1
00:00:14,200 --> 00:00:15,800
أأنت متأكد كان هو؟ -
.لا أدري -

2
00:00:15,800 --> 00:00:18,800
ماذا يفعل هنا إذن؟ -
...لا -

3
00:00:18,800 --> 00:00:20,500
.السيّارة هناك. يمكنّنا القيام بذلك

4
00:00:20,500 --> 00:00:22,600
أجل، لكن ماذا عن هذه المنطقة المفتوحة؟
.ربما نكون في نفس النطاق

5
00:00:22,700 --> 00:00:25,200
.ليس لدينا خيار آخر

6
00:00:25,500 --> 00:00:27,400
.هيّا

7
00:00:35,100 --> 00:00:37,500
.مهلاً -
.إنّها السادسة -

8
00:00:37,600 --> 00:00:38,300
!انخفضْ

9
00:00:40,900 --> 00:00:43,900
.آسف، آسف، أنا متأسف

10
00:00:44,000 --> 00:00:45,400
.حسنٌ، لنذهب

11
00:01:02,600 --> 00:01:03,900
.حسنٌ، قل ليّ أنّنا فعلناها

12
00:01:05,400 --> 00:01:06,400
.أجل

13
00:01:09,300 --> 00:01:10,300
!حسناً، قبلني

14
00:01:14,100 --> 00:01:16,300
.كلاّ، كلاّ -
.يبدو ذلك مناسباً -

15
00:01:19,900 --> 00:01:20,900
ماذا هناك؟

16
00:01:21,000 --> 00:01:23,400
!خطر بباليّ أنكما ستكونان مع بعض

17
00:01:23,400 --> 00:01:24,800
.يجب أنّ أسجل ذلك

18
00:01:24,800 --> 00:01:26,000
.أسديتُ لكما معروفاً

19
00:01:26,000 --> 00:01:27,200
!أيها الأحمق -
أتريد المساعده؟ -

20
00:01:27,300 --> 00:01:30,200
.أنتما محظوظان بأنّ كاميرت هاتفي قد كسرت -
.دوف)، أعلم أين تعيش) -

21
00:01:33,100 --> 00:01:35,100
.أنا متأسفٌ جداً

22
00:01:36,500 --> 00:01:38,900
(الضباط المبتدئين)
"الحلـ 8 ــة: قائمة الشرف"

23
00:01:39,300 --> 00:01:41,000
.كلّ هذا من أجل توفير بعض البنسات أخيّ

24
00:01:41,000 --> 00:01:43,300
.نوّفر بعض البنسات

25
00:01:44,100 --> 00:01:46,300
.يبدو أنّك لا تملكها -
.أجل-

26
00:01:48,100 --> 00:01:49,200
مَن الفتاة المحظوظة؟

27
00:01:50,400 --> 00:01:51,800
.(جيري)

28
00:01:52,100 --> 00:01:53,300
.لا أدري

29
00:01:53,300 --> 00:01:55,200
،هذه الخطوات السريعة
...واللمعان بعيّنيك

30
00:01:55,200 --> 00:01:58,400
،لا أعلم أفضل من ذلك
.بل أقسم بأنّك واقعٌ بالحب

31
00:02:08,400 --> 00:02:09,400
(سوريك)

32
00:02:11,100 --> 00:02:12,300
.يجبُ أنّ نتحدث

33
00:02:14,500 --> 00:02:17,100
بشأن (مكنالي)؟ -
.نعم -

34
00:02:18,500 --> 00:02:20,400
.أريد مساعدتك

35
00:02:20,500 --> 00:02:22,400
،اليوم عودتها للمناوبة منذُ إطلاق النار

36
00:02:22,400 --> 00:02:24,300
.وأنا قلقٌ حيال ذلك ربما يكون غريبٌ بالنسبةِ لها

37
00:02:24,300 --> 00:02:25,800
إذن؟

38
00:02:29,100 --> 00:02:32,300
ألتقيت بها ليلاً، أعطيتها بعض النصائح
.للأسترحاء وتصفيّة ذهنها

39
00:02:32,300 --> 00:02:34,700
لكن كان ذلك لساعة
.بعد نصف ساعه لديّ مناوبة

40
00:02:34,700 --> 00:02:36,300
أسدي ليّ معروفاً
،وأخرجها ممّا هي فيه

41
00:02:36,400 --> 00:02:38,600
.على أنّ لا تشغل بالها بأيّ شيء

42
00:02:38,600 --> 00:02:40,300
مكنالي)، كانت بغرفة الصيّد خاصتك؟)

43
00:02:40,300 --> 00:02:42,700
.أجل، كانت فكرتها

44
00:02:43,000 --> 00:02:45,300
.إذن هي لا تصطادني كنوعٍ من السمك

45
00:02:45,300 --> 00:02:48,800
سامي)، بغرفة الصيّد)
.ربما تصطاد

46
00:02:48,800 --> 00:02:50,600
.حسنٌ، حسنٌ

47
00:02:50,700 --> 00:02:53,400
.لابأس، لن أقفَ بطريقك

48
00:02:53,400 --> 00:02:56,000
.شكراً

49
00:03:04,800 --> 00:03:06,500
.كنتَ تلاحقنا أمس ذلك كان مخيفاً

50
00:03:06,500 --> 00:03:08,300
.كلاّ، لم يكن مخيفاً، بل تخفياً

51
00:03:08,300 --> 00:03:12,300
.الذي كان مخيف إنّك ضربت بتلك الجزمات

52
00:03:12,400 --> 00:03:15,000
.إنّها خطيبتي ، وكلّ مافي الأمر أنّنا فزعنا

53
00:03:15,000 --> 00:03:17,300
ونريد أنّ يبقى ذلك سراً، اتفقنا؟

54
00:03:17,300 --> 00:03:19,200
.دنيس)، ليست بخطيبتُك)

55
00:03:19,300 --> 00:03:21,000
.على رسلك؟ سركَ في بئر

56
00:03:21,000 --> 00:03:22,800
.أجل، سمعتُ ذك من قبل

57
00:03:22,800 --> 00:03:25,300
يمكنك أنّ تمنحي 200 دولار أنا أعتمد عليك؟

58
00:03:25,300 --> 00:03:28,400
.أجل

59
00:03:28,500 --> 00:03:30,700
..حسنٌ، لابأس 200 دولار

60
00:03:37,700 --> 00:03:39,600
ما خطبك؟
.تبدو محطماً

61
00:03:39,600 --> 00:03:40,800
.أجل، بالمرح

62
00:03:40,800 --> 00:03:42,400
."كان في "بيني

63
00:03:42,500 --> 00:03:43,900
إذن تبدو مصدعاً؟

64
00:03:44,100 --> 00:03:46,400
.وهذا ما سنقوم به لتوعيه المجتمع، حظاً طيباً

65
00:03:46,400 --> 00:03:47,800
.حلم اليقظه

66
00:03:49,300 --> 00:03:50,800
."ضباط الوحدة " 15

67
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
!انظرو لهذا القميس -
.رائع -

68
00:03:58,400 --> 00:03:59,700
.شكراً لكم، شكراً لكم

69
00:03:59,700 --> 00:04:02,200
.قبل أنّ نبدأ لديّ رسالتين علينّا
.أن نتشارك بها

70
00:04:02,200 --> 00:04:05,100
الأولى، الرقيب أوّل السابق
.بايكو)، يقول مرحباً من مركز القيادة)

71
00:04:05,200 --> 00:04:06,700
يريدُ أنّ يتأكد بأنّ الجميع
.يستمعُ إليّ

72
00:04:06,700 --> 00:04:08,800
.وأنّ تقدموا ليّ الإحترام الذي أستحقه

73
00:04:08,800 --> 00:04:12,900
الثانية، من جريحنا
.(الضابط، (أوليفير شو

74
00:04:13,000 --> 00:04:15,500
يقول:"شكراً لكم على
البطاقات والزهور الجميلة

75
00:04:15,500 --> 00:04:18,200
."لكن يجب أنّ ذلك بصدق...احضروا بعض الطعام

76
00:04:19,300 --> 00:04:20,700
.حسنٌ، نعود للعمل

77
00:04:20,900 --> 00:04:25,400
اليوم يوم عطلة لجميع
.الضبّاط المدربيّن المحترمين

78
00:04:25,600 --> 00:04:28,600
و كما تعلمون بأن طفليّ

79
00:04:28,700 --> 00:04:30,800
،تحب ذلك كلّ سنة
.لذا الأمر لن يكون جميلاً

80
00:04:30,800 --> 00:04:33,900
.المبتدئون، أنتم لن تكون بعطلة اليوم

81
00:04:33,900 --> 00:04:36,400
.تذهبون للمدارس الثانوية من أجل التوعيّة

82
00:04:36,500 --> 00:04:37,900
.جميل

83
00:04:38,200 --> 00:04:41,900
،(عدا الشرطيّة (بيك
.ستقوم بأختيار قائمة الشرف

84
00:04:42,000 --> 00:04:45,300
.أيّتها الشرطيّة (بيك) انظمي معيّ

85
00:04:47,000 --> 00:04:49,800
.هي بعيدة عن ركوبِ منطاده الطائر

86
00:04:50,100 --> 00:04:52,200
.أيّها المبتدئون خذوا مهامكم وأنتم خارجين

87
00:04:52,200 --> 00:04:54,300
.البقيّة يجب أنّ يكونوا مستعدين للهجوم والحماية

88
00:04:54,300 --> 00:04:56,000
.وركل المؤخرات

89
00:04:56,300 --> 00:04:57,800
.لا أعتقد ذلك

90
00:04:59,900 --> 00:05:04,500
.شكراً، أيّها الرئيس

91
00:05:08,100 --> 00:05:08,800
.(سام)

92
00:05:10,000 --> 00:05:12,600
...أعلم بأنّنا لم نرَ بعضنا البعض منذُ

93
00:05:12,900 --> 00:05:15,000
.أنا مستعدّة للتحدث

94
00:05:15,000 --> 00:05:19,100
أندي)، لابأس، ماحدث قد حدث؟)

