1
00:00:06,160 --> 00:00:07,210
من أنت ؟

2
00:00:08,920 --> 00:00:10,860
مهنتي هي التَسميم

3
00:00:12,450 --> 00:00:14,560
تحديداً انا من قمت بتسميمك

4
00:00:16,310 --> 00:00:17,600
هل تعرف مكان الرموز ؟

5
00:00:18,450 --> 00:00:20,550
لا
! لقد اخبرتك بذلك

6
00:00:21,170 --> 00:00:21,760
حسناً

7
00:00:22,480 --> 00:00:23,710
لنحاول مرة أخري

8
00:00:24,980 --> 00:00:27,540
هل تعرف مكان الرموز ؟

9
00:00:29,630 --> 00:00:30,290
نعم

10
00:00:32,610 --> 00:00:34,030
كيف جعلتني أقر بذلك ؟

11
00:00:34,510 --> 00:00:36,630
سـُمي يبداء مفعوله كمصل لحقيقة

12
00:00:36,630 --> 00:00:38,950
"مهمتك سهلة سيد "ويتني

13
00:00:40,190 --> 00:00:41,270
فقط اعطني رموز التشفير التي أريدها

14
00:00:41,940 --> 00:00:45,730
لديك تقريباً ثلاث ساعات لتـُعطي أو لتأخـُذ قبل ان تموت

15
00:00:45,730 --> 00:00:47,720
....بمجرد حصولي علي رموز التشفير التي اريدها

16
00:00:49,670 --> 00:00:51,160
سأعطيك المصل المعالج للسُم

17
00:00:53,240 --> 00:00:54,770
جاهز ؟ -
ربما ان هاذا الشيئ فقط من وحي خيالنا -

18
00:00:54,770 --> 00:00:56,040
انه الوقت -
هل انت متأكدة انه ليس خطيراً ؟

19
00:00:56,040 --> 00:00:57,530
.سأكون بالقرب منك -
انا خائف -

20
00:00:57,530 --> 00:00:59,980
.دعنا نتخطاها مرة اخري
تأكد ان علاقتنا مؤمـنة

21
00:01:02,680 --> 00:01:06,600
يا إلاهي , من سيعتقد انني مريباً لمجرد ذهابي
لمطعم ياباني مع اختي و صديقها ؟

22
00:01:06,600 --> 00:01:08,760
{\pos(162,225)}
. حسناً
ليلة أمس شاهدنا فيلماً

23
00:01:09,100 --> 00:01:10,140
{\pos(162,225)}
ما الوجبة الخفيفة التي اخترتها ؟

24
00:01:10,140 --> 00:01:12,440
{\pos(162,225)}
. حبيبات البوب كورن مع اللبن المخفوق
ما الذي كنت ارتديه

25
00:01:12,440 --> 00:01:13,710
{\pos(162,225)}
المعطف الازرق ذو الازرار الصغيرة

26
00:01:13,710 --> 00:01:15,200
{\pos(162,225)}
هل يعجبك ها المعطف ؟

27
00:01:15,200 --> 00:01:17,080
{\pos(162,225)}
. أحبهم كلهم
..... اي فيلم كنا

28
00:01:17,960 --> 00:01:19,620
لما هذا الباب مغلق ؟ -
ما الذي تفعليه ؟ -

29
00:01:24,350 --> 00:01:26,630
! واو , البنت هي التي في الاعلي
"آنسة "واكر

30
00:01:26,630 --> 00:01:28,590
عندما يصرف مطعم "واينرلسيوس" راتبك

31
00:01:28,590 --> 00:01:31,630
اشك ان لوائحه في ممارسة الحب تتعارض مع صديقك الدمية

32
00:01:33,950 --> 00:01:36,020
. متأسفه
كان يجب علي التصرف بسرعة

33
00:01:46,610 --> 00:01:48,150
! أستمر في الضغط علي الزر ولا يوجد اي شيئ يحدث

34
00:01:48,150 --> 00:01:49,420
هلي الجهاز مشحون جيدأ
... لانه احياناً

35
00:01:49,420 --> 00:01:51,410
حياتي بأكملها بهذا الجهاز
فهمت ؟

36
00:01:51,410 --> 00:01:54,610
....  يوجد به أسماء ، أماكن ، تواريخ ، مواعيد ، موسيقى ، صور ، وَصْفات الطبخ

37
00:01:54,610 --> 00:01:56,460
واو , تستطتيعين الطبخ ايضاً ؟

38
00:01:56,710 --> 00:01:57,740
ما الذي سأفعله لو خسرت كل شيئ به ؟

39
00:01:58,280 --> 00:01:59,870
أتتخيل , لا أستطيعُ البَدْء من الصفر

40
00:01:59,870 --> 00:02:02,860
لا يمكنني ان اكون الشخص الذي كنت من قبل ان يأتي هذا الشيئ

41
00:02:02,860 --> 00:02:04,230
حسناً, أنا خائفة

42
00:02:04,690 --> 00:02:05,920
...انصتي الي , يا

43
00:02:05,920 --> 00:02:06,650
"لو"

44
00:02:07,040 --> 00:02:09,110
لو" ؟ حقاً ؟"
... لو" , لا أريد أن"

45
00:02:09,110 --> 00:02:11,260
هذا جزء من عالمي , أتعلمين ذلك ؟

46
00:02:11,260 --> 00:02:13,190
... هذا الذي
.... هذا الذي اعمل به , و أنا

47
00:02:13,190 --> 00:02:14,820
... أقوم به علي أكمل وجه, لذا

48
00:02:15,690 --> 00:02:16,620
ثقي بي

49
00:02:18,250 --> 00:02:18,940
حسناً

50
00:02:20,020 --> 00:02:23,220
اعرف انني كنت عدوانية , انا اسفه
... انه فقط

51
00:02:23,220 --> 00:02:25,170
... متهورة قليلاً لكي أخذ بعين الاعتبار‏

52
00:02:25,170 --> 00:02:26,940
لا ,لا ,لا ,لا
لا تذهبي بخيالك الي هذا الحد , ارجعي مرة اخري

53
00:02:26,940 --> 00:02:28,200
اذهبي بخيالك للاماكن السعيدة

54
00:02:28,200 --> 00:02:31,870
ايوجد شيئ يمكنك ان تفكري به
يهدئ هذه الاصوات التي بداخل رأسك ؟

55
00:02:36,070 --> 00:02:36,870
لحم الديك الرومي

56
00:02:36,871 --> 00:02:37,871
"جبنة "مونستر

57
00:02:38,780 --> 00:02:39,920
خبز البيض

58
00:02:39,920 --> 00:02:40,680
المشويات

59
00:02:42,320 --> 00:02:43,750
ما هذا , اهذا سنتدوتش ؟

60
00:02:43,750 --> 00:02:45,030
نعم، انهم عاطفتَي

61
00:02:45,850 --> 00:02:48,810
يبدو لذيذاً جداً

62
00:02:49,120 --> 00:02:52,060
أمتلك محل اطعمه معلبة في المول
و اغلب الوقت افكر باللحوم والجبن

63
00:02:52,060 --> 00:02:54,240
بالتاكيد,من الذي لا يفكر بذلك ؟

64
00:02:56,000 --> 00:02:58,700
اوعدك اذا جئتي غداً

65
00:02:58,700 --> 00:03:01,320
,ساكون قمت باصلاح جهازك بالكامل
يستحسن ان تذهبي ,اتفقنا ؟

66
00:03:01,320 --> 00:03:02,280
حقاً ؟-
نعم-

67
00:03:02,580 --> 00:03:04,160
شكراً جزيلاً

68
00:03:04,160 --> 00:03:06,370
"كانت محاثة ممتعة معك "تشك

69
00:03:06,370 --> 00:03:08,090
"ومعك ايضا "لو

70
00:03:09,030 --> 00:03:11,870
انه كلام ذو قافية
في الحيقة انا لم اقصد ان يكون كذلك

71
00:03:11,870 --> 00:03:13,500
لا بأس-
حسناً-

72
00:03:17,030 --> 00:03:18,920
مضلل العقول

73
00:03:20,160 --> 00:03:22,380
لقد رأيتك

74
00:03:23,120 --> 00:03:24,080
ما الذي رايتني افعله ؟

75
00:03:24,400 --> 00:03:26,130
!ما الذي رايتك تفعله ؟
أتمازحني ؟

76
00:03:26,130 --> 00:03:28,640
مضلل العقول مع صاحبة التليفون المكسور

77
00:03:28,640 --> 00:03:30,490
ولماذا أنت؟

78
00:03:30,490 --> 00:03:33,590
شعرها يشبه زهرة العرق سوس

79
00:03:33,960 --> 00:03:36,490
اريد ان امضغه حتي أمرض

80
00:03:37,010 --> 00:03:40,390
, "لاكن انت , الرجل البارع ,"تشك
لديك بالفعل شعر يمكنك مضغه

81
00:03:40,390 --> 00:03:42,980
ماذا ؟
ما هذه التفهات التي تتحدث عنها ؟

82
00:03:44,770 --> 00:03:45,870
بماذا تسمي "سارة" ؟

83
00:03:46,440 --> 00:03:48,220
شقراء مثيرة بجرسين كبيرين ؟

84
00:03:52,100 --> 00:03:56,750
!علي اي حال  ليس لكونك لم تفعل شيئ بالشعر الذي تمتلكه لا يعني انك لا تريد ان تفعل

