1
00:00:02,400 --> 00:00:04,700
.ربما كان عليّنا اعتقاله بسبب مخالفة مرورية

2
00:00:04,800 --> 00:00:08,400
.أعنيّ، بأنّه تجاوز الإشارة المرورية -
.جلّياً -

3
00:00:09,200 --> 00:00:11,400
لحظه؟
....ذلك قصير قليلاً

4
00:00:11,500 --> 00:00:13,900
.ربما ليس معه هويّة

5
00:00:13,900 --> 00:00:16,900
.لنرَ ذلك
.تلك بذائة عامة

6
00:00:17,000 --> 00:00:18,800
.ذلك إنتهاك لرمز إجرامي

7
00:00:18,900 --> 00:00:20,800
.يجدّر بنّا تفتيشه

8
00:00:25,000 --> 00:00:26,900
...حسناً

9
00:00:27,100 --> 00:00:29,000
،(سأخبركِ (ناش

10
00:00:29,100 --> 00:00:31,500
،عندما يتعلّق الأمر بالرجال
بهذا الوضع بالزيّ الرسمي

11
00:00:31,600 --> 00:00:33,600
.كأنّه يضع عباءة خفاء عليه

12
00:00:41,300 --> 00:00:42,900
!ساعدوني
!ساعدوني، رجاءً، اوقفوه

13
00:00:42,900 --> 00:00:45,500
،هنا "1525"، "1525" هنالك إطلاق نار
.محتمل يكون هناك إصابة

14
00:00:45,700 --> 00:00:48,200
.سيارة رياضية سوداء
."متوجها غرباً عند " سكادينغ

15
00:00:48,200 --> 00:00:51,100
!احضروا سيارة إسعاف

16
00:00:57,200 --> 00:01:01,100
!ربما طفليّ بالخلف
!فقد اخذوا طفليّ

17
00:01:01,200 --> 00:01:03,100
!الشرطة! ولا حركة

18
00:01:03,300 --> 00:01:04,700
!انزل مسدسك

19
00:01:04,700 --> 00:01:06,200
ناش)، لا تطلقي النار)
!هنالك طفل بالعربة

20
00:01:06,200 --> 00:01:08,800
!هنالك طفل بالعربة

21
00:01:09,000 --> 00:01:11,400
!الشرطة! ولا حركة
!اجثي! اجثي

22
00:01:19,600 --> 00:01:21,500
!يا إلهي

23
00:01:21,700 --> 00:01:24,900
.أهي بخير؟ شكراً لكِ

24
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
.لابأس. إنّها بخير

25
00:01:31,800 --> 00:01:35,000
(الضباط المبتدئين)
"الحلــ 6 ـقة: رُصاصة الدليل"

26
00:01:35,400 --> 00:01:39,100
،بالأمس
،(الشرطية (وليامز)، والشرطية (ناش

27
00:01:39,300 --> 00:01:42,100
،اعتقلا هذا الرجل
....(جايسن كراكير)

28
00:01:42,200 --> 00:01:44,600
سارق السيارات الذي فرَ
.بصحبة الطفل بالأمس

29
00:01:44,800 --> 00:01:48,100
.بلاءٌ حسن

30
00:01:53,100 --> 00:01:54,700
...(حسنٌ، الآن (كراكير

31
00:01:54,700 --> 00:01:57,300
أيضاً هو مشتبهنا الأول
.بجريمة القتل بالأسبوعِ الماضي

32
00:01:57,500 --> 00:01:59,700
للسيّاح
.بمرآب الوقوف

33
00:01:59,800 --> 00:02:02,600
.نعمل على تلك الجريمة الآن -
...الآن وجدنا السلاح ، المشكلة التي تواجهنا هي -

34
00:02:02,700 --> 00:02:05,000
لايمكننّا إيجاج تلك الرصاصة
.التي هي الرابط بتلك الجريمة

35
00:02:05,200 --> 00:02:07,300
.و(كراكير) ما زال متواطئ بشكل عام

36
00:02:07,400 --> 00:02:10,200
،على الأقل ما زال مسلّح
.وهذا الخطر بعيّنه

37
00:02:10,300 --> 00:02:12,200
.تعلّمتم بالتدريب

38
00:02:12,200 --> 00:02:15,800
.ذلك كل ما في الأمر
.الآن لكلٍ مهامه

39
00:02:16,000 --> 00:02:17,800
.(تهانينا، أيّتها الشرطية (ناش

40
00:02:17,800 --> 00:02:20,300
أجل، كان خطراً
.ذلك الرجل الذي هرب

41
00:02:20,300 --> 00:02:23,300
لمَ جميعنا نتمتع من إداء المهام بإنتظام؟

42
00:02:23,400 --> 00:02:25,900
أعني، يجدّر بنّا الخروج
.ونعتقل سارقين السيارات الآخرين

43
00:02:26,000 --> 00:02:28,900
إنّ كان خطراً جداً، صحيح؟ -
تقصد عندما فجرّت -

44
00:02:29,100 --> 00:02:30,500
تلك الأسلحة الدولية
التي كانت مهربة؟

45
00:02:30,600 --> 00:02:32,500
.سرْ على طريقتي

46
00:02:32,600 --> 00:02:35,500
.(قم بذلك. أيّها الضابط (إبستين

47
00:02:35,600 --> 00:02:37,900
.سأقومُ بذلك

48
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
.هيّا، أنا أعمل على ذلك
.أعمل على ذلك

49
00:02:39,200 --> 00:02:41,200
.(جيمي)...(جيمي) ذلك (جيمي)

50
00:02:42,800 --> 00:02:44,800
.(المحقق (باربر

51
00:02:44,800 --> 00:02:46,900
،انظروا لذلك الوجه
.ذلك الوجه الطفولي

52
00:02:47,000 --> 00:02:49,500
أخيراً
.أحس أنّك حقيقيّ

53
00:02:49,500 --> 00:02:51,500
،اصمت
.لم ألعب البوكر

54
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
.معك مجدداً أيها المهرج

55
00:02:53,700 --> 00:02:55,600
.احضر المزيد من المال بالمرةِ المقبلة

56
00:02:55,600 --> 00:02:58,100
.حسنٌ لن نراهن على شعر وجهك

57
00:02:58,200 --> 00:03:01,000
.تبدو رائعاً

58
00:03:01,100 --> 00:03:02,200
حقاً؟

59
00:03:02,300 --> 00:03:04,300
.هيا ياغلام
.حان وقت التدحرج

60
00:03:04,500 --> 00:03:06,900
هل أنتم مستعدّين لحصد بعض الأدلة؟

61
00:03:07,000 --> 00:03:09,400
أجل. اعتقد علينا إعادة تفتيش
.السيارات المسروقة، هذه مهمتي

62
00:03:09,600 --> 00:03:11,100
.ذلك سيكون بطولياً

63
00:03:11,100 --> 00:03:12,500
هل هي تجارة؟

64
00:03:12,600 --> 00:03:14,300
.كلاّ

65
00:03:13,800 --> 00:03:16,500
.لا تتحدث وأنت تقود

66
00:03:17,700 --> 00:03:20,400
.انقذني

67
00:03:20,500 --> 00:03:22,700
.(سامي)

68
00:03:22,800 --> 00:03:24,000
نعم؟

69
00:03:24,100 --> 00:03:26,200
أربحت الكثير بالليلة الماضية؟ -
.أجل -

70
00:03:26,200 --> 00:03:28,300
أتشعر بأنك كريم؟ -
.كلاّ -

71
00:03:28,500 --> 00:03:30,800
ماذا أنّ تركت (مكنالي) معي لهذا اليوم؟

72
00:03:30,800 --> 00:03:33,000
ماذا، أنت تختار
مبتدئتي لهذه الجريمة؟

73
00:03:33,100 --> 00:03:35,500
.الرؤساء يرغبون بعدد أكبر على السيارات المسروقة

74
00:03:35,700 --> 00:03:37,500
،الرئيس ذهب للبلدية
.هناك الكثير من العنواين البارزة

75
00:03:37,600 --> 00:03:39,900
.ذلك سيء للسياحة

76
00:03:40,000 --> 00:03:42,200
،اهجم، واحمي
.ابقي الرئيس سعيداً

77
00:03:42,300 --> 00:03:45,300
.على الأقل ابقيت (كراكير) تحت الحراسة -
.تعلم، كل ما علي القيام به اثبت ما عمله -

78
00:03:45,400 --> 00:03:47,300
ماذا قلت؟

79
00:03:47,500 --> 00:03:50,400
.حسنٌ، لابأس هي لك -
حقاً، أنت جاد؟ -

80
00:03:50,500 --> 00:03:54,500
.أجل، استمتعي

81
00:03:54,700 --> 00:03:57,600
بآخر مرة بالبوكر
.جيري) كُـبدَ (سام) خسائر وصلت إلى 400  دولار)

82
00:03:57,700 --> 00:03:59,600
.يبدو ذلك مثل الانتقام، ذلك رائع

83
00:03:59,800 --> 00:04:02,700
ألعبتَ معهم؟ -
.كلاّ، تلك الطاولة سهلة جداً -

84
00:04:02,700 --> 00:04:04,500
.إضافةً لذلك، أنا مخادع ماهر

85
00:04:04,600 --> 00:04:07,600
لحظه
أأنت حقاً بحاجةٍ للمزيد من الأشخاص لهذه القضيّة؟