95
00:05:19,200 --> 00:05:21,800
ماذا تقصد
بـ "ما حدث قد حدث"؟

96
00:05:21,800 --> 00:05:27,000
أعلم بأن ذلك من خصوصياتك
دعينا نفكر بغير تلك النظرة؟

97
00:05:35,000 --> 00:05:35,900
.مرحباً بك

98
00:05:36,900 --> 00:05:40,100
.سوريك)، سيبدأ ذلك الليلة)

99
00:05:40,200 --> 00:05:43,400
أجل، أتعلم
...لا أعلم بأنّ ذلك سيكون الليلة

100
00:05:43,500 --> 00:05:46,600
لا عليك
.(أنا مستعدٌ للتحدث مع (سوريك

101
00:05:47,700 --> 00:05:49,500
ستفعل ذلك؟ -
.أجل، لا عليك -

102
00:05:49,500 --> 00:05:52,000
.بقدر ما يتعلّق الأمر به، فهو يعني ليّ أيضاً

103
00:05:54,100 --> 00:05:56,900
.جيّد..ذلك جيّد

104
00:05:56,900 --> 00:05:58,500
.حسنٌ

105
00:06:19,900 --> 00:06:21,700
حسناً، تقنية "مالبين" أو مدرسة "رينفيلد"؟

106
00:06:21,800 --> 00:06:23,400
.المدرسة بطريقنا

107
00:06:23,400 --> 00:06:24,800
.المدرسة الثانوية سيئة بما فيه الكفاية

108
00:06:24,800 --> 00:06:27,100
لا أريد التعامل
.مع مجموعة من الأولاد الأغنياء

109
00:06:27,100 --> 00:06:30,200
.عفواً، تلك هي مدرستي الأم -
.لنختار -

110
00:06:30,300 --> 00:06:32,700
.سنختار التقنية ذلك سيكون رائع

111
00:06:32,700 --> 00:06:34,000
.أجل، رائع

112
00:06:34,800 --> 00:06:37,100
الجمعيات سيئة، أليس كذلك؟

113
00:06:37,200 --> 00:06:42,500
أمٌ مراهقه، منبوذة
.لا تحظى بشعبية

114
00:06:42,500 --> 00:06:44,200
.الأولاد ممكن أن يكونوا قاسين

115
00:06:44,300 --> 00:06:47,500
.أجل، الأولاد -
.استمتعا -

116
00:06:50,600 --> 00:06:53,700
رجاءً هل يمكنك التقليل من السرعة؟

117
00:06:53,700 --> 00:06:55,600
.تعلم، أنت تشعر بصداع

118
00:06:55,600 --> 00:06:57,500
.نحن سنعود للثانوية
.فلابد يكون هنالك صداع

119
00:06:57,500 --> 00:07:00,500
نحن تطوعونا لمدرسة
.الأكثر تكبراً بالمدينة

120
00:07:00,600 --> 00:07:02,200
.ذهبت إلى هناك

121
00:07:02,200 --> 00:07:03,400
.ذلك المكان له معزه خاصة بقلبيّ

122
00:07:03,400 --> 00:07:04,500
.أجل، تكرر قول ذلك

123
00:07:04,500 --> 00:07:06,400
."أعتقد بأنّ أبوّيك كانا "هيبز

124
00:07:06,500 --> 00:07:09,500
أجل، جدتي دفعت الثمن
.ذلك كان ذهل

125
00:07:09,500 --> 00:07:13,200
."عندما وصلت لهناك قدوت ملكاً بـ " رينفيلد

126
00:07:13,300 --> 00:07:15,500
...كنتُ بمجلس الطلاب، مشجعاً

127
00:07:15,600 --> 00:07:16,600
مشجعاً؟

128
00:07:16,600 --> 00:07:18,700
.أجل كان ذلك الشيء ذوح روح جميلة

129
00:07:18,700 --> 00:07:21,100
،روح المدرسة، ذلك لا يعنيني

130
00:07:21,200 --> 00:07:24,100
.لأن الدراسة الثانوية لم تكن أفضل أيام حياتيّ

131
00:07:24,100 --> 00:07:25,000
.أنتِ رائعة ومضحكة

132
00:07:25,000 --> 00:07:26,700
ولم كل هذا السوء؟

133
00:07:26,700 --> 00:07:30,500
كرست ست شهور بتلك المدرسة
.أحاول أنّ أخفي حمليّ

134
00:07:30,700 --> 00:07:33,600
وبعدها بسنتين
.حاولت أنّ أخفي النتيجة

135
00:07:33,700 --> 00:07:37,100
.ذلك كان مدهش
!انظر لهذا التوقف

136
00:07:39,700 --> 00:07:41,400
ماذا إنّ سألوكِ "ما الشيء
الذي تفضليه عندما اصبحتِ شرطيّة"؟

137
00:07:41,400 --> 00:07:42,600
ماذا ستقولين؟

138
00:07:42,600 --> 00:07:47,400
سأقول شعوري عندما يتعرق
.البولستر للملابس الداخليه قليلاً

139
00:07:47,500 --> 00:07:50,700
بجد. ماذا ستختارين؟

140
00:07:50,800 --> 00:07:52,900
.أحبّ كلّ شيء بهذه الوظيفة

141
00:07:53,400 --> 00:07:54,900
.أعتقد أنّي سأبدأ بهذا القول

142
00:07:54,900 --> 00:08:00,100
.كريس)، هذه الثانوية)
.الندوة المدرسيّة ليست نهاية الإمتحان، لاتقلق

143
00:08:00,200 --> 00:08:01,500
.خذ

144
00:08:05,800 --> 00:08:08,600
أأنتِ قلقة إنّ سألكِ أحدٌ ما
إنّ كنت قد أطلقت النار؟

145
00:08:08,800 --> 00:08:10,600
...كلاّ

146
00:08:11,800 --> 00:08:13,200
أتعتقد أنّهم سيسألون؟

147
00:08:14,200 --> 00:08:16,700
.أجل...أعتقد

148
00:08:17,800 --> 00:08:20,000
.أندي)، أنتِ قمتِ بواجبكِ)

149
00:08:20,000 --> 00:08:22,500
.قمتِ بمعلكِ

150
00:08:22,700 --> 00:08:24,800
،أغلب الضباط بعد حصول ذلك

151
00:08:24,900 --> 00:08:28,800
كلّ شيء يبدأ بالتغير على حدة
.شغلهم...العلاقات

152
00:08:28,900 --> 00:08:31,100
.عليّكِ تجاوز ذلك

153
00:08:31,100 --> 00:08:33,200
سنقوم بذلك سويةً؟
.أنتِ قويّة

154
00:08:33,500 --> 00:08:34,700
.أجل. صلبة

155
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
.حسنٌ، الكل منّا يعلم بالقواعد

156
00:08:43,600 --> 00:08:46,300
.حسنٌ؟ المهاجم يلبس بذلة مُــبطنة

157
00:08:46,300 --> 00:08:50,000
الضابط يجب أنّ يطرد
.يخرج المهاجم الذي يستخدم البذلة بعصاها

158
00:08:50,000 --> 00:08:52,500
.الشيء الأول الذي يجعل الآخرين ينتصروا

159
00:08:52,900 --> 00:08:56,500
."شكراً ."النبيذ الفريدة

160
00:08:56,900 --> 00:09:01,000
وضعت قبل أنّ تكونوا مع بعض
.يقدر سعرها...800 دولار

161
00:09:01,100 --> 00:09:04,000
.استمتع أيّها الشرطي في هذه الأثناء -
.ستكون ليّ -

162
00:09:04,000 --> 00:09:05,300
...أيّها الرئيس

163
00:09:05,300 --> 00:09:07,900
،أعلم بأنّ ليس الضباط محتاجين لهذا التدريب

164
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
وأعتقد أنّه من العدل أنّ نعطي
.المحققين الحقّ بالفوز بهذه النبيذ، أيضاً

165
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
.ذلك أنّ كان يلائمهم

166
00:09:15,500 --> 00:09:18,500
أيّها المحققون؟ -
.تريد أنّ تطلق عنان هؤلاء الأولاد المساكين -

167
00:09:18,500 --> 00:09:19,900
.أجل -
.يُـعجبني ذلك -

168
00:09:19,900 --> 00:09:23,400
بالرغم أنّ لدينا قضايا يجبُ أنّ تحلّ
،وقتله يجب أنّ يوضعوا بالسجن

169
00:09:23,500 --> 00:09:28,100
فنعتقد من واجبنا المساعدة
.في إعادة تعليم زملائنا الضباط

170
00:09:30,000 --> 00:09:31,300
.حسنٌ، لنفعل ذلك

171
00:09:31,300 --> 00:09:35,300
،حسنٌ (بيك) امسحي ما على اللوحة
.المحققون داخلون في ذلك