85
00:03:58,030 --> 00:03:58,880
فكر بذلك

86
00:03:59,430 --> 00:04:02,340
مضلل العقول-
لاتفعل ذلك-

87
00:04:03,230 --> 00:04:04,460
لقد رأيتك-
اغرب عن وجهه-

88
00:04:13,130 --> 00:04:15,190
<i>"مهمتك سهلة سيد "ويتني</i>

89
00:04:20,950 --> 00:04:24,070
رموز الشفرة الخاصة بي , لازالت هنا

90
00:04:31,220 --> 00:04:33,150
و ايضاً ,

91
00:04:33,380 --> 00:04:36,820
سرطان ملفوف يدوياً للسيدة

92
00:04:36,820 --> 00:04:40,150
بهارات قليلة, قليله قليله جداً كأنك للتو غسلت يدك

93
00:04:40,150 --> 00:04:43,160
وفقط تبقت بقايا الطلباتِ السابقةِ

94
00:04:43,680 --> 00:04:45,590
"الم تلاحظ ان تصرفك كان علي النمط القديم , "تشك

95
00:04:45,590 --> 00:04:47,730
لماذا ؟-
لانني اطلب الطعام لفتاتي ؟

96
00:04:47,730 --> 00:04:49,290
اعتقد انني اعرف ما الذي تحبه

97
00:04:49,290 --> 00:04:50,790
بالفعل انت كذلك

98
00:04:50,790 --> 00:04:51,600
شكراً , حبيبي

99
00:04:51,600 --> 00:04:52,900
العفو , حبيبتي

100
00:04:52,920 --> 00:04:55,550
لا , لا
اقصد بالنمط القديم بانكم تاخذون الامور ببطء

101
00:04:55,550 --> 00:04:56,380
... "ديفون"
ماذا ؟ -

102
00:04:56,750 --> 00:05:00,080
اعني انكم ملتصقون بارجلكم ولكن
ليس هذا المكان الذي من المفترض ان تلتصقوا به

103
00:05:00,680 --> 00:05:03,500
اعني ان القسم الشرقي من المنزل أصبح قسم العزاب

104
00:05:04,490 --> 00:05:07,450
.انه ليس من شئننا
اعطني بعض من فول الصويا

105
00:05:07,450 --> 00:05:08,750
أوه، كمك

106
00:05:08,900 --> 00:05:09,740
تباً

107
00:05:09,740 --> 00:05:11,600
"الن تستغني عن هذه البلوزه ابدا يا "إيلي

108
00:05:11,600 --> 00:05:12,320
اتمني لا

109
00:05:12,750 --> 00:05:14,090
انها تمثل الحظ بالنسبة لي

110
00:05:14,510 --> 00:05:15,870
انها اكثر مما تكون بلوزة حظك

111
00:05:15,870 --> 00:05:19,030
لقد كانت ترتديه "ايلي" في المرة الاولي التي رائيها وكان في فصل علوم الاوبئة

112
00:05:19,030 --> 00:05:22,160
قال لي  "إل. إل .بين" لابد وانه سرق اللون من عيني

113
00:05:22,160 --> 00:05:23,520
لذا انها تنتمي الي

114
00:05:29,370 --> 00:05:31,140
شكرا علي العشاء

115
00:05:35,240 --> 00:05:36,070
حسنا , انتظروني هنا

116
00:05:36,070 --> 00:05:38,590
سأجلب السيارة
انها عند الزاوية

117
00:05:49,270 --> 00:05:49,860
سيدي

118
00:05:50,230 --> 00:05:51,130
ايمكنك سماعي ؟

119
00:05:51,560 --> 00:05:52,510
ما اسمك ؟

120
00:05:53,380 --> 00:05:54,980
من فضلكم يطلب احد الاسعاف ؟

121
00:05:55,900 --> 00:05:56,830
ايمكنك سماعي

122
00:05:57,780 --> 00:05:59,590
النبض ضعيف , والتنفس قليل

123
00:05:59,590 --> 00:06:01,580
"تشك"
افحص عن الهوية الطبية

124
00:06:03,330 --> 00:06:04,160
ساعدوني من فضلكم , ساعدوني

125
00:06:04,300 --> 00:06:06,020
فقط عليك الهدوء
اننا نفعل اقصي ما نستطيع فعله

126
00:06:10,570 --> 00:06:11,790
هذه هي اختي

127
00:06:11,790 --> 00:06:14,450
اليانور فاي برتوسكي" تنقذ حياة هذا الرجل"

128
00:06:28,820 --> 00:06:29,800
انها اختي

129
00:06:30,540 --> 00:06:32,110
تنقذ حياة هذا الرجل الشرير

130
00:06:36,400 --> 00:06:56,400
RaYaN - AMGAD : ترجمة{\fad(1000,1000)}


132
00:06:56,400 --> 00:07:08,640
<i>
{\fad(1000,1000)}
<font color="#F88017">(تــــشـــاك) - (الـمـوسـم الأول)
(الـحـلـقـة الـثـامـنـة) - (تشاك) مقابل الحقيقه)</font>

133
00:07:20,650 --> 00:07:22,880
{\pos(192,225)}
هل تعتقدي ان "ايلي" بخير ؟

134
00:07:22,880 --> 00:07:23,950
{\pos(192,225)}
هل يجب ان اتصل بالمستشفي مرة اخري ؟

135
00:07:23,950 --> 00:07:26,190
{\pos(192,225)}
لقد قمت بالاتصال بهم عشر مرات في العشرون دقيقة الماضية

136
00:07:26,190 --> 00:07:28,900
{\pos(192,225)}
نعم اعلم ذلك , ولكن ماذا عن الرجل الذي يعمل في المجال النووي ؟

137
00:07:28,900 --> 00:07:29,770
ماذ ان قام باذيتها ؟

138
00:07:29,770 --> 00:07:32,880
تشك " لقد رأي الناس "ايلي" في غرفة الطوارئ"
ستكون بخير

139
00:07:34,340 --> 00:07:35,530
{\pos(192,220)}
اتسهرون الليلة ؟

140
00:07:35,530 --> 00:07:38,630
{\pos(192,220)}
لابد وان حديثي معكم اليوم قد الهمتكم ياشباب
...تحياتي

141
00:07:38,630 --> 00:07:42,920
{\pos(192,220)}
نعم , في الحقيقة , "ساره" ستبقي حتي تعود " ايلي " البيت

142
00:07:42,920 --> 00:07:44,120
"لماذا؟ انها طبيبة "تشك

143
00:07:44,120 --> 00:07:45,400
{\pos(192,220)}
حالات الطوارئ تَحْدثُ

144
00:07:45,400 --> 00:07:48,170
{\pos(192,220)}
اتَعْرفُ، عندما يَسْألُ شخص ما ، هَلْ هناك طبيب في البيت ؟

145
00:07:48,690 --> 00:07:49,370
{\pos(192,220)}
هذا هو حالنا

146
00:07:49,370 --> 00:07:50,930
ساقوم باعداد بعض القهوة
اتريد ؟

147
00:07:50,930 --> 00:07:52,100
{\pos(192,220)}
بالتأكيد

148
00:07:53,310 --> 00:07:56,470
{\pos(192,220)}
اسمع,اعرف انك منذ فتره لم تأخذ

149
00:07:57,760 --> 00:07:59,740
دراجتك في للخارج الي جولة

150
00:07:59,740 --> 00:08:02,860
{\pos(192,220)}
ولكنه حان الوقت لتشحيم  تلك السلسلةِ الصدئةِ

151
00:08:02,900 --> 00:08:05,620
{\pos(192,220)}
تقفز علي المقعد, وتبداء بالسير بعيداً

152
00:08:05,620 --> 00:08:07,410
لا يمكنك ان تنسي كيفية القيادة

153
00:08:07,410 --> 00:08:08,130
جرب بنفسك

154
00:08:09,550 --> 00:08:10,160
هيا

155
00:08:11,590 --> 00:08:12,280
رائع

156
00:08:13,000 --> 00:08:14,580
اخيرا , لقد عادت

157
00:08:15,370 --> 00:08:16,320
مرحبا عزيزتي

158
00:08:16,320 --> 00:08:17,740
"ايلي"
!يا الاهي! , يا الاهي

159
00:08:17,740 --> 00:08:21,250
{\pos(192,220)}
يا الاهي! ,انك بخير , انك بصحة جيدة, بالتأكيد انك بخير

160
00:08:21,250 --> 00:08:24,240
{\pos(192,220)}
ولما لا تكونين بخير ؟

161
00:08:24,240 --> 00:08:25,200
{\pos(192,220)}
ما الذي حدث ؟

162
00:08:25,200 --> 00:08:28,480
{\pos(192,220)}
حاولنَا كُلّ شيءَ. لا شيء له مفعول ايجابي
...أعتقد انه كان

163
00:08:29,170 --> 00:08:31,930
{\pos(192,220)}
مسمم او لديه رد فِعل‏ شديد الحساسيّة‏ او شيئ ما

164
00:08:31,930 --> 00:08:34,230
{\pos(192,220)}
انا ذاهبة للنوم , تصبحون علي خير يا شباب

165
00:08:34,230 --> 00:08:36,060
{\pos(192,220)}
تصبحون علي خير يا شباب-
تصبحون علي خير-

166
00:08:38,460 --> 00:08:41,900
{\pos(192,220)}
لقد اصبحت غير مرتاح لاقصي درجة من مسألة الكذب واللف والدوران حول مسألة الجساوسية هذه

167
00:08:41,900 --> 00:08:44,060
{\pos(192,220)}
لقد بداءت اشعر ان تلك هي حياتُي الحقيقيةُ

168
00:08:44,060 --> 00:08:44,970
كل هذا متوقع

169
00:08:44,970 --> 00:08:46,950
انها ازمه موجوده لدي جميع انواع الجاسوسية

170
00:08:46,950 --> 00:08:48,360
{\pos(192,220)}
لقد اصبحت حياتي مقسمة الي عالمين

171
00:08:48,360 --> 00:08:49,790
{\pos(192,220)}
"عالم "تشك" وعالم "الجاسوس

172
00:08:49,790 --> 00:08:51,480
{\pos(192,220)}
ولكن عندما اغلق باب سيارة الاسعاف

173
00:08:51,480 --> 00:08:53,610
{\pos(192,220)}
واختي كانت بالداخل مع هذا الغريب

174
00:08:53,610 --> 00:08:57,210
الجاسوس النووي المعتوه, حدث تصادم بين عوالمي

175
00:08:57,410 --> 00:08:58,780
لقد وضعت حياة "ايلي" في خط

176
00:08:58,780 --> 00:09:01,610
لا , "تشك" هذا الرجل كان مريضا سواء كان هناك تداخل او لم يكن براسك

177
00:09:01,610 --> 00:09:06,180
وسواء في عالم الجاسوسية او غيره "ايلي" ساعدت هذا الرجل لانها مدربة علي فعل ذلك

178
00:09:08,940 --> 00:09:10,050
نعم,اعتقد ذلك

179
00:09:13,750 --> 00:09:16,070
هنالك شيئ اخر اود التحدث اليك عنه

180
00:09:17,750 --> 00:09:18,490
ما هو ؟

181
00:09:18,490 --> 00:09:20,860
انني فعلا قلقة بخصوص هذا الغطاء عن علاقتنا

182
00:09:21,310 --> 00:09:23,020
اعتقد انه حان الوقت لمارسة الحب

183
00:09:28,460 --> 00:09:29,680
انها قهوة ساخنة

184
00:09:33,420 --> 00:09:36,190
<i> "الوميض كان صحيحا في التعرف علي "مايسن ويتني</i>

185
00:09:36,190 --> 00:09:37,970
تحت التصنيف النووي

186
00:09:37,970 --> 00:09:41,640
علي الرغم من ان "بروتسكي" صنف "ويتني" علي انه يشكل تهديد

187
00:09:41,640 --> 00:09:43,190
تشك" لا يخطئ في معظم الاحيان"

188
00:09:43,190 --> 00:09:44,690
لكنه مزعج طوال الوقت

189
00:09:44,690 --> 00:09:48,850
"ويتني" كان مبرمجاً لمشروع في غاية السرية تحت اسم "سنشواري"

190
00:09:48,850 --> 00:09:52,970
عندما إختفى "ويتني"، اختفت ايضا البيانات الخاصة بالمشروع وتم وضعها في شريحة كمبيوتر مشفرة

191
00:09:52,970 --> 00:09:58,180
تمهلي , لذا مَنْ يمتلك الشريحة سيكون لديه مفتاحاً يمكنه من الدخول علي منشاءتنا النووية ؟

192
00:09:58,180 --> 00:09:59,470
"بالضبط، عميلة "واكر

193
00:09:59,470 --> 00:10:02,830
ومع الأيدي الخاطئةِ، انها فعلاً كارثة

194
00:10:02,830 --> 00:10:05,410
كايسي"، اجلب " تشك " مَعك إلى المشرحة"

195
00:10:05,410 --> 00:10:09,460
"لربما هناك دليل يمكنه هو فقط رؤيته ويتعرف علي السبب الحقيقي لمقتل "ويتني

196
00:10:09,460 --> 00:10:12,360
العميلة " واكر " , ابحثي في الجثة علي رموز التشفير المفقودة

197
00:10:12,360 --> 00:10:14,870
لَرُبَّمَا هناك فرصة انه مازل يمتلكها بداخله

198
00:10:20,760 --> 00:10:21,260
صاحبي

199
00:10:22,250 --> 00:10:22,920
ياله من شيئ غير معتاد

200
00:10:22,920 --> 00:10:24,470
لقد عدت من الغداء في الوقت المحدد

201
00:10:24,470 --> 00:10:26,740
مايك" الكبير اغرقني في العمل عن اخري"

202
00:10:26,740 --> 00:10:29,830
كلفني بمهمه اضافية وقال انها في غاية السرية

203
00:10:29,830 --> 00:10:32,410
...لا تبوح لي عنها لانك اذا فعلت فلن تكون سرية

204
00:10:32,410 --> 00:10:35,540
يُريدُني أَنْ أُساعدَ زوجةَ "تانج" لتختار هدية لعيد زواجهم السنوي

205
00:10:35,830 --> 00:10:37,330
حسناً,انه امر رائع
اقصد انه يثق بك

206
00:10:37,330 --> 00:10:39,890
لا,لا ,يا صاحبي ليس لدي وقت لذلك

207
00:10:39,890 --> 00:10:41,570
انا شاب مشغول جدا

208
00:10:41,570 --> 00:10:44,410
مورجان"، فكر بالامر بهذه الطريقة: اعتبرها فرصة لتتعلم شيئاً"

209
00:10:44,410 --> 00:10:48,400
من ناحيه أخرى انت لا تَعْرفُ شيئ عن مديرنا الغريب

210
00:10:50,120 --> 00:10:51,580
حسناً

211
00:10:56,250 --> 00:10:57,990
السيدة "هاري تانج" ؟

212
00:10:57,990 --> 00:11:00,530
"مايك" اخبرني بانك ستساعدني لاختيار هدية لـ "هاري"

213
00:11:00,880 --> 00:11:02,360
"نعم, مرحباً , أنا "مورجان

214
00:11:02,360 --> 00:11:03,990
اسكت , ساخبرك بسر كبير

215
00:11:03,990 --> 00:11:06,080
هاري " من النوع الغيور جداً "

216
00:11:06,340 --> 00:11:07,550
احفظه السر بداخلك

217
00:11:07,930 --> 00:11:08,920
"الديك اي فكرة عما يريد "هاري

218
00:11:08,920 --> 00:11:12,320
اشتريت له تليفزبون بلازما,كبير

219
00:11:12,630 --> 00:11:13,390
حسناً

220
00:11:13,580 --> 00:11:15,010
سأذهب لانهاء ورق البيع

221
00:11:15,610 --> 00:11:17,930
هاري سيكون سعيد جداً

222
00:11:18,260 --> 00:11:20,410
اعطني بعض السكر,سكر

223
00:11:20,720 --> 00:11:23,260
"سيساعدنا هذا يوماً ما "جيفري

224
00:11:23,260 --> 00:11:25,300
قابلْني في غرفة المسرح الرئيسية  ليلة الغد

225
00:11:26,140 --> 00:11:28,340
المعرفة قوة

226
00:11:28,340 --> 00:11:30,810
"والدتي تعودت ان تقول "المعرفة بودر

227
00:11:32,940 --> 00:11:34,270
!انك لا تتحدث عن والتك كثيرا

228
00:11:34,610 --> 00:11:37,650
"انها تقوم بعمل نزهة في الحضيرة الرسمية بولاية " تشوتشيلا

229
00:11:39,200 --> 00:11:40,140
تحرك,تحرك

230
00:11:49,590 --> 00:11:52,090
حسناً ، فقط اعطني الاخبار، "تشك" يمكنني تحملها

231
00:11:52,480 --> 00:11:53,220
هل تودي سماعها حقاً ؟

232
00:11:53,220 --> 00:11:54,620
إذا كنت تثيرني، رجاءً توقّف

233
00:11:54,620 --> 00:11:56,110
وان لم تكن , ارجوك لا تكذب علي

234
00:11:57,260 --> 00:11:58,920
سليم كالجديد

235
00:11:59,320 --> 00:12:00,860
لا اصدقك

236
00:12:01,170 --> 00:12:03,900
علي اية حال , يمكنك انت تعرف الكثير عن الشخص من خلال هاتفه المحمول

237
00:12:03,900 --> 00:12:07,580
" على سبيل المثال , رايت انك سجّلتَ جدتك أولاً، تحت اسم " الـ جدة

238
00:12:08,560 --> 00:12:09,400
شكراً لك

239
00:12:09,810 --> 00:12:10,800
حسناً,حنسناً

240
00:12:11,100 --> 00:12:12,350
"لقد انقذتني عن حق "تشك

241
00:12:12,350 --> 00:12:14,660
واو، انك تحب جدتك ولديك فم يتحدث كسائقي الشاحنة

242
00:12:14,660 --> 00:12:16,270
"يالك من امرأه معقدة يا "لو

243
00:12:16,270 --> 00:12:17,390
لقد اشتريت لك شيئاً

244
00:12:17,390 --> 00:12:18,450
لاصلاحك للجهاز

245
00:12:18,790 --> 00:12:19,470
شكراً

246
00:12:22,880 --> 00:12:23,750
سندويتش ؟

247
00:12:23,810 --> 00:12:28,770
"انه هذا الشندويتش " الديك الرومي مع جبن المونستر وخبز البيض

248
00:12:28,770 --> 00:12:32,200
"لدرجة انني سأسمية سندويتش "تشك برتوسكي

249
00:12:33,050 --> 00:12:36,240
!! لا يمكنني ان اصدق انك تسمين سندويتش علي اسمي

250
00:12:37,000 --> 00:12:40,640
اتعرف ,لا بد وان تأتي الي المحل يو ما وتتذوقه طازجاً

251
00:12:42,610 --> 00:12:44,110
حسناً,حسناً

252
00:12:44,640 --> 00:12:46,850
نعم, احب هذه الفكرة

253
00:12:46,850 --> 00:12:49,380
لو" ، انه لشرف كبير لي"

254
00:12:49,380 --> 00:12:50,010
! "ساره"

255
00:12:50,010 --> 00:12:50,780
مرحباً

256
00:12:51,180 --> 00:12:51,870
"انا "ساره

257
00:12:55,990 --> 00:12:57,910
... "لو"
لو" هذا هو اسمها"