86
00:04:07,600 --> 00:04:09,400
.أجل

87
00:04:09,500 --> 00:04:12,800
....أنت أخترتني بسبب -
.كلاّ -

88
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
.أقسم -
.تلك إشارة لخدعة -

89
00:04:15,100 --> 00:04:17,900
...(أندي) -
.أنا أتحقق فقط -

90
00:04:24,300 --> 00:04:26,800
.سارق السيارات الآخر ما زال طليقاً

91
00:04:26,800 --> 00:04:30,500
.ربما يجدّر بنّا تفقد بعض المواقف -
.السيّد (رول بوك) يريد أخذ المبادرة -

92
00:04:30,700 --> 00:04:32,800
.كلاّ

93
00:04:32,800 --> 00:04:35,800
<i>.نحن مبتدئان مع بعض عليّنا أن نثبت شيئاً ما -
."هذا" 1505 -</i>

94
00:04:35,900 --> 00:04:38,900
لمَ، لا تدع عنك ذلك الشيء ،(كريس)؟

95
00:04:38,900 --> 00:04:41,600
.غير قانوي القيادة بدون ربط الحزام

96
00:04:41,800 --> 00:04:44,800
.الشرطيّ الحقيقي لا يضع حزام الأمان -
ماذا؟ حسناً أنتِ شرطيّة حقيقية بينما أنا لا؟ -

97
00:04:44,900 --> 00:04:47,500
.ها أنت قلتها، ليس أنا

98
00:04:47,700 --> 00:04:49,600
.(هلاّ ليّ أنّ أسألكِ سؤالاً (جايل

99
00:04:49,700 --> 00:04:51,300
.سلْ

100
00:04:51,400 --> 00:04:54,300
لمَ أنتِ سخيفة جداً؟

101
00:05:02,100 --> 00:05:03,500
.يا إلهي

102
00:05:03,600 --> 00:05:05,400
<i>أنا بحاجةٍ إلى سيارة شرطة</i>

103
00:05:05,600 --> 00:05:07,600
<i>.من أجل الإنتقال بسرعة إلى موقع حادث سيارة</i>

104
00:05:07,600 --> 00:05:11,900
<i>.تلقينا ذلك، نحن متجهين</i>

105
00:05:17,000 --> 00:05:19,300
.قطعتان بيتزا

106
00:05:19,400 --> 00:05:21,600
تخالين (جايل) تُـحبني؟

107
00:05:21,300 --> 00:05:23,500
.لا أعتقد هي لا تحب أيّ أحد

108
00:05:23,700 --> 00:05:26,000
هل أنت متأكدة؟
.أم بسبب أنّها تسخر من نكتيّ

109
00:05:26,100 --> 00:05:28,400
.هي تضحك عليّك، ليس على نكتك

110
00:05:28,400 --> 00:05:31,300
.زجاجة فودكا خالية -
.لا أدري، أعتقد أنّها موّلعةٌ بيّ -

111
00:05:31,500 --> 00:05:33,300
!برّبك، يا هذا

112
00:05:33,400 --> 00:05:35,800
على رسلكِ، أنا لم أقل
.بأنّي سأتعلق بها

113
00:05:36,000 --> 00:05:39,600
أنا قلتُ لكِ ذلك لكي توضحي ليّ أهي من النوع الجنسي؟ -
.لا أعلم -

114
00:05:43,000 --> 00:05:45,300
.قطعةٌ لملابس داخلية

115
00:05:48,300 --> 00:05:49,900
.بالأحرى، سروال قصير

116
00:05:50,100 --> 00:05:53,500
...ّهل بالأمكان أنّ تشرحي لي

117
00:05:53,500 --> 00:05:57,200
كيف لكِ أنّ تجمعي سراويل
وما علاقة ذلك بسرقة السيارات؟

118
00:05:57,400 --> 00:05:59,600
.لا أدري
.(اسأل (نولي

119
00:05:59,600 --> 00:06:01,200
.أنت اسأليها

120
00:06:01,200 --> 00:06:03,200
.تُــخيفني

121
00:06:03,400 --> 00:06:05,300
.أخبرني عن ذلك إذن

122
00:06:05,300 --> 00:06:07,600
.انظر لهذا. علبةٌ من الواقيّات الجنسيّة

123
00:06:07,700 --> 00:06:09,500
رائع. ها نحن نجمع أجزاء كلّ الصورة

124
00:06:09,700 --> 00:06:12,000
.للمساء الرومنسيّ الذي حدث بهذه السيارة

125
00:06:12,100 --> 00:06:14,400
،بعالمك
.هذا رومنسيّ

126
00:06:14,600 --> 00:06:16,100
،عندما تعتقد

127
00:06:16,200 --> 00:06:18,500
.بأنّك و (جايل) مناسبين لبعض

128
00:06:18,600 --> 00:06:20,400
.شكراً لكِ -
.على الرحب والسعة -

129
00:06:20,500 --> 00:06:22,400
.هنا "1507" بموقع الحادث

130
00:06:22,600 --> 00:06:24,500
<i>.سيارة الإسعاف بالطريق</i>

131
00:06:24,600 --> 00:06:26,300
.سيّدي، سيارة الإسعاف قادمة

132
00:06:26,400 --> 00:06:29,600
.سيكون كل شيء على ما يرام أنّ صمدت -
.حاولت إيقاف السيارة -

133
00:06:29,800 --> 00:06:32,500
.بدأت السيارة وكأنها تتحكم بنفسها

134
00:06:33,300 --> 00:06:35,900
أنا ممكن أن آخذ أقوالك عندما يفحصونك
المسعفين، اتفقنا؟

135
00:06:35,900 --> 00:06:37,300
.كانت حادثة

136
00:06:37,300 --> 00:06:40,600
،لم يحدث ذلك معيّ
.لخمسين سنة

137
00:06:40,700 --> 00:06:43,100
أهو بخير؟

138
00:06:43,100 --> 00:06:45,700
هل تأذت السيّدة؟ -
.لم تكن بالحادث -

139
00:06:45,900 --> 00:06:48,800
،قدمت إلى هذه الناحية
.رأت ما حصل، فاتصلت بالطوارئ

140
00:06:48,900 --> 00:06:51,800
.سيّدي، يجدر بك الإنتظار
حتى تصل سيارة الإسعاف

141
00:06:52,000 --> 00:06:54,900
كلاّ، كلاّ...أهو ميت؟

142
00:06:55,000 --> 00:06:56,900
هل تفقدت ذلك؟

143
00:06:57,000 --> 00:06:58,400
!(كريس)

144
00:07:06,800 --> 00:07:09,300
.حسنٌ

145
00:07:09,300 --> 00:07:11,300
.راقب السائق

146
00:07:11,500 --> 00:07:13,900
"هنا " 1507
.لدينا راكبُ دراجة مصاب

147
00:07:13,900 --> 00:07:15,400
أين سيارة الإسعاف؟

148
00:07:15,500 --> 00:07:17,300
سيّدي، أتسمعني؟

149
00:07:19,400 --> 00:07:22,300
.لا أفهم، لدينا سلاحه -
،لكننّا لا نستطع ربط ذلك بالجريمة -

150
00:07:22,400 --> 00:07:23,800
.و (كراكير) يعلم بذلك

151
00:07:24,000 --> 00:07:25,900
،الرصاصة اخترقت رقبة الضحية

152
00:07:26,000 --> 00:07:28,400
.فقطعت الوريد الوادجي، وخرجت
لكن لم يكن هنالك رصاصة

153
00:07:28,400 --> 00:07:30,600
أين ذهبت تلك الرصاصة إذن؟ -
.السيارة -

154
00:07:30,800 --> 00:07:32,200
.السيارة نقلت للحجز

155
00:07:32,200 --> 00:07:34,600
.هم مزقوها إرباً إلى قطع صغيرة

156
00:07:34,700 --> 00:07:37,600
.أعلم بأنكِ تعشقين المفاجآت -
.بل أكرها -

157
00:07:37,800 --> 00:07:41,400
.سآخذ بعض الإفادات من الممّرضات -
عمَّ؟ -

158
00:07:41,600 --> 00:07:43,500
.سأخبركِ عندما أكون محقاً

159
00:07:43,500 --> 00:07:45,100
...أنتَ لست من أولئك

160
00:07:45,100 --> 00:07:49,400
الذين دائماً يكونوا على حق، أليس كذلك؟ -
.أنا لا أدعيّ بأنّي على حق دائماً -

161
00:07:50,200 --> 00:07:52,700
عليّنا أنّ نرحبَ
."بـ(بنجامين كيلي) بقسم " 21

162
00:07:52,800 --> 00:07:55,800
قصير القامة...سارق للمتاجر، لص محترف؟ -
المشتبه به؟ -

163
00:07:55,900 --> 00:07:58,900
.ليس بعد، عليّ أنّ أتحدثُ معه فحسب -
.حسنٌ -

164
00:08:00,500 --> 00:08:02,900
.وجدتم الشخص الخاطئ

165
00:08:03,000 --> 00:08:06,100
لمَ اعتقلتموني؟ -
.لم يعتقلكَ أحد -

166
00:08:06,200 --> 00:08:09,100
.لم أقم بشيء -
.سمعنا بأنكَ تلقيت إصابة خطيرة بالأسبوع الماضي -