172
00:09:39,000 --> 00:09:40,800
أهذه الثانوية؟

173
00:09:40,800 --> 00:09:43,100
.تقنياً، هي أكاديمية تحضيرية

174
00:09:43,200 --> 00:09:45,200
.يا صاح، تريد المدرسة أنّ تكون بقصر

175
00:09:49,400 --> 00:09:51,100
.آسف -
!(كريس) -

176
00:09:51,200 --> 00:09:53,900
.أعيد أعتذاري عن سوء المعاملة

177
00:09:54,000 --> 00:09:55,700
أأنت متأكد بأنّ الموعد لم يكن صحيحاً؟

178
00:09:55,800 --> 00:09:57,200
.أجل، من المفترض أنّ يكون أمس

179
00:09:57,200 --> 00:09:59,500
.أجل، كان يجدّر بنا التأكد من ذلك أولاً

180
00:09:59,600 --> 00:10:01,100
.ربما عليّنا العودة بيومٍ آخر

181
00:10:01,100 --> 00:10:03,600
لدينا مواعيد أخرى
.لربما بالفصل القادم

182
00:10:03,700 --> 00:10:06,300
.ماذا؟...الفصل القادم

183
00:10:06,400 --> 00:10:08,500
.أجل -
...أتعلم إلى أيّ مدى يبعد ذلك -

184
00:10:08,500 --> 00:10:13,200
،(كريس)
.عذراً شريكي كان مسروراً للحديث

185
00:10:13,700 --> 00:10:16,600
.أجل...أعيد أعتذاري -
.شكراً لك -

186
00:10:16,600 --> 00:10:18,400
مهلاً، ماذا عن يوم السبت؟
...ربما يعودون هنا

187
00:10:18,400 --> 00:10:21,100
.لنذهب، شكراً لك

188
00:10:21,500 --> 00:10:25,700
.غير معقول، كيف يكون الوقت غير صحيح
.أنا السبب

189
00:10:25,700 --> 00:10:28,900
كلاّ، لست أنت
.بل أنا، فأنا ملعونة

190
00:10:29,100 --> 00:10:31,100
كلاّ، أنتِ كان أسبوعكِ مضطرباً؟

191
00:10:31,900 --> 00:10:34,500
تريسي)، قالت)
.ربما تكوني بالغرفة الليلة

192
00:10:35,700 --> 00:10:38,200
.ذلك سيكون رائعاً، استرخي

193
00:10:38,200 --> 00:10:41,900
.تعلمي، خذي الأمور ببساطة انسِ مشاكلك -
.أجل -

194
00:10:49,600 --> 00:10:50,900
.توقفْ

195
00:11:02,500 --> 00:11:04,000
سيّدي، أتريد المساعدة؟

196
00:11:04,100 --> 00:11:07,300
.أنا بخير، كلاّ، لابأس

197
00:11:08,200 --> 00:11:10,300
!انتظر، انتظر

198
00:11:11,400 --> 00:11:14,200
ماذا حدث، سيّدي؟ -
."حوّل، هنا "1505 -

199
00:11:14,300 --> 00:11:18,100
،"ممر بغرب" بلور أند بورنسويك
.نحتاج لسيارة الإسعاف فوراً

200
00:11:21,300 --> 00:11:25,000
.كنّا نتجول هنا بـ "يورنسويك" فحدث هذا

201
00:11:25,000 --> 00:11:28,500
."أجل إنّه جديد من ملهى ليليّ يدعى " فايبير

202
00:11:28,600 --> 00:11:30,900
.على ما يبدو يعملون حتى النهار

203
00:11:31,300 --> 00:11:35,000
.الضحيّة يدعى (جايك بلومير)، 24 سنة

204
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
المسعفين يقولون بأنّه كان مضطرباً
.لكن استقرت حالته فيستطيع الكلام

205
00:11:38,100 --> 00:11:40,200
سيّدي؟ سيّدي؟

206
00:11:40,600 --> 00:11:43,300
عليّك أنّ تخبرني بعض المعلومات؟

207
00:11:43,400 --> 00:11:44,600
.لا أريد المشاكل

208
00:11:44,600 --> 00:11:45,900
.حسنٌ، لن نجلبها لك

209
00:11:45,900 --> 00:11:49,200
قل ليّ لمَ لا تريد أنّ تخبرنيّ
بما حدث بليلة أمس بالضبط؟

210
00:11:50,000 --> 00:11:50,900
.أو بالصباح، أقصد

211
00:11:51,000 --> 00:11:52,300
.لا أتذكر

212
00:11:52,600 --> 00:11:55,100
.كنتُ...كنتُ أرقص

213
00:11:55,400 --> 00:11:59,900
.شخصين قدما إليّ فضربونيّ

214
00:12:00,000 --> 00:12:02,300
أسودان؟ أبيضان؟ نحيلان؟ سمينان؟

215
00:12:02,300 --> 00:12:04,100
أيّ صفةٌ لهم؟

216
00:12:04,100 --> 00:12:05,800
سيّدي، أتسمعني؟

217
00:12:05,900 --> 00:12:08,600
.عذراً، أيّها الضابط يجب أنّ ننقله الآن

218
00:12:08,600 --> 00:12:11,600
.حسنٌ سيّدي، سنتأكد من ذلك

219
00:12:17,700 --> 00:12:18,800
أأخذت منه بعض المعلومات؟

220
00:12:18,800 --> 00:12:20,000
. ليس الكثير منها

221
00:12:20,000 --> 00:12:21,200
ماذا قال المحقق (باربر)؟

222
00:12:21,300 --> 00:12:24,700
،لن نقوم بخدمات المجمتع
.سأعتقد هذا القضيّة لنّا

223
00:12:25,100 --> 00:12:25,800
.حسنٌ

224
00:12:30,300 --> 00:12:31,200
...إذن

225
00:12:32,700 --> 00:12:34,000
هل ستعتقلوننيّ؟

226
00:12:34,000 --> 00:12:37,800
لم نقرّر بعد، فهو
.من المحتمل أنّ يخبرنا من قام بضربه

227
00:12:38,000 --> 00:12:40,200
الولد قال بأنّه كان يرقص
.فأتى شخصين فضرباه

228
00:12:40,200 --> 00:12:44,500
وارد. إنّ كنت ترقص
.مع خليلة الرجل الخاطئ

229
00:12:44,600 --> 00:12:46,900
أرأيت الذي قام بذلك؟

230
00:12:50,100 --> 00:12:52,500
.الجمايكيون، شقيقان

231
00:12:52,700 --> 00:12:54,700
.دائماً يكونان هنا

232
00:12:54,700 --> 00:12:57,300
إنّ أعطيتك 5 دولارات فهل
ستصعقني، وتبقيني حيّة؟

233
00:12:57,300 --> 00:12:58,700
تعلمين ما أحبّ؟

234
00:12:58,800 --> 00:13:00,600
.تختفي بسرعة
وتعود للحضيرة؟

235
00:13:00,600 --> 00:13:03,200
هذه المدرسة. انظري لتلك الزاوية

236
00:13:03,200 --> 00:13:07,200
كنتُ بالطابق الثاني
....مع (سابين مازرسكي) بتلك الزاوية

237
00:13:07,300 --> 00:13:08,500
.نرقص رقصة المرحلة العاشرة بالمدرسة

238
00:13:08,500 --> 00:13:11,900
أتعلم مدى صعوبة أنّ تصلي للطابق
الثاني وترقصي؟

239
00:13:11,900 --> 00:13:16,300
أنا لا أعير اهتماماً بأنّك قمت بلمس تلك الفتاة
.المسكينه بالأيام الخوالي

240
00:13:16,400 --> 00:13:18,000
.لأنّكِ فعلاً مملّه

241
00:13:18,000 --> 00:13:21,400
أما الآن فأنا ذاهب لكي أغازل
.الأمّهات ضد الشهيّة

242
00:13:23,000 --> 00:13:23,900
.سيّدات

243
00:13:28,100 --> 00:13:30,800
هلاّ لي أنّ أسأل حيال إنّك شرطية؟

244
00:13:31,100 --> 00:13:35,200
.بالطبع -
الزي الرسمي، أتعطين إياه أم تدفعي من أجله؟ -

245
00:13:35,200 --> 00:13:38,100
.أعتقد بأنّه يسعكِ تدبر أمور المعيشه بهذا الراتب

246
00:13:38,200 --> 00:13:41,800
.لكن ليس سيئاً حتى عارضة الإزياء
.تستطيع لبس هذا الزيّ

247
00:13:41,900 --> 00:13:44,400
ماذا عنكِ؟ أحصلت على واحدٍ من ذلك؟

248
00:13:46,100 --> 00:13:49,300
.هيا يابنات، وقت الوجبة

249
00:13:52,700 --> 00:13:55,400
.أيّتها المعلمة وجدت بعض الأشخاص

250
00:13:56,100 --> 00:13:57,900
.كأنّها الإيام الخوالي

251
00:13:57,900 --> 00:14:00,600
.أجل، كأنّها الأيام الخوالي

252
00:14:03,400 --> 00:14:06,000
أسألتَ ضحيّة "فايبير"؟ -
.أجل، سيّدي -

253
00:14:06,100 --> 00:14:08,700
،كلاّ، لا أريد مفكرتك
.دياز)، قلْ ليّ الخلاصة)

254
00:14:08,700 --> 00:14:10,200
كاي)، الضحيّة كان خارجاً)
.من المكان

255
00:14:10,200 --> 00:14:11,700
.هو أبرحَ ضرباً

256
00:14:11,800 --> 00:14:13,800
.لكن البوّاب قال أنّ هنالك جميكيان

257
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
.أجل، شقيقان، قال بأنّهم كانوا نظامين

258
00:14:16,000 --> 00:14:17,800
.ذلك سهلاً

259
00:14:17,800 --> 00:14:19,800
.اذهبا وابحثا على هؤلاء الخرزة من الرجال -
.حسنٌ -

260
00:14:19,800 --> 00:14:25,700
المقابلة القادمة ستكون بين
!(الشرطيّة (وليامز) والمحقق (ونستون

261
00:14:26,100 --> 00:14:27,700
لماذا المحققون دخلوا في هذا التدريب؟

262
00:14:27,700 --> 00:14:30,900
.سامي)، مَن طلب التحدي)
.قال ليس معنّا أقوياء

263
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
.أعتقد بأنّه سيعتذر عن ذلك

264
00:14:35,000 --> 00:14:38,100
أعتقد عليّنا العودة إلى
فايبير"، من أجل المتابعة"

265
00:14:38,200 --> 00:14:41,000
أكيد، أتسمح ليّ بدقيقة؟

266
00:14:41,000 --> 00:14:42,400
.سأقابلك في السيّارة عند العاشرة

267
00:14:42,400 --> 00:14:45,900
.أجل بالتأكيد، أراكِ عند العاشرة

268
00:14:50,400 --> 00:14:52,700
كيف هي أمّي؟ -
ماذا؟ لمَ تسأليّ هذا السؤال؟ -

269
00:14:52,800 --> 00:14:53,800
.إنّها بخير -
.اصمت -

270
00:14:53,800 --> 00:14:55,400
ستيف)، ما الذي تفعله هنا؟)

