1
00:00:03,500 --> 00:00:05,100
.ثلاثُ غرف نوم، وحمامان

2
00:00:05,100 --> 00:00:09,000
.صممَ الفناء الخلفي، لتكون الشرفة مفتوجة

3
00:00:09,400 --> 00:00:10,300
.إنّه رائع

4
00:00:10,400 --> 00:00:12,000
.للبيع، بنصفِ السعر

5
00:00:12,300 --> 00:00:14,200
جريمتي قتل
.لكي تصل إلى قيمته

6
00:00:14,200 --> 00:00:17,500
أترى كم ذلك مهم أكثر
.من ذلك الفلم

7
00:00:17,600 --> 00:00:19,600
.بربّك -
.أجل، أنتِ محقة -

8
00:00:19,800 --> 00:00:21,100
.يمكنكِ أخذه بالمرة القادمه

9
00:00:21,500 --> 00:00:25,400
إذن ماذا يحدث هناك؟
.منزلين للبيع، ليس لديّ أدنى فكرة

10
00:00:25,700 --> 00:00:30,000
،ذلك بسيطٌ جداً، هو كان بيته
.فوجد زوجتهِ نائمةٌ مع شخص آخر

11
00:00:30,000 --> 00:00:33,400
جريمة عاطفية، أليس كذلك؟ -
.حبّ...أنا سأكون عاطلٌ بدون ذلك -

12
00:00:33,600 --> 00:00:36,500
حسناً، هل أعترف الرجل ؟ -
.كلاّ، كلاّ، ليس مباشرةً -

13
00:00:36,700 --> 00:00:39,400
.أقتنع بذلك أكثر

14
00:00:39,400 --> 00:00:42,900
أنا قلت له أنّ كان يريد أنّ يشعر بقليل من التحسن
.عليّه أنّ ينسى ذلك

15
00:00:43,100 --> 00:00:46,000
بدا نوعاً ما مرتاحٌ
.عندما أخبرني، ذلك طبيعي

16
00:00:46,100 --> 00:00:48,000
.عجيب، وكأن ذلك معالج

17
00:00:48,200 --> 00:00:52,100
وأعتقد أنّ سبب كلّ جرائم القتل
،من أجل النظارات الشمسية والبدلات اللمّاعة

18
00:00:52,200 --> 00:00:56,100
...الكتابة على النظارات، المشي على الماء

19
00:00:58,900 --> 00:01:02,200
أتعرفي شيء آخر؟

20
00:01:02,300 --> 00:01:05,900
.ليس لديكِ أدنى فكرة بأنّكِ مذهلة

21
00:01:13,600 --> 00:01:15,200
أنت باردة؟

22
00:01:18,800 --> 00:01:20,300
.كلاّ

23
00:01:20,400 --> 00:01:22,500
.أنا بخير

24
00:01:24,500 --> 00:01:27,000
.جرائم القتل أدت إلى بعض اللمسات الناعة

25
00:01:27,100 --> 00:01:29,800
...كلاّ، كان ذلك رائع

26
00:01:29,800 --> 00:01:31,800
.أقصد، الموعد بأكمله

27
00:01:31,800 --> 00:01:34,300
...رومانسيّ، وصادق

28
00:01:34,500 --> 00:01:37,400
.بالواقع، بدا غريباً ليّ نوعاً ما -
أتعلمي ما الغريب بذلك؟ -

29
00:01:37,600 --> 00:01:40,500
كنتما تفعلان ذلك أمام منزل قتيل

30
00:01:40,600 --> 00:01:43,000
لن يوقف ذلك أبداً

31
00:01:43,100 --> 00:01:46,700
لوك)، مهوّس قليلاً بالموت؟) -
.حسناً، ذلك نوع عمله -

32
00:01:46,800 --> 00:01:48,900
،أنا قلت بأنّ ذلك ليس مثاليّ

33
00:01:49,100 --> 00:01:51,900
.جيد، لأن ذلك مملٌ تماماً -
.جيد، لأنّه يُقبل جيداً -

34
00:01:59,000 --> 00:02:00,400
.مساء الخير، يا رفاق

35
00:02:00,700 --> 00:02:03,000
الجميع هنا؟ -
.أجل، عملية رئيسية سريّة -

36
00:02:03,100 --> 00:02:06,000
.هذه المناوبة ستكون عسيرة -
.(أعتمد، عليّك قليلاً هناك، (دوف -

37
00:02:06,000 --> 00:02:09,500
.لا أعتقد بأنّ (جون) ترك صلاحيّة هذه العملية -
.هل هي عملية؟ أجل -

38
00:02:09,600 --> 00:02:10,700
هل سنرتدي الزي الرسميّ؟
....أو أننّا سنكون

39
00:02:11,800 --> 00:02:12,900
سنظهر بزي مومسّات

40
00:02:12,900 --> 00:02:15,100
.أجل، أعلم بأنّ ذلك لا يناسبكِ

41
00:02:15,200 --> 00:02:17,700
أنتِ متعودة تظهري كمومسة
.أما أنا فلا

42
00:02:18,800 --> 00:02:21,200
حسنٌ، هو من وضع العطر على عيونيّ؟

43
00:02:24,600 --> 00:02:26,400
(الضباط المبتدئين)
"الحلقـ 4 ــة: إشارات مُـتقطعة"

44
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
.يا رفاق أحدٌ منكم سيكون هنا...وهنا

45
00:02:29,700 --> 00:02:31,000
.فريق التغطية سيكون هنا

46
00:02:31,800 --> 00:02:34,600
.فريق المساندة هنا، هنا...وهنا

47
00:02:34,800 --> 00:02:36,300
،أنتم لن تكونوا مزودون بإجهزة الأرسال

48
00:02:36,500 --> 00:02:39,300
سيكون معك سماعات
.يمكننّا التحدث من خلاها

49
00:02:39,500 --> 00:02:40,600
.بيك)، قولي ما تحتاجين لذلك)

50
00:02:40,900 --> 00:02:43,700
(نحنُ بحاجةٍ لمال (جون
.للعرض الجنسيّ

51
00:02:43,800 --> 00:02:46,100
،حيثُ يمكن أعتقاله
.وتلك ستكون إشارة

52
00:02:46,200 --> 00:02:48,100
.يتدخل فريق التغطية، ويطوق المكان

53
00:02:48,200 --> 00:02:48,900
.جيد

54
00:02:50,700 --> 00:02:52,700
.لا تدعي أحد يلمسكِ

55
00:02:53,500 --> 00:02:55,100
.لا تركبي أيّ سيارة

56
00:02:55,200 --> 00:02:58,000
لا تذهب لأيّ مكان
.ليس بستطاعة فريق التغطية رؤيتكِ فيه

57
00:02:58,000 --> 00:03:00,100
،ومهما يحدث
.تتمسك بقصّتك

58
00:03:00,300 --> 00:03:02,500
أنتم مدمنون مخدرات متعود على ذلك
.عدم المبالغة بالأمر

59
00:03:02,800 --> 00:03:05,900
حسناً، ستكونون وجوهٌ جديدة
.هناك

60
00:03:06,100 --> 00:03:07,500
.هذا كل ما عليكم فعله

61
00:03:07,600 --> 00:03:09,600
.حسنٌ، سيّدي -
.جيد -

62
00:03:11,100 --> 00:03:12,000
كبيرة؟

63
00:03:12,800 --> 00:03:14,300
.أصغر قليلاً

64
00:03:15,100 --> 00:03:17,500
رجاءً، أنت من أشتريت
.هذه الجزم من أجل الدعارة

65
00:03:17,500 --> 00:03:19,000
هلاّ سكتِ؟

66
00:03:19,200 --> 00:03:21,500
.ناش)، مطلوبةٌ بمكتب النائب العام)

67
00:03:21,500 --> 00:03:23,700
يريدون غرابٌ أسود من أجل المساعدة
.بالتحقيق بجريمة قتل

68
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
جريمة قتل، سيّدي؟

69
00:03:25,200 --> 00:03:26,700
."أجل، طالبٌ بجامعة " كيمبتون

70
00:03:26,700 --> 00:03:28,800
. وجدَ مقطعاً في " هاي بارك" الليلة الماضية

71
00:03:29,600 --> 00:03:32,300
ستكون فرصة جيدة للتعرف
.على صور جريمة القتل وكيف يكون الأجراء

72
00:03:32,500 --> 00:03:33,600
وأنت تريدني؟

73
00:03:33,900 --> 00:03:36,300
.أو أنت (مكنالي) ترحبي بذلك

74
00:03:36,500 --> 00:03:38,400
.والعمل مع (كالاهان). أنّ رغبتِ

75
00:03:40,800 --> 00:03:41,700
.لكِ ذلك

76
00:03:41,800 --> 00:03:43,600
حسناً، يجدر بكِ
.(أنّ تري ذلك مع (كالاهان

77
00:03:43,600 --> 00:03:45,000
.وتطلبي منه الانتظار

78
00:03:45,100 --> 00:03:46,200
الأنتظار؟ لمَ؟ إلى أين أنا ذاهبة؟

79
00:03:46,200 --> 00:03:46,900
.المشرّحة

80
00:03:49,100 --> 00:03:51,200
.تفضلي

81
00:03:51,300 --> 00:03:52,200
.شكراً

82
00:03:56,400 --> 00:03:58,900
دائماً يستغرق وقتاً طويلاً للأختيار؟

83
00:03:59,000 --> 00:04:01,400
وأنت دائما تتسكع بغرف المومسات؟

84
00:04:01,500 --> 00:04:02,500
.أنتِ من شرع بذلك

85
00:04:06,800 --> 00:04:08,100
مَن هذا؟

86
00:04:08,100 --> 00:04:09,300
.ليس من شأنك

87
00:04:09,500 --> 00:04:10,000
.حقاً

88
00:04:12,300 --> 00:04:13,500
جذاب، أليس كذلك؟

89
00:04:13,600 --> 00:04:14,800
.ذلك رائع، فكرةٌ جيدة

90
00:04:14,900 --> 00:04:15,400
.سيّدي

91
00:04:16,800 --> 00:04:18,100
أنت مستعدةٌ لذلك، أليس كذلك؟

92
00:04:18,100 --> 00:04:19,000
مستعدةٌ لماذا؟

93
00:04:19,100 --> 00:04:20,200
.الليلة

94
00:04:20,500 --> 00:04:22,400
.أجل، بالتأكيد

95
00:04:22,700 --> 00:04:23,900
.جيد

96
00:04:26,500 --> 00:04:28,200
.أعجبتني  جلد النمر تلك

97
00:04:28,200 --> 00:04:30,700
جيد، جيد لأننّي
.سأرتدي الخضراء

98
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
.جيد

99
00:04:39,700 --> 00:04:42,000
هل هذا ... بشأن المنظر؟

100
00:04:42,500 --> 00:04:46,600
لأنّي... أعتقد
.قد تكون نوعاً ماً مُـظلله

101
00:04:48,600 --> 00:04:51,100
.سأفعل أيّ شيء، سيّدي

102
00:04:51,600 --> 00:04:52,700
.تعلم بذلك

103
00:04:52,800 --> 00:04:57,000
.لكن أنّ أردتني أنّ أكون...تعلم

104
00:04:57,100 --> 00:05:00,100
ماذا تعرف؟ (دياز) أنت تبدو
.محتال تبحث عن العمل

