "كيند ستود -
من معي ؟ -

328
00:31:00,520 --> 00:31:03,240
إنه أنا , وجدت وحشك -
أين (جايلز) ؟ -

329
00:31:04,120 --> 00:31:06,120
يبحث عن الأشياء -
حسناً , تستطيعين أن تضعيه على الهاتف -

330
00:31:06,520 --> 00:31:09,600
مهلاً , وجدت رجلك , فقط أستمعي -
حسناً -

331
00:31:10,120 --> 00:31:12,200
"الأسم يعني "موت الطفل

332
00:31:12,520 --> 00:31:15,640
يقول إنه يتغذي على الأطفال
بأمتصاص الحياة منهم

333
00:31:16,120 --> 00:31:20,200
لكن على أي حال , بعد ذلك
يبدو أن موتهم نتيجة للمرض

334
00:31:20,920 --> 00:31:22,880
(إذاً إنه قتل (تينا -
ذلك ما فكرت به -

335
00:31:23,320 --> 00:31:27,240
لإنه ينظر إلى ردهة الأطفال
و يجد كل ما يحبه للغداء

336
00:31:28,120 --> 00:31:30,520
باكر) كان يعالج)
الأطفال ويأخذ غذائه

337
00:31:30,520 --> 00:31:34,160
لهذا قتله -
وجدت صورة كيف يقتل هذا الرجل -

338
00:31:34,720 --> 00:31:37,000
ماذا ؟

339
00:31:37,720 --> 00:31:42,800
يجب أن تري هذ الشيئ , الطريقة
...التي يفعل بها الأشياء , أعني

340
00:31:44,320 --> 00:31:46,960
لماذا أترككم تروني
هذه الأشياء ؟

341
00:31:48,520 --> 00:31:52,120
بافي) هل ما زلت هناك ؟)
أستمع لكل تلك التأوهات -

342
00:31:54,520 --> 00:31:59,040
يلتهم (كيند ستود) بالجلوس
بأعلى فريسته يمسكه بشدّة بعجز

343
00:31:59,920 --> 00:32:02,080
ثم يخرج منه الحياة ببطئ

344
00:32:02,320 --> 00:32:05,240
إنه يجب أن يروّع الضحية

345
00:32:08,320 --> 00:32:10,280
بافي) , مرحباً ؟)

346
00:32:14,320 --> 00:32:16,080
(سيليا)

347
00:32:19,120 --> 00:32:21,200
ما الخطب ؟

348
00:32:21,520 --> 00:32:24,240
(لا أعرف ماذا أفعل (سيليا

349
00:32:24,520 --> 00:32:26,640
المساعدة , المساعدة

350
00:32:26,920 --> 00:32:28,520
أي شخص , يساعدنا

351
00:32:28,720 --> 00:32:30,480
(برّبك , (سيليا

352
00:32:38,920 --> 00:32:41,040
بافي) , ما الأمر ؟)

353
00:32:43,720 --> 00:32:45,520
شكراً لك

354
00:32:45,520 --> 00:32:48,800
(إنه قتل (سيليا -
بنت عمك -

355
00:32:49,720 --> 00:32:52,120
نحن يجب أن نجد هذا الشئ
قبل أن يقتل أطفال أخرى

356
00:32:52,120 --> 00:32:56,040
ستقتلينه , سنقتله -
لكن كيف ؟  لا أستطيع رؤيته -

357
00:32:56,920 --> 00:32:59,520
رأيته لمرة -
لقد رأيته ؟ -

358
00:33:00,520 --> 00:33:05,200
ربما كان عقلي يتلاعب بي
...لقد جننت بتلك الحمّى , من يعرف

359
00:33:07,640 --> 00:33:10,760
بافي) فكري في هذا الأمر) -
عندي الكثير من الأفكار -

360
00:33:11,240 --> 00:33:14,960
إنه جنون -
(الحمّى , تجعلك ترين (كيند ستود -

361
00:33:15,440 --> 00:33:19,440
لهذا (سيليا) يمكنها رؤيته
لهذا (راين) يستطيع رؤيته , إنها الطريقة الوحيدة

362
00:33:20,240 --> 00:33:23,680
لكن كيف تحاربِين هذه
الوحش مع 100 درجة مئوية ؟

363
00:33:24,440 --> 00:33:26,240
أعتقد أننا سنكتشف -
(بافي) -

364
00:33:26,240 --> 00:33:27,760
سأفعل ذلك

365
00:33:28,040 --> 00:33:31,680
بافي) إنها مائة درجة بالكامل)
إنها ستقتلك في لحظة

366
00:33:32,240 --> 00:33:36,080
يجب أن يضعوا
ذلك على العلامة

367
00:33:39,440 --> 00:33:41,200
إنه يحتاج إلى التخفيف

368
00:33:41,840 --> 00:33:43,760
لكن أفضل أن يكون سريعاً

369
00:33:47,840 --> 00:33:50,000
أسرع من ذلك

370
00:33:56,840 --> 00:33:58,960
نخبك

371
00:34:07,640 --> 00:34:10,040
يا إلهي , أنا لست متأكدةً
إنها فكرة جيدة

372
00:34:10,040 --> 00:34:13,640
اصمدي قليلاً , ستكونين بخير -
حسناً , أنا بخير -