167
00:08:09,200 --> 00:08:11,300
.تفضل -
.اجلس -

168
00:08:11,400 --> 00:08:13,400
...لديّ بضعة أسأله

169
00:08:13,500 --> 00:08:15,900
كيف لرصاصة أنّ تدخل 9 ملليمتر
برأسك؟

170
00:08:23,300 --> 00:08:26,600
أتريد أنّ تتصل بشخصٍ ما؟

171
00:08:26,800 --> 00:08:29,900
.كلاّ، لا أريد

172
00:08:30,000 --> 00:08:32,800
أو عائلة؟
أي شخص تعمل معه؟

173
00:08:32,900 --> 00:08:35,600
أعمل مع مَن بهذا العمر؟

174
00:08:35,700 --> 00:08:37,300
.أجامل في الحقيقة

175
00:08:37,400 --> 00:08:40,300
.المسعفين سوف يفحصونك بالحال

176
00:08:40,400 --> 00:08:42,800
.أنت شاب لطيف
.مهذبٌ جداً

177
00:08:42,900 --> 00:08:44,800
.أنت ولدٌ طيب

178
00:08:44,900 --> 00:08:46,300
.(دياز)

179
00:08:46,300 --> 00:08:47,900
.نعم، اسمح ليّ

180
00:08:48,000 --> 00:08:49,900
.طبعاً
.أجل، أنا آسف

181
00:08:50,100 --> 00:08:53,000
هل أخبرك بما حدث؟ -
،صاحب الدراجة انقلب أمامه -

182
00:08:53,000 --> 00:08:55,600
.السيارة كان تتحرك من تلقاءها

183
00:08:55,800 --> 00:08:58,300
يجب أنّ نعيد النظر لكل
.سائق تجاوز الخمسين من العمر

184
00:08:58,400 --> 00:09:01,500
.أعتقد إنّه مصدوم
.عجوزٌ مسكين

185
00:09:01,600 --> 00:09:04,500
يذهب بنزهة وينتهي به المطاف
.بقتلِ شخصٌ ما. ذلك سيئ

186
00:09:04,600 --> 00:09:07,800
حقاً؟ بل أسوأ
أنّ نظرنا إلى صاحب الدراجة، أليس كذلك؟

187
00:09:08,000 --> 00:09:09,800
.أنا بإنتظار محقق الوفيات

188
00:09:09,900 --> 00:09:11,800
.أنت و(جايل) تأكد من هذا الشيء

189
00:09:11,900 --> 00:09:14,500
.سيارة هذا العجوز تنقل للحجز -
.أمركَ سيّدي -

190
00:09:14,700 --> 00:09:16,000
.حسنٌ

191
00:09:16,100 --> 00:09:18,700
هل سبق أنّ كنت مدخناً؟

192
00:09:18,800 --> 00:09:22,500
كيف ليّ أنّ أتحرك برصاصةٍ في رأسيّ؟ -
إلى أين سنأخذه؟ -

193
00:09:22,700 --> 00:09:25,100
.نحن لن نأخذه لأيّ مكان
.سنأخذ الدليل

194
00:09:25,200 --> 00:09:27,600
.هو صادفَ فقط جولة طويلة

195
00:09:27,800 --> 00:09:29,700
.(هو يمكنه سماعك، يا (جاك براين

196
00:09:29,800 --> 00:09:32,300
.اعد إليّ هاتفي
.أريد أنّ أكلم المحاميّ

197
00:09:32,500 --> 00:09:34,800
.أعلم بحقوقيّ -
.أنت لم تعتقل من قبل -

198
00:09:34,900 --> 00:09:37,700
هذا يشكل...احتواء غير قانونيّ

199
00:09:37,800 --> 00:09:40,000
.احتجاز غير قانوني

200
00:09:40,100 --> 00:09:42,000
.هذا الشيء ملحوظٌ هنا

201
00:09:42,100 --> 00:09:44,200
.هذا حجز استقصائي لا أكثر

202
00:09:44,400 --> 00:09:47,100
سنأخذه للمستشفى، أليس كذلك؟

203
00:09:47,200 --> 00:09:50,100
.أجل، سنأخذ عليه أشعة من أجل الرصاصة

204
00:09:50,100 --> 00:09:52,000
.كلاّ، كلاّ، كلاّ

205
00:09:52,200 --> 00:09:54,100
لن أقم بذلك بالمستشفى؟

206
00:09:54,200 --> 00:09:56,600
اسمع، هم سيعطوني
.حقنة أو من هذا القبيل

207
00:09:56,700 --> 00:09:59,600
.لا أريد شيئاً كذلك -
،لا عليك أنّ تفكر قبل أي شيء -

208
00:09:59,700 --> 00:10:02,800
فأنت اصبحتَ متورطاً مع عصابة
.(لسرقة السيارات، يا (جاك براين

209
00:10:03,500 --> 00:10:05,400
<i>.لا أحب الأشعة
.فهم سيخدروننيّ</i>

210
00:10:05,500 --> 00:10:08,300
<i>.حسنٌ، أخرج ذلك الشيء من رأسك</i>

211
00:10:08,400 --> 00:10:11,600
لربما تخبرني ما حدث
.عندما اطلق ذلك الشخص النار

212
00:10:11,800 --> 00:10:14,700
.على موقف السيارات بالمرآب -
.أنا لا أذكر شيء من هذا -

213
00:10:14,700 --> 00:10:17,600
الطلقت برأسي، هذا ما أتذكره؟

214
00:10:17,700 --> 00:10:19,600
.لباسك جميلة

215
00:10:19,700 --> 00:10:21,800
كرجل
.لا يملك حتى وظيفة

216
00:10:21,900 --> 00:10:24,900
مَن قال أنّي لا أملك وظيفة؟
.أنا مستقيل

217
00:10:25,000 --> 00:10:27,800
ذلك إذن؟

218
00:10:27,900 --> 00:10:29,400
.نعم

219
00:10:29,500 --> 00:10:32,300
أقصد، أنّي كنت بوظيفة
.لكن الدفع كان غير كافي

220
00:10:32,300 --> 00:10:35,200
.حصلت على الكثير من النفقات

221
00:10:35,400 --> 00:10:37,300
!أنا جاد -
حقاً؟ -

222
00:10:37,400 --> 00:10:40,500
.اسمعي، لقد مرضت أمّي -
.مرضت أمّك، يا مبتدع -

223
00:10:40,600 --> 00:10:44,000
أنت تجدي صعوبة بتصديق الناس، أليس كذلك؟

224
00:10:44,100 --> 00:10:46,000
.كلاّ

225
00:10:46,200 --> 00:10:48,300
...تعلمي

226
00:10:48,400 --> 00:10:50,200
،تبدين جديرة بالثقة

227
00:10:50,300 --> 00:10:53,100
.لذلك، أنا أخبركِ بالحقيقة

228
00:10:53,300 --> 00:10:56,300
.فالكثير من الناس يثقون بيّ

229
00:10:56,400 --> 00:10:57,800
حقاً؟

230
00:10:57,900 --> 00:11:01,300
.أجل! الكثير من الناس

231
00:11:01,400 --> 00:11:03,800
أنا مثل بطائقهم المصرفية الشخصية؟

232
00:11:03,900 --> 00:11:06,800
.اصمتِ، لا تضحكِ
.ذلك ليس مضحك، أنا جاد

233
00:11:06,900 --> 00:11:09,800
<i>.أيّتها الشرطيّة ليس من السهل أنّ تكون بطلاً</i>

234
00:11:09,900 --> 00:11:11,300
.فعلاً إنّه ليس من السهل

235
00:11:11,500 --> 00:11:13,500
.هم جاهزون لدخولنا

236
00:11:15,700 --> 00:11:18,100
.(لا تبدو خائفاً، (بيني

237
00:11:18,200 --> 00:11:21,900
.أيّتها الشرطية (مكنالي) امسكِ بيده

238
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
.هذا الأجراء ينجح لما تحت الجسم ببضعة سنتيمتر

239
00:11:24,200 --> 00:11:26,700
،حسناً
.الرصاصة فقط 9 ملليمتر

240
00:11:26,700 --> 00:11:28,900
،دخلت هنا
،استطاعت الولوج للجمجمة جزئياً

241
00:11:29,000 --> 00:11:30,900
...فهي واقعة في الفص الأمامي

242
00:11:31,000 --> 00:11:32,800
.لحظه
أهي بمخي؟

243
00:11:32,900 --> 00:11:35,800
،إنّ تعرضتَ لأطلاق نار مباشر بالرأس

244
00:11:36,000 --> 00:11:37,900
.الفص الأمامي المكان المناسب

245
00:11:37,900 --> 00:11:40,800
وأيضاً كانت الطلقة بطيئة
...أفهم ذلك

246
00:11:40,900 --> 00:11:42,800
إنّها مرّت خلال ضحية أخرى؟ -
.بالضبط -

247
00:11:43,000 --> 00:11:44,900
.محال
!لم أكن هناك

248
00:11:45,000 --> 00:11:47,100
.أنا كنت ببهو الحيّ

249
00:11:47,100 --> 00:11:49,400
.هي كانت رصاصة طائشة -
أتشعر بألم بسببها؟ -

250
00:11:49,500 --> 00:11:52,800
.القليل من الألم
.أعتقد بأنّي بحاجةٍ للمسكنات

251
00:11:52,900 --> 00:11:55,300
...اسمعي ...أيمكن

252
00:11:55,400 --> 00:11:57,700
هل بالأمكان إزالتها؟ -
.مهلاً -

253
00:11:57,800 --> 00:12:00,200
.أنتِ طلبتِ صورة إشعة -
..أصغي -

254
00:12:00,400 --> 00:12:02,500
أجل، في الحقيقة
هناك الكثر من الناس نجو

255
00:12:02,600 --> 00:12:05,500
.بعد اصابتهم بشضية بقت في أجسامهم -
.إذن سأكون بخير -

256
00:12:05,500 --> 00:12:07,200
بوسعي العيش بها، أليس كذلك؟

257
00:12:07,400 --> 00:12:09,300
.ما يثير قلقي هنا الرصاصة

258
00:12:09,300 --> 00:12:11,700
.أحتاج هذه الرصاصة لكي أضع القاتل بالسجن

259
00:12:11,900 --> 00:12:13,900
وأنا بحاجةِ إلى إستشارة المريض
.من أجل أنّ نجري العمليّة

260
00:12:13,900 --> 00:12:16,000
.أجل، ولن أقبل بذلك

261
00:12:16,100 --> 00:12:18,300
.حسنٌ
.سأطلب أمر تفتيش

262
00:12:18,400 --> 00:12:21,200
مكنالي)؟)

263
00:12:24,300 --> 00:12:26,800
.أبقي هنا
.(راقبي رجلنا هذا، (بيني

264
00:12:26,900 --> 00:12:29,700
.سأتحدث إلى المدّعي
.هناك طبيب بالمناوبة سيقوم بإخراجها

265
00:12:29,700 --> 00:12:32,600
حسنٌ، لكن يجب علينا التأكد من ذلك

266
00:12:32,800 --> 00:12:35,700
هو من ضمن ذلك؟ وليس شاهداً -
.هناك رصاصةٌ برأسهِ -

267
00:12:35,700 --> 00:12:38,200
التي قتلت الرجل
.(ونحن على علم إنّها من مسدّس (كراكير

268
00:12:38,400 --> 00:12:41,800
.أنا بحاجةٍ لتلك الرصاصة -
حسنٌ، ماذا عليّ أنّ أفعل أن حاول الهرب؟ -

269
00:12:41,800 --> 00:12:44,100
،تكلمي معه
.إكسبي ثقته

270
00:12:44,200 --> 00:12:46,600
.إنّ كان أيّ أحد يفعل ذلك
.فهو أنتِ

271
00:12:46,700 --> 00:12:50,000
مَن يعلم؟ ربما
.تقنعيه على إخراجها

272
00:12:54,500 --> 00:12:57,900
.سأمر بك لاحقاً

273
00:12:58,000 --> 00:13:00,800
.هذه الحبوب ستنوّمه لبضع ساعات

274
00:13:01,000 --> 00:13:03,400
.سأعود لك -
.حسنٌ -

275
00:13:03,500 --> 00:13:05,300
هل أنت بخير؟

276
00:13:05,300 --> 00:13:08,100
.لا أحب المستشفيات

277
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
.مع ذلك أحب المسكنات

278
00:13:12,700 --> 00:13:16,100
بيني)، هل يمكننّا التحدث عن الأسبوع الماضي؟)

279
00:13:16,200 --> 00:13:18,100
الأسبوع الماضي؟ -
.موقف السيارات -

280
00:13:18,100 --> 00:13:21,000
.أعلم بأنّك شاهدت (كراكير ) وتلك الطلقة

281
00:13:21,200 --> 00:13:24,100
.أنا أريد إخراجك من ذلك

282
00:13:24,200 --> 00:13:26,700
.إنّ أخبرتني ما حدث بالتحديد

283
00:13:32,700 --> 00:13:34,700
.أو لا

284
00:13:38,200 --> 00:13:40,100
.جايل)، اربطي الحزام)

285
00:13:40,100 --> 00:13:43,100
.اللعنة

286
00:13:43,200 --> 00:13:45,100
انتظري، ماذا تفعلي؟

287
00:13:45,200 --> 00:13:47,900
.هناك دّم على قميصي

288
00:13:50,100 --> 00:13:52,400
هلاّ توقفت عن التحديق؟ -
.أنا لا أحدق -

289
00:13:54,300 --> 00:13:58,200
ماذا قال الرجل العجوز عن نفسه؟

290
00:13:58,400 --> 00:14:00,400
.يبدو أنّه معلم متقاعد

291
00:14:00,500 --> 00:14:02,400
.منذُ الثمانيات

292
00:14:02,600 --> 00:14:04,500
.ما كان يحب أنّ يقوّد

293
00:14:04,500 --> 00:14:07,500
أتعلم أنّ ذلك الرجل الذي قتل؟
.يبدو لديه أطفال

294
00:14:07,500 --> 00:14:09,500
.رجلٌ مسكين كان بطريقه للعمل

295
00:14:09,700 --> 00:14:12,100
،السائق من المحتمل أنّه

296
00:14:12,100 --> 00:14:14,600
.يخلط بعض الأدوية
.رأيت ذلك من قبل

297
00:14:14,700 --> 00:14:16,300
عجوز تحت تأثير الأدوية؟

298
00:14:16,400 --> 00:14:18,300
.جدتي، كانت تفعل ذلك

299
00:14:18,400 --> 00:14:20,000
،كانت تخلط

300
00:14:20,000 --> 00:14:21,600
،عشرة أنواع مختلفة من الأدوية

301
00:14:21,800 --> 00:14:24,800
.وكانت تتصرف وكأنها مجنونة

302
00:14:24,800 --> 00:14:27,300
.تستفز قليلاً -
.لكنه لم يبدو مجنوناً -

303
00:14:27,500 --> 00:14:30,800
.بصدمة، ربما
.لكنه قال ليّ أنت رجل طيب

304
00:14:30,900 --> 00:14:33,800
ذلك مخيفٌ جداً، أليس كذلك؟

305
00:14:34,000 --> 00:14:37,500
ربما أنّه كان مرتفعاً كالورقة الطائرة -
....من المحتمل أنّ أسأله عن ذلك -

306
00:14:37,600 --> 00:14:40,500
.إنّ أخذَ أيّ نوع من الأدوية أو من هذا القبيل

307
00:14:40,600 --> 00:14:43,000
أجل، (كريس) يجدّر بك
.سؤاله عن ذلك

308
00:14:43,100 --> 00:14:47,100
أوضعتِ الحزام؟

309
00:14:47,300 --> 00:14:50,200
أضع حزام الأمان خاصتي؟
أنا سأضعه

310
00:14:50,200 --> 00:14:51,700
أأنت سعيد؟

311
00:15:11,200 --> 00:15:12,800
عذراً؟

312
00:15:12,800 --> 00:15:15,100
أين الرجل الذي بالغرفة "402"؟

313
00:15:15,200 --> 00:15:17,700
،هو استيقظ
.ممكن أنّه ذهب إلى هناك

314
00:15:42,900 --> 00:15:46,000
سامي)، يجدر بك تغير هذه النغمة)
.إنّها مفزعة

315
00:15:46,000 --> 00:15:47,700
.أجل

316
00:15:47,900 --> 00:15:49,000
ماذا؟

317
00:15:49,100 --> 00:15:51,000
.أنا بحاجةٍ لمساعدتك

318
00:15:51,000 --> 00:15:52,900
.(أعتقد أنّكِ مع (كالاهان

319
00:15:53,000 --> 00:15:55,700
أجل، هو تركني وترك ليّ الحراسة
.للحصول على الدليل

320
00:15:55,800 --> 00:15:57,800
.حسناً، هو الشاهد الحقيقي

321
00:15:57,900 --> 00:16:00,900
.شاهد بداخله الدليل -
.مكنالي)، أشعر بصداع) -

322
00:16:01,000 --> 00:16:02,900
اسمع، أنا فقدت الشاهد؟

323
00:16:03,000 --> 00:16:05,900
.والطبيبة قالت إنّه سينام لساعات

324
00:16:06,000 --> 00:16:08,300
الطبيبة قالت؟
.الطبيبة ليست شرطيّة

325
00:16:08,400 --> 00:16:09,800
أين (كالاهان)؟

326
00:16:09,800 --> 00:16:11,300
حسنٌ، أصغي، سأجد الولد
.قبل أنّ يعلم (لوك) أنّي فقدته

327
00:16:11,500 --> 00:16:14,200
...لا يهمني لذلك بسبب

328
00:16:14,200 --> 00:16:16,200
بل تهتم
...لأنّه إنّ علم (بايكو) بذلك

329
00:16:16,200 --> 00:16:18,200
،فذلك سيفسد قضية سارقين السيارات

330
00:16:18,300 --> 00:16:19,900
ووراد أنّي بريئة لأنّي
، متدربة

331
00:16:19,900 --> 00:16:21,400
.سأذهب لمكتبه وأصرخ لنصف ساعة

332
00:16:21,400 --> 00:16:25,000
.حسنٌ، حسنٌ، اهدئي

333
00:16:25,200 --> 00:16:26,600
ماذا تريدين؟

334
00:16:26,600 --> 00:16:28,000
(لوك) عليّه أن يحضر الولد ( بنجامين كيلي)

335
00:16:28,100 --> 00:16:30,900
.وكلّ الأشخاص بالمستشفى يحجزوا

336
00:16:31,100 --> 00:16:33,100
.حاول أنّ تجد هاتفه الخلوي

337
00:16:33,200 --> 00:16:36,800
لوك)، أخذ السيارة)
لذا تعال وأقلني؟

338
00:16:38,500 --> 00:16:40,300
أرجوك؟

339
00:16:42,800 --> 00:16:45,200
.حسنٌ

340
00:16:45,300 --> 00:16:47,200
.هذه دخلت

341
00:16:47,200 --> 00:16:50,100
.بسبب حادث
.يجب أنّ تأخذ جميع المحتويات

342
00:16:50,300 --> 00:16:51,900
.شيء مؤكد

343
00:16:55,200 --> 00:16:56,700
نعم؟

344
00:16:56,700 --> 00:16:58,600
،كنّا نتساءل

345
00:16:58,700 --> 00:17:00,600
،إنّ كان هناك شيء خاص
،نبحث عنه

346
00:17:00,700 --> 00:17:03,100
.فيما يتعلق بسرقة السيارات

347
00:17:03,200 --> 00:17:05,200
،تعلم كم من الناس قالوا ذلك

348
00:17:05,300 --> 00:17:07,200
بدوت أسئلة غبية؟

349
00:17:07,300 --> 00:17:09,300
.هم خاطئون

350
00:17:11,300 --> 00:17:15,300
.دوف)، هناك الكثير من القطع)

351
00:17:15,500 --> 00:17:17,600
.نضع سياجاً هنا بأنّنا مبتدئين

352
00:17:17,700 --> 00:17:20,600
.لا علاقة لذلك بسرقة السيارات

353
00:17:20,700 --> 00:17:24,300
...بعض الفواتير

354
00:17:24,400 --> 00:17:25,600
.مدفوعة

355
00:17:27,300 --> 00:17:28,800
.قلم. قلم مسكور

356
00:17:28,900 --> 00:17:31,200
.خرائط، مطوية

357
00:17:31,300 --> 00:17:34,600
،وعلبة لـ، لا أعلم
.ربما حلوى نعناع

358
00:17:34,700 --> 00:17:37,300
.أهلاً -
.أهلاً، انظموا للمتعة -

359
00:17:37,400 --> 00:17:39,000
.نحن فعلاً كنّا بمسرح الجريمة

360
00:17:39,100 --> 00:17:42,100
. أحرزّ، الرجل العجوز -
كيف عرفت؟ -

361
00:17:42,100 --> 00:17:44,600
لاشيء سوى هذه العلبة
للسنوات الخوالي حلوى النعناع؟

362
00:17:46,900 --> 00:17:48,600
قاتل؟

363
00:17:48,700 --> 00:17:51,000
.أجل، لصدمهِ راكب الدراجة

364
00:17:51,200 --> 00:17:53,200
.نحن نبحث عن الدليل
الكثير من الأدوية

365
00:17:53,300 --> 00:17:55,800
إنّ كان السائق
.يأخذ الكثير من الأدوية

366
00:17:56,000 --> 00:17:57,800
.لربما ذلك يفسر لنّا ما حدث

367
00:17:57,900 --> 00:18:00,500
.شاهدت، كم (كريس) قلقٌ على الرجل العجوز

368
00:18:00,600 --> 00:18:03,400
.أعتقد إنّها حلوة -
.لقد ورطتم أنفسكم بذلك -

369
00:18:03,600 --> 00:18:05,800
.أجل، نحن أخذنا ذلك من هنا

370
00:18:05,900 --> 00:18:08,600
.حسناً -
.شكراً -

371
00:18:08,800 --> 00:18:11,900
.أنا قلت لك بأنّ (جايل) معجبةٌ بيّ

372
00:18:11,900 --> 00:18:14,900
أما الآن فلن أسأل
بل سأسلها هي

373
00:18:15,000 --> 00:18:16,500
.أرجوك، اخرص

374
00:18:16,600 --> 00:18:19,200
ماذا دهاكِ اليوم؟

375
00:18:19,300 --> 00:18:21,000
مَن هي؟

376
00:18:21,100 --> 00:18:24,100
(كيشا سيمنس) آخر مَن اتصل بــ (بيني)

377
00:18:24,200 --> 00:18:26,100
.شكراً لك على إحضارها إلى هنا

378
00:18:26,300 --> 00:18:27,900
...تذكري

379
00:18:28,000 --> 00:18:30,100
،هي غير ملتزمة للإجابة عن الأسئلة

380
00:18:30,200 --> 00:18:32,100
...لذا
.لا تجربي حظّك

381
00:18:32,300 --> 00:18:35,300
سيكون لطيف، إنّ سألتها
أسئلة مهمة، عُلم؟

382
00:18:35,300 --> 00:18:37,300
.أجل، عُلم -
.حسنٌ -

383
00:18:40,800 --> 00:18:43,800
.مرحباً

384
00:18:43,800 --> 00:18:46,900
ماذا يفعل (بيني) الآن؟

385
00:18:47,100 --> 00:18:49,900
.أريد أنّ أتحدث معه فحسب -
أأنتِ خائفةٌ منه؟ -

386
00:18:49,900 --> 00:18:51,900
.سابقاً، كنت أخاف جداً

387
00:18:52,100 --> 00:18:54,100
لن تشاهدين
.ما كان عليه من قبل

388
00:18:54,200 --> 00:18:56,500
لأنك الرقم واحد بأتصالاته

389
00:18:56,700 --> 00:18:59,000
وأخر مرة هو اتصلَ

390
00:18:59,100 --> 00:19:01,900
وقلت له لا أريد أنّ أتحدث معك
.بعد الآن ...أبداً

391
00:19:02,000 --> 00:19:05,700
عمّاذا تتحديثين معه؟ -
.سيساعدنا ببعض التحقيقات -

392
00:19:05,800 --> 00:19:08,900
يساعد الشرطة؟

393
00:19:09,000 --> 00:19:11,400
.ليس (بيني) الذي يساعد الشرطة فأنا أعرفه

394
00:19:11,500 --> 00:19:14,500
الشرطي الآخر
.قال بمقدوري الذهاب بأي وقت أريده

395
00:19:14,600 --> 00:19:17,900
حسنٌ، إنّ اتصل بكِ أخبريه أنّ يتصل بي؟

396
00:19:18,100 --> 00:19:20,300
.حسنٌ، لكنني لا أريد سماع صوته

397
00:19:20,400 --> 00:19:22,300
أصغي، هل (بيني) لديه أمٌ مريضة؟

398
00:19:22,400 --> 00:19:24,300
.أبوّيه متوفيان

399
00:19:24,400 --> 00:19:27,100
هو استخدم جنازة أمّه
.ليلتمس منيّ العذر مرتين

400
00:19:27,100 --> 00:19:30,100
،إنّ كنتِ تحاولي ايجاده
أين ستبحثين؟

401
00:19:30,300 --> 00:19:33,400
.لن أبحث

402
00:19:33,500 --> 00:19:35,500
.شكراً

403
00:19:39,600 --> 00:19:42,500
.علينّا أنّ نبحث -
العناوين السابقة؟ -

404
00:19:42,500 --> 00:19:45,800
.عندما قدمتُ إليك -
.هذه أخر مكان كان به -

405
00:19:45,900 --> 00:19:47,800
"وقف عند " سنيكا  37
.(عند السيّدة، (دبرامو

406
00:19:47,900 --> 00:19:50,700
أيّ تفويضات؟ -
.ليس بهذا النظام -

407
00:19:50,700 --> 00:19:55,100
.ربما صديقته -
،ربما، إنّ كان هذا الشاهد -

408
00:19:55,300 --> 00:19:57,100
،بجربمة القتل لسارقين السيارات

409
00:19:57,200 --> 00:19:59,700
من الأفضل أنّ تجديه
.(قبل أنّ يجده (كراكير

410
00:19:59,900 --> 00:20:03,700
.بيني) لم يكن قلقاً بشأن ذلك) -
.حسناً، يجبُ أنّ أذهب معك -

411
00:20:03,700 --> 00:20:06,700
.كلاّ، كلاّ، أصغي
.أنا أفسدتُ هذا كلياً

412
00:20:06,800 --> 00:20:09,700
وعليّ إصلاحه
.أعطني مفتاح عربتك فحسب

413
00:20:09,700 --> 00:20:11,600
،سأذهب لكي أبحث عن العنوان

414
00:20:11,800 --> 00:20:14,000
وبعدها يمكنك، أن تطلق صافرة عليّ
.وتفسد كلّ شيء عليّ