105
00:05:00,300 --> 00:05:01,100
...أجل، لكن

106
00:05:01,700 --> 00:05:03,200
لكن هل أبدو كمحتال؟

107
00:05:03,400 --> 00:05:05,200
هل تجد مشكلة بذلك؟

108
00:05:05,500 --> 00:05:07,500
...حسناً، لا أنّه فقط

109
00:05:08,300 --> 00:05:10,600
حسناً، أظن ولا أحد
.سيعجبه ذلك

110
00:05:11,600 --> 00:05:12,900
...تعلم

111
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
.أعني، ليس مناسباً بالواقع

112
00:05:15,400 --> 00:05:16,800
.تعلم الإنحناء

113
00:05:16,900 --> 00:05:19,400
،أنا أنحني، لكن ليس بشكل مناسب

114
00:05:19,400 --> 00:05:21,400
لكن سأفعل أنّ كان ذلك سيجلب
.لنا رجالٌ سيئين

115
00:05:21,500 --> 00:05:23,000
.متأسفه، (إبستين) لكنك لست ضمن القضية

116
00:05:23,900 --> 00:05:24,900
ليست ضمن القضية؟

117
00:05:25,000 --> 00:05:26,300
...أنت ستبقى بوحدتك

118
00:05:26,600 --> 00:05:27,500
.على جهاز الإرسال

119
00:05:27,500 --> 00:05:29,300
.عليك أن تكون يقظ بالدورية نحن نحتاجك

120
00:05:30,900 --> 00:05:32,000
.دوف) محق)

121
00:05:32,100 --> 00:05:34,200
هو في الحقيقة مناسب
.أكثر أنّ يكون شاذ

122
00:05:34,300 --> 00:05:35,800
.أجل...ذلك صحيح أنا حلقت صدري

123
00:05:35,800 --> 00:05:37,400
.(مكنالي) -
نعم؟ -

124
00:05:37,500 --> 00:05:38,300
.تعالي هنا

125
00:05:38,400 --> 00:05:39,900
.مرحباً -
.مرحباً -

126
00:05:40,000 --> 00:05:42,900
أمرٌ بغاية الأهمية
...مَن يريد أنّ يصبح شاذاً

127
00:05:43,000 --> 00:05:44,700
(إبسيتن) أم (دياز)

128
00:05:44,800 --> 00:05:47,600
...أنا لست رجلاً

129
00:05:47,600 --> 00:05:48,600
.(سوالٌ بسيط، (مكنالي

130
00:05:48,700 --> 00:05:50,000
.أجل، (كريس)، بالتأكيد

131
00:05:50,300 --> 00:05:51,400
.مستعد

132
00:05:51,400 --> 00:05:53,600
.حسناً، (إبستين)، ستكون ضمن المساندة

133
00:05:54,300 --> 00:05:55,900
.دياز)، أنت ستكون المصيدة)

134
00:05:58,400 --> 00:05:59,700
.مناسبٌ ذلك

135
00:06:02,900 --> 00:06:04,700
.هذه الجزم مضحكة

136
00:06:04,900 --> 00:06:07,100
يجب أنّ نكون بأرقى
مستوى من المومسات؟

137
00:06:07,100 --> 00:06:08,600
.أجل، ذلك ليس مناسب بنهاية المطاف

138
00:06:08,700 --> 00:06:11,500
ومن سيدفع لكِ من أجل الجنس
بهذا المنظر؟

139
00:06:11,700 --> 00:06:13,500
.أنت ستتفاجئي

140
00:06:15,300 --> 00:06:17,000
حسناً، تسمعونني؟

141
00:06:18,700 --> 00:06:20,300
أتذكران الإشارة؟

142
00:06:21,800 --> 00:06:25,000
جيد، سنغطي
كلّ المكان؟

143
00:06:25,100 --> 00:06:26,900
جاي)، أتسمعني؟)

144
00:06:28,800 --> 00:06:32,100
حسنٌ، أي خطبُ ما
سنكون موجودين، علم؟

145
00:06:39,900 --> 00:06:41,800
.(أنت تبدو مثيراً (دياز

146
00:06:41,900 --> 00:06:44,900
.لا تنكت، أنظر لقدميه

147
00:06:46,700 --> 00:06:49,400
.هناك نتوء بسروالك، يا آنسة

148
00:06:51,500 --> 00:06:53,200
.هذا ليس مناسب الآن

149
00:06:53,400 --> 00:06:55,500
انظري لذلك ..أنظري لذاك
.الفحل هناك، جميعهم

150
00:06:55,600 --> 00:06:58,500
.أجل، سينهبلون

151
00:07:00,400 --> 00:07:02,300
.يوماً كهذا أعشق العمل به

152
00:07:02,600 --> 00:07:03,700
.أوافقك

153
00:07:03,800 --> 00:07:04,600
هذا؟

154
00:07:05,200 --> 00:07:06,800
.اللعنة، أعمل حتى لو كان عطلة

155
00:07:08,300 --> 00:07:09,800
ماذا يفعل؟

156
00:07:10,400 --> 00:07:12,700
.أربع جروح أثر طعنات
.العض منها دفاعاً

157
00:07:13,000 --> 00:07:15,500
يبدو مثل نصل
.بطول 6-8 إينش

158
00:07:15,700 --> 00:07:17,400
.ذلك دائماً يثير الفوضى

159
00:07:17,700 --> 00:07:18,900
.أجل، سيّدي

160
00:07:18,900 --> 00:07:20,100
،سلاح واحد فقط

161
00:07:20,100 --> 00:07:22,600
،لا علامات أخرى ولا كدمات
.نحن عليّنا أنّ نحبث عن شخصٌ واحد فقط

162
00:07:23,200 --> 00:07:25,800
."مكتوبٌ هنا، " ولا هوية ولا محفظة

163
00:07:26,000 --> 00:07:27,300
إذن..ماذا؟ سرقة؟

164
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
حسناً، ذلك محتمل
.نحنُ سنعرف أكثر عن طريق هوية الجثة

165
00:07:29,800 --> 00:07:32,300
الأحتمالات مبكرة
.طالب ربما

166
00:07:32,400 --> 00:07:35,100
"يرتدون سترة جامعة " كيمبتون
.قسم الهندسة

167
00:07:35,300 --> 00:07:37,000
.ذلك جيد بما فيه الكفاية للبداية

168
00:07:39,800 --> 00:07:41,100
أأنت بخير؟

169
00:07:41,600 --> 00:07:42,400
.أجل

170
00:07:42,800 --> 00:07:43,900
،أجل..أعتقد

171
00:07:43,900 --> 00:07:46,300
.محتمل بسبب تلك الرائحة بالمشرّحة

172
00:07:46,500 --> 00:07:48,100
.الفورمالدهيد"، الدّم"

173
00:07:48,500 --> 00:07:50,600
.ذلك مضحك، لم أشتم ذلك من قبل

174
00:07:50,700 --> 00:07:51,800
هلاّ علقتِ هذه؟

175
00:07:52,300 --> 00:07:53,300
.بالتأكيد

176
00:08:10,800 --> 00:08:11,900
.مرحباً

177
00:08:36,200 --> 00:08:39,100
أرسل، "1505" ما زال متأهباً

178
00:08:39,100 --> 00:08:41,000
."ناحية "جيرارد" و " بيمبروك

179
00:08:41,100 --> 00:08:43,600
."شكراً لكم مرةً أخرى " 1505

180
00:08:43,700 --> 00:08:47,000
.ابق بموقعك
.كالدقيقتين الماضيتين

181
00:08:47,700 --> 00:08:48,900
.بالتأكيد

182
00:09:02,400 --> 00:09:05,200
.أرسل، هذا "1505" مجدداً

183
00:09:05,300 --> 00:09:07,400
...أرى ذكر شكله مريب

184
00:09:07,600 --> 00:09:10,200
.أبيض البشرة، بعمر 25 سنة تقريباً

185
00:09:10,300 --> 00:09:11,900
...يبدو أنّه

186
00:09:11,900 --> 00:09:13,800
.يكسر قفل البيت

187
00:09:14,000 --> 00:09:16,700
.سألقي نظرة عن قرب

188
00:09:16,800 --> 00:09:18,400
10-4.

189
00:09:20,000 --> 00:09:22,400
.متأسف

190
00:09:22,500 --> 00:09:24,900
.تجاهل ذلك، تجاهل ذلك

191
00:09:25,100 --> 00:09:26,700
.تبليغ كاذب

192
00:09:26,800 --> 00:09:28,700
.مفتاحه كان عالق

193
00:09:30,700 --> 00:09:32,200
ما خطب هذا الولد، يا رجل؟

194
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
.إنّه يحاول المساعدة فحسب

195
00:09:33,300 --> 00:09:35,200
.أخبرني إنّك لم تنظر مثل هذا الغباء

196
00:09:35,400 --> 00:09:36,700
.نحن لم نكن بمثل هذا الغباء

197
00:09:45,500 --> 00:09:47,900
.بخمسين دولار، سأفعل ما يحلو لك

198
00:09:49,100 --> 00:09:51,200
.هي اركبي السيّارة

199
00:09:51,400 --> 00:09:53,000
.بيك)، عملٌ جيد)

200
00:09:53,100 --> 00:09:56,700
.حسناً، (جاي)، حان دورك -
.ذلك يبدو جيد جداً -

201
00:09:56,900 --> 00:09:59,200
.مساء الخير سيّدي، أنا شُرطي

202
00:09:59,200 --> 00:10:01,700
أتفهم؟ -
.مستحيل -

203
00:10:17,600 --> 00:10:18,400
هل حالفكِ الحظّ؟

204
00:10:19,100 --> 00:10:21,500
.أنظر للكتب السنوية لآخر أربع سنوات

205
00:10:21,600 --> 00:10:24,700
.لا بشائر، لربما كان ليس طالباً بشكل كامل

206
00:10:24,800 --> 00:10:26,800
لا أحد في الجامعة عرفَ صورته؟

207
00:10:27,800 --> 00:10:31,600
،حتى أستاذ الهندسة الوحيد
.ولا أحد في نادي الهندسة

208
00:10:31,800 --> 00:10:33,300
.ساعة الموت عند 11:30 تقريباً

209
00:10:33,300 --> 00:10:36,000
ربما توجه إلى طريقٍ مختصر
.خلال عودته للبيت

210
00:10:36,500 --> 00:10:40,600
دعينا نضيّق ذلك على الطلاب
.ونبحث عن عناوين الطلاب في كل 4 قطر من المنّتزه

211
00:10:41,200 --> 00:10:43,900
وفي أثناءِ ذلك، لمَ
لا تقومي بترتيب الصور القادمة من المشرّحة

212
00:10:43,900 --> 00:10:45,400
ذلك من شأنه أنّ يجعل كل شيء واضح؟

213
00:10:45,600 --> 00:10:47,800
.أنا كالطباخين، أحب أنّ أنظف بعد أنّ أنهي عملي

214
00:10:48,000 --> 00:10:49,200
.سيّدي -
نعم؟ -

215
00:10:49,900 --> 00:10:54,000
من فضلك، أنا سأكون سعيدة
أنّ عملت على العناوين

216
00:10:54,200 --> 00:10:57,100
أيّ شيء...أي شيء
.يجعلني بعيدةٌ عن جمع الصورة

217
00:10:57,200 --> 00:10:59,200
تريسي)، أنت شرطيّة)
.لابد أنّ تكون مستعدة لرؤية المزيد من الجثث الميته

218
00:10:59,500 --> 00:11:01,200
...أعلم، أنّه فقط

219
00:11:01,200 --> 00:11:01,800
.حسنٌ

220
00:11:04,700 --> 00:11:08,000
أنا لا أرى هذا الشيء
.إيجابي جداً

221
00:11:08,100 --> 00:11:10,500
.الرجال أكثر إبداعاً في ذلك

222
00:11:10,900 --> 00:11:12,000
...حسنٌ

223
00:11:12,100 --> 00:11:15,200
المحقّقون الذكور...نحن نريد
.المزيد من الصور لكي تجمع مع بعض

224
00:11:15,400 --> 00:11:16,300
وماذا عن النساء؟

225
00:11:16,300 --> 00:11:18,200
.يمليونَ للتركيز على الحادثة

226
00:11:18,300 --> 00:11:20,200
إلى ماذا تشير الأدلة
التي بالضحية؟

227
00:11:20,400 --> 00:11:23,400
مَن هو؟ ماذا حدث؟
ما هي الخُـلاصة؟

228
00:11:23,500 --> 00:11:24,900
،لا شيء أفضل من ذلك

229
00:11:24,900 --> 00:11:26,500
.اختلافٌ فقط

230
00:11:29,600 --> 00:11:31,700
.مكنالي)، عليّكِ أنّ تكون مُـقلة مجدداً)

231
00:11:31,900 --> 00:11:33,600
.شاحنةٌ سوداء قادمةٌ من الجنوب

232
00:11:33,600 --> 00:11:35,600
.للمرةِ الثالثة يعود. استعدي

233
00:11:45,000 --> 00:11:47,500
.هلاّ رأيتكِ من قبل

234
00:11:47,600 --> 00:11:49,500
.أجل، أنا جديدة

235
00:11:50,000 --> 00:11:51,900
.أجل، أنت جديدة

236
00:11:53,900 --> 00:11:55,500
.أحبُّ الكلاب

237
00:11:55,900 --> 00:11:57,200
ماذا؟

238
00:11:58,700 --> 00:12:00,500
.أحبُّ الكلاب

239
00:12:01,700 --> 00:12:04,900
.وجهكِ، أنتِ لستِ من نوعيّ

240
00:12:05,100 --> 00:12:06,200
.تبدين تائه

241
00:12:07,200 --> 00:12:09,300
أتبحثُ عن أمرٍ ما، عزيزي؟

242
00:12:10,700 --> 00:12:12,600
عزيزي"؟"

243
00:12:15,600 --> 00:12:17,600
.أنتِ كلبة، ولم تفهمي ذلك

244
00:12:18,300 --> 00:12:20,700
.هيا، يا جرو

245
00:12:21,300 --> 00:12:23,600
.بابا، أنا سأمتعك

246
00:12:23,900 --> 00:12:26,000
أنت خائفة لن تقومي بذلك؟

247
00:12:26,900 --> 00:12:28,200
.ادلفي

248
00:12:28,800 --> 00:12:29,900
...كلاّ، إنّه فقط

249
00:12:30,000 --> 00:12:32,600
.حصلنا على الإشارة، (جاي) تدخل -
.ادلفي -

250
00:12:32,800 --> 00:12:36,300
.أجل، ذلك ليس مثيرٌ للأهتمام، شكراً -
ليس مثيرٌ للأهتمام؟ -

251
00:12:36,300 --> 00:12:38,100
.تجاهل ذلك -
مكنالي)، ماذا...ماذا يجري؟) -

252
00:12:38,300 --> 00:12:39,100
!حقيرة

253
00:12:43,800 --> 00:12:47,200
رجل أبيض ينظر إليك بمنتصف الأربعينات
.قميص أزرق، بنطلون بيج

254
00:12:53,200 --> 00:12:55,300
.كن طبيعاً، (دياز) هو قادمٌ إليك

255
00:12:55,400 --> 00:12:57,800
.جيد، رهيب

256
00:12:57,800 --> 00:13:00,900
عشرين دولار كافية؟ -
ربما تكفي ، ربما لا ، ماذا تريد؟ -

257
00:13:01,100 --> 00:13:02,800
بمكان أكثر خصوصيّة؟

258
00:13:02,900 --> 00:13:04,300
.بالخلف هناك، محتمل

259
00:13:04,300 --> 00:13:06,100
.دياز)، ما الذي يجري؟ اعطني إشارة)

260
00:13:06,200 --> 00:13:07,400
حسناً، ماذا عن 40 دولار؟

261
00:13:07,400 --> 00:13:10,100
أو 60 دولار؟ أنا سأعطيك ما تريد
.ليس ليس هنا بالعراء

262
00:13:10,200 --> 00:13:11,200
عمّ تبحث؟

263
00:13:11,500 --> 00:13:13,600
.بالضبط -
.إبنيّ -

264
00:13:16,300 --> 00:13:18,000
..إنّه بعمر السابعةِ عشر

265
00:13:19,300 --> 00:13:21,500
.لا أستطع العودة للبيت دون أنّ أجده

266
00:13:22,500 --> 00:13:24,300
.حسنٌ

267
00:13:24,500 --> 00:13:26,200
.أجل، حسنٌ

268
00:13:28,400 --> 00:13:29,100
...ماذا

269
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
.ليس جيد

270
00:13:30,700 --> 00:13:32,700
،إنّه لم يبلغ السعر

271
00:13:32,800 --> 00:13:34,800
إذن كيف سيحصل على الإشارة؟ -
.إنّه كان خطأ فحسب -

272
00:13:34,800 --> 00:13:36,900
.الرجل اخافني
.وذلك بعثرنيّ

273
00:13:37,000 --> 00:13:37,600
ماذا؟

274
00:13:37,700 --> 00:13:39,200
هل تتوقع من الأمير أنّ يكون جذاب؟

275
00:13:39,900 --> 00:13:41,500
.لن يحدث ذلك مرةً أخرى

276
00:13:42,600 --> 00:13:43,800
هل أنتِ بخير؟

277
00:13:43,900 --> 00:13:45,100
.أجل. أنا على ما يرام

278
00:13:45,200 --> 00:13:46,100
حقاً؟

279
00:13:48,600 --> 00:13:50,500
.(هي لم تبدع كممثلة لحد الآن (سام

280
00:13:53,100 --> 00:13:54,500
.ستكون بخير

281
00:13:58,000 --> 00:13:59,900
هل اتصلت بالشرطة؟

282
00:13:59,900 --> 00:14:01,200
.أجل، بالتأكيد

283
00:14:01,400 --> 00:14:03,300
وإنّ كان بعمر 6 أو 8
،ذلك سيؤثر

284
00:14:03,300 --> 00:14:06,000
لكن (جوش) بعمر 17 سنة
.الأولية الكبرى لن تكن للشرطة

285
00:14:06,600 --> 00:14:08,000
كيف علمتَ بأنّه كان هنا؟

286
00:14:08,100 --> 00:14:10,600
أحدَ الجيران رأه
.هنا قبل بضعة أيام مضت

287
00:14:10,900 --> 00:14:12,200
.لم يحصل على المال

288
00:14:12,300 --> 00:14:14,900
....أظن ذلك بسبب

289
00:14:15,800 --> 00:14:18,200
.حسناً، هو مثلك

290
00:14:18,700 --> 00:14:20,200
ماذا تعني،بـأنّه مثلي؟

291
00:14:20,200 --> 00:14:21,400
...تعلم

292
00:14:22,300 --> 00:14:23,400
.لوطيّ

293
00:14:25,700 --> 00:14:27,800
هلاّ لي بصورة أو شيء من هذا القبيل؟

294
00:14:27,900 --> 00:14:28,900
...أجل

295
00:14:30,800 --> 00:14:32,400
.لقد تشاجرنا

296
00:14:34,400 --> 00:14:36,500
،قال ليّ بأنه كان شاذاً

297
00:14:36,800 --> 00:14:38,400
.و ضربته

298
00:14:40,000 --> 00:14:42,800
أعتقدت أنّه سيعود
....لكي يضربني، لكنه

299
00:14:43,000 --> 00:14:44,300
.رحل فحسب

300
00:14:45,100 --> 00:14:47,400
...إلهي، أنا

301
00:14:47,700 --> 00:14:48,900
.متأسف جداً

302
00:14:51,000 --> 00:14:52,900
.سأخبره بذلك عندما أراه

303
00:14:53,200 --> 00:14:55,100
سأبقي عيناي مفتوحتان؟

304
00:14:55,700 --> 00:14:57,200
.شكراً لك

305
00:14:58,800 --> 00:15:00,200
.شكراً

306
00:15:07,200 --> 00:15:11,200
.سيارتيّ فتاةٌ جميلة سرقتها

307
00:15:11,600 --> 00:15:12,700
.حسنٌ

308
00:15:17,100 --> 00:15:20,600
.أرسل، هذا هو "1505" مجدداً
.عثرتُ على شخصٌ ما يسرق سيارة

309
00:15:20,700 --> 00:15:23,500
.أطارد العربة
.السائق يرفض التوقف

310
00:15:23,600 --> 00:15:27,400
،اللوحة "ألفا" أمريكية
.أمريكية "ليما" 508

311
00:15:27,500 --> 00:15:28,700
...تبدو مثل

312
00:15:28,900 --> 00:15:31,500
.كلاّ، مهلاً، السيّارة توقفت

313
00:15:31,500 --> 00:15:34,200
.كلاّ...أنّها لم تتوقف، بل تتحرك

314
00:15:36,800 --> 00:15:38,000
.المشتبه بهِ لا يتوقف

315
00:15:38,500 --> 00:15:39,700
.أواصل الملاحقة

316
00:15:39,900 --> 00:15:42,000
.سألاحقه مشياً على الأقدام

317
00:15:46,700 --> 00:15:48,900
!سيّدتي، توقفي

318
00:15:49,700 --> 00:15:51,000
...اخرجي من السيارة

319
00:15:51,100 --> 00:15:53,100
المشتبه به يغادر متجهاً إلى
."الجنوب عند " بيمبروك

320
00:15:53,200 --> 00:15:55,700
.سيّدتي أوقفي السيارة حالاً

321
00:15:55,700 --> 00:15:58,900
!اوقفي السيارة حالاً
.اوقفي السيارة حالاً

322
00:15:59,100 --> 00:16:00,500
.انزلي النافذة

323
00:16:03,400 --> 00:16:04,600
!(سادي)

324
00:16:05,200 --> 00:16:07,100
إبستين) هل أنت مع "0-10"؟)

325
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
.حصلت على واحدة، حصلت على واحدة

326
00:16:12,800 --> 00:16:14,800
هل تبحث عن ميعاد؟

327
00:16:15,000 --> 00:16:16,800
.توخي الحذر، (مكنالي)، لا تبالغي بذلك

328
00:16:16,800 --> 00:16:18,500
.دعي ذلك يحدث فحسب -
أأنت شرطية؟ -

329
00:16:18,700 --> 00:16:22,300
.أجل أنا شرطية، أنت توقعت ذلك

330
00:16:23,300 --> 00:16:25,100
.مدي ذراعك للداخل، امسكي بقضيبي

331
00:16:28,000 --> 00:16:30,200
.بدون أسنان مركبة

332
00:16:30,400 --> 00:16:31,700
.ولا علامات جسدية

333
00:16:32,100 --> 00:16:34,100
.أعتقد أنّك شرطية

334
00:16:34,100 --> 00:16:36,000
.أعتقد أنّك مخطأ

335
00:16:37,800 --> 00:16:39,400
.إنّ كنتِ لستِ بشرطية، أدلفي

336
00:16:39,500 --> 00:16:41,400
.أندي)، اعطني الإشارة فحسب)

337
00:16:41,500 --> 00:16:42,900
.لا أستطيع

338
00:16:43,100 --> 00:16:45,200
.أعلم بذلك

339
00:16:45,300 --> 00:16:48,800
.أنت شرطية؟ إنّها شرطية -
...كلاّ، أنا لست -

340
00:16:55,000 --> 00:16:56,400
ماذا؟

341
00:16:58,800 --> 00:16:59,900
.أنا لست شرطية

342
00:17:03,500 --> 00:17:06,400
.هو قال لي أمسكِ قضيبي
ماذا تتوقع منيّ أنّ أقول؟

343
00:17:06,400 --> 00:17:09,100
كان يجدر بكِ أنّ تتصرفي مع ذلك
.نحن لا نقوم بذلك مجاناً

344
00:17:09,200 --> 00:17:11,700
.نحن أنتهينا من هذا -
.حسنٌ، ذلك مبكر، كنت أبلي حسن -

345
00:17:11,700 --> 00:17:13,000
.كلاّ، ذلك عديم الفائدة

346
00:17:13,200 --> 00:17:14,400
لمَ؟

347
00:17:14,600 --> 00:17:16,700
لأن أظهرتِ
.ذلك بشكل واضح بأنكِ شرطية

348
00:17:16,700 --> 00:17:18,800
.لكل سيارة مرت بالقرب منكِ

349
00:17:18,900 --> 00:17:20,400
.أتعلم، نحن يجب أنّ نحرك الوحدة

350
00:17:20,500 --> 00:17:22,400
ما زال هناك الكثير من العمل
."يجب أن يحصل في " باركديل

351
00:17:22,400 --> 00:17:24,900
ربما عليّنا أن نتحول إلى فتيات
،لكي نعمل ذلك

352
00:17:25,100 --> 00:17:26,500
.لكن ذلك حقاً يسبب ألم بالمؤخرة

353
00:17:26,500 --> 00:17:27,300
.حسناً، أنا أغادر

354
00:17:27,400 --> 00:17:28,900
.كلاّ، أنتهت مهمتك

355
00:17:29,400 --> 00:17:32,100
إبستين)، أنا بحاجةٍ لك لكي)
.تعيد (مكنالي) للمركز

356
00:17:32,200 --> 00:17:33,000
.تلقيتُ ذلك سيّدي

357
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
ماذا؟ أنا لم أتوقع
.أنّ يحدث هذا الآن

358
00:17:35,000 --> 00:17:36,100
.امنحني فرصة أخرى

359
00:17:36,300 --> 00:17:39,100
.ليس ذلك بسببي
.إنّه (بايكو) يريد أنّ يراكِ الآن

360
00:17:45,400 --> 00:17:47,600
ماذا عساي أقول، (مكنالي)؟

361
00:17:47,900 --> 00:17:48,800
.أنا آسف

362
00:17:48,900 --> 00:17:50,400
...ربما تستطيع الرجوع لاحقاً

363
00:17:50,400 --> 00:17:52,300
لقد سألني رجل ضخم
.سؤالٌ صادق

364
00:17:52,400 --> 00:17:54,500
.فأجبته جوابٌ صادق -
!أنتما، أنتما -

365
00:17:54,500 --> 00:17:56,000
أتعلمان؟
.أنا لم أكن سارقة

366
00:17:56,000 --> 00:17:58,200
.ذلك الرجل من أعارني تلك السيارة

367
00:17:58,300 --> 00:17:59,800
.كنت أحاول أن أجد فرصة هناك

368
00:17:59,900 --> 00:18:01,500
العمل متخفياً
.ذلك كان سيكون موضعي

369
00:18:01,600 --> 00:18:02,600
.دياز)، لم يكن يرغب أنّ يفعل ذلك)

370
00:18:02,600 --> 00:18:03,800
...كيف يمكنني أنّ -
.حسنٌ -

371
00:18:03,900 --> 00:18:06,600
.أنا لست بسارقة، تلك هي الحقيفة

372
00:18:06,600 --> 00:18:08,800
!لكني لم أسرق أيّ شيء
.لم أسرق أي شيء

373
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
.هو أعارني السيارة -
.لفعلت أفضل مما فعلتِ أنتِ -

374
00:18:12,000 --> 00:18:14,400
.بايكو)، سيصفعك)

375
00:18:14,500 --> 00:18:16,100
أجل، أنّه من السهل
أنّ تكون بعيداً عن المشاكل

376
00:18:16,100 --> 00:18:18,000
.عندما تكون بالسيارة لا تقم بأيّ شيء

377
00:18:18,100 --> 00:18:21,400
حسنٌ، أنا آسفة
.لقد سرقتها، سرقتها

378
00:18:21,600 --> 00:18:23,100
.هو يستحق ذلك

379
00:18:23,200 --> 00:18:25,500
أرجوك، أرجوك، حسنٌ؟

380
00:18:25,700 --> 00:18:27,700
.لقد حصلت على عرض

381
00:18:27,700 --> 00:18:32,000
.أنا أعرف الرجل الذي معه الأسلحة والمخدرات

382
00:18:32,100 --> 00:18:35,500
،لدي بعض الإفادات
.يمكن أنّ نتفق على شيء

383
00:18:38,500 --> 00:18:41,300
.أنا سأفوم بأمرٍ حسن دون إفادات

384
00:18:41,400 --> 00:18:43,100
أنت (إبستين)؟ -
.أجل -

385
00:18:43,400 --> 00:18:46,100
.بايكو)، يريد رؤيتك بمكتبه حالاً)

386
00:18:50,000 --> 00:18:52,300
لقد وجدت كل مبتدئ
.أدائه ضعيف

387
00:18:52,300 --> 00:18:54,500
...يقترف الأخطاء، هذا

388
00:18:54,600 --> 00:18:58,300
مكنالي)، ضابطكِ المدرب)
.قال ليّ بأنكِ كنت مستعدة لذلك