373
00:34:15,440 --> 00:34:17,200
الأطفال

374
00:34:17,840 --> 00:34:19,600
لقد اختفوا

375
00:34:26,840 --> 00:34:29,320
برّبك , أسرعوا
ابقوا هادئين

376
00:34:34,640 --> 00:34:37,600
ماذا حدث ؟ -
أنا لا أعرف , ربما تأخرنا -

377
00:34:37,640 --> 00:34:41,240
...ربما تحركوا , ربما لا
أنا أحترق

378
00:34:47,240 --> 00:34:49,280
(ويل) -
ماذا؟ -

379
00:34:49,640 --> 00:34:51,760
أعتقد إنه هناك

380
00:35:23,840 --> 00:35:26,720
إنه يذهب ورائهم
نحن يجب أن نحصل عليه

381
00:35:27,440 --> 00:35:29,640
حسناً , اعطني لحظة  -
ما الخطب ؟ -

382
00:35:31,040 --> 00:35:34,240
إنها لا تشعر بصحة جيدة مرة أخرى -
يجب أن تكونٍ في السرير -

383
00:35:34,640 --> 00:35:37,280
كلا , إنه ليس بذلك السوء -
كلا , يجب أن تأتي معي  -

384
00:35:37,640 --> 00:35:39,400
إنها أسفة

385
00:35:40,040 --> 00:35:43,360
الأمن أحضروا إلى غرف
الأطفال , عندنا حالة

386
00:35:47,840 --> 00:35:50,240
حسناً , تعالي , الآن
يمكننا فعل ذلك بالطريقة السهلة

387
00:35:52,040 --> 00:35:55,520
الضفادع , الضفادع , أبعدهم عني
يا إلهي , الضفادع, أبعدهم عني

388
00:35:56,240 --> 00:35:59,360
من فضلك ساعدني , الضفادع , الضفادع

389
00:35:59,840 --> 00:36:03,560
يا إلهي , الضفادع المروعة , أبعدوهم عني -
ليست هي , الأخرى -

390
00:36:05,240 --> 00:36:07,000
لا ضفادع  -
تعالى -

391
00:36:12,560 --> 00:36:16,120
...بافي) , هل أنت بخير ؟ هل (إنجل) ؟) -
كلا , أحتاج للوصول إلى القبو -

392
00:36:38,960 --> 00:36:40,320
هيا

393
00:36:40,760 --> 00:36:42,960
إنه بارد -
هنا -

394
00:36:44,360 --> 00:36:47,680
هنا , سنكون بأمان هنا -
توخى الحذر -

395
00:36:47,960 --> 00:36:50,160
ماذا ؟

396
00:36:56,360 --> 00:36:59,680
أنا لا تعرفين كيف تقتلين هذا الشيئ  -
أعتقد أنني سأحاول بالعنف -

397
00:36:59,960 --> 00:37:02,160
أؤيد ذلك

398
00:37:04,160 --> 00:37:06,080
المساعدة

399
00:37:44,960 --> 00:37:47,080
أنت تشعرني بالغثيان

400
00:38:02,960 --> 00:38:05,720
هيا , هيا

401
00:39:06,560 --> 00:39:08,440
هل أنتِ بخير؟

402
00:39:08,960 --> 00:39:12,000
 في الحقيقة , بدأت بالشعور
بتحسن أفضل

403
00:39:12,560 --> 00:39:14,320
...دعنا

404
00:39:16,760 --> 00:39:18,720
إنه ميت , حقاً
سمعت شيئ ما

405
00:39:19,160 --> 00:39:22,480
تلك كانت رقبته -
أنت لن تثوري عليّ , أليس كذلك ؟ -

406
00:39:27,280 --> 00:39:30,480
هاك ياحبّيبتي
الزبدة مخلوطة بالفستق و الجيلي , بدون القشرة

407
00:39:30,880 --> 00:39:32,800
بالطريقة التي تحبّيها -
والعصير -

408
00:39:33,280 --> 00:39:36,600
جزئان برتقال , و جزء فاكهة -
ذلك مشروبي -

409
00:39:37,480 --> 00:39:39,240
إنه مناسب بالضبط

410
00:39:40,480 --> 00:39:42,240
أمي

411
00:39:42,880 --> 00:39:45,600
أردت زبدة الفستق مقرمشة -
المعذرة -

412
00:39:47,080 --> 00:39:48,840
وأنا قلت جيلي أكثر

413
00:39:50,080 --> 00:39:52,600
أي شيئ لمساعدة أبنتي في الشفاء

414
00:39:53,080 --> 00:39:57,360
بينما أنت بالأعلى , يمكن أن أخذ مشروب جديد
إنه فقط انا مرتاحة هكذا

415
00:39:57,880 --> 00:39:59,720
بالطبع -
شكراً -

416
00:40:01,480 --> 00:40:04,520
و أكياس أخرى من رقائق الجبنة

417
00:40:06,280 --> 00:40:10,200
أكلت آخر واحد -
الكيس الآخر وراء الزبيب -

418
00:40:11,680 --> 00:40:13,280
سأحضره

419
00:40:15,880 --> 00:40:19,840
أمك حاولت إخفاء رقائق الجبنة , لم ذلك ؟

420
00:40:20,680 --> 00:40:23,520
بافي) هذا جاء عبر البريد)

421
00:40:25,480 --> 00:40:28,240
(إنه من (راين -
الولد الذي كان في المستشفى -

422
00:40:32,680 --> 00:40:35,040
... رسم لك صورة , كم

423
00:40:35,080 --> 00:40:36,040
رائع

424
00:40:36,117 --> 00:41:01,637
<font color="#804000">Dr..MenTo$$
monna_2009@hotmail.com</font>