415
00:20:14,100 --> 00:20:16,700
عفواً؟
أترغبين أنّ تستعيري عربتي؟

416
00:20:16,900 --> 00:20:19,700
حسنٌ، يمكننّا التحدث
.إلى (بايكو) عن ذلك، لا بأس

417
00:20:22,600 --> 00:20:24,500
الكابحات حساسة

418
00:20:24,600 --> 00:20:26,000
.توخّي الحذر

419
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
.حسنٌ

420
00:20:30,600 --> 00:20:34,100
يا صاح، أعتقدت بأنّ
كالاهان)، معه مبتدئتك الجديدة؟)

421
00:20:34,200 --> 00:20:37,500
.أجل، أظن أنّ (كالاهان) مشغول

422
00:20:37,700 --> 00:20:40,400
ماذا في ذلك؟أنا أساعدها -
.أجل، أجل ، أجل -

423
00:20:40,500 --> 00:20:42,900
وجدتِ أيّ شيء؟

424
00:20:43,100 --> 00:20:46,000
الجدّ، بجاجةٍ إلى أنّ يدفع
.فاتورة نادي السيارات

425
00:20:46,100 --> 00:20:49,100
،علاقته بالخطّ جميلة
.لم أجد وصفة حبوب

426
00:20:49,300 --> 00:20:51,900
أيوجد أيّة أرقام؟
أيّ أحد يسعنا الإتصال به؟

427
00:20:52,000 --> 00:20:53,500
.كلاّ

428
00:20:53,600 --> 00:20:56,000
.لابد أنّ يكون هناك شخص ما

429
00:20:56,000 --> 00:20:58,800
...ربما إنّ كنت عرفت إلى إين كان ذاهب

430
00:21:01,500 --> 00:21:04,000
.لحظه. ذلك غريب -
ماذا؟ -

431
00:21:04,100 --> 00:21:08,800
عنوان راكب السيارة
.حتى الشاطئ

432
00:21:08,900 --> 00:21:12,600
وذلك المكان الذي وجدناه به
.ميتاً بجانب الطريق

433
00:21:14,400 --> 00:21:17,400
ماذا؟

434
00:21:19,240 --> 00:21:21,140
.هذا....هذا عظيم

435
00:21:21,340 --> 00:21:24,540
نحن عالقين هنا
.كأننّا نجمع أدلة العالم بأسره

436
00:21:24,540 --> 00:21:27,040
.بينما كلّ واحد خارج بقضية فعليّة

437
00:21:27,240 --> 00:21:29,140
.أعلم، بأنّ ذلك مقرف

438
00:21:29,240 --> 00:21:34,240
بالتأكيد ليس هناك متعة
.بعملٍ كهذا

439
00:21:34,440 --> 00:21:36,540
.مهلاً

440
00:21:36,640 --> 00:21:39,440
هلاّ ليّ أنّ أرى ذلك؟

441
00:21:39,540 --> 00:21:40,740
ما هذا؟

442
00:21:40,840 --> 00:21:42,840
.إنّه سيف

443
00:21:42,840 --> 00:21:45,640
"لـ" الحرب العظيمة لقراصنة القوارب -
حقاً؟ -

444
00:21:45,740 --> 00:21:48,740
.إنّها لعبة، لطالما كنت أريد واحدٌ مثل هذا

445
00:21:48,740 --> 00:21:50,440
.لم أحصل عليه أبداً

446
00:21:52,540 --> 00:21:55,940
،الآن ماذا
ماذا دهاكِ اليوم؟

447
00:21:56,040 --> 00:21:58,340
.ليو) أبّيه اشترى له لعبة مسدس)

448
00:21:58,540 --> 00:21:59,740
إذن؟

449
00:21:59,740 --> 00:22:01,940
.لا أريد لـ (ليو) أنّ يعلب بهذه الأشياء

450
00:22:03,640 --> 00:22:06,940
ماذا؟ هل أبوّيك سمحا لك
أنّ تعلب بهذه الأشياء؟

451
00:22:07,040 --> 00:22:10,740
كلاّ، أمّي اشترت ليّ لعبة تربويّة
."من "السويد

452
00:22:10,840 --> 00:22:15,240
نحنُ يجب أنّ نحافظ على
السلام، الحب، الإطفال...

453
00:22:15,440 --> 00:22:17,940
.دّم

454
00:22:18,040 --> 00:22:19,940
.محال

455
00:22:20,040 --> 00:22:22,340
.بل ممكن -
.هذه قهوة -

456
00:22:22,440 --> 00:22:24,440
.إنّه دّم
.أراهنكِ بعشرين دولار

457
00:22:24,540 --> 00:22:26,440
.(فلنذهب لنسأل (نولي

458
00:22:26,540 --> 00:22:28,140
.لن اذهب

459
00:22:28,240 --> 00:22:30,140
.بربّك، إنّها تحبكِ

460
00:22:30,240 --> 00:22:31,840
.هي تنوي ليّ الشرّ منذ اليوم الأول

461
00:22:31,940 --> 00:22:34,140
.أنا سأذهب أسألها
.وأنت ضعيه بالكيسه

462
00:22:34,340 --> 00:22:37,840
.حسنٌ، لابأس
.أنا ذاهبة

463
00:22:47,440 --> 00:22:49,240
.مرحباً

464
00:22:49,340 --> 00:22:51,640
ليس لطيفٌ ذلك
.عذراً

465
00:22:51,740 --> 00:22:53,740
.إنّها هرمونات
.اغلقي الباب

466
00:22:57,740 --> 00:23:01,140
.أنا متأسفة جداً
.لم أعلم

467
00:23:01,240 --> 00:23:03,740
.ذلك يبدو صعب

468
00:23:03,940 --> 00:23:06,840
...أحتاج المرآة

469
00:23:06,840 --> 00:23:09,140
.لكي أحقن المكان الصحيح

470
00:23:13,940 --> 00:23:18,340
ذلك يبدو يائس، أليس كذلك؟

471
00:23:18,440 --> 00:23:21,040
،عيادة الخصوبة
...المتبرعين بالمَنيّ

472
00:23:25,140 --> 00:23:28,840
أتعلمين بماذا أشعر عندما أرى هذا؟

473
00:23:28,940 --> 00:23:32,240
....أرى تسع سنوات

474
00:23:32,340 --> 00:23:38,040
تسع سنوات مع الرجل
.الذي لا يريد  أطفالاً

475
00:23:38,240 --> 00:23:41,140
نفس الرجل الذي أنجب طفلاً
.مع صديقته الجديدة

476
00:23:43,240 --> 00:23:45,140
.لا أدري

477
00:23:45,240 --> 00:23:48,340
أرى شخصاً ما الذي
...يريد الكثير

478
00:23:48,540 --> 00:23:52,040
التي ترغب بإلصاق أبرة
.بمؤخرتها للحصول على ذلك

479
00:23:54,540 --> 00:23:58,840
تعلمي، إنّه ليس من السهل
.أنّ تجدي شخص يقوم بهذه المهمة

480
00:23:59,040 --> 00:24:01,940
،لا أريد أنّ أفزعكِ
.لكن تلك هي الحقيقة

481
00:24:01,940 --> 00:24:04,840
.إنجاب طفل ليس بالأمر السهل

482
00:24:05,040 --> 00:24:09,040
،لا أريد أنّ أفزعكِ
.لكن تلك هي الحقيقة

483
00:24:11,640 --> 00:24:13,840
أهذه أوّل مرة؟

484
00:24:13,940 --> 00:24:15,640
.أجل

485
00:24:15,640 --> 00:24:19,040
أعمل ذلك مرتين باليوم
.لمدة أسبوعين

486
00:24:19,240 --> 00:24:22,440
.وأشعر بأنّ ذلك يأنبني

487
00:24:22,540 --> 00:24:25,340
وكأنكِ تطعنين
.نفسكِ بأبرة

488
00:24:25,540 --> 00:24:28,640
.ذلك ليس متوقع نوعاً ما

489
00:24:31,340 --> 00:24:33,940
هلاّ ليّ أنّ أقوم بذلك؟

490
00:24:46,440 --> 00:24:48,340
...كلّ ما في الأمر

491
00:24:48,540 --> 00:24:52,040
،بايكو)، خارجٌ لبضعة أسابيع)