389
00:18:58,300 --> 00:19:00,200
أعتقد بأنّني بجب أنّ أحضره هنا؟

390
00:19:00,300 --> 00:19:02,100
.كلاّ، كان أدائي ضعيف

391
00:19:02,200 --> 00:19:03,700
.حسناً، أنت لستِ الوحيدة

392
00:19:04,100 --> 00:19:05,900
أليس كذلك، أيّها الضابط؟

393
00:19:06,100 --> 00:19:06,700
سيّدي؟

394
00:19:06,700 --> 00:19:09,800
عندما كنت تثرثر
،دائماً بحرية

395
00:19:10,300 --> 00:19:13,400
الأرسالية كانت ترسل
."إلى السيارات  "1-1-9

396
00:19:13,600 --> 00:19:15,600
.من أجل حوداث السيارات

397
00:19:16,100 --> 00:19:18,500
جميعكم عيّنَ
....بالوحدة 15 لأنّنا قلنا

398
00:19:18,500 --> 00:19:20,500
،أنّكم أفضل المجندين في المدينة

399
00:19:20,500 --> 00:19:23,100
لكن علمت الآن
.بأنّي لا أرى ما قلت

400
00:19:23,400 --> 00:19:24,600
أقصدكما، أليس كذلك؟

401
00:19:25,400 --> 00:19:26,400
.كلاّ، سيّدي -
.كلاّ، سيّدي -

402
00:19:26,800 --> 00:19:29,300
فترة التدريب لا تعني فقط
."بأنّ " أداكم ضعيف

403
00:19:29,300 --> 00:19:31,800
.تعني أيضاً أبهروني

404
00:19:32,100 --> 00:19:33,300
.أريد أنّ أتعجب

405
00:19:33,800 --> 00:19:36,000
.أروني القليل من التقدم

406
00:19:38,700 --> 00:19:39,900
.انصرفا

407
00:19:49,200 --> 00:19:51,200
.هذه الجزم كانت لغرضٍ ما

408
00:19:51,700 --> 00:19:54,200
أجل، هم ينظرون
.أفضل من يشعرون

409
00:19:54,400 --> 00:19:55,900
خلّتكِ تعمل بالشارع الليلة؟

410
00:19:55,900 --> 00:19:59,100
كنت كذلك، لكن (جون) أبعدني
.وها أنا جالسة

411
00:19:59,500 --> 00:20:00,800
.أنا أفسدت كل تلك الجبهة

412
00:20:00,900 --> 00:20:02,900
.بايكو)، خاب أمله)

413
00:20:03,100 --> 00:20:04,200
.كلاّ

414
00:20:05,300 --> 00:20:07,300
.وكأني أسوأ كذابة في هذا العالم

415
00:20:07,300 --> 00:20:09,300
.أنا ماكنت أجيد عمل ذلك

416
00:20:10,400 --> 00:20:12,500
،يعصب عليّكِ قول
،أرني عيّب الرجل"

417
00:20:12,500 --> 00:20:14,900
وأنا سأريك لُـبّ إبداعه"؟

418
00:20:15,600 --> 00:20:17,900
إذن إبداعيّ بأنّي كذابه؟

419
00:20:18,200 --> 00:20:19,900
.أندي)، لا يمكنكِ التفكير بهذه الطريقة)

420
00:20:20,000 --> 00:20:21,600
أتفقنا، أنتِ لستِ كذابةٌ سيئة
...أنتِ

421
00:20:21,800 --> 00:20:22,700
أبلهَ؟

422
00:20:23,000 --> 00:20:24,500
.شخصية صادقة

423
00:20:25,300 --> 00:20:26,900
.أنت لديك وجه متفتح، نزيه

424
00:20:27,000 --> 00:20:28,900
.منصته جيدة، لكن أعيد إطار وجهكِ

425
00:20:29,200 --> 00:20:31,100
...استخدمي أي شيء إيجابيّ بكِ، ولا

426
00:20:31,100 --> 00:20:34,000
ولا تعتقدي بأنّ ذلك ضعيف
.العبي بقوة

427
00:20:36,500 --> 00:20:39,600
.تفضلي، لدي المزيد منه

428
00:20:41,100 --> 00:20:42,900
مَن أنت؟

429
00:20:42,900 --> 00:20:45,500
شخصٌ مثالي، أو شي من هذا القبيل؟

430
00:20:45,900 --> 00:20:47,400
هذا عيبك؟

431
00:20:49,600 --> 00:20:51,400
...السؤال الأكثر أهمية

432
00:20:51,500 --> 00:20:53,700
كيف ستعملي ذلك مع (بايكو)؟

433
00:21:01,300 --> 00:21:03,000
أنت لم تقم بأي إجراء معها لحد الآن؟

434
00:21:03,000 --> 00:21:04,800
كنت سأبدأ. لمَ؟

435
00:21:04,800 --> 00:21:05,800
.هيا

436
00:21:06,200 --> 00:21:09,000
حسنٌ، أدائنا كان غير جيد هذه الليلة؟

437
00:21:09,100 --> 00:21:11,000
كيف سنتخلص من ذلك؟
أنظر لحالنا؟

438
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
بايكو)، ركل مؤخراتنا)
...أنت قدميكِ تألمك

439
00:21:14,100 --> 00:21:16,300
ونحنُ عثرنا على فتاة
.التي سرقت السيارة بطريقة معقدة

440
00:21:16,300 --> 00:21:18,900
أو لدينا معلومات من المفترض
.أنّ تكون إفادات جيدة

441
00:21:20,200 --> 00:21:23,100
.بايكو)، طلب منّنا أنّ نقوم بالمبادرة)

442
00:21:23,300 --> 00:21:25,600
.ربما نخرج منها بإفادة جيدة

443
00:21:29,100 --> 00:21:30,600
.(سادي)

444
00:21:31,100 --> 00:21:33,300
قبل قليل، ذكرت أنّ معك
.إفادة جيدة

445
00:21:34,700 --> 00:21:36,400
من الأفضل أنّ نتكلم عن ذلك؟

446
00:21:37,700 --> 00:21:40,600
إذن هذا الرجل معه أسلحة غير مُـصرحة؟
كم عددها؟

447
00:21:40,900 --> 00:21:43,200
هي قالت بأنّها رأت
.أقل من خمسة، ربما عشرة

448
00:21:43,400 --> 00:21:45,100
.وهو أخبرها بأنهم غير مسجلين

449
00:21:45,200 --> 00:21:47,500
حسنٌ، ذلك يمكن أنّ يعتبر
.تهريب

450
00:21:47,600 --> 00:21:49,600
،اسمعا، إذا نجحتما بذلك، سأوافق

451
00:21:49,600 --> 00:21:52,000
.إنّ كان ذلك يستحق أنّ يكون إتفاق

452
00:21:52,400 --> 00:21:55,300
جيد، هل يمكنك الانتظار؟

453
00:21:56,000 --> 00:21:58,100
مَن شاهدتكِ؟ هي موثوقة؟

454
00:21:58,200 --> 00:21:59,700
...لا أدري...لا أدري

455
00:21:59,700 --> 00:22:02,400
.يجب أنّ يكون المصدر موثوق

456
00:22:02,500 --> 00:22:03,800
.إنّ كنتما مفوضين بذلك

457
00:22:04,000 --> 00:22:05,400
ماذا إنّ كان معها الدليل؟

458
00:22:05,500 --> 00:22:08,500
.الشاهدة معها الدليل، ذلك جيد للأنطلاق

459
00:22:09,000 --> 00:22:10,100
.(أكمل، يا (جيري

460
00:22:12,100 --> 00:22:13,200
.آسف

461
00:22:13,500 --> 00:22:14,500
.وداعاً

462
00:22:14,500 --> 00:22:16,000
.كلاّ، ليس أنت

463
00:22:16,200 --> 00:22:18,800
أجل، ذلك سيكون عظيم، أليس كذلك؟

464
00:22:18,900 --> 00:22:21,500
أجل، أتمازحيني؟
،(إنّ نجحت إفادة (سادي

465
00:22:21,500 --> 00:22:23,200
.نحن نحفر لأنفسنا لكي نخرج من هذه الحفرة

466
00:22:23,500 --> 00:22:24,800
حسنٌ، وإن لن تنحج؟

467
00:22:24,900 --> 00:22:26,300
.سنعيدها للحجز

468
00:22:26,300 --> 00:22:27,600
.لا أذى، ولا خطأ

469
00:22:27,700 --> 00:22:29,800
حسنٌ، لا أريد أّنّ أقوم بعمل
.غبي هذه الليلة

470
00:22:30,000 --> 00:22:33,300
.قمتُ بضررِ كافي -
.إنّها لن تكن غباء، بل ستكون المبادرة -

471
00:22:34,600 --> 00:22:35,800
.(إسناداً لما قاله (بايكو

472
00:22:35,800 --> 00:22:38,100
نحن لم نثبت بأنّنا نستحق أنّ نكون هنا
.لن نكون كذلكك

473
00:22:38,200 --> 00:22:40,600
.ببساطة أنت محق

474
00:22:40,700 --> 00:22:42,600
.نحنُ سنتأكد من ذلك، لا نبرم صفقة كبيرة -
...هجوم، حماية -

475
00:22:42,600 --> 00:22:44,800
.يجب أنّ تحمي مؤخراتنا -
.دعينا نقوم بذلك من أجل أنّ نحميها -

476
00:22:54,600 --> 00:22:57,000
أنا رأيت أقل من خمسة أسلحة
.هناك

477
00:22:57,200 --> 00:22:59,300
.ربما رأيتُ أكثر -
،لايمكننا الدخول إلى هناك -

478
00:22:59,300 --> 00:23:00,400
.بدون سبب

479
00:23:00,700 --> 00:23:02,400
أعتقد، بأنّنا قادرين للذهاب إلى هناك
.من أجل أن ننهي الأمر

480
00:23:02,500 --> 00:23:05,500
.ربما أراك بالداخل -
.حسنٌ، أنا رأيتهم بالداخل -

481
00:23:05,500 --> 00:23:08,700
ماذا غير ذلك تريدون؟ -
.الدليل، ربما هذا الذي سيجعل منا مفوضين -