258
00:12:57,910 --> 00:12:58,670
"انها "لو

259
00:12:58,670 --> 00:13:02,010
كنت اقوم باصلاح هاتفها المحمول

260
00:13:03,520 --> 00:13:04,720
وهي من تكون ؟
"انها "ساره

261
00:13:04,720 --> 00:13:06,290
لقـ .. لقد قالت ذلك

262
00:13:06,290 --> 00:13:07,280
ومن تكون "ساره" ؟

263
00:13:07,280 --> 00:13:10,160
سارة"... تكون"

264
00:13:11,080 --> 00:13:13,280
.... ما هي افضل طريقه للتعبير

265
00:13:13,760 --> 00:13:16,870
سارة"... تكون"-
صديقته-

266
00:13:18,030 --> 00:13:18,810
سعيدة بمقابلتك

267
00:13:19,720 --> 00:13:21,310
وانا أيضاً

268
00:13:21,890 --> 00:13:26,100
يتوجب عليك ان تضعه في الثلاجة لانه من المؤسف ان يجعلك سندويتش "تشك" مريضاً

269
00:13:26,410 --> 00:13:28,340
نعم ,بالطبع

270
00:13:29,100 --> 00:13:29,860
فكرة رائعة

271
00:13:32,000 --> 00:13:35,080
هناك الكثير عن حادثة "مايسون ويتني" اكثر مما اعتقدنا

272
00:13:36,680 --> 00:13:37,880
"هيا بنا "تشك

273
00:13:39,980 --> 00:13:41,200
حسناً,انها مجرد غرفة تخزين

274
00:13:41,200 --> 00:13:43,790
, انهم فقط يقوموا بتخزين الناس بهذه الغرفة

275
00:13:43,790 --> 00:13:46,330
من لايتنفسوا ويتم حفظهم بالتبريد

276
00:13:46,330 --> 00:13:47,080
"استرجل يا "برتوسكي

277
00:13:47,080 --> 00:13:48,320
يجب ان يتم تخزينهم بمكان ما

278
00:13:48,740 --> 00:13:50,810
افضل من وضعهم بقمع كالقمامة, اليس كذلك ؟

279
00:13:53,320 --> 00:13:54,330
عينك علي الجثة

280
00:13:54,330 --> 00:13:55,320
هل تري اي ومضات ؟

281
00:13:56,060 --> 00:13:57,540
يا الله , الرجل عَارٍ

282
00:13:58,580 --> 00:14:00,580
هناك تيبس بأعضاء الجثة ايضاً

283
00:14:07,460 --> 00:14:08,270
هل عثرت علي شيئ ما ؟

284
00:14:08,710 --> 00:14:09,840
ليس بعد

285
00:14:09,840 --> 00:14:11,300
لا يوجد اية أكواد

286
00:14:12,020 --> 00:14:13,990
تمهل ,ما هذا ؟

287
00:14:14,580 --> 00:14:18,250
<i>"كم اقدر انك تمضين الوقت في الاجابة علي اسئلتي "د/برتوسكى</i>

288
00:14:18,250 --> 00:14:18,930
لا بأس

289
00:14:19,750 --> 00:14:24,820
حسناً، لنبداء، هل اعطاكي الميت اي شيئ ؟

290
00:14:25,240 --> 00:14:25,770
لا

291
00:14:26,430 --> 00:14:27,940
هال قال لكي شيئ معين ؟

292
00:14:29,210 --> 00:14:31,410
لقد طلب مني مساعدته فقط

293
00:14:32,390 --> 00:14:34,430
هل تخبأين اي شيئ له ؟

294
00:14:36,050 --> 00:14:37,210
أستميحك عذراً؟

295
00:14:37,650 --> 00:14:40,210
هل حول اي شيئ الي جسدك ؟

296
00:14:41,400 --> 00:14:43,560
لقد اخبرتك كل شيئ اعرفه سيدي الظابط

297
00:14:43,560 --> 00:14:45,510
اسفه لكوني لا استطيع المساعده اكثر من ذلك

298
00:14:45,510 --> 00:14:46,640
لا بأس

299
00:14:46,640 --> 00:14:48,780
حسناً,اعتقد اننا لدينا كل ما نريده

300
00:14:48,780 --> 00:14:51,600
ان كنت لا تمانعي,سأخذ فقط صوره سريعه للسجلات

301
00:14:59,180 --> 00:15:00,100
جهاز تصنت

302
00:15:02,080 --> 00:15:03,160
حسناً

303
00:15:04,700 --> 00:15:10,940
في الحقيقة، فقط سَأُحرّكُ شَعركَ للوراء قليلاً

304
00:15:10,940 --> 00:15:13,970
انه النظام المتبع عند التصوير , حسناً

305
00:15:14,700 --> 00:15:15,430
... الان

306
00:15:15,640 --> 00:15:18,380
"قولي ," تشيز كيك

307
00:15:19,110 --> 00:15:20,280
"تشيز كيك"

308
00:15:25,540 --> 00:15:26,430
ما هذا الشيئ ؟

309
00:15:27,200 --> 00:15:28,490
الرجل كان مسمماً

310
00:15:28,870 --> 00:15:30,690
سم مشتق من البينتوثول

311
00:15:30,690 --> 00:15:33,210
بالبداية، الهدف يكون صادق بدرجة لا يمكنه التحكم بها

312
00:15:33,210 --> 00:15:39,440
بَعْدَ أَنْ يَتراكمُ السم في شحمةِ الأذن الخلفية، تَعاني الضحيّةَ مِنْ فقدان في الوعي
وفي النهاية. . . تموت

313
00:15:40,130 --> 00:15:42,230
ما هي المدة الذي يأخذها السم ؟-
لا يمكنني التحديد -

314
00:15:42,650 --> 00:15:43,590
من الممكن ان تكون ساعتين

315
00:15:43,980 --> 00:15:45,660
ومن الممكن ان تكون مجرد دقائق ويرجع هذا لتركيز السم

316
00:15:48,030 --> 00:15:51,080
اريدك فقط ان توقعي علي اجوبتك وبهذا نكون انتهينا

317
00:16:13,430 --> 00:16:16,940
اذا تزكرت اي شيئ اخر سوف ابلغك به

318
00:16:16,940 --> 00:16:17,800
انا متأكد انك ستفعلين

319
00:16:20,530 --> 00:16:21,610
يومك سعيد ,سيد

320
00:16:24,790 --> 00:16:26,630
اصغر شرطي رايته بحياتي

321
00:16:39,500 --> 00:16:40,700
"تعرفي القوانين "واكر

322
00:16:40,700 --> 00:16:42,790
ليس اثناء خروج الدولارات من الماكنة

323
00:16:43,650 --> 00:16:45,850
والديك قاموا بالعمل مراراً وتكراراً لينجبوك، أليس كذلك؟

324
00:16:45,850 --> 00:16:47,120
نهم ,انهم كذلك

325
00:16:48,190 --> 00:16:49,700
{\pos(162,225)}
تعال هنا

326
00:16:53,840 --> 00:16:56,600
{\pos(162,225)}
اردت ان اطمئن انن جاهزون لمهمة الليلة

327
00:16:56,600 --> 00:16:58,200
{\pos(162,225)}
نعم,نعم,نعم

328
00:16:58,200 --> 00:17:00,690
{\pos(162,225)}
اقصد انك تعلمين انني لم انام مع اي شخص ما منذ مدة طويله

329
00:17:00,690 --> 00:17:04,030
<i>... ليس ,ليس انني لم انم مع شخص ما منذ فتره , اقصد انني لم انم مع فــ</i>

330
00:17:04,030 --> 00:17:05,990
.... في الحقيقة لني لم افعل ذلك منذ مدة طويله , لذلك

331
00:17:06,710 --> 00:17:10,060
تشك" ، اسمع, اعرف انه امر مزعج"

332
00:17:10,060 --> 00:17:10,980
انا بخير,الامور علي ما يرام

333
00:17:10,980 --> 00:17:12,360
اننا فقط علينا القيام بهذا الامر -
فهمتك-

334
00:17:12,360 --> 00:17:14,700
لا اقصد , اننا لن نفعلها-
فهمتك-

335
00:17:14,700 --> 00:17:16,380
...لذا نحن لن نخرب-
فهمتك-

336
00:17:16,430 --> 00:17:18,340
حجتنا -
فهمتك,فهمتك-

337
00:17:21,290 --> 00:17:21,890
حسناً

338
00:17:24,910 --> 00:17:25,600
"لو"

339
00:17:26,240 --> 00:17:27,910
انتظري ,انتظري

340
00:17:28,690 --> 00:17:30,950
انتظري, " لو " اسمعيني

341
00:17:30,950 --> 00:17:32,610
بخصوصامر "ساره" , يمكنني ان اوضح لك الامر

342
00:17:32,610 --> 00:17:33,600
"انس الامر "تشك

343
00:17:33,600 --> 00:17:35,850
لا يتوجب عليك ان تكون اعزب لتقوم باصلاح تليفون

344
00:17:35,850 --> 00:17:37,580
ربما اشارتنا اصبحت متداخلة

345
00:17:37,580 --> 00:17:39,510
لا لا,ليس كذلك

346
00:17:39,510 --> 00:17:40,910
... انه فقط انني او ان اقول انهم

347
00:17:40,910 --> 00:17:42,210
لم يكونوا متداخلين

348
00:17:42,210 --> 00:17:45,600
... اتعرفين,انا و "ساره " ,"ساره" وانا ,أنه حقاً