492
00:24:52,140 --> 00:24:54,040
.وأنا مقبلةٌ على ترّقية

493
00:24:54,140 --> 00:24:56,440
...لذا إنّ كان

494
00:24:56,440 --> 00:24:59,240
،إنّ لم يفلح ذلك
.لا أريد تلك الأشرطة

495
00:24:59,340 --> 00:25:03,440
،وإنّ علم أيّ أحد بذلك
.سأعلم بأنّكِ السبب

496
00:25:15,440 --> 00:25:17,340
.لن أخبر أيّ أحد

497
00:25:35,640 --> 00:25:38,040
ماذا حدث؟

498
00:25:38,240 --> 00:25:40,840
ما زلت أتعقب ذلك
.المدّعي

499
00:25:40,940 --> 00:25:43,240
.الذي أخذ وقت أكثر مما توقعت

500
00:25:43,440 --> 00:25:46,140
،على كلٍ ذلك رائع
.خذ وقتك

501
00:25:46,140 --> 00:25:47,640
ماذا عن رجلنا؟ أرجوكِ أخبريني
،أنكِ تحدثتي معه

502
00:25:47,640 --> 00:25:49,040
على أنّ يوفق على إخراج الرصاص

503
00:25:51,040 --> 00:25:51,940
سأعلقكِ
.لديّ مكالمة أخرى

504
00:25:54,340 --> 00:25:57,240
.إنّه المدعي، سأكلمكِ لاحقاً

505
00:26:13,940 --> 00:26:15,640
.هيّا

506
00:26:21,240 --> 00:26:23,940
.(أهلاً، (بنجامين -
كيف عثرتِ عليّ؟ -

507
00:26:23,940 --> 00:26:25,940
.تعال معيّ -
.لا أستطيع -

508
00:26:26,140 --> 00:26:28,740
.حسنٌ، سأعتقلك إذن -
ماذا؟ -

509
00:26:28,840 --> 00:26:31,140
.هيّا نذهب -
.حسنٌ أمهليني دقائق -

510
00:26:31,140 --> 00:26:34,940
بيني)، مع مَن تتحدث؟) -
.لابأس، أمّي إنّه ليّ -

511
00:26:37,040 --> 00:26:39,540
.من الأفضل أنّ توضحَ كلّ هذا جيداً

512
00:26:39,640 --> 00:26:42,540
أيّتها الشرطية، هل أفتعل معكِ أيّ مشاكل

513
00:26:42,540 --> 00:26:44,440
،(أميّ، إنّها الشرطيّة (مكنالي

514
00:26:44,640 --> 00:26:47,140
.وعليّ...عليّ مساعدتها

515
00:26:49,940 --> 00:26:52,140
.إنّها الحقيقة

516
00:26:52,340 --> 00:26:54,540
.أجل هو سيساعدني

517
00:26:56,340 --> 00:26:57,340
.تفضلي

518
00:26:57,540 --> 00:27:00,340
!لا تقف عندك فحسب

519
00:27:01,740 --> 00:27:03,740
.حسنٌ

520
00:27:10,640 --> 00:27:14,440
.انظري لحالة هذا المكان

521
00:27:14,540 --> 00:27:18,040
هل سيتغرق هذا كلّ النهار؟

522
00:27:18,240 --> 00:27:20,740
أترغبين بقهوة؟

523
00:27:20,840 --> 00:27:23,540
.كلاّ، شكراً
.بالواقع، عليّنا أنّ نعجل في الأمر

524
00:27:23,740 --> 00:27:25,140
أأنتِ أمّ (بيني)؟

525
00:27:25,240 --> 00:27:27,940
.بالرضاعة
.على الأقل، أمّه

526
00:27:28,140 --> 00:27:31,640
الأن اصبحَ ذكياً جداً
.وينصت إليّ

527
00:27:31,740 --> 00:27:33,540
.(ماريا دبرامو)

528
00:27:33,740 --> 00:27:35,240
.(أندي)

529
00:27:35,340 --> 00:27:37,940
ما الذي يمنعك بأخباري ماذا أفعل؟

530
00:27:38,040 --> 00:27:40,340
.كانّ عليّ أنّ أرفضه قبل سنوات

531
00:27:40,540 --> 00:27:42,740
أجل. ذلك الذي يجعلني
أزورك كلّ يوم؟

532
00:27:42,840 --> 00:27:45,140
بيني)، مالذي تفعله عندك؟)

533
00:27:45,240 --> 00:27:47,140
،هو لطيف
.أغلب الأحيان

534
00:27:47,340 --> 00:27:51,040
عندما أضيع بالزمن
.أجده بجانبي

535
00:27:51,040 --> 00:27:53,940
أنا قلتُ لكِ سأكون هنا
.وها أنا ذا

536
00:27:54,140 --> 00:27:56,440
.حسنٌ

537
00:27:56,540 --> 00:27:58,440
.الذي يحمل الآن

538
00:27:58,640 --> 00:28:00,440
أنا سأصلح ذلك لاحقاً؟

539
00:28:00,540 --> 00:28:02,040
لاحقاً؟

540
00:28:02,140 --> 00:28:05,040
.أنت لن تتركني مع هذه الفوضى

541
00:28:05,240 --> 00:28:07,440
.آنسة (دبرامو)، متأسف
.نحنُ بحاجةِ لمساعدته

542
00:28:07,540 --> 00:28:09,740
بالتحقيق في قضيّة مهمة جداً
.عليّنا أنّ نذهب

543
00:28:09,840 --> 00:28:12,540
أجل، أعدكِ بأنيّ سأعود؟

544
00:28:12,740 --> 00:28:14,640
حسناً؟
.شكراً

545
00:28:14,640 --> 00:28:17,640
لن تساعد أيّ أحد
.بلبسٍ كهذا

546
00:28:17,740 --> 00:28:19,640
.كلاّ، نحن لا نملك الوقت

547
00:28:19,740 --> 00:28:22,540
أنا سأشتري له قميس جديد
.من الخارج من أجلكِ

548
00:28:22,740 --> 00:28:25,740
.أعلم، لأنّي غسلتها

549
00:28:25,740 --> 00:28:30,340
أين ذلك الرجل..المحقق ذو الملابس المبهرجة؟ -
.سيلحق بنّا -

550
00:28:30,440 --> 00:28:32,740
لمَ أنتِ معه، على أية حال؟

551
00:28:32,740 --> 00:28:35,240
.نحنُ نحقق بقضيّة قتل

552
00:28:40,740 --> 00:28:43,740
."إطلاق نار بحيّ  " سنيكا درايف 37

553
00:28:43,840 --> 00:28:45,740
.أحتاج لمساندة

554
00:28:45,840 --> 00:28:47,540
هل أنت بخير؟

555
00:28:47,740 --> 00:28:50,640
.أجل، أنقذتِ حياتي

556
00:28:57,240 --> 00:28:58,440
أنا مرضت وتعبت
.(بسبب كذبك عليّ (بيني

557
00:28:58,440 --> 00:29:00,740
أنت لك علاقة إذن
بسارقين السيارات؟

558
00:29:00,840 --> 00:29:05,040
.أجل، كنت هناك بالمرآب

559
00:29:05,040 --> 00:29:07,640
.(لكنني، لا أعرف (كراكير
.(الشخص الوحيّد الذي أعرفه هو (مايك

560
00:29:07,740 --> 00:29:09,740
أخبرني هو وواحد من أولاده

561
00:29:09,740 --> 00:29:11,640
سيسرقون بعض المسجلات

562
00:29:11,740 --> 00:29:13,740
.وسيدخلونيّ بذلك لكي يصبحوا ستة

563
00:29:13,840 --> 00:29:15,940
.من أجل المراقبة

564
00:29:16,040 --> 00:29:18,540
أهذه الحقيقة حقاً؟

565
00:29:18,740 --> 00:29:20,540
.كنت بحاجةٍ للمال

566
00:29:22,840 --> 00:29:24,640
ولم أعلم
إنّ كان بحوزتهم مسدس؟

567
00:29:24,840 --> 00:29:26,740
.أقسم لم أكن أعلم بذلك

568
00:29:26,840 --> 00:29:28,640
،الرجل خافَ
.واتجه نحوي

569
00:29:28,740 --> 00:29:30,640
.و (كراكير) اطلق عليه النار
.وسقط عليّ

570
00:29:30,840 --> 00:29:33,440
،تغطيتُ بالدماء

571
00:29:33,440 --> 00:29:35,340
،وحصلت على هذا الشيء المجنون
.صداع جنونيّ

572
00:29:35,440 --> 00:29:38,040
...ثمّ أدركت

573
00:29:38,240 --> 00:29:41,340
...إنّه ميت
.وحصلت على الرصاصة

574
00:29:41,340 --> 00:29:44,040
مَن هو (مايك)؟

575
00:29:44,140 --> 00:29:45,840
.(مايك سيمنس)

576
00:29:46,040 --> 00:29:50,140
لقد تحدثتُ
.(مع (كشيا سيمنس

577
00:29:50,340 --> 00:29:52,640
.(تلك هي شقيقة (مايك

578
00:29:52,640 --> 00:29:55,940
لا تقولي أنّك سألتِ (كشينا) من أجلي ؟ -
.قلتُ أنّك ستساعدنا -

579
00:29:56,140 --> 00:30:01,140
.فاتصلت بأخيها -
.الصدرية لعبت دوراً هنا، سيّدتي -

580
00:30:01,140 --> 00:30:04,340
أفضل طريقة لك
.(أنّ تبقي فمكِ مغلقاً مع (ماري

581
00:30:04,440 --> 00:30:06,440
.أدين لكِ بواحدة

582
00:30:08,740 --> 00:30:11,040
مكنالي)، كيف حالك؟) -
.بخير -

583
00:30:11,140 --> 00:30:13,240
بخير؟ -
.يا صاح، انقذت مؤخرتيّ -

584
00:30:14,140 --> 00:30:16,440
أجل أصبح قلبها كالأسد هذه المرة؟

585
00:30:16,340 --> 00:30:20,240
،تعرفت على الشخص الذي اطلق عليّك
."أجلبه إلى شارع " أفنيو