271
00:14:55,400 --> 00:14:58,000
،هو هنا من أجل أنّ يطمئن عليّ

272
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
.صدق أولا تصدق

273
00:14:59,100 --> 00:15:01,200
أتمزحي؟ -
أنا لن أضيع ضربة البداية؟ -

274
00:15:01,200 --> 00:15:02,900
.لا أصدّق بأنّ المحققين سيشتركون في ذلك

275
00:15:02,900 --> 00:15:04,500
.كريس)، هذا شريكي)

276
00:15:04,500 --> 00:15:06,000
.(سعدتُ بلقائك، (ديرك بيبي

277
00:15:06,100 --> 00:15:08,100
."أجل رأيت مِن قبل في حانة "بيني

278
00:15:08,100 --> 00:15:11,700
ستيف)، أخبرني عن اعتقال اصحاب الهروين)
...في نوفمبر الماضي

279
00:15:11,700 --> 00:15:15,100
،أجل كان تساوي 26 مليون دولار
.والكثير من رجال الشوارع

280
00:15:15,200 --> 00:15:17,700
(على رسلك (دياز
.(يبدو أنّك ستأخذ كلّ شيء من (بيبي

281
00:15:17,800 --> 00:15:19,800
.حسناً، يجب أنّ أعود لهناك

282
00:15:19,900 --> 00:15:21,900
.مُـقبلة المؤخرات لن تنتهي بعد

283
00:15:22,000 --> 00:15:23,800
ألا تنظر إلى هذا؟

284
00:15:23,800 --> 00:15:25,700
.وقتنا انقضى

285
00:15:27,700 --> 00:15:29,700
ألست مهتم بقضايا الدعارة والمخدرات يا (دياز)؟

286
00:15:29,800 --> 00:15:33,000
أجل، تقصد ملاحقة
.السيئين وإلقاء القبض عليهم

287
00:15:33,000 --> 00:15:35,800
.أجل سمعت بأنّك امسكتَ
."واحدٌ عند " فايبير

288
00:15:35,900 --> 00:15:38,200
.أجل، كنّا نتجوّل هناك

289
00:15:38,200 --> 00:15:40,000
.فوجدنا قد أبرحَ ضرباً حتى الموت

290
00:15:40,000 --> 00:15:42,500
أقال ما حدث؟

291
00:15:42,500 --> 00:15:46,600
يرقص مع خليلة الرجل الخاطئ

292
00:15:47,100 --> 00:15:49,700
.البوّاب قال كان هنالك جميكيان

293
00:15:50,300 --> 00:15:54,100
.نحن سنتحققُ من ذلك -
.أنا لستُ متفاجئ -

294
00:15:54,200 --> 00:15:56,400
.رجالنا يراقبون النوادي الليلة لأسابيع

295
00:15:56,400 --> 00:15:57,900
.أنّ حصلت على أيّ شيء، أخبرنا

296
00:15:57,900 --> 00:16:00,000
.طبعاً -
،"وبالمرّة القادم سنلتقي في " بيني -

297
00:16:00,100 --> 00:16:03,800
تجدني عند طاولة الطلّب
.سأعرض عليّك بعض الرجال

298
00:16:03,900 --> 00:16:05,300
حقاً؟ -
.أجل -

299
00:16:05,300 --> 00:16:06,600
.حسنٌ

300
00:16:06,700 --> 00:16:08,800
.(سعدتُ بلقائك، (ديريك -
.أجل -

301
00:16:10,000 --> 00:16:12,300
المهاجم، أأنت مستعدّ؟
الضابط، أأنت مستعدّ؟

302
00:16:12,300 --> 00:16:14,500
!مستعدّة -
.فلنبدأ -

303
00:16:14,600 --> 00:16:16,700
هيّا، أيّها الشرير تريدُ قطعةٌ منيّ؟

304
00:16:36,200 --> 00:16:39,000
!(أهلاً (سامي

305
00:16:39,300 --> 00:16:42,000
هلاّ ليّ أنّ أتكلم معك؟ -
ماذا هناك، (مكنالي)؟ -

306
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
أخبرتُ حبيبكِ بأنّي
.لن ابعدك عن عش الحبايب

307
00:16:45,100 --> 00:16:46,500
!هو لا يريد أنّ يقطع الإشارة، هيّا

308
00:16:46,500 --> 00:16:50,700
الأمر لا يبدو كذلك؟

309
00:16:55,900 --> 00:16:58,800
!أريد أنّ أرى الدماء -
!ادفعيه، ادفعيه -

310
00:17:01,900 --> 00:17:03,100
!بربّك

311
00:17:08,300 --> 00:17:09,700
!خمسين ثانية

312
00:17:10,100 --> 00:17:13,200
.هذا وقت الضرب

313
00:17:15,500 --> 00:17:17,300
...هنالك ثلاثة أنواع مختلفة

314
00:17:17,300 --> 00:17:19,300
بأي جزء من علم الجريمة يعير أهتمامك؟

315
00:17:19,800 --> 00:17:21,700
!المساعدة، أحدٌ ما يساعدنا

316
00:17:21,800 --> 00:17:23,400
،إنّها منهارة كلياً

317
00:17:23,400 --> 00:17:26,600
!وأنا على يقين بأنّها ستموت

318
00:17:31,700 --> 00:17:34,000
.الجميع يتراجع -
ما اسمها؟ -

319
00:17:34,000 --> 00:17:35,700
.(بيرانا) -
بيرانا)، أتسمعينني؟) -

320
00:17:35,700 --> 00:17:37,200
ماذا يجري؟
أهي تشتكي من مرضٍ ما؟

321
00:17:37,300 --> 00:17:40,300
.كلاّ، لم يحدث ذلك من قبل

322
00:17:40,500 --> 00:17:42,900
.نحتاح لتدخل طبيّ -
."حوّل، هنا " 1502 -

323
00:17:42,900 --> 00:17:44,900
أنا بحاجةِ لأسيارة إسعاف
.بمدرسة "رينفيلد" حالاً

324
00:17:45,000 --> 00:17:47,400
بيرانا)، أيمكنكِ فتحُ عينيكِ؟ (بيرانا)؟)

325
00:17:53,200 --> 00:17:55,800
لن نتوقع بأنّ يكون هناك زيارة؟

326
00:17:55,800 --> 00:17:57,100
أخيّكَ هنا، سيّدي؟

327
00:17:57,100 --> 00:18:01,700
.أجل، (بيتر)، (بابل) هنا من أجل الزيارة

328
00:18:01,900 --> 00:18:04,300
أنتما مشتبهان في
.مهاجمة شخصٌ ما

329
00:18:04,300 --> 00:18:06,500
"حدث ذلك خارج " فايبير
.في الصباح الباكر

330
00:18:06,600 --> 00:18:09,100
ضرب؟ -
عمّاذا؟ -

331
00:18:09,100 --> 00:18:10,300
هلاّ وضعت المفتاح بالأسفل، سيّدي؟

332
00:18:10,300 --> 00:18:13,000
.يدّعون بأنّنا تدخلنا بضرب شخصٌ ما

333
00:18:13,900 --> 00:18:16,000
.أنتم تحبون مضايقة الناس كثيراً

334
00:18:16,000 --> 00:18:17,100
.نحن لا نضايقك، سيّدي

335
00:18:17,100 --> 00:18:19,300
"تقصد بأنّ البوّاب في "فايبير
كان يكذب؟

336
00:18:19,300 --> 00:18:21,300
.الرجل لا يمكن أنّ يفكر بحاله

337
00:18:21,400 --> 00:18:23,700
.بابل)، كان من المفترض أنّ يدفع الولد لمواجهتنا)

338
00:18:23,700 --> 00:18:25,800
لمْ تقابلان ذلك الرجل قط؟

339
00:18:25,800 --> 00:18:28,500
هذا الرجل؟أراد أنّ يطلق علينا النار؟

340
00:18:28,600 --> 00:18:30,900
أجل، هو الرجل
.(فهو ظلّ (بابل

341
00:18:31,000 --> 00:18:34,600
تقصد بأنّ الضحيّة كانت تلاحق من قبل شرطيّ؟

342
00:18:34,600 --> 00:18:37,500
الرجل الذي كان يلاحق
.رجلكِ كان شرطياً بالواقع

343
00:18:37,600 --> 00:18:40,700
...أجل، حاول سجننّا لسنوات

344
00:18:40,900 --> 00:18:43,100
.(الرجل يدعى (بيبي

345
00:18:43,800 --> 00:18:44,700
بيبي)؟)

346
00:18:45,100 --> 00:18:46,500
.ذاك رجلك

347
00:18:49,900 --> 00:18:52,100
إذن المحقق (بيبي) هو
...مَن ضرب الضحيّة

348
00:18:52,200 --> 00:18:55,000
أقصد، حقاً
تعرف حقيقته؟

349
00:18:55,000 --> 00:18:58,800
نوعاً ما. قضايا مخدرات
(الدعارة، ويعمل مع (ستيف بيك

350
00:18:59,400 --> 00:19:00,500
.(شقيق، (جايل

351
00:19:00,500 --> 00:19:02,000
.حسنٌ

352
00:19:03,000 --> 00:19:04,200
.يجب أنّ أكون صادقاً

353
00:19:04,200 --> 00:19:06,600
نحن كزملاء في العمل
.حتى أنّنا لن نلتقي بعد

354
00:19:06,700 --> 00:19:08,400
...الأمر متراكم -
.(كريس) -

355
00:19:08,400 --> 00:19:10,900
.رأيت (جايل)، أجل

356
00:19:12,700 --> 00:19:13,800
..على كلٍ

357
00:19:13,900 --> 00:19:16,900
.المهم، أنّ (بيبي) كان بالمركز بوقتٍ مضى

358
00:19:16,900 --> 00:19:20,800
.وسأل عن أمر (جايك)، الرجل الذي بالممر

359
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
قال بأنّ متعلّقٌ
.بعمله