349
00:17:48,550 --> 00:17:49,890
انه موضوع معقد جدا

350
00:17:50,420 --> 00:17:52,390
حسناً,اهي صديقتك , ام لا ؟

351
00:17:53,440 --> 00:17:56,590
حسنا,نعم ,نوع من هذا القبيل انه صعب التفسير

352
00:17:56,590 --> 00:17:58,610
انني حقاً,حقاً اتمني ان استطيع تفسير ذلك لك

353
00:17:58,610 --> 00:18:02,610
استمع الي,ان لم تقل الي الحقيقة ,سأقولها لك انا ,فهمت ؟

354
00:18:03,540 --> 00:18:04,400
انا احبك

355
00:18:05,250 --> 00:18:07,460
احب معظم الاشياء التي بك

356
00:18:07,460 --> 00:18:10,270
اعتقد انك وسيم ,مرح

357
00:18:10,270 --> 00:18:12,510
فرق الطول الواسع بيننا يأسرني

358
00:18:14,030 --> 00:18:15,400
لكن هل تريد ان تعرف ما لا يعجبني بك ؟

359
00:18:15,400 --> 00:18:16,440
اريد ان اعرف بشدة

360
00:18:16,440 --> 00:18:20,330
أعتقد أي شخص يَخُونُ صديقتَه يكون خنزيراً , سميناً, غبي ومغفل

361
00:18:21,220 --> 00:18:22,710
تماماً, انا اتفق معك

362
00:18:23,640 --> 00:18:25,760
بالطبع انت كذلك ,ولهذا احبك

363
00:18:28,620 --> 00:18:29,760
لما لا نفعل هذا ؟

364
00:18:30,270 --> 00:18:36,740
اذا اصبحت حالتك اقل تعقيداً اخبرني, موافق ؟

365
00:18:37,290 --> 00:18:39,410
حسناً,نعم

366
00:18:40,590 --> 00:18:41,320
لقد دخلت

367
00:18:42,490 --> 00:18:44,940
اتمني لك يوماً سعيداً, قودي بأمان

368
00:18:48,640 --> 00:18:51,010
قابليني بغرفة المسرح الرئيسية الليلة

369
00:18:51,550 --> 00:18:52,400
مرة اخري

370
00:18:54,220 --> 00:18:56,060
هاري",هل انت متاكد ؟"
لقد شاهدته ما يقرب من عشرون مره

371
00:18:56,060 --> 00:18:57,060
مرة اخري

372
00:19:01,060 --> 00:19:03,310
قابليني بغرفة المسرح الرئيسية الليلة

373
00:19:03,600 --> 00:19:04,620
مرة اخري

374
00:19:07,270 --> 00:19:09,740
قابليني بغرفة المسرح الرئيسية الليلة

375
00:19:15,370 --> 00:19:16,490
دعنا نشاهد مره اخري

376
00:19:46,980 --> 00:19:48,200
إيلي" ,دعتني ادخل"

377
00:19:50,230 --> 00:19:51,140
"واو , "تشك

378
00:19:51,660 --> 00:19:53,670
ما الذي اعتقدته سيحدث هنا اليوم ؟

379
00:19:54,420 --> 00:19:55,180
لماذا ؟

380
00:19:55,670 --> 00:19:57,640
ما الذي تفكر ِ به ؟

381
00:19:57,640 --> 00:20:00,260
حسناً,لا اعرف, الشموع والموسيقي.

382
00:20:00,260 --> 00:20:04,260
انت تعلم اننا فقط نقضي الليلة معاً لندعم حجتنا

383
00:20:04,260 --> 00:20:05,270
نعم ,نعم

384
00:20:05,270 --> 00:20:07,860
ولما افكر باي شيئ اخر ؟

385
00:20:08,330 --> 00:20:12,640
...اقصد,الان يمكنني القول بانني اصبحت متعودا علي مبداء علاقتنا المزيفة,لذا

386
00:20:13,790 --> 00:20:16,330
تشك" علينا ان ناخذ الامور بجدية"

387
00:20:16,330 --> 00:20:17,940
حسناً سأطفئ الموسيقي

388
00:20:21,100 --> 00:20:22,560
يمكنك ان تغيري ملابسك بالحمام

389
00:20:22,560 --> 00:20:23,410
وهو كذلك

390
00:20:28,730 --> 00:20:29,590
ماذا ؟

391
00:20:29,590 --> 00:20:33,130
اتوبخيني لاضائة بعض الشموع وتأتي وانت مرتديه ذلك ؟

392
00:20:33,680 --> 00:20:36,100
ماذا ؟ انه نوع من التمويه

393
00:20:36,510 --> 00:20:37,740
حستاً انه لا يغطي اي شيئ

394
00:20:37,740 --> 00:20:39,370
وماذا اذا كانت "ايلي" او صديقها سيدخلوا علينا ؟

395
00:20:39,370 --> 00:20:44,490
هذا ما ترتديه البنت لاغواء صديقها ,انني احاول ان اكون محترفه

396
00:20:45,130 --> 00:20:45,780
نعم

397
00:20:46,670 --> 00:20:48,560
اقدم محترفة في العالم

398
00:20:49,240 --> 00:20:50,120
اوه

399
00:20:50,120 --> 00:20:52,000
"ياله من شيئ رائع "تشك

400
00:20:52,000 --> 00:20:53,900
ما الذي حل بك الليلة ؟

401
00:21:05,710 --> 00:21:06,970
اتريدين مشاهدة التلفاز ,عزيزتي ؟

402
00:21:07,420 --> 00:21:08,850
لا سأقراء كتاب

403
00:21:09,100 --> 00:21:10,600
لدي شيئ لاعمله

404
00:21:11,410 --> 00:21:14,030
اتعتقدي ان "تشك" سيمنكه التعامل مع "ساره" الليلة ؟

405
00:21:14,030 --> 00:21:15,940
جروس" , انك تتحدث عن اخي"

406
00:21:16,300 --> 00:21:22,140
انه لديه نفس جيناتك يا عزيزتي ,وانا اعرف ان عائلة "بروتسكي" عاطفيينَ جداً

407
00:21:22,690 --> 00:21:25,640
اتذكّرْ آخر مَرّة قضينا الليله في بيت والديك؟

408
00:21:26,820 --> 00:21:29,210
وجدتهم يتغازلون بحمام الجاكوزي

409
00:21:30,190 --> 00:21:31,750
اوه
ضربه بالرأس

410
00:21:31,750 --> 00:21:34,140
الحذاء لا يكون مناسباً عندما يكون في القدم الخطاء,اليس كذلك؟

411
00:21:39,150 --> 00:21:40,650
أتعرف؟
اتعرف؟

412
00:21:40,650 --> 00:21:43,530
ما الأمر، ما بهذا الشورت الاباحي ؟

413
00:21:43,530 --> 00:21:47,790
أَعْني،بوضوح السيدة "هيدستين" تحب التَمَتُّع بكُلّ ما هو ظاهر به

414
00:21:47,890 --> 00:21:51,160
لاكن حقاً لا يتركون شيئاً الا الخيال

415
00:21:53,630 --> 00:21:55,950
, حسنا ,حبيبتي , انك

416
00:21:56,340 --> 00:22:01,210
مزاجك اليوم صادق جدا واعتقد ان هذا رائع

417
00:22:02,990 --> 00:22:04,360
وبعد ذلك هناك ذلك

418
00:22:05,210 --> 00:22:06,110
رائع

419
00:22:06,110 --> 00:22:09,330
كل شيئ رائع جداً

420
00:22:09,330 --> 00:22:10,270
دعني اقول لك شيئ ما

421
00:22:10,270 --> 00:22:15,530
"اذا كان كل شيئ رائع ولا يوجد غير الرائع فسيكون تعريف كلمة رائع هو " عادي

422
00:22:15,530 --> 00:22:18,860
ومتي كانت اخر مرة فعلت شيئ جميل لي ؟

423
00:22:18,860 --> 00:22:22,040
فقط إشتريت لي شيءَ بدون أي سبب فقط لأنه يوم الإثنين؟

424
00:22:22,040 --> 00:22:24,980
سنبداء بالتحدث مثلهم، أليس كذلك؟

425
00:22:27,310 --> 00:22:28,350
قليلاً

426
00:22:33,800 --> 00:22:34,730
هل انت علي ما يرام

427
00:22:35,470 --> 00:22:37,040
الديك شيئ تريد ان تتحدث عنه ؟

428
00:22:44,170 --> 00:22:46,370
...ما هي بالضبط القواعدَ التي تحكم

429
00:22:47,910 --> 00:22:50,670
كما تعرفي , علاقتنا ؟

430
00:22:51,490 --> 00:22:52,540
ماذا تقصد ؟

431
00:22:53,890 --> 00:22:56,120
ما الذي اقصده ؟

432
00:22:57,440 --> 00:23:00,080
اقصد جدلاً ,هل مسموح لنا مواعدة أحد

433
00:23:00,080 --> 00:23:01,770
حسناً

434
00:23:01,770 --> 00:23:06,160
حجتنا اننا صديق و صديقة , لذا تكتيكياً ستكون مخاطرة

435
00:23:06,160 --> 00:23:12,300
الي جانب انه اي موعد غرامي مستقبلياً يَجِبُ أَنْ يفَحْص بجديه لتَحديد دافعها

436
00:23:14,070 --> 00:23:15,840
الن يكون دافعها الحب ؟

437
00:23:15,840 --> 00:23:18,100
مبدئياً ، لَكنَّك قطعة مهمة جداً مِنْ المخابراتِ

438
00:23:18,100 --> 00:23:20,140
ويتوجب ان تتمتع بعنايه وحماية فائقه

439
00:23:20,320 --> 00:23:21,930
حسناً,يبدو هذا رائعاً

440
00:23:22,920 --> 00:23:26,700
تشك" , ليس من الضروري أن اتعامل كجاسوسة لنجمع الأفكارِ هنا سويا "