482
00:23:08,900 --> 00:23:11,500
.هيا، (سادي)، أنت لست موثوقة المصدر

483
00:23:11,700 --> 00:23:14,200
ماذا إذا نقلوا الأسحلة؟
ماذا لو هربوا؟

484
00:23:14,400 --> 00:23:15,500
.حسنٌ

485
00:23:16,000 --> 00:23:18,200
تريدوني أنّ أدخل وأتأكد؟

486
00:23:18,400 --> 00:23:21,500
.كلاّ -
.سأدخل وأعود في غضون خمس دقائق -

487
00:23:21,500 --> 00:23:23,300
.محال، ذلك خطرٌ جداً

488
00:23:23,500 --> 00:23:25,600
.هيا، أنا أعرف ذلك الرجل

489
00:23:25,800 --> 00:23:28,000
كل يوم سبت
.أحتفل معه بالليل

490
00:23:28,100 --> 00:23:30,100
الآن لربما هو مع فتاة
.جديدة

491
00:23:30,200 --> 00:23:32,300
.بنفس الغرفة المقرفة، بمنتجع السيارات

492
00:23:32,300 --> 00:23:34,500
.هو لن يلاحقني حتى الصباح -
.(سادي) -

493
00:23:34,600 --> 00:23:36,800
أنا من لحظات خرجت من إدانة؟

494
00:23:37,400 --> 00:23:40,900
.أنّ عدت للسجن، تلك ستكون النهاية

495
00:23:42,300 --> 00:23:43,700
.أرجوك

496
00:23:43,800 --> 00:23:45,900
.أنتما بحاجةٍ لذلك

497
00:23:46,000 --> 00:23:47,300
.أنا بحاجةٍ لهذا

498
00:23:47,400 --> 00:23:50,200
نحن بحاجةٍ أنّ نثبت بأن الأسلحة
.بالداخل، كأخذ الصور

499
00:23:50,300 --> 00:23:52,400
هل لديكِ هاتف خلوي؟ -
.معي بيجر -

500
00:23:52,500 --> 00:23:54,000
هم ما زالوا يستخدموا ذلك؟

501
00:23:54,900 --> 00:23:56,900
.حسنٌ، حذي هذا

502
00:23:57,100 --> 00:23:58,300
.أدخلي، وأخرجي في خمس داقائق

503
00:23:58,500 --> 00:24:00,500
.حسنٌ، لن أعرق حتى، شكراً لكما

504
00:24:00,500 --> 00:24:02,600
.سأعود في غضون خمس دقائق

505
00:24:08,100 --> 00:24:09,700
.معدتيّ تتخضخض

506
00:24:10,100 --> 00:24:12,000
.ذلك يدعى بإثارة العمل

507
00:24:30,500 --> 00:24:33,000
ماذا عن الصّحيفة التي تحت ملابسه؟

508
00:24:33,100 --> 00:24:34,700
ماذا بها؟

509
00:24:34,800 --> 00:24:36,600
حسناً، إذا وضعت تحت ملابسه

510
00:24:36,700 --> 00:24:38,500
.ربما أنّ تلك الصّحف تعني له شيء

511
00:24:38,700 --> 00:24:41,900
تحت ملابسه لا أعتقد
.أنّه كان يقرأ الصّحيفة

512
00:24:42,400 --> 00:24:44,400
.العزل

513
00:24:44,500 --> 00:24:46,800
.هو كان يستخدمها لكي يبقى دافئاً

514
00:24:47,000 --> 00:24:48,200
اتصلت بالجامعه

515
00:24:48,200 --> 00:24:49,700
لكي نقابل، أيّ من طلاب الهندسة

516
00:24:49,700 --> 00:24:51,300
.كان لديه صعوبات مالية

517
00:24:51,600 --> 00:24:53,700
.ربما كان مُـشرّد

518
00:24:54,200 --> 00:24:56,000
.هو ما كان مُـشرّد لمدة طويلة

519
00:24:56,400 --> 00:24:59,300
.كان يلبس الجينز بسعر 200 دولار
.كان عنده أحذيه جديدة

520
00:24:59,600 --> 00:25:02,200
أقدم شيء كان يلبسه
.كانت سترته

521
00:25:02,300 --> 00:25:03,600
كيف عرفتِ بأنّ سترته قديمة؟

522
00:25:03,800 --> 00:25:06,400
،التجعد عند الأذرعة، الحفر بسبب العثة

523
00:25:06,500 --> 00:25:08,200
.وهي كانت كبيرة

524
00:25:08,200 --> 00:25:10,800
أنّ كانت جديدة
.على الأقل كانت ملائمه عليه

525
00:25:11,000 --> 00:25:12,800
.ممكن أنّ تكون لأبيه أو أخيه

526
00:25:12,900 --> 00:25:14,500
.حسناً، ربما حتى أنّه ليس طالباً

527
00:25:14,600 --> 00:25:16,600
.ربما قطعنا الشجرة الخاطئة

528
00:25:19,500 --> 00:25:23,200
وذلك ما يوضحه أنّه ولا أحد
.تعرف عليه بالجامعة

529
00:25:23,500 --> 00:25:25,300
.لأنّه ليس طالباً

530
00:25:26,000 --> 00:25:27,300
.قالت أنّ الطريق طويلةٌ جداً

531
00:25:27,400 --> 00:25:28,600
.ربما لم تجد الأسلحة

532
00:25:28,600 --> 00:25:30,300
.أو ربما هناك أسلحة

533
00:25:30,300 --> 00:25:31,900
ربما هربت من الباب الخلفيّ

534
00:25:32,000 --> 00:25:33,600
.وسرقت سيارة أخرى

535
00:26:00,800 --> 00:26:02,500
.دعينا نتمنى أنّها هربت

536
00:26:02,600 --> 00:26:04,900
ماذا إذا هي مازالت بالداخل؟ -
.لا أدري -

537
00:26:07,600 --> 00:26:09,600
.سأدخل -
كلاّ، كلاّ، بأي سبب؟ -

538
00:26:09,800 --> 00:26:12,300
لا أدري، سأختلق شكوى للضجه
.أو من شيء من هذا القبيل

539
00:26:12,300 --> 00:26:14,000
ذلك ليس من شأنه يجعلك تُـحلّق؟

540
00:26:14,100 --> 00:26:15,000
من الذي سيعمل الضجه
الآن؟

541
00:26:15,000 --> 00:26:16,900
لا يوجد أحد
.ما يبعدنا سوى ميل عن ذلك المكان

542
00:26:19,100 --> 00:26:20,800
.حسنٌ، سأدخل

543
00:26:21,000 --> 00:26:23,100
.مستحيل -
.أنا لست مرتدية الزي الرسمي -

544
00:26:23,200 --> 00:26:24,900
.أنا سأدخل فحسب
.سألقي نظرة بالداخل

545
00:26:24,900 --> 00:26:27,900
.أنها ليست فكرة سديدة
.سيكون ذلك سريعاً

546
00:26:29,900 --> 00:26:31,300
سريعاً؟

547
00:26:46,500 --> 00:26:48,000
.عذراً على المضايقة

548
00:26:48,100 --> 00:26:50,300
سيارة رديئة؟

549
00:26:50,500 --> 00:26:52,500
رديئة جداً
.تفتفه طِوال الوقت

550
00:26:52,500 --> 00:26:56,400
ذلك يؤثر عكسياً، في الحقيقة فتتوقف
.كل مرّة أحاول زيادة السرعة

551
00:26:57,400 --> 00:27:00,000
على كلٍ، المسألة هي
،بأنّها واقفةٌ هناك

552
00:27:00,100 --> 00:27:01,900
.ولا أدري ماذا أفعل

553
00:27:01,900 --> 00:27:05,000
ربما مرشح الوقود
.أو الطلمبة

554
00:27:05,200 --> 00:27:07,600
،كلاّ، أنّ كانت الطلمبة
.هي لن تعمل أساساً

555
00:27:07,800 --> 00:27:10,300
لذا محتمل أنّ يكون
.مرشح الوقود

556
00:27:10,600 --> 00:27:11,900
.أجل، أعتقد

557
00:27:12,000 --> 00:27:14,700
جيد.. يمكنني أنّ أجده هنا؟

558
00:27:14,800 --> 00:27:16,600
.عذراً، يا آنسة هذا المكان مغلق

559
00:27:16,700 --> 00:27:19,700
.بربكم يا شباب

560
00:27:19,700 --> 00:27:21,500
أنا يائسة إلى حدٍ ما هنا؟

561
00:27:21,600 --> 00:27:23,900
ما رأيك أنّ أستخدم الهاتف على الأقل؟

562
00:27:24,000 --> 00:27:26,600
.أنّ سيارتي واقفه بمنتصف الشارع بالواقع

563
00:27:26,600 --> 00:27:28,500
.لا أريد الشرطة تأخذها

564
00:27:29,400 --> 00:27:31,300
.أعتقد أنّي سأنتظر عند عتبة الباب

565
00:27:31,300 --> 00:27:33,200
.حتى تحضر شاحنة السحب

566
00:27:33,400 --> 00:27:36,100
.بيت)، سأحضر لها مُرشح)
.سأقابلك بالخلف

567
00:27:36,200 --> 00:27:40,900
.حقاً؟ شكراً جزيلاً
.أنت رائع

568
00:27:41,000 --> 00:27:42,900
.انتظري هنا، سأعود خلال دقيقة -
.حسنٌ -

569
00:27:51,600 --> 00:27:54,100
.(تريفور ماكنزي)

570
00:27:54,200 --> 00:27:56,400
.رقم العمل

571
00:28:05,400 --> 00:28:07,500
أرجوكم، يا ناس
أنا لم أقم بأي شيء؟

572
00:28:07,600 --> 00:28:08,500
.حتى أنّي لم ألمسه

573
00:28:08,600 --> 00:28:11,600
لكنك عرضت عليّ 10 دولار
.لكي تلمسني

574
00:28:12,000 --> 00:28:13,600
عشر دولار؟

575
00:28:13,800 --> 00:28:16,100
.(بعتَ نفسك برخص حقاً هناك يا (دياز

576
00:28:16,600 --> 00:28:18,000
.فخورٌ بعض الشيء

577
00:28:24,700 --> 00:28:26,100
هل رأيتم هذا الولد؟

578
00:28:26,200 --> 00:28:28,700
.كلاّ -
أيّ أحد؟ -

579
00:28:29,700 --> 00:28:33,600
أيّ واحدٌ منكم يصادفه
،الليلة

580
00:28:33,700 --> 00:28:36,600
.سيقدم لنفسه إحسان

581
00:28:36,700 --> 00:28:39,000
.إذا تمكنتم بأخباري ما تعرفون

582
00:28:47,200 --> 00:28:49,400
سادي)، ماذا تفعلين؟)

583
00:28:49,700 --> 00:28:51,300
.قلت لك أنّ تنتظري بالخلف

584
00:28:51,400 --> 00:28:53,100
ماذا تفعل هنا؟

585
00:29:00,000 --> 00:29:01,100
...أنتِ

586
00:29:03,400 --> 00:29:04,900
.أعرفكِ

587
00:29:06,000 --> 00:29:08,500
.أنت تلك الامرأة التي أغرتني

588
00:29:08,700 --> 00:29:09,900
.سيارتها تعطلة

589
00:29:09,900 --> 00:29:13,300
...أجل، كنت عائدةٌ للمنزل -
أنت ادخلتها إلى هنا؟ -

590
00:29:14,000 --> 00:29:16,400
يجب أن تقوم بعمليات الإفراغ
.أنت يجب أنّ تقوم بذلك

591
00:29:18,100 --> 00:29:19,400
،تعلم

592
00:29:19,600 --> 00:29:22,400
.نحن يجب أنّ نغادر

593
00:29:22,500 --> 00:29:23,900
...إذن

594
00:29:24,000 --> 00:29:25,600
.تعرفينها أيّتها الأفعى

595
00:29:25,800 --> 00:29:28,000
.دين)، نحن نعمل سوياً فحسب)

596
00:29:28,100 --> 00:29:31,700
.أنا ذاهب للبحث عن أفعى، لا للأفعى

597
00:29:31,800 --> 00:29:33,800
.تحضري ليّ كلب

598
00:29:34,000 --> 00:29:37,900
.الكلب، هرب

599
00:29:38,000 --> 00:29:39,900
،أنا عدت إلى هنا

600
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
.لوحدي، حزين و وحيد

601
00:29:43,200 --> 00:29:46,600
.نقرع، تقرع، تقرع
الضيوف على بابي؟

602
00:29:46,800 --> 00:29:48,700
أجل. نحن كنا
.نبحث عن قطع للسيارة

603
00:29:48,800 --> 00:29:51,100
.كلاّ، لا تكذبي

604
00:29:54,700 --> 00:29:58,100
تبحثي بليلة السبت
.استديري فحسب

605
00:30:14,100 --> 00:30:15,900
.تفضلي، عزيزتي

606
00:30:18,000 --> 00:30:19,400
.اخلعي الملابس

607
00:30:19,800 --> 00:30:21,200
.أنا لا أقوم بهذا بشكل مجانيّ

608
00:30:21,400 --> 00:30:23,700
.مجاناً؟ أنا أعطتكِ بيرة

609
00:30:23,800 --> 00:30:26,400
أخذت أغلب الكمية
.أنا يمكن أن أخبرك أكثر من ذلك

610
00:30:28,400 --> 00:30:30,900
.أنتِ تبدين أفعى

611
00:30:33,200 --> 00:30:35,800
يجب أنّ نمهد لذلك أولاً؟

612
00:30:36,000 --> 00:30:37,300
.حسنٌ

613
00:30:40,700 --> 00:30:42,500
ماذا كان يعني ذلك؟

614
00:30:42,600 --> 00:30:45,000
.يعني بأنه سيحضر أدوات حاده

615
00:30:50,400 --> 00:30:52,100
سادي)، ماذا حدث؟)

616
00:30:52,200 --> 00:30:54,300
اخرجيني من هنا حالاً -
ماذا حدث؟ -

617
00:30:55,100 --> 00:30:57,500
.لا أعلم. كان هنا
.لم أستطيع إيجاد الأسلحة

618
00:30:57,500 --> 00:30:59,900
لا أعلم ماذا أفعل؟
!أو ماذا عليّ أن أفعل؟ هذا الرجل مختل

619
00:31:00,100 --> 00:31:01,500
.حسناً، لابأس مهما يكن
.اعطني الهاتف

620
00:31:01,600 --> 00:31:04,100
.اخبريه بأنّكِ شرطيه -
.لا أستطيع إخباره بأنّي شرطية -

621
00:31:04,100 --> 00:31:06,100
.ليس معيّ سلاحي -
!أخبريه أنّكِ شـ....إلهي -

622
00:31:06,400 --> 00:31:10,100
(سأتصل بـِ(دوف -
.توقفي، ناوليني هذه -

623
00:31:10,500 --> 00:31:12,500
.ناوليني إياه

624
00:31:24,600 --> 00:31:26,700
.هذه (أندي)، أترك رسالة

625
00:31:31,500 --> 00:31:33,700
.إنها الرابعة

626
00:31:39,000 --> 00:31:41,900
.قلت أجثيا على ركبتيكما، والأيادي للأعلى

627
00:31:47,500 --> 00:31:49,600
.سأطعن فتحتيكما كليكما

628
00:31:49,700 --> 00:31:52,600
.دين)، أنت لا تعرف حقيقتها) -
.سادي)، توقفي) -

629
00:31:52,800 --> 00:31:53,600
...(دين)

630
00:31:55,700 --> 00:31:56,900
.إنفتي سمكِ، أيّتها الأفعى

631
00:31:57,000 --> 00:31:59,800
...هي -
....حسنٌ، الحقيقة هي -

632
00:32:01,400 --> 00:32:04,400
أنا لستُ....أنا لستُ عاهرة، اتفقنا؟

633
00:32:04,400 --> 00:32:05,800
،أنا كنت أبدو جديدة بالليلة

634
00:32:05,900 --> 00:32:08,400
.وأظهرت أنّي سيئة بذلك

635
00:32:08,400 --> 00:32:09,900
.تلك...تلك هي الحقيقة

636
00:32:14,000 --> 00:32:16,400
...إنّها...إنّها -
.(سادي)، (سادي) -

637
00:32:16,500 --> 00:32:18,500
.تكلمي

638
00:32:18,600 --> 00:32:21,900
.تكلمي، تكلمي

639
00:32:22,200 --> 00:32:24,100
.دين)، إنّها شرطية)

640
00:32:25,500 --> 00:32:27,800
.وأنا آسفة

641
00:32:37,900 --> 00:32:39,700
انظري إليّ، ما رأيك؟

642
00:32:39,800 --> 00:32:43,000
!أنتِ حقيرة غبية

643
00:32:43,200 --> 00:32:46,600
.تجلبين الشرطة إلى هنا -
.اتركها وشأنها فحسب -

644
00:32:48,400 --> 00:32:50,600
هذا هو السبب الذي
جعلّك لا تدلفي بالسيارة الليلة؟

645
00:32:50,600 --> 00:32:53,300
عمّاذا كنتِ تبحثي؟ -
.(أنا كنت عائدة من أجل (سادي -

646
00:32:53,400 --> 00:32:55,800
كنتِ تراقبيني ، أليس كذلك؟ -
.كلاّ -

647
00:32:55,800 --> 00:32:57,300
.استديري -
.دعنا نذهب الآن -

648
00:32:57,400 --> 00:32:58,600
!استديري

649
00:32:58,600 --> 00:33:01,400
.أيّتها الأفعي، قفي هناك، استديري

650
00:33:10,800 --> 00:33:12,800
.اصغِ، (سادي) كانت خائف

651
00:33:12,800 --> 00:33:14,000
،لم تكن تعرف عمّاذا تتحدث

652
00:33:14,100 --> 00:33:16,700
بسبب لو كنت شرطية لكانت معي
...الشارة السلاح

653
00:33:16,700 --> 00:33:20,800
.وهذا ليس معي -
.وإنّ كان ....عليّك أجهزة الإرسال -

654
00:33:20,900 --> 00:33:23,100
.أرجوك لا تفعل

655
00:33:23,200 --> 00:33:25,600
.أجل، ليس معكِ أجهزة إرسال

656
00:33:25,800 --> 00:33:27,400
!أنتِ

657
00:33:28,200 --> 00:33:29,500
هل أحدٌ آخر هنا؟

658
00:33:29,600 --> 00:33:31,800
.كلاّ، لا يوجد أحد ، أقسم

659
00:33:32,000 --> 00:33:35,600
.لا يوجد أحد عدا نحن الأثنتين -
.جيد -

660
00:33:36,900 --> 00:33:39,100
.حسنٌ، حسنٌ

661
00:33:55,600 --> 00:33:57,900
!الشرطة، لا تتحرك، يديدك للأعلى حالاً

662
00:33:58,100 --> 00:34:00,200
!بالأعلى حيث يمكنني أنّ أراهم

663
00:34:05,100 --> 00:34:07,700
أنت يجب أنّ تفكر بشأن هذا؟
.لا تقم بذلك

664
00:34:07,700 --> 00:34:11,500
ماذا؟ يجدر بيّ أن أطلق النار على هذه العاهرة؟ -
.إنّها ليست عاهرة، بل شرطية -

665
00:34:11,600 --> 00:34:12,800
حقاً؟

666
00:34:13,000 --> 00:34:16,800
لأنّني لا أرى شارة
.ولا لباس رسمية ولا سلاح

667
00:34:16,900 --> 00:34:20,200
جلّ ما رأيت قطعه من الحثالة
.تجاوزت على ملكيّ

668
00:34:20,300 --> 00:34:22,700
.لم يكن لديّ خيار، سوى إطلاق النار

669
00:34:22,800 --> 00:34:25,700
حسنٌ، مهما يحدث
.دع (سادي) تذهب أولاً

670
00:34:25,900 --> 00:34:27,500
.إنّه مخجل ما تقوليه، عزيزتي

671
00:34:31,300 --> 00:34:33,900
.أرسل، "1505" صوت إطلاق نار

672
00:34:33,900 --> 00:34:36,600
.رجاءً أرسل المساندة، 1745 شرقاً

673
00:34:43,600 --> 00:34:45,000
!لا تتحرك

674
00:34:46,100 --> 00:34:47,500
.ضع المسدس بالأسفل

675
00:34:48,600 --> 00:34:49,600
!فوراً

676
00:34:50,200 --> 00:34:53,700
.ابتعد عنيّ

677
00:34:55,600 --> 00:34:57,400
.وجهك للسيارة

678
00:34:57,500 --> 00:34:58,600
.يديك على غطاء السيارة

679
00:34:59,800 --> 00:35:02,300
أيّ نوع من الشرطة أنت؟

680
00:35:02,500 --> 00:35:05,200
!يجدر بكَ أن لا تسمح لنفسك تركيّ هنا

681
00:35:19,900 --> 00:35:22,300
ننتظر (سوريك)؟ -
.حسنٌ -

682
00:35:22,800 --> 00:35:25,400
ماثيو)، تريد أنّ تلقي نظرة أيضاً، (سادي) من فضلك؟)