360
00:19:23,300 --> 00:19:25,600
أولئك الشاهدين قالا
بأنّه هو الوحيّد

361
00:19:25,600 --> 00:19:28,100
.الذي ضرب الرجل ووضعه بالمستشفى

362
00:19:29,600 --> 00:19:31,200
.هذا صاحبنا الشرطيّ الذي نتكلم عنه

363
00:19:31,200 --> 00:19:33,000
أجل، أتعتقد أنّي لا أعلم ذلك؟

364
00:19:34,300 --> 00:19:36,400
،القاعدة الأولى، واجب الشرطة

365
00:19:36,500 --> 00:19:38,300
...على الأقل وفقاً لأبيّ

366
00:19:38,300 --> 00:19:40,900
،أنّ لا تفتح فمك ضد أيّ شرطيّ آخر

367
00:19:40,900 --> 00:19:43,600
.مالم تعرف الحقيقة

368
00:19:45,800 --> 00:19:47,100
.أمفيتامين"، ربما"

369
00:19:47,100 --> 00:19:49,200
.من الصعب القوّل أنّها مدمنة

370
00:19:49,400 --> 00:19:51,100
سيكون جيداً لو كان ذلك
.لكي نتعامل معه

371
00:19:51,200 --> 00:19:54,800
.أنا لن أذهب، سأكلمكِ -
.ابقين هنا -

372
00:19:55,800 --> 00:19:58,700
.يقولون بأنّ (بيرانا) لم تكن بخير -
المسعفين يقولن عكس ذلك -

373
00:19:58,700 --> 00:20:02,000
وهم لا يستطعون مساعدتها
.من دون أنّ يعرفوا ما الذي اخذته

374
00:20:05,000 --> 00:20:06,400
.لا أدري ماذا أقول

375
00:20:08,000 --> 00:20:09,600
،لن نتأكد بأنّ ذلك صحيح

376
00:20:09,900 --> 00:20:12,300
...لكن أعتقدنا

377
00:20:15,100 --> 00:20:17,600
.أعتقد أنّك تعلم بما حدث

378
00:20:18,100 --> 00:20:20,200
نحن لا نريد أنّ نمشي على هذا المنوال

379
00:20:20,200 --> 00:20:21,700
...لذا

380
00:20:22,700 --> 00:20:24,300
.لا أدري

381
00:20:24,800 --> 00:20:27,800
.أعرفك (بيبي) منذُ عشر سنين

382
00:20:27,800 --> 00:20:29,200
.لابد أنّ يكون هناك تفسيراً

383
00:20:29,200 --> 00:20:30,700
.سيكون هناك

384
00:20:32,600 --> 00:20:35,300
.شرطيٌ جيّد، سجلٌ نظيف

385
00:20:35,300 --> 00:20:36,600
.أعلم

386
00:20:39,500 --> 00:20:42,700
،مع ذلك القول
...إنّ عمل أيّ شيء غير قانونيّ

387
00:20:42,700 --> 00:20:45,200
أقصد، بأنّ
.عائلتنا لا تلتزم بذلك

388
00:20:45,300 --> 00:20:47,300
.كلاّ، مستحيل

389
00:20:47,800 --> 00:20:48,800
.حسنٌ

390
00:20:50,200 --> 00:20:53,400
.شكراً لكم يارفاق، أنكما أخبرتوني بذلك

391
00:20:56,700 --> 00:20:58,200
.سأبلغك بكلّ جديد

392
00:21:09,900 --> 00:21:10,700
مخدرات؟

393
00:21:11,100 --> 00:21:13,800
تعتقدان بأنّ (بيرانا) كانت تتعاطى المخدرات؟

394
00:21:14,000 --> 00:21:15,400
أأنتما متخلفان؟

395
00:21:15,500 --> 00:21:17,500
،إنّ لم تخبرينا ما الذي اخذته
.الطبيب لن يستطع مساعدتها

396
00:21:17,500 --> 00:21:18,800
ما خطبك؟

397
00:21:18,800 --> 00:21:22,200
صديقتُـك في المستشفى
."بعد إستنشاق الـ" أمفيتامين

398
00:21:22,300 --> 00:21:25,000
لا تعيري إهتماماً؟ -
.أمفيـ..مهما يكن -

399
00:21:25,100 --> 00:21:26,900
.بسرعة، ذلك سيقتلكم

400
00:21:26,900 --> 00:21:28,900
.حسنٌ، أبّي محامي

401
00:21:28,900 --> 00:21:31,300
.هذه مضايقة

402
00:21:31,400 --> 00:21:34,400
.وعليّنا أنّ نعود لدروسنا، عفواً

403
00:21:40,100 --> 00:21:41,900
.حسناً، تلك المعلومات كانت غنيّة

404
00:21:42,000 --> 00:21:46,600
في الحقيقة، يجب أنّ نحصل
.على جدولهن

405
00:21:47,600 --> 00:21:49,700
.كلّ شيء سيكون على ما يرام
.ستيف)، يعتقدُ ذلك)

406
00:21:49,700 --> 00:21:52,700
.يجب أنّ ننتظره حتى يخرج -
.أجل -

407
00:21:54,700 --> 00:21:55,700
.عذراً

408
00:21:56,400 --> 00:21:59,600
.(أنا ابحث عن الشرطيان (مكنالي ) و (دياز

409
00:21:59,700 --> 00:22:01,600
أجل ها نحن، أيمكننا مساعدتك؟

410
00:22:01,600 --> 00:22:03,000
...(أنا ( ليلي

411
00:22:03,700 --> 00:22:05,700
.(شقيقة (دريك بيبي

412
00:22:06,500 --> 00:22:08,000
هلاّ لي من وقتكما؟

413
00:22:08,700 --> 00:22:09,700
على إنفراد؟

414
00:22:12,100 --> 00:22:14,700
.لا يجب أنّ أكون هنا. إنّها غلطتي

415
00:22:14,800 --> 00:22:18,000
.حسنٌ، على رسلكِ
.اخبرينا بما جرى

416
00:22:18,400 --> 00:22:20,200
...أخيّ

417
00:22:20,500 --> 00:22:21,800
.اتصل بيّ هذا الصباح

418
00:22:21,800 --> 00:22:24,800
.قال بأنّ (جايك) لن يضايقكِ بعد الآن

419
00:22:24,900 --> 00:22:28,500
جايك)؟) -
الشخص الذي تعرض للضرب (جايك بولمير)، صح؟ -

420
00:22:28,500 --> 00:22:29,600
أتعرفينه؟

421
00:22:29,700 --> 00:22:31,700
.إنّه صديقي

422
00:22:31,700 --> 00:22:33,400
...أعني

423
00:22:33,700 --> 00:22:35,700
.كان صديقي

424
00:22:35,700 --> 00:22:38,000
.لا بأس، حذي وقتك

425
00:22:38,900 --> 00:22:40,900
.الأمر لم يكن بالحسبان

426
00:22:40,900 --> 00:22:43,900
أعتقد بأنّنا بنفس الصفحة
..بعدها

427
00:22:45,000 --> 00:22:46,600
.بأحدَ ليالي الأسبوع الماضي

428
00:22:47,600 --> 00:22:50,700
.حاولت إنهاء كلّ شيء معه

429
00:22:50,700 --> 00:22:52,600
.لكنه أصبح شرساً

430
00:22:52,700 --> 00:22:53,800
آذاكِ؟

431
00:22:53,800 --> 00:22:57,600
قال ليّ بأنّ يريد أنّ نكون سويةً
.لآخر مرة، لكني رفضت

432
00:22:57,700 --> 00:23:02,200
.أخجل قول ذلك حتى

433
00:23:03,200 --> 00:23:05,200
.اغتصبكِ -
.وأخبرتِ أخاكِ -

434
00:23:05,200 --> 00:23:07,400
.ديريك)، أراد أنّ يبعده)

435
00:23:07,500 --> 00:23:08,700
هو أخيّ الكبير، تعلم؟

436
00:23:08,700 --> 00:23:12,100
.فهو سندي -
.أجل، إنّ كان (جايك) اغتصبكِ فالأمر جدّي -

437
00:23:12,100 --> 00:23:13,300
.يجب أنّ توجهي له التهم

438
00:23:13,300 --> 00:23:16,700
.كلاّ، أرجوكِ أريد الذهاب فحسب

439
00:23:16,800 --> 00:23:19,700
.أرجوكِ؟ دعيني أذهب

440
00:23:22,800 --> 00:23:24,300
،لا أصدق ما أراه

441
00:23:24,300 --> 00:23:26,500
.ناهيك بأنّنا سمعنا ذلك -
.تعتقد بأنّها تكذب أيضاً -

442
00:23:26,800 --> 00:23:29,800
أقصد..يغيب عن ناظريها
.وقالت بأنّه لمس أنفها عدة مرات

443
00:23:29,900 --> 00:23:32,100
...وقالت بأنّ ذلك حدث -
"بأحدَ ليالي الأسبوع الماضي" -

444
00:23:32,100 --> 00:23:35,000
.أجل -
أقصد، بأنّ هذه كذبه واضحة، أليس كذلك؟ -

445
00:23:35,000 --> 00:23:38,700
.اسمعي، هذا الأنواع من الحالات

446
00:23:39,800 --> 00:23:42,300
...أعرف الامرأة عندما تصدق

447
00:23:42,300 --> 00:23:43,500
تقصد بأنّ (بيبي) دسها في ذلك؟

448
00:23:43,500 --> 00:23:46,000
...محتمل عمل ذلك

449
00:23:46,100 --> 00:23:47,900
.بيك)، اتصل به)

450
00:23:48,100 --> 00:23:50,000
أجل.(ستيف بيك)، اتصل به؟

451
00:23:50,000 --> 00:23:52,800
.مستحيل، مستحيل (ستيف) يعمل ذلك

452
00:23:52,900 --> 00:23:55,700
.(بربّك (كريس
هم شركاء، أليس كذلك؟

453
00:23:55,700 --> 00:23:58,300
.يحرصون على بعضعهم البعض
.وهذا ما يفعله الشركاء

454
00:23:59,400 --> 00:24:01,300
.يجب أنّ أذهب إليّه

455
00:24:03,800 --> 00:24:05,300
ماذا عليّنا أنّ نفعل الآن؟

456
00:24:10,700 --> 00:24:12,200
ماذا تفعلون هنا؟

457
00:24:12,300 --> 00:24:14,300
.كذبت عليّنا

458
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
أنا قلت لك
.لا أتذكر أيّ شيء