441
00:23:26,700 --> 00:23:29,700
انك مهتم بهذه الفتاه " لو" , اليس كذلك ؟

442
00:23:31,150 --> 00:23:32,490
... حسناً , انا

443
00:23:33,790 --> 00:23:34,650
هيا يا حبيبتي

444
00:23:34,650 --> 00:23:35,650
عودي للسرير

445
00:23:35,650 --> 00:23:36,150
اتعلم ؟

446
00:23:36,150 --> 00:23:37,620
سأنام علي الارض

447
00:23:37,620 --> 00:23:40,020
تشك"، لا يمكننا المخاطرة بحجتنا"

448
00:23:40,020 --> 00:23:41,820
جيّد , اشعر بانني اصبحت عرَّضه للشُّبهة‏

449
00:23:45,410 --> 00:23:48,440
لقد عرفته منذ يوم ولادته

450
00:23:48,690 --> 00:23:49,640
عندما يسأله الناس عمن طموحاته

451
00:23:49,640 --> 00:23:53,570
"عندما يكبر , يقول نفس الشيئ دائماً  اريد ان اصبح "ولد ضخم

452
00:23:53,570 --> 00:23:54,820
يالروعة هذا

453
00:23:54,820 --> 00:23:56,320
ايلي" انك تقتليني بكونك هنا"

454
00:23:56,320 --> 00:23:58,510
<i>و الان انه فتي ضخم.</i>

455
00:23:58,510 --> 00:24:01,530
... وانا اقول ذلك لانه مع

456
00:24:02,040 --> 00:24:02,870
فتاة ضخمه

457
00:24:02,870 --> 00:24:03,840
اسف يا شبا

458
00:24:03,840 --> 00:24:05,800
لا نقصد ان نفسد ليلتكم

459
00:24:05,800 --> 00:24:06,640
لقد حاولت ايقافها

460
00:24:06,640 --> 00:24:07,520
هل هي سكرانه ؟

461
00:24:07,520 --> 00:24:08,690
تشك" انك تحتاج لقصة شعر"

462
00:24:08,690 --> 00:24:10,370
لقد بداءت ان تصبح اشكال حيوانات مضحكة

463
00:24:10,370 --> 00:24:11,240
لنذهب من هنا حبيبتي

464
00:24:11,240 --> 00:24:12,900
انهم يريدون بعض الخصوصية

465
00:24:12,900 --> 00:24:15,930
عندما كُنْتَ بالسابعة , أخبرَتك بأنّ اللِصّ هو من سَرقَ المالَ مِنْ حصالتكَ

466
00:24:15,930 --> 00:24:17,010
كنت اكذب
انا من سرقت المال

467
00:24:17,010 --> 00:24:20,540
"في ذلك الوقت , شعرت انه مهم جداً ان يكون لدي مجموعة اسطوانات " باك ستريت بويز

468
00:24:21,840 --> 00:24:23,170
ايلي" ,هل انت بخير ؟"

469
00:24:23,170 --> 00:24:25,640
هل فعلتي شيئاً علي غير المعتاد ؟

470
00:24:27,430 --> 00:24:28,850
طعم الكلمات كالخوخ

471
00:24:29,250 --> 00:24:31,010
حسناً سنذهب الان

472
00:24:31,010 --> 00:24:34,110
سنتركم لتستمروا في فعل اي شيئ كنتم يفعلوه

473
00:24:34,460 --> 00:24:36,320
وقتاً ممتعاً، حَسَناً

474
00:24:40,760 --> 00:24:42,840
آسف لمُضَايَقَتكم . هَلّ بالإمكان أَنْ تعطني بَعْض الحليبِ؟
لقد نفذ ما لي

475
00:24:42,840 --> 00:24:44,220
حالاً ساتي لك به

476
00:24:48,040 --> 00:24:49,820
كايسي" , مالذي تفعله هنا ؟"

477
00:24:49,820 --> 00:24:50,980
تلقيت بعض التداخلات في الاصوات

478
00:24:52,320 --> 00:24:53,310
لماذا ؟
ما السبب ؟

479
00:24:53,310 --> 00:24:56,640
تلك البيجاما تجعلك تَشْبهُ والد "دينس" الخطير

480
00:25:03,750 --> 00:25:05,500
"ايلي"
"ايلي", "ايلي"

481
00:25:19,860 --> 00:25:21,630
حسناً, لقد تم تسميمها

482
00:25:36,410 --> 00:25:37,630
لقد ازلت جهاز التتبع الصوتي

483
00:25:40,230 --> 00:25:43,190
رجل تظاهر بانه ظابط ,هو من قام بتسميم اختك

484
00:25:43,590 --> 00:25:45,180
لما يريد شخص ما ان يؤذي "ايلي"؟

485
00:25:47,000 --> 00:25:48,810
انها لا تعرف شيئ عن رموز التشفير النووية

486
00:25:48,810 --> 00:25:50,680
انها حتي ترفض ان يكون لديها ميكرويف

487
00:25:50,680 --> 00:25:52,860
اخبار جيده, هذا يعني ان الشخص الذي سممها

488
00:25:52,860 --> 00:25:54,150
مازال بالخارج يبحث عن الشريحة

489
00:25:54,150 --> 00:25:55,860
لا لا لا, لا يوجد هناك اخبار جيده

490
00:25:55,860 --> 00:25:59,210
حسناً.اتريد ان تخبرني ان اختي تم تسيمها بنفس العقار الذي سمم به الرجل الميت ؟

491
00:25:59,210 --> 00:26:03,350
"تشك" ,فريقنا الطبي يحاول التعرف علي نوع السم وصنع الترياق المعالج لـ "إيلي"

492
00:26:03,350 --> 00:26:04,000
لا يوجد وقت

493
00:26:04,000 --> 00:26:07,250
ان كان هو نفس السم , فهذا يعني ان "ايلي" لم يتبقي لديها الا بضع ساعات

494
00:26:07,250 --> 00:26:07,910
انه امر سهل

495
00:26:07,910 --> 00:26:11,720
كل ما يمكننا فعله هو البحث عن رموز التشفير ,ونعثر
علي الرجل الشرير ونقايضه بالترياق المعالج للسم

496
00:26:11,720 --> 00:26:13,230
حسناً,يمكننا فعل هذا الشيئ اثناء نومن

497
00:26:13,230 --> 00:26:15,950
حتي لو كنا نعرف مكان رموز التشفير ,انها خطه غير عمليه

498
00:26:15,950 --> 00:26:18,800
لا يمكنا المخاطرة بحياة الملايين من اجل حياة واحدو

499
00:26:18,800 --> 00:26:20,240
انها اختي من نتحدث هنها,اتفهم ذلك ؟

500
00:26:20,240 --> 00:26:22,470
لا يمكننا ان نجلس حولها ونشاهدها حتي تموت

501
00:26:24,650 --> 00:26:28,200
"حسناً, الخيط الوحيد الذي لدينا هو جهاز التصنط الذي وجدناه في "ايلي

502
00:26:29,150 --> 00:26:30,140
صندوق عازل للصوت

503
00:26:30,140 --> 00:26:32,010
لا نريد ان يعرف الرجل الشرير اننا نسعي اليه

504
00:26:32,500 --> 00:26:34,750
لدينا فريق يعمل علي تتبع مسار الاشارة

505
00:26:35,250 --> 00:26:36,140
انت ,مالذي تفعله ؟
لا

506
00:26:36,140 --> 00:26:37,390
اقد عثرت علي رموز التشفير

507
00:26:37,390 --> 00:26:38,770
"لا استطيع ان اصدق ان هذا هو المكان الذي اخفاهم به " ويتني

508
00:26:38,770 --> 00:26:41,570
سَأَبقيهم لدي الطبيبةِ حتى يمكننا نقلهم بأمان

509
00:26:46,190 --> 00:26:47,740
الالن الرجل الشرير هو من سيأتي لنا

510
00:26:48,880 --> 00:26:50,430
"ليس سيئاً,"برتوسكي

511
00:26:51,580 --> 00:26:53,280
افعلها مره اخري وسأقتلك

512
00:26:57,900 --> 00:26:59,610
ساقوم بمعلاجة هذا يا "ايلي" اقسم لك

513
00:27:01,900 --> 00:27:06,790
اعرف انك تعدتقدين انني مجرد "تشك" , الاخ الصغير الذي يفسد كل شيئ

514
00:27:07,890 --> 00:27:09,790
لاكن يوجد الكثير عني لا تعرفيه

515
00:27:14,560 --> 00:27:16,240
أتري , انا ,انا

516
00:27:18,320 --> 00:27:20,490
انا ايضاً "تشك" صاحب كل هذه الاشياء

517
00:27:21,040 --> 00:27:23,100
اسرار الحكومة المهمة التي بمخي

518
00:27:25,410 --> 00:27:26,300
<i>يمكنني ان احسن ذلك</i>

519
00:27:26,300 --> 00:27:27,750
سوف احسن هذا الامر

520
00:27:32,060 --> 00:27:33,440
كل شيئ مختلف الان

521
00:27:33,440 --> 00:27:34,980
ايلي" , كل شيئ مختلف الان"

522
00:27:34,980 --> 00:27:38,990
لقد تعودت ان ائتي اليك وأسألك ان تنصحيني عن اي شيئ