683
00:35:25,500 --> 00:35:27,100
.شكراً

684
00:35:27,300 --> 00:35:29,500
.سيّدي

685
00:35:29,500 --> 00:35:32,000
.(تهانينا، (إبستين

686
00:35:32,200 --> 00:35:34,400
بشأن أولئك الأشخاص
.الذين ضربتهم، تخمينٌ سريع

687
00:35:34,400 --> 00:35:37,300
أنا قلت أنّهم يفرغون على الأقل
.أربعين سلاحاً غير مُصرح بهم

688
00:35:37,600 --> 00:35:39,300
.أحدٌ ما أتى بالأخبار

689
00:35:39,800 --> 00:35:41,300
.دعنا نأمل أنّ يحذفون بالقسم

690
00:35:41,400 --> 00:35:43,000
...حيث هناك مبتدئين بالقسم "15" قاما

691
00:35:43,100 --> 00:35:45,500
بتعريض حياة مدنية
.عندما وضعاها كطعم

692
00:35:45,700 --> 00:35:48,100
...سيّدي، نعتقد بأنّ ذلك كان -
.سادي)، قالت بأنّ ذلك آمن) -

693
00:35:48,200 --> 00:35:49,700
.أجل، بالطبع قالت بأنّ ذلك كان آمن

694
00:35:49,900 --> 00:35:52,000
البنت كانت ستقول أي شيء
.من أجل أنّ لا تعود للسجن

695
00:35:52,000 --> 00:35:53,400
...ذلك العمل، كان يجبُ أنّ يكون واجبكما

696
00:35:53,600 --> 00:35:56,600
لتعلما لمَ الناس
.يقولون ما هم قائلون

697
00:35:56,700 --> 00:35:57,900
،تريد أنّ تصبح شرطيّ

698
00:35:58,000 --> 00:35:59,800
.تعلم قراءت الإشارات

699
00:36:00,000 --> 00:36:02,800
كلاكما عرض حياة هذه الفتاة
.للخطر

700
00:36:02,800 --> 00:36:04,700
،لكي تظهران لأنفسكما بالقيام بعملٍ جيد

701
00:36:04,900 --> 00:36:07,500
وأنتِ وجدتِ نفسكِ
.قريبه من الموت في هذه العملية

702
00:36:07,700 --> 00:36:09,000
.عملٌ جيد

703
00:36:11,800 --> 00:36:13,600
.مرحباً ، يا رفاق

704
00:36:14,100 --> 00:36:17,100
هذين الأثنين قاما بعملٍ جيد -
.سمعت ذلك -

705
00:36:17,300 --> 00:36:20,000
بفضلكما
.أعتقل 24 شخص

706
00:36:20,100 --> 00:36:22,900
شكراً لك، إنّه تجربة
.نستحق المكافئةِ عليها

707
00:36:25,800 --> 00:36:28,600
كان ذلك حقاً مؤلم؟

708
00:36:30,800 --> 00:36:32,800
.رائحتك رائعة

709
00:36:38,400 --> 00:36:40,500
كنا نظن أنّ يكون هناك
.ستة إلى خمسة أسلحة غير مُصرحة

710
00:36:40,600 --> 00:36:43,600
،لكن عندما دخلت للبناية

711
00:36:43,700 --> 00:36:44,800
.شعرت بأنّ هناك المزيد

712
00:36:44,800 --> 00:36:48,900
أنا كنت أتوقع على الغريزة
.غريزة صافية...غريزة ملمة عن خبرة

713
00:36:49,100 --> 00:36:50,300
....كان ذلك

714
00:36:50,400 --> 00:36:53,300
.حسنٌ أمي عليّ أنّ أذهب

715
00:36:53,400 --> 00:36:55,800
.أنا آسف أيقظتك

716
00:36:56,000 --> 00:36:58,200
.أحبكِ أيضاً، وداعاً

717
00:37:00,600 --> 00:37:02,300
ليلة طويلة، أليس كذلك؟

718
00:37:02,400 --> 00:37:04,400
.أجل، أجل

719
00:37:04,500 --> 00:37:06,800
.عدت على خير

720
00:37:08,200 --> 00:37:09,700
.لم أفهم ذلك

721
00:37:09,800 --> 00:37:11,600
.(فعلاً، لم أفهم ذلك (إبستين

722
00:37:11,800 --> 00:37:14,800
أنت...رجلٌ ذكي حقاً؟

723
00:37:14,900 --> 00:37:16,800
ربما ممكن أنّ تدخل
.كلية الحقوق

724
00:37:16,900 --> 00:37:18,500
.أو تعمل على الموارد المالية

725
00:37:18,500 --> 00:37:21,100
لكن، أنت تلعب بالزوايا

726
00:37:21,200 --> 00:37:22,900
.أنت تلعب على رجل مضحك

727
00:37:23,500 --> 00:37:24,600
لمَ أنت هنا؟

728
00:37:25,800 --> 00:37:27,700
.هذا ما أردتُ فعله

729
00:37:27,800 --> 00:37:29,400
.حسنٌ

730
00:37:29,500 --> 00:37:33,900
حسناً، لمَ لا تترك اللعب
.بمثل هذه اللعبة

731
00:37:34,100 --> 00:37:36,300
مثل شيءٌ ما يربح؟

732
00:37:36,400 --> 00:37:39,700
حسنٌ، لأنّك
.ذكي، وسريع

733
00:37:39,900 --> 00:37:41,200
.و...تعرف ما بداخل الصندوق

734
00:37:41,200 --> 00:37:42,900
.وتلك الأشياء جيدة

735
00:37:43,100 --> 00:37:45,300
...لذلك ربما أنت فقط

736
00:37:46,000 --> 00:37:48,600
،تجعلها بطيئة قليلاً

737
00:37:48,800 --> 00:37:50,800
.وستكون كذلك لمدة

738
00:37:56,400 --> 00:37:58,400
.طابت ليلتك

739
00:38:05,400 --> 00:38:07,000
.مرحباً

740
00:38:09,700 --> 00:38:10,500
.مرحباً

741
00:38:10,800 --> 00:38:11,900
.أهلاً

742
00:38:12,100 --> 00:38:14,400
.يارجل،أشعر بأنّ سريري مريحٌ جداً

743
00:38:14,400 --> 00:38:16,100
.أجل، إنّها كانت ليلة طويلة

744
00:38:16,200 --> 00:38:17,400
.لا تمزح

745
00:38:17,600 --> 00:38:20,800
.نوماً هنيئاً -
.لك أيضاً -

746
00:39:19,300 --> 00:39:21,700
.(دارن)

747
00:39:55,900 --> 00:39:57,300
.مرحباً

748
00:39:58,400 --> 00:40:00,000
تحتاجي أنّ أوصلك؟

749
00:40:00,100 --> 00:40:02,600
.كلاّ، شكراً، بالواقع سأتمشى

750
00:40:02,800 --> 00:40:04,800
.متأسف بشأن هذه الليلة

751
00:40:04,900 --> 00:40:06,600
.أنتِ ستتحسني

752
00:40:06,700 --> 00:40:08,300
.بالطبع، سأتحسن

753
00:40:08,900 --> 00:40:11,000
انصتِ، إنّه عمل، حسناً؟

754
00:40:11,000 --> 00:40:12,900
.أي شيء يحدثُ لكِ، عائدٌ ليّ

755
00:40:13,000 --> 00:40:15,200
.لابأس، سيّدي، فهمتُ ذلك كلياً

756
00:40:15,300 --> 00:40:19,000
حسناً، لا أريد
.أنّ تصيبي بأيّ شيء

757
00:40:35,800 --> 00:40:39,600
تريد أنّ تشتري المنزل الآن، أليس كذلك؟

758
00:40:39,700 --> 00:40:42,400
.ربما، وجدتُ بهِ نافذةٌ جميلة

759
00:40:42,600 --> 00:40:44,400
.الكثير من الضوء، الكثير من الغرف

760
00:40:44,500 --> 00:40:47,300
بقعة الدم على الأرضية
.ممكن أنّ تكون مرسومة

761
00:40:47,400 --> 00:40:49,600
أعتقد كنا نحاول نلعب
.بقوة

762
00:40:49,600 --> 00:40:52,400
ماذا تفعل هنا؟

763
00:40:52,500 --> 00:40:55,800
كنتُ بإنتظارك، لقد سمعت
.بأنّ ليلتكِ كانت طويلة

764
00:40:55,900 --> 00:40:57,200
.أجل

765
00:40:57,200 --> 00:40:59,500
.وأعتقدتُ بأنكِ لست بحاجةٍ لقهوةٍ أخرى

766
00:40:59,600 --> 00:41:03,100
.أجل، أنا محتاجة، لأن هذه بردة. شكراً

767
00:41:05,600 --> 00:41:08,800
.الكثير من الحليب بها، لا سكر، إنّها حارة أكثر

768
00:41:09,000 --> 00:41:10,400
.أنت حقاً كنت مثاليّ

769
00:41:11,400 --> 00:41:13,800
.أنا لستُ كذلك

770
00:41:14,000 --> 00:41:16,400
.أنا أحب أنّ تتذكر ذلك فحسب

771
00:41:20,700 --> 00:41:33,600
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs22\b1\an0}{\c&HFF0000&}ترجـــمة
.+. 3NaGt TaFiK .+.
~aloneheart-5@hotmail.com~

772
01:19:45,500 --> 00:19:48,200
شكراً (سادي)، لكنني
.على خلاف مع زميلي هنا