459
00:24:18,000 --> 00:24:22,100
إخفاء الدليل، إعاقة العدالة
.والأعتداء الجنسيّ

460
00:24:22,100 --> 00:24:23,300
عمّاذا تتحدث؟

461
00:24:23,400 --> 00:24:26,000
عن صديقتك (ليلي)...أتذكرها؟

462
00:24:26,300 --> 00:24:29,100
.نحن أخذنا منها المعلومات
.قالت بأنّك اغتصبتها

463
00:24:29,500 --> 00:24:31,900
.كلاّ -
.أجل، وهذا ما جعل شقيقها يلاحقك لكي ينتقم -

464
00:24:32,000 --> 00:24:33,700
.بربّكما ذلك لا يعقل

465
00:24:33,700 --> 00:24:37,500
ماذا إنّ قلنا لك بأنّ بحوزتنا
الدليل على اغتصابك الأسبوع الماضي؟

466
00:24:37,600 --> 00:24:39,700
ماذا؟

467
00:24:42,200 --> 00:24:43,300
.يا إلهي

468
00:24:43,600 --> 00:24:45,400
.أنت تدخلوني بذلك

469
00:24:46,800 --> 00:24:49,600
.أقسم بالله

470
00:24:50,100 --> 00:24:52,400
.لن اغتصبَ أيّ أحد

471
00:24:52,500 --> 00:24:55,700
ليلي)، قالت هذا عني؟)

472
00:24:55,700 --> 00:24:56,900
.تتفقان مع ذلك

473
00:24:56,900 --> 00:24:58,300
.نحن لسنا مع أي شيء

474
00:24:58,300 --> 00:25:01,100
.لكن عليّك أنّ تخبرنا بالحقيقة

475
00:25:01,400 --> 00:25:04,000
..كنتُ ماراً ببيتهم

476
00:25:04,300 --> 00:25:06,300
.أدخن، فرأيته

477
00:25:06,300 --> 00:25:08,000
المحقق (بيبي)؟

478
00:25:08,100 --> 00:25:10,600
.(ديريك) شقيق (ليلي)
.كان داخل الممر

479
00:25:10,600 --> 00:25:13,700
وكان يأخذ شيء من سيارته
.ويضعه في حقيبة غولف قديمة

480
00:25:13,700 --> 00:25:16,900
.ويضع ذلك في مرآبه

481
00:25:17,200 --> 00:25:18,700
.كان غبيّ

482
00:25:19,400 --> 00:25:21,500
.في الليلة التالية أردت التأكد من ذلك

483
00:25:23,200 --> 00:25:25,200
،كان هناك 50 ألف على الأقل

484
00:25:25,500 --> 00:25:27,600
.في حقيبة الغولف

485
00:25:27,600 --> 00:25:30,000
هل كانت مسروقة أم من أرباح المخدرات؟

486
00:25:30,500 --> 00:25:34,200
أعتقدت أنّ ليس بمقدوره أنّ يفعل شيء
.إنّ ضاعت منه

487
00:25:34,200 --> 00:25:36,900
،ليلة أمس قال ليّ ذلك

488
00:25:37,000 --> 00:25:39,400
،إنّ أخبرت أحداً

489
00:25:39,500 --> 00:25:43,400
...إذا وجدني أيّ شرطيّ

490
00:25:48,900 --> 00:25:50,700
.سينهي هذه العملية

491
00:25:55,200 --> 00:25:59,200
(المال الذي أخذه الولد من (ديريك بيبي
.أكان به الدليل أو من الشارع

492
00:25:59,200 --> 00:26:01,900
(لهذا ضربه (ديريك
.ووضعه في المستشفى

493
00:26:02,000 --> 00:26:05,300
ثم أجبر شقيقته أنّ تخبرنا قصتها
.الخاصة عن الإغتصاب

494
00:26:05,300 --> 00:26:08,100
يجب أنّ تنفخ الصافرة
لأمرٍ كهذا؟

495
00:26:08,200 --> 00:26:09,800
أقصد، نحن لسنا شرطة مرشيّن
.لحد الآن

496
00:26:09,800 --> 00:26:12,100
تريدنا أنّ نعدل عن ذلك وننسى الأمر؟

497
00:26:12,100 --> 00:26:14,400
أهلاّ أيّها الخاسرين، سمعتُ بأنّ
.جولتكما بالمدرسة ألغيت

498
00:26:14,400 --> 00:26:16,200
.لديّ بعض العمل المكتبيّ

499
00:26:16,300 --> 00:26:19,900
ماذا بها؟
و مَن يكترث؟

500
00:26:19,900 --> 00:26:23,400
أأنت مستعد لرؤية تدريب الضباط
فهو ببدايته

501
00:26:23,500 --> 00:26:24,600
.فهم مازالوا يعملوا ذلك

502
00:26:24,600 --> 00:26:26,900
.ذلك رائعٌ جداً

503
00:26:27,000 --> 00:26:29,400
أأنت بخير؟

504
00:26:29,400 --> 00:26:32,000
...أجل، أنّي

505
00:26:33,000 --> 00:26:34,200
.مُـرهق

506
00:26:34,200 --> 00:26:37,500
،لربما أنّي أجهدتك نوعاً ما بليلة أمس

507
00:26:37,500 --> 00:26:39,800
.بالرغم بأنّ ذلك لم يخطر ببالك

508
00:26:39,900 --> 00:26:42,600
.بيك)، المواجهة القادمة)

509
00:26:43,700 --> 00:26:44,900
.حسنٌ، عليّ  الذهاب

510
00:26:50,700 --> 00:26:53,900
أتعلم؟
.سأحاول مع هذه

511
00:26:54,400 --> 00:26:55,500
.حسناً

512
00:26:58,800 --> 00:27:00,100
سامانثا)؟)

513
00:27:02,700 --> 00:27:05,200
ماذا؟ أتلاحقيننيّ؟

514
00:27:05,200 --> 00:27:08,100
.أعلم بأنّكِ لست مثل أولئك الفتيات الأخريات

515
00:27:08,200 --> 00:27:09,800
،لقد أطلعت على جدولكِ

516
00:27:09,800 --> 00:27:11,800
(و (روين) و (سوزي
،يأخذون فصولٍ عن الطير

517
00:27:11,800 --> 00:27:14,700
بينما أنتِ
،تأخذين دروساً بعلم الأحياء والكيمياء

518
00:27:14,700 --> 00:27:16,900
.والمستوى المتقدم من الرياضايات -
إذن؟ -

519
00:27:17,000 --> 00:27:19,500
.أنت الوحيدة مثقفة

520
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
.أنتِ لست فراشة المجتمع التي لا تهتم

521
00:27:23,100 --> 00:27:26,700
.أصغي، ودعينا نتكلم

522
00:27:26,700 --> 00:27:29,900
،إنّ أردت مساعدة صديقتكِ
.يجب أنّ تخبريني ماذا كانت تأخذ

523
00:27:29,900 --> 00:27:31,600
....إنّ علمت (روبن) بأنّي أتكلمُ معكِ

524
00:27:31,700 --> 00:27:36,200
هذه الفتاة (روبن) تجعل الأشخاص
يأخذو الـ "أمفيتامين"؟

525
00:27:40,200 --> 00:27:43,700
.من أجل إنقاص الوزن و التسلية

526
00:27:43,700 --> 00:27:46,100
لكنّه آمن كلياً
طالما إنّك لا تستخدم الأدوية

527
00:27:46,200 --> 00:27:49,500
،التي يمنع إستخدامها
.و(باري) لم تكن تستخدمها

528
00:27:49,500 --> 00:27:52,400
.حسناً، على الأقل عرفت الآن أنّها كانت تستخدمه

529
00:27:54,000 --> 00:27:56,800
أستطيع الذهاب؟ -
.أجل -

530
00:27:59,500 --> 00:28:01,300
سامنثا)؟)

531
00:28:04,200 --> 00:28:06,500
منذُ متى وهم يتعاطون ذلك؟

532
00:28:07,300 --> 00:28:08,200
ماذا؟

533
00:28:09,300 --> 00:28:11,200
...الأخريات...أصدقائكِ

534
00:28:11,200 --> 00:28:13,100
هم لا يعهرفون حتى تهجي
"الأدوية الممنوعة الإستخدام"

535
00:28:13,100 --> 00:28:15,500
.ناهيك إنّهم لا يعرفون معناها

536
00:28:15,900 --> 00:28:17,900
.لم أفهم

537
00:28:17,900 --> 00:28:19,300
.بل فهمتي

538
00:28:24,600 --> 00:28:28,000
إنّ كان ذلك يقدربـ 2,500 دولار؟
.فلا مانع لديّ

539
00:28:28,000 --> 00:28:30,600
هل يمكن ذلك أنّ يكون بالإقساط؟

540
00:28:30,700 --> 00:28:32,900
.ذلك سيكون مناسبٌ ليّ أكثر -
.أنت تتحاشانيّ توقف عن ذلك -

541
00:28:32,900 --> 00:28:34,700
سأتصل بك فيما بعد؟

542
00:28:34,800 --> 00:28:36,300
.سأتصل بك فيما بعد

543
00:28:36,300 --> 00:28:38,900
وداعاً. ماذا أتحشاك؟

544
00:28:39,000 --> 00:28:41,600
أجل تهرب عندما ترانيّ؟

545
00:28:41,800 --> 00:28:43,200
.ما حدث قد حدث، مهما يكن

546
00:28:43,200 --> 00:28:44,700
.لن أفكر بذلك كثيراً

547
00:28:44,700 --> 00:28:47,700
لكن ستبقى مدربيّ؟ -
.أجل -

548
00:28:47,800 --> 00:28:50,100
ذلك يعني أنّي
،سأجلب لك المشكلة

549
00:28:50,100 --> 00:28:52,300
.لا تهم نوع المشكلة أو ممَن

550
00:28:52,300 --> 00:28:55,900
أنتِ و(كالاهان) سوف تتقاتلا
من أجل الحصول على سرير في تلك الغرفة؟