523
00:27:40,510 --> 00:27:43,240
والان كل حياتي عبارة عن كذبه

524
00:27:54,540 --> 00:27:57,490
لقد نزلت لاجلب بلوزة "ايلي" من خزينتها

525
00:27:59,110 --> 00:28:00,410
بلوزة حظها

526
00:28:01,190 --> 00:28:02,170
ممكن ان تفيدها

527
00:28:03,250 --> 00:28:04,730
"شكراً, "ديفون

528
00:29:18,630 --> 00:29:19,430
حسناً

529
00:29:21,280 --> 00:29:22,450
لدي ما تريد

530
00:29:23,020 --> 00:29:25,420
الترياق لانقاذ حياة الطبيبة صديقتك

531
00:29:25,940 --> 00:29:26,920
اعطها اياه

532
00:29:27,320 --> 00:29:28,320
ومن الممكن ان تعيش

533
00:29:29,300 --> 00:29:30,890
او يمكنك مبادلتي برموز التشفير

534
00:29:32,220 --> 00:29:33,180
... او

535
00:29:33,690 --> 00:29:38,490
او سأسممكم جميعاً وسأجعل تضطر لتقول لي اين اخفيت رموز التشفير

536
00:29:39,360 --> 00:29:43,560
وبعدها تموتون جميعا ايضاً كالطبيبة

537
00:29:46,480 --> 00:29:47,610
انه اختيارك

538
00:29:48,130 --> 00:29:50,120
,لقد عثرت عليهم ,لقد عثرت عليهم
,لقد عثرت عليهم

539
00:29:50,480 --> 00:29:53,060
لقد عثرت علي رموز التشفير انها بالقلادة-
السم-

540
00:30:07,370 --> 00:30:08,540
انتظر

541
00:30:41,270 --> 00:30:43,010
كايسي" , انتظر , ماذا عن "تشك" ؟"

542
00:30:44,750 --> 00:30:45,370
هنا

543
00:30:45,780 --> 00:30:47,010
"لا , لا , انه لـ "إيلي

544
00:30:47,010 --> 00:30:49,160
اسفه لا يوجد نقاش
يجب ان يكون انت

545
00:30:49,160 --> 00:30:49,990
انه انت الاهم

546
00:30:50,120 --> 00:30:52,120
لن اخذه وانا اعرف ان ايلي ستموت ان لم تأخذه هي ايضاً

547
00:30:52,120 --> 00:30:53,370
وانت ايضاً تم تسميمكم

548
00:30:53,370 --> 00:30:55,990
انك شخص طيب "تشك" وانا احترم ذلك , ولكني لدي عمل لأقوم به

549
00:30:55,990 --> 00:30:57,490
لذا خذه قبل ان ادفعه في حنجرتك

550
00:30:57,490 --> 00:30:58,910
حسناً حسناً,سأخذه

551
00:30:58,910 --> 00:30:59,700
شكراً

552
00:30:59,700 --> 00:31:00,690
, سأتظاهر بانني وافقت ان اخذه

553
00:31:00,690 --> 00:31:02,820
وبعده سأجري سريعا الي حجرة اختي واعطيها اياه

554
00:31:02,820 --> 00:31:03,940
لما اقول هذا بصوت مسموع ؟

555
00:31:03,940 --> 00:31:04,650
انه السم

556
00:31:04,650 --> 00:31:05,670
انه يجعلك تقول الحقيقة

557
00:31:05,670 --> 00:31:07,280
ان فعلت ذلك سأطاردك ,واضع المسدس براسك

558
00:31:07,280 --> 00:31:08,710
وسأهددك بسحب الزناد ان لم تاخذ الترياق

559
00:31:09,110 --> 00:31:09,940
وهل ستطلق النار علي فعلاً؟

560
00:31:09,940 --> 00:31:11,260
لا -
حسناً لا تفقد رصاصاة-

561
00:31:11,260 --> 00:31:12,270
اننا ميتون علي اية حال

562
00:31:12,370 --> 00:31:13,420
انا انقذ اختي

563
00:31:41,720 --> 00:31:44,550
تَعْرفُ ,لو كانت لدي القدرة علي الدفاع لكان هذا اليوم عظيماً بالنسبة لي

564
00:31:45,350 --> 00:31:47,100
اغسل ملابسي
تم

565
00:31:47,890 --> 00:31:50,350
انقذ حياة اختي
تم

566
00:31:50,360 --> 00:31:51,900
انقذ حياتي

567
00:31:52,680 --> 00:31:53,780
اخر شيئ افكر به

568
00:31:55,000 --> 00:31:57,660
انا اسف عن كل هذا

569
00:31:58,720 --> 00:32:00,690
لا عليك , لا عليك

570
00:32:00,720 --> 00:32:03,290
{\pos(162,225)}
انها ليست حياة مثالية, ولكنني عشت حياة ممتعه

571
00:32:03,290 --> 00:32:09,210
{\pos(162,225)}
اقصد كم عدد الاشخاص الذين يمكنهم القول
بانهم هبطوا بطائرة هليكوبتر و انقذوا حياة الابرياء ؟

572
00:32:09,380 --> 00:32:12,060
{\pos(162,225)}
الأفراد الشجعان والشرفاء للجيشِ الأمريكيِ

573
00:32:12,060 --> 00:32:16,240
{\pos(162,225)}
والشيئ المفرح هو انني
ليس علي ان اعمل للخطه الخمسية الخاصة بي مرة اخري

574
00:32:16,380 --> 00:32:18,770
لقد هبطت واصبحت لخمس ساعات

575
00:32:35,870 --> 00:32:37,190
"اسم الرجلِ الشرير "ريوردان باين

576
00:32:37,190 --> 00:32:39,130
كان رياضياً أوليمبياً , تفجرت ركبته

577
00:32:39,130 --> 00:32:42,270
, الان هو يبيع الاشياء الصعب الحصول عليها
مثل رموز التشفير النوويةِ، من الصعب ايجاد الناس

578
00:32:42,270 --> 00:32:45,610
الكثير مِنْ الناسِ يُريدونَ صَرْف الكثير مِنْ الاموال على هذه الاشياء،
لَكنَّهم لَنْ يَحْصلوا على الفرصة

579
00:32:45,850 --> 00:32:46,660
اوم , ولما لا ؟

580
00:32:46,700 --> 00:32:48,690
لان هذا الجهاز يمكن ان يقودنا اليه

581
00:33:13,380 --> 00:33:13,910
سأفتحه-

582
00:33:13,910 --> 00:33:14,790
سافتحه انا

583
00:33:14,790 --> 00:33:15,750
حسناً من منكم افضل بهذا المضمار ؟

584
00:33:16,350 --> 00:33:17,090
أنا

585
00:33:17,140 --> 00:33:18,560
ياله من مصل حقيقة ملعون

586
00:33:27,720 --> 00:33:29,000
يالله , انك فاتنة جداً

587
00:33:31,860 --> 00:33:34,960
كايسي"، "مايكل انجلو" نحت فكّكَ بنفسه"

588
00:33:36,090 --> 00:33:36,590
شكراً

589
00:33:36,610 --> 00:33:37,650
العفو

590
00:33:46,980 --> 00:33:47,540
نعم

591
00:33:48,040 --> 00:33:48,570
من الطارق ؟

592
00:33:48,570 --> 00:33:53,060
...وكالة الأمن القومي، وكالة المخابرات المركزية وأنا، الذي من الصعب ان يشرح الامر، لكن

593
00:33:56,350 --> 00:33:57,390
كلنا مدربين علي اعلي مستوي

594
00:33:58,880 --> 00:33:59,570
لا تتحرك

595
00:34:01,770 --> 00:34:04,540
....زميلي يفضل ان تطلق النار علي جبهتك عن تركك تهـرب ـ

596
00:34:04,970 --> 00:34:05,960
لقد قلتي انني زميلك ؟

597
00:34:07,940 --> 00:34:09,200
اين هي رموز التشفير ايها الملعون ؟

598
00:34:09,200 --> 00:34:10,030
واين الترياق المعالج للسم ؟

599
00:34:10,790 --> 00:34:14,420
في الحقيقة كنت علي وشك بالتمتع بقليل من الترياق لنفسي

600
00:34:15,240 --> 00:34:18,140
أَيّ نوع الضيافة ان لم اعرض عليك البعضَ أيضاً؟

601
00:34:21,820 --> 00:34:22,740
كن حزراً هناك

602
00:34:22,740 --> 00:34:24,230
لم اقتل احداً منذ فترة

603
00:34:24,230 --> 00:34:25,060
وانا مشتاق لذلك

604
00:34:38,320 --> 00:34:40,270
لا , لا , لا
لا تشربوا هذا الشيئ

605
00:34:40,750 --> 00:34:41,810
الديك وميض ؟

606
00:34:42,170 --> 00:34:42,810
لا

607
00:34:43,250 --> 00:34:45,070
لا
لقد قراءت العديد من الكتب الهزيلة

608
00:34:48,050 --> 00:34:49,720
والندل هو من يختبر العينه اولاً

609
00:34:55,270 --> 00:34:56,690
"فكرة ممتازه , "تشاك

610
00:34:57,730 --> 00:34:58,570
حسناً

611
00:35:14,240 --> 00:35:15,790
لقد اصبح غير رياضياً بالمرة

612
00:35:18,260 --> 00:35:19,200
كم احب ذلك

613
00:35:21,020 --> 00:35:24,230
الدواء في الدولابِ، بالرف الايمن من الاسفل.

614
00:35:25,230 --> 00:35:26,360
المفتاح بجيبي

615
00:35:26,360 --> 00:35:28,150
المفتاح بفردة حذائي اليمني

616
00:35:35,760 --> 00:35:37,110
لا, انتظري,انتظري

617
00:35:37,110 --> 00:35:38,150
ليس بعد , ليس بعد

618
00:35:38,150 --> 00:35:39,360
لماذا؟
ما الأمر ؟

619
00:35:39,940 --> 00:35:41,480
... لا شيئ , انه فقط
It's just that this...

620
00:35:43,310 --> 00:35:46,590
هذه من المحتمل ان تكون الفرصةَ الأخيرةَ التي يمكن اعرف من خلالها الحقيقة

621
00:35:48,680 --> 00:35:49,350
... اعرف انك

622
00:35:49,350 --> 00:35:52,990
انك فقط تقومين بعملك, لكن بعض الاحيان
اشعر بان علاقتنا حقيقية, اتفهميني ؟

623
00:35:54,060 --> 00:35:55,350
لذا , اخبريني

624
00:35:57,150 --> 00:35:58,810
انت و انا , نحن

625
00:36:00,010 --> 00:36:02,760
الاحاسيس التي نخبئها تحت حجتنا

626
00:36:03,990 --> 00:36:05,600
هل من الممكن ان تتحرك لدرجة اكبر ؟

627
00:36:15,450 --> 00:36:16,720
" انا اسفه يا " تشك

628
00:36:20,600 --> 00:36:21,570
لا

629
00:36:29,380 --> 00:36:30,090
فهمت

630
00:36:32,250 --> 00:36:34,050
فهمت
شكراً لكونك أمينه في اجابتك

631
00:36:36,540 --> 00:36:38,570
انني حتي اعتقدت انك حقاً ليس لديك اي خيار في الامر

632
00:36:46,880 --> 00:36:47,980
مقبول

633
00:36:55,440 --> 00:36:59,260
إستلمتْ رموز التشفير والآن مواقعُ أسلحتُنا اصبحت آمنة أكثر  من أي وقت مضى

634
00:36:59,260 --> 00:37:01,540
تهانئي على انجاز المهمة , احسنتم

635
00:37:01,540 --> 00:37:03,100
حاول ان تمارس الجنس مع زوجتي

636
00:37:03,100 --> 00:37:05,430
وسوف ابرحك ضرباً

637
00:37:10,910 --> 00:37:12,430
{\pos(162,225)}
"حسناً ايها السفاح "مورجان

638
00:37:13,540 --> 00:37:16,790
{\pos(162,225)}
لقد أثرت الثور , وستحصل علي القرون

639
00:37:24,230 --> 00:37:27,220
الرائد "كايسي"، من الذي اخترق حجرة العرض الرئيسية

640
00:37:29,360 --> 00:37:32,610
أنا , أنا
أنا لا أَرى اي شيئ غير عادي هنا

641
00:37:32,610 --> 00:37:34,120
"واصل ما تفعله , "برتوسكي

642
00:37:34,120 --> 00:37:35,940
ابقي مكانك ولا تتحرك

643
00:37:35,940 --> 00:37:38,300
انتظروا , انتظروا , انتظروا , ما الذي تريدون فعله معه ؟

644
00:37:39,080 --> 00:37:40,240
سوف نتعامل معه

645
00:37:41,010 --> 00:37:43,050
" انت طيب طيب جداً ," تانج

646
00:37:43,050 --> 00:37:43,720
أحقاً انا كذلك ؟

647
00:37:44,130 --> 00:37:45,320
بالطبع انت كذلك

648
00:37:45,320 --> 00:37:48,600
أَعْرفُ شعورك نحونا الان، لَكنَّك كشفتنا هذه المرة

649
00:37:48,600 --> 00:37:49,590
أنا , هل فعلت ذلك ؟

650
00:37:49,590 --> 00:37:50,340
طبعاً فعلت

651
00:37:50,670 --> 00:37:53,400
اعرف انك تعلم  من البداية انني و " ساره" نعمل متخفيين للحكومة

652
00:37:53,810 --> 00:37:54,450
علمت ذلك

653
00:37:54,450 --> 00:37:57,110
عرفت ان "برتوسكي" لا يمكننه معرفة شقراء مثيرة

654
00:37:57,110 --> 00:37:58,310
اياك ان تذكر "برتوسكي " ابداً

655
00:37:58,310 --> 00:37:59,510
انه ثمرة بطاطِس صغيرةُ

656
00:37:59,870 --> 00:38:01,510
انه فقط الشطرنج التي نستدرجك بها هنا

657
00:38:01,510 --> 00:38:02,660
انه ثمرة بطاطِس الكبيرة

658
00:38:02,660 --> 00:38:03,830
انت ثمرة بطاطِس الكبيرة

659
00:38:04,750 --> 00:38:08,970
اننا نأمرك بان تنتقل الي "اواهو" وتنتظر الي اي تعليمات لمساعدة بلادك هناك

660
00:38:09,660 --> 00:38:11,190
هل سأكون جاسوس ؟ -
لا -

661
00:38:12,310 --> 00:38:13,930
يمكنك قول هذا

662
00:38:20,030 --> 00:38:21,300
سأترك المحل

663
00:38:21,850 --> 00:38:23,220
لم اعتقد بان هذا اليوم سيأتي

664
00:38:23,220 --> 00:38:26,800
لا تعرف ما يمثل هذا المكان لي , انه كجزء مني

665
00:38:26,800 --> 00:38:27,680
نعم

666
00:38:29,830 --> 00:38:32,810
انا فخور بان اخدم بلادي باي مكان كان , سيدي

667
00:38:40,310 --> 00:38:42,040
كيف حلا "بيج" , اتريد رؤيتي ؟

668
00:38:42,480 --> 00:38:44,330
"شكراً لمساعدتِكَ مَع زوجة "هاري

669
00:38:44,330 --> 00:38:45,320
لقد قدمت لي مساعدة كبيرة

670
00:38:45,320 --> 00:38:47,310
انني اقوم بعملي فقط يا سيدي

671
00:38:47,310 --> 00:38:48,130
, مورجان

672
00:38:48,130 --> 00:38:51,430
"قم بتغيير عنوان الشحن لتلفزيون البلازما الخاص بــ" هاري

673
00:38:51,430 --> 00:38:52,900
"قم بارسالها علي عنوانه الجديد ب "اواهو

674
00:38:53,810 --> 00:38:54,670
؟ اواهو"

675
00:38:55,270 --> 00:38:56,680
"لقد حصل "تانج

676
00:38:57,320 --> 00:38:58,680
طعم للحياة الحلوة

677
00:38:58,680 --> 00:39:00,770
اصبح مديراً لأحد مصانع الأناناسِ

678
00:39:01,820 --> 00:39:03,090
لذا ,نحن الان احرار ؟

679
00:39:04,090 --> 00:39:05,030
"لا مزيد من "هاري تانج

680
00:39:05,030 --> 00:39:07,300
يبدوا انني ليس الشخص الوحيد السعيد بخروجه-
لا-

681
00:39:07,300 --> 00:39:11,390
اعرف انه قاس، لكن استخدمُ حكمتَكَ بهذه المعلومات

682
00:39:11,390 --> 00:39:15,000
حَصلتُ على العديد من الأسرار مخزنه هنا، لا تقلق اغلقت عليها باحكام

683
00:39:16,680 --> 00:39:20,520
لم يكن لدي الخيار لكي اعطي "هاري تانج" وظيقة المدير المساعد

684
00:39:22,020 --> 00:39:24,470
... شعرت بالذنب حيال ذلك

685
00:39:25,420 --> 00:39:27,960
خانته زوجته في الشهور الستّة الماضية

686
00:39:29,000 --> 00:39:32,960
لا , لن افتقد الرجال اطلاقاً

687
00:39:34,610 --> 00:39:39,670
ولكني دائماً سأحلم بزوجته

688
00:40:18,060 --> 00:40:19,460
{\pos(162,225)}
انت , مرحباً

689
00:40:19,460 --> 00:40:21,030
{\pos(162,225)}
لم اكن اعرف انك قادم

690
00:40:26,470 --> 00:40:29,340
ساره" اتعرفين عندما تفكري بانك مقبلة علي الموت ؟"

691
00:40:29,340 --> 00:40:33,350
وحياتكَ كلها يفترض ان تومض امامك ؟

692
00:40:33,670 --> 00:40:36,370
هذا الشيئ لم يحدث معب بالامس

693
00:40:36,370 --> 00:40:40,220
...  في الحقيقة، كانت في الغالب قائمة

694
00:40:40,760 --> 00:40:41,570
هذا ما رأيته

695
00:40:41,930 --> 00:40:46,890
, قائمة من الاشياء التي لم افعلعا
والاشياء التي لم تأتني الفرصة لقولها

696
00:40:47,210 --> 00:40:48,040
...لذلك اليوم

697
00:40:51,040 --> 00:40:53,200
اليوم , اريد ان افعل بعض الاشياء مما كانت بالقائمة

698
00:40:54,500 --> 00:40:57,570
وهذا اول شيئ وعدت نفسي ان اقوم به

699
00:41:04,970 --> 00:41:06,590
يجب ان ننفصل

700
00:41:08,640 --> 00:41:09,500
ماذا

701
00:41:09,500 --> 00:41:13,270
سيكون فقط انفصال مزيف كعلاقتنا المزيفة

702
00:41:18,560 --> 00:41:20,730
انني لا استطيع التحمل اكثر من ذلك , اتعملين ذلك ؟

703
00:41:22,200 --> 00:41:27,230
كلما طالت المدة، طالت مدة خداعنا للناس باننا فعلاً حبيبين حقيقيين

704
00:41:29,580 --> 00:41:34,500
الشخص الوحيد الذي سأستمر في خداعه , انه أنا

705
00:41:56,270 --> 00:41:56,790
نعم

706
00:41:56,790 --> 00:41:57,820
اريد ان اسألك

707
00:41:58,560 --> 00:42:01,410
عندما كنت تحت تأثير السم , هل قلت اي شيئ يعرضك للشبهات ؟

708
00:42:01,410 --> 00:42:02,430
لا

709
00:42:04,510 --> 00:42:08,050
لكن ان لم اكن مدربة علي مقاومة مصل الحقيقة لربما حدث ذلك