586
00:30:20,440 --> 00:30:23,340
يدعى (مايك سيمنس)؟ -
.أجل، يبدو كذلك -

587
00:30:23,440 --> 00:30:25,940
.وجدنا قناصاً يقوم بالحراسة -
.(هذا ما أخبرني به (سام -

588
00:30:26,140 --> 00:30:27,940
لمَ أنتِ هنا؟

589
00:30:30,940 --> 00:30:34,440
.بالحقيقة هي غلطتي

590
00:30:34,640 --> 00:30:36,540
.مكنالي)، جلبتني)

591
00:30:36,640 --> 00:30:40,140
كنتُ أحتاج بعض الأشياء
...أرى أمّي

592
00:30:40,340 --> 00:30:43,440
.إنّ كنت تريد منيّ أن أعمل العملية

593
00:30:49,640 --> 00:30:51,840
أما زلت تحتاج الرصاصة؟

594
00:31:01,040 --> 00:31:02,940
.(بلاءٌ حسن، (مكنالي

595
00:31:03,140 --> 00:31:05,440
.سآخذه للمستشفى
.يجب أنّ ننهي هذا

596
00:31:05,540 --> 00:31:08,040
.لا نحتاج للعملية
هو رأى الشيء بأكمله، وممكن أنّ يكون شاهد؟

597
00:31:08,040 --> 00:31:10,540
هل أنا بسجله؟

598
00:31:10,740 --> 00:31:12,440
أجل، لكن حتى الطبيبة قالت
.إنّه بحاجةٍ لعملية فهي ليست ضرورية

599
00:31:12,540 --> 00:31:14,540
.هي قالت أيضاً
.(ستعلملها إنّ وافق (بيني

600
00:31:14,640 --> 00:31:17,740
.إنّه ولد...يجهل ما يقول

601
00:31:17,940 --> 00:31:20,440
.إنّه بالغ وقراراته مقبولة

602
00:31:20,540 --> 00:31:22,740
.هو يفعل ذلك من أجليّ

603
00:31:22,840 --> 00:31:25,440
.ولا أريده يدخل في ذلك من أجليّ

604
00:31:25,440 --> 00:31:27,340
.أندي)، ليست مهمة إنقاذ الناس)

605
00:31:27,540 --> 00:31:29,740
.بماذا يفعلوا أو ما يفعلوه

606
00:31:29,840 --> 00:31:32,040
.مهمتك هي إغلاق هذه القضيّة

607
00:31:32,140 --> 00:31:33,340
اتفقنا؟

608
00:31:56,740 --> 00:31:58,840
.أنت الشرطيّ الذي بالحادث

609
00:31:58,840 --> 00:32:02,240
كيف حالك سيّد، (بترسون)؟ -
.متزعزعٌ نوعاً ما -

610
00:32:02,340 --> 00:32:04,940
.أعتقد أنّي سأعيش

611
00:32:04,940 --> 00:32:08,740
الممرضة تجهز
.ورقة الخروج

612
00:32:08,940 --> 00:32:11,040
،(سيّد، (بترسون
.(أنا الشرطية (بيك

613
00:32:11,040 --> 00:32:14,740
أنت يجب أنّ تعلم
.أنّنا وجدنا الخريطة على جهاز الملاحّة

614
00:32:16,840 --> 00:32:20,740
ما كان عندكم الحق
.أنّ تفتشوا أشيائي الخاصة

615
00:32:20,940 --> 00:32:23,540
.(أنت تعرف (دونالد كروس

616
00:32:23,640 --> 00:32:26,040
مَن؟ -
.الرجل الذي صدمته هذا الصباح -

617
00:32:26,140 --> 00:32:29,540
.الرجل الذي قتلته -
.هذا مضحك -

618
00:32:29,540 --> 00:32:32,140
.لن اسمع لأيّ كلمة بهذا الشأن

619
00:32:32,240 --> 00:32:34,140
،لدينا الدليل
.(سيّد (بترسون

620
00:32:34,240 --> 00:32:37,140
جهاز الملاحّة بسيارتك
.عرض لنا الطريق التي كان يسلكها

621
00:32:37,240 --> 00:32:39,440
كل صباح
.عندما يذهب للعمل

622
00:32:39,540 --> 00:32:41,840
.أنت خططت لذلك -
.الرجل كان طالباً لديك بالثمانيات -

623
00:32:41,840 --> 00:32:43,940
.ذلك الذي هاجمته جنسياً

624
00:32:44,040 --> 00:32:47,440
.أنت رجلٌ محترم
. لا تستمع لهذه الأكاذيب

625
00:32:47,540 --> 00:32:50,440
زوجتك أخبرتنا
.هو كان سيطالب باعتقالك

626
00:32:50,640 --> 00:32:53,840
وأخبرتنا أيضاً بأن (دونالد) كان
.يتصل بالطلاب الآخرين

627
00:32:53,840 --> 00:32:56,040
لا تصدق
!تلك العاهرة الشريرة

628
00:32:56,240 --> 00:32:58,840
،أنتبه لنبرة كلامك
.(سيّد (بترسون

629
00:32:58,940 --> 00:33:01,740
!ابعد هذه العاهرة عنيّ

630
00:33:01,840 --> 00:33:04,340
تلك أكاذيب
....كعنواين الأخبار، أنا بريء منها

631
00:33:04,440 --> 00:33:06,340
.سأضع محامياً

632
00:33:06,340 --> 00:33:09,440
حسنٌ، يمكنك أنّ تكلم محاميك
.من المركز

633
00:33:09,640 --> 00:33:11,940
.لكن الآن أنت رهن الإعتقال

634
00:33:12,040 --> 00:33:15,540
.(لقتلك، (دونالد كروس

635
00:33:15,740 --> 00:33:17,640
...بيني)، ابقَ)

636
00:33:17,740 --> 00:33:20,640
.أعلم ماذا تريدين أنّ تقولي
.أنا لم أفعل هذا من أجلك

637
00:33:20,840 --> 00:33:22,640
إذن، لمَ تقوم بذلك؟

638
00:33:22,740 --> 00:33:25,440
....ذلك الرجل بالمرآب

639
00:33:25,640 --> 00:33:27,540
.مات على ذراعيّ

640
00:33:27,640 --> 00:33:29,540
لم تفكرين لماذا أريد هذا الشيء
الذي برأسيّ؟

641
00:33:29,640 --> 00:33:31,640
أيّ واحدةٌ ؟

642
00:33:31,840 --> 00:33:34,440
.سوف أخرجها
.لربما تساعدنا

643
00:33:34,540 --> 00:33:36,440
.لا أعلم، لا أعلم

644
00:33:38,440 --> 00:33:41,740
أنّ تكون سيء مزاج
.ذلك غير جيد

645
00:33:41,940 --> 00:33:44,040
أقصد، انظري إليّ
.رصاصةٌ طائشة برأسيّ

646
00:33:46,340 --> 00:33:49,040
حسب الأحتمالات
.أظن ذلك أفضل، من أنّ تلاعب أحد الرجال الماهرين

647
00:33:49,140 --> 00:33:52,440
.تمنيّ ليّ الحظّ

648
00:33:54,640 --> 00:33:57,340
.حظاً موفقاً

649
00:34:01,040 --> 00:34:04,140
.أنا منتظرةٌ هنا حتى تفيق

650
00:34:04,340 --> 00:34:07,740
تأكدي
لن أهرب مجدداً؟

651
00:34:07,840 --> 00:34:09,940
.اللعنة متوالية

652
00:34:15,040 --> 00:34:17,840
!سلام

653
00:34:24,300 --> 00:34:27,000
،(كريس)
لماذا أستغرق ذلك طويلاً؟

654
00:34:27,100 --> 00:34:28,700
.جاهز

655
00:34:28,800 --> 00:34:30,700
.أمسكنا بالقاتل

656
00:34:30,800 --> 00:34:32,700
.فعلناها
!أمسكنا بالقاتل

657
00:34:32,800 --> 00:34:34,800
إن لم تكن لطيفاً زيادة

658
00:34:35,000 --> 00:34:38,300
...طلبت البحث عن الوصفة -
...إن لم تكوني مُـخيّفة -

659
00:34:38,300 --> 00:34:41,700
هل رأيت النظرة على محيا (جيري)؟ -
هل رأيت النظرة على محيا (بايكو)؟ -

660
00:34:41,800 --> 00:34:43,800
.يجدّر بنا أنّ نحتفل -
.بالتأكيد -

661
00:34:43,800 --> 00:34:47,300
أقصد، نحتسي شراباً؟
هل أنت مشغوله؟

662
00:34:47,500 --> 00:34:51,700
شراب؟ نحن فقط
.نجحنا في عميلة قتل واحدة

663
00:34:51,900 --> 00:34:55,500
لوحدنا
وأنت تسألني عن شراب واحد؟

664
00:34:55,600 --> 00:34:57,700
أو أثنين؟

665
00:34:57,900 --> 00:35:00,100
.(إثنين ذلك سيكون رائع يا (دياز

666
00:35:00,200 --> 00:35:02,900
هل أنت مُـقيد أو شيئاً من هذا القبيل؟
.بسبب الإمساك بقاتل

667
00:35:02,900 --> 00:35:05,500
.نجحنا بذلك

668
00:35:05,600 --> 00:35:07,600
.لقد امسكنا