551
00:28:56,000 --> 00:28:59,800
ذلك مدهش
.(أنا أعمل على قضيّة يا (سام

552
00:29:00,800 --> 00:29:02,300
.أوتعلم؟ سحقاً لذلك

553
00:29:08,800 --> 00:29:12,400
عملٌ رائع مازالت
.الشرطيّة (وليامز) تهيمن على الحضور

554
00:29:13,200 --> 00:29:16,700
حسناً. دعونا نستعدّ
.للمواجهةِ القادمة

555
00:29:16,800 --> 00:29:18,400
.لنرَ بين مّن ستكون

556
00:29:18,400 --> 00:29:23,300
المواجهة القادمة ستكون بين
.(سوريك) و (كالاهان)

557
00:29:24,800 --> 00:29:27,500
.ها نحن ذا -
هل أنت مستعدّ يا صاح؟ -

558
00:29:28,500 --> 00:29:29,700
.بالطبع

559
00:29:38,500 --> 00:29:39,900
!تقاتلا

560
00:29:41,700 --> 00:29:45,400
.ركزْ دائماً على خصمك

561
00:29:46,100 --> 00:29:48,400
.دعنا نقوم بهذا

562
00:29:49,400 --> 00:29:50,800
.حسناً، دعنا نقوم بهذا

563
00:29:55,000 --> 00:29:56,600
!هيّا! هيّا

564
00:30:08,300 --> 00:30:09,300
!اضربه بقوه

565
00:30:09,300 --> 00:30:12,100
أأعجبك ذلك؟

566
00:30:23,800 --> 00:30:26,500
!هيّا! هيّا
.انهض

567
00:30:27,200 --> 00:30:29,100
.ذلك ما كنت أقصده

568
00:30:31,000 --> 00:30:32,300
!هيّا (سام) انهض

569
00:30:37,400 --> 00:30:38,700
!ذلك يكفي

570
00:30:39,000 --> 00:30:40,500
!سام)، يكفي ذلك)

571
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
!بربّك

572
00:30:42,300 --> 00:30:45,000
.سوريك)، (سوريك)، ذلك يكفي)

573
00:31:00,500 --> 00:31:03,100
ذلك جنونيّ
أرأيت تلك الطريقة التي كان ينظر بها إلى (كالاهان)؟

574
00:31:03,100 --> 00:31:04,400
لمَ كان ذلك؟

575
00:31:04,400 --> 00:31:06,800
.لا أدري

576
00:31:07,800 --> 00:31:10,300
.(يجب أنّ نذهب للتحدث مع المحقق (بيبي

577
00:31:10,300 --> 00:31:11,600
ونقول ماذا؟

578
00:31:11,600 --> 00:31:14,300
.لا نستطيع أنّ نتهم ضابط كبير بدون دليل

579
00:31:14,300 --> 00:31:15,800
.لا نستطيع أنّ نتركه أيضاً

580
00:31:15,900 --> 00:31:18,000
أقصد يجب أنّ نعرفه
.دوره في القضيّة

581
00:31:18,000 --> 00:31:19,600
.برأيي من الأفضل أنّ نكون خارج المعادلة

582
00:31:19,600 --> 00:31:21,100
.أيضاً، تلك ليست مهمتنا

583
00:31:21,100 --> 00:31:24,300
.حسناً، نحنُ لا نحقق مع شرطيّ آخر -
.(ماذا شرطيّ آخر؟ (ستيف بيك -

584
00:31:24,400 --> 00:31:26,500
الذي حدث كان متعلّق بصديقتك؟

585
00:31:26,500 --> 00:31:28,500
.جايل)، ليست صديقتي)

586
00:31:28,500 --> 00:31:29,800
...إنّها...إنّها

587
00:31:30,900 --> 00:31:33,200
...لا  أعلم ماهي حتى الآن

588
00:31:33,800 --> 00:31:36,600
في الحقيقة ...متأكد...
.من المحتمل أنّ لا أتدخل

589
00:31:36,600 --> 00:31:39,900
كلانا كان الشرطيّ المعنيّ
.فيجدّر بنّا التدخل

590
00:31:40,300 --> 00:31:44,100
ثمّ إنّكِ أخبرتِ المحقق
،باربر)، عن إدعاءات (ليلي) عن الإغتصاب)

591
00:31:44,100 --> 00:31:45,200
.لذلك لنبتعد عن هذا

592
00:31:45,300 --> 00:31:48,900
أنت فقط تريد أنّ تترك الرجل
وتدع الأمر للمحقيقين؟

593
00:31:50,400 --> 00:31:51,900
.بعدها الجميع سيكرهنا

594
00:31:51,900 --> 00:31:54,300
...يجب أنّ تفكر بالأمر الأهم

595
00:31:54,400 --> 00:31:56,500
.كما هو أو تخبر بالحقيقة

596
00:32:04,000 --> 00:32:04,900
.لا يمكنّنا القيام بهذا

597
00:32:04,900 --> 00:32:06,900
.هذا لعمليات الطوارئ

598
00:32:06,900 --> 00:32:09,400
ماذا عن الدليل؟ -
.سحقاً للدليل -

599
00:32:14,200 --> 00:32:15,800
أهلاً (دياز) أهذه شريكتك؟

600
00:32:15,900 --> 00:32:17,100
.دعني أطلب شرابين

601
00:32:17,100 --> 00:32:18,300
.لا داعي

602
00:32:18,300 --> 00:32:20,100
.يجب أنّ نتكلم

603
00:32:20,100 --> 00:32:21,000
.أجل، على الرحب والسعة

604
00:32:21,000 --> 00:32:23,800
لمَ لا نذهب لمكان أكثر خصوصيّة؟

605
00:32:24,100 --> 00:32:27,600
.كلاّ، هنا مناسب، تعرف بالخارج عراء

606
00:32:27,900 --> 00:32:32,900
أختيّ أخبرتني
.إنّها وضحت...الحالة

607
00:32:33,200 --> 00:32:34,900
لم أخبرها أنّ تأتيّ إليّك؟

608
00:32:34,900 --> 00:32:36,900
...قامت بذلك من تلقاء نفسها

609
00:32:38,100 --> 00:32:39,200
.لا أصدقك

610
00:32:41,500 --> 00:32:43,200
أتنعي أختيّ بالكاذبة؟

611
00:32:43,200 --> 00:32:44,100
.كلاّ

612
00:32:46,900 --> 00:32:47,900
.حسنٌ

613
00:32:49,700 --> 00:32:51,300
.راقبي ذلك، أيّتها المبتدئة

614
00:32:53,400 --> 00:32:55,300
.نعلم بشأن سرقة (جايك) للمال

615
00:32:56,600 --> 00:32:58,800
.نريد أنّ نعلم جانبّك من هذا القضيّة فحسب

616
00:32:58,800 --> 00:33:00,800
من أين أحضرت المال؟

617
00:33:02,000 --> 00:33:03,200
.ليس لديّ أدنى فكره عن الذي تحدثين عنه

618
00:33:03,200 --> 00:33:05,100
هل كان هناك دليل؟

619
00:33:05,400 --> 00:33:08,700
،حسنٌ، عليّك أنّ تكون حذراً

620
00:33:08,800 --> 00:33:11,100
.بالمكان الذي تطأه قدماك الآن

621
00:33:11,100 --> 00:33:13,500
.أنهيا عملكما

622
00:33:14,400 --> 00:33:16,200
.سيكون هنالك نجمومٌ ذهبية

623
00:33:16,800 --> 00:33:18,300
.أما الآن فقضي الأمر

624
00:33:18,300 --> 00:33:20,800
.حان الوقت للأمساك بالأشخاص السيئين

625
00:33:20,900 --> 00:33:23,200
.نحنُ نطلب منك أنّ تخبرنا ما الذي حدث

626
00:33:24,300 --> 00:33:26,100
،إنّ لم تقل

627
00:33:26,500 --> 00:33:28,400
.لن تترك لنا خيارٌ آخر

628
00:33:28,400 --> 00:33:31,900
...لكي نبقي الخدمة نزيهة -
الخدمة؟ -

629
00:33:32,900 --> 00:33:35,600
ما الذي تعرف عن الخدمة؟

630
00:33:35,900 --> 00:33:38,200
أنت شُرطيّ منذ متى، أربعة شهور؟

631
00:33:38,400 --> 00:33:41,900
وتتجرؤ على أنّ تأتي إلى هنا وتتهمني؟

632
00:33:43,900 --> 00:33:47,200
أتعلم؟
.أغرب عن وجهي فحسب

633
00:33:50,600 --> 00:33:52,000
،إنّ لم توضح ذلك

634
00:33:52,300 --> 00:33:54,600
نحنُ لدينا المعلومات الكافية
.بما حدث في الطابق العلويّ

635
00:33:54,700 --> 00:33:57,900
قومي بذلك، ومن جهتي
.سأقوم بتشوية سمعتكما بهذه الخدمة

636
00:33:58,000 --> 00:34:00,900
.كما تعلمان بوسعي القيام بذلك
.هذه هي الأخوة

637
00:34:01,000 --> 00:34:03,700
.ابتعدا عن ذلك فأنتما لا شيء

638
00:34:03,700 --> 00:34:06,500
و مَن تعتقدان سيصدق ذلك؟

639
00:34:06,800 --> 00:34:10,600
بعض المبتدئين مع
.مع مدربٌ عجوز محطم

640
00:34:10,800 --> 00:34:14,300
الذي لا يعرف كيف يبعد القذارة
.عن مؤخرته لحد الآن

641
00:34:14,300 --> 00:34:17,300
.أو محقق بسجل نظيف

642
00:34:17,400 --> 00:34:20,700
الذي خدم لتسع سنوات؟

643
00:34:20,700 --> 00:34:22,400
أنتما لا شيء، أتسمعانيّ؟

644
00:34:22,400 --> 00:34:25,900
.أنتما لا شيء عدا شريط أحمر وشارة

645
00:34:36,800 --> 00:34:38,700
أعتقد فهمتما ما أقول؟

646
00:34:38,800 --> 00:34:40,200
.أجل -
.أجل، سيّدي -

647
00:34:40,200 --> 00:34:43,300
لمَ لا يكون واحدٍ منّا؟

648
00:34:44,900 --> 00:34:46,400
،لقد حاولا

649
00:34:47,100 --> 00:34:50,300
.وأنا صرفت الإنتباه
.ولمْ أصغيّ

650
00:34:58,300 --> 00:34:59,200
.حسنٌ

651
00:35:02,300 --> 00:35:06,400
سنجري بعض الأتصالات الملائمة
،لكي نتعامل مع ذلك

652
00:35:07,100 --> 00:35:10,000
لكنّي لستُ متأكداً
.بأنكما خارج  القضيّة

653
00:35:10,600 --> 00:35:11,700
.انصراف

654
00:35:20,800 --> 00:35:22,400
ماذا تقول؟

655
00:35:22,800 --> 00:35:23,800
.لا أدري

656
00:35:24,900 --> 00:35:26,800
.من الواضح أنّك تعلم

657
00:35:26,800 --> 00:35:29,700
...أقصد تجلس هنا وتخبرنيّ بأنّ أخي كان

658
00:35:29,700 --> 00:35:32,700
.لم أقل بأنّ (ستيف) متورط -
.لكن كلامك يدلّ على ذلك -

659
00:35:32,900 --> 00:35:35,400
أتعتقدي أنّ أريد أنّ أفعل ذلك؟

660
00:35:35,400 --> 00:35:37,900
.كلاّ، بل أنت من بلغ عن ذلك

661
00:35:38,800 --> 00:35:40,400
ماذا كان عليّ أنّ أفعل؟

662
00:35:42,200 --> 00:35:44,300
.لا أدري

663
00:35:45,300 --> 00:35:47,000
.ستيف)، شقيقيّ)

664
00:35:47,100 --> 00:35:50,300
لا أعلم حقاً
.ماذا أقول لكِ

665
00:35:57,500 --> 00:35:59,500
نفس ما طلب؟

666
00:35:59,800 --> 00:36:02,900
لقد عدتِ للمدرسة اليوم؟

667
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
.أجل

668
00:36:05,900 --> 00:36:09,000
أتعلمتِ شيء جديد؟

669
00:36:10,200 --> 00:36:12,400
.أجل، كما سبق كما سبق

670
00:36:12,400 --> 00:36:14,200
.الثانوية هي الثانوية

671
00:36:14,200 --> 00:36:16,200
.الأولاد يتعلمون بشكل سليم -
.أجل -

672
00:36:16,400 --> 00:36:19,200
.أيّها المحقق (باربر) ها قد أتيت

673
00:36:19,300 --> 00:36:20,200
عصير ليمون، أليس كذلك؟

674
00:36:20,200 --> 00:36:21,700
.أجل -
.رجلٌ طيب -

675
00:36:21,800 --> 00:36:25,000
أنّ كنت أو أيّ محقق
،آخر يريد أنّ يشرب فيما بعد

676
00:36:25,100 --> 00:36:28,700
أخبر مستقبل الطلبات
.بأنّك مع (إبستين)، وسوف يتعامل مع السعر

677
00:36:28,700 --> 00:36:30,700
.شكراً، (إبستين) بالتأكيد سأقوم بذلك

678
00:36:30,700 --> 00:36:31,500
.لا بأس

679
00:36:31,600 --> 00:36:33,700
ماذا يحصل معهما؟

680
00:36:33,900 --> 00:36:36,100
.لا شيء، أقصد لا أعلم

681
00:36:36,100 --> 00:36:38,200
...لا أعلم، لمَ أنتِ

682
00:36:38,200 --> 00:36:41,400
.حسنٌ  لا تريدا سماع ذلك منيّ

683
00:36:46,600 --> 00:36:47,800
.(ستيف)

684
00:36:50,800 --> 00:36:52,600
دياز)، أعطني التقرير الكامل؟)

685
00:36:52,600 --> 00:36:54,000
،كلّ الأحداث التي حصت بهذا التحقيق

686
00:36:54,100 --> 00:36:55,800
.بيبي) متوّرط، لكن بدون دليل)

687
00:36:55,800 --> 00:36:57,600
.وممكن ذلك يستغرق شهور

688
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
ماذا عنّك؟

689
00:36:58,600 --> 00:37:01,500
.ليس ليّ علاقة بذلك

690
00:37:02,400 --> 00:37:05,300
أنا قلتُ لك دعني أتعامل مع ذلك؟

691
00:37:05,300 --> 00:37:08,100
لكن هذا السيّد
.قام بأفساد هذه العملية

692
00:37:08,100 --> 00:37:09,400
...حسنٌ، يوجد نـــاس

693
00:37:09,500 --> 00:37:11,300
لمَ؟

694
00:37:13,300 --> 00:37:14,600
.من أجل هذا اللصّ الصغير

695
00:37:14,600 --> 00:37:17,300
من الواضح لن تصبحَ شُرطيٌ جيد

696
00:37:17,400 --> 00:37:19,400
،(دائماً سأكون خلفك (دياز

697
00:37:19,900 --> 00:37:21,600
.لأنّه لا أحد غيري سيقوم بذلك

698
00:37:23,200 --> 00:37:24,000
أأنتِ آتيه؟

699
00:37:28,500 --> 00:37:30,300
.إيّاكِ

700
00:37:32,100 --> 00:37:33,800
جايل)، أأنتِ آتيه؟)

701
00:37:33,900 --> 00:37:36,000
....كلاّ

702
00:37:40,200 --> 00:37:42,000
!حسناً، أيّها الضباط

703
00:37:42,400 --> 00:37:44,300
.استمعوا، استمعوا

704
00:37:44,300 --> 00:37:46,300
أرجو الإنتباه من فضلكم؟

705
00:37:46,400 --> 00:37:50,100
لتفوقها في ركلّ المؤخرات

706
00:37:50,100 --> 00:37:52,200
...أريد أنّ أقدم هذه

707
00:37:52,300 --> 00:37:56,100
.(الزجاجة كجائزة للشرطيّة (نويل وليامز

708
00:37:59,200 --> 00:38:01,300
.شكراً

709
00:38:01,400 --> 00:38:03,300
.الكثير من الناس سيتذكر

710
00:38:03,300 --> 00:38:06,600
.هذا العدد القليل من الناس

711
00:38:06,600 --> 00:38:08,800
!افتحي تلك الزجاجة

712
00:38:10,900 --> 00:38:12,000
.يا إلهي

713
00:38:12,300 --> 00:38:14,700
.أنت محظوظ بأنّك لم تكن حاضر اليوم

714
00:38:14,700 --> 00:38:15,800
.لكنت قد ركلت مؤخرتك

715
00:38:15,800 --> 00:38:17,300
.دعني أرى جرح الحرب

716
00:38:17,400 --> 00:38:19,500
.(أبدو  وكأنّي عروس (فرانكنشتاين

717
00:38:19,500 --> 00:38:21,000
.حسنٌ، هيّا اعطني بعض الحب

718
00:38:21,000 --> 00:38:22,200
انتبه لضلعي؟ -
.أعلم -

719
00:38:22,200 --> 00:38:23,800
.اعطني بعض الحب

720
00:38:23,900 --> 00:38:25,900
!(إبستين) -
.أهلاً يا صاح -

721
00:38:25,900 --> 00:38:27,800
.تشرب معي -
.شكراً -

722
00:38:32,500 --> 00:38:33,900
أكل شيء على ما يرام مع (جايل)؟

723
00:38:35,800 --> 00:38:36,500
.كلاّ

724
00:38:37,900 --> 00:38:38,900
.(كريس)

725
00:38:40,900 --> 00:38:42,300
.لقد قلنا الحقيقة

726
00:38:44,600 --> 00:38:46,500
.من المفترض أنّ نترك الأمر كما هو

727
00:38:50,200 --> 00:38:52,200
أهذه المقاعد محجوزه؟

728
00:38:52,200 --> 00:38:54,300
.كلاّ -
.اعذريني، تنحي -

729
00:38:54,400 --> 00:38:57,300
.في أحلامك -
.حسنٌ -

730
00:38:58,000 --> 00:38:59,900
.لقد قمت بواجبك

731
00:39:00,500 --> 00:39:03,000
.لا أصدق بأنّك تنام مع أبيض

732
00:39:04,200 --> 00:39:05,800
.ماذا؟ هي خمّنت

733
00:39:06,900 --> 00:39:08,100
.سوف أعود

734
00:39:08,100 --> 00:39:09,700
أهي تعلم؟

735
00:39:09,800 --> 00:39:12,200
.لا أدري -
.لا أدري -

736
00:39:18,100 --> 00:39:20,700
.أهلاً -
.أهلاً -

737
00:39:22,100 --> 00:39:23,500
..لقد تجرأت كثيراً

738
00:39:23,600 --> 00:39:26,200
.كان عليّ أنّ أبلغ على  ذلك الرجل

739
00:39:26,500 --> 00:39:29,000
.أنا آسف، لن أصدقَ ذلك

740
00:39:29,000 --> 00:39:32,100
.آسف لم أستمع إليّك من قبل

741
00:39:32,200 --> 00:39:33,300
.أنا، أيضاً

742
00:39:33,300 --> 00:39:34,900
...(كلاّ، (أندي

743
00:39:39,100 --> 00:39:40,100
.كنت محقاً

744
00:39:40,100 --> 00:39:42,400
.حسنٌ؟ ما حدث قد حدث

745
00:39:52,600 --> 00:39:54,200
.رحلة موفقة

746
00:40:05,700 --> 00:40:08,500
لا تفكري بالتخليّ عنيّ، أليس كذلك؟

747
00:40:08,600 --> 00:40:10,300
.كُـليّ لك

748
00:40:10,800 --> 00:40:15,300
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs22\b1\an0}{\c&HFF0000&}ترجـــمة
.+. 3NaGt TaFiK .+.
~aloneheart-5@hotmail.com~

749
00:40:18,400 --> 00:41:19,200
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs22\b1\an0}{\c&HFF0000&}ترجـــمة
.+. 3NaGt TaFiK .+.
~WwW.DVD4ARAB.CoM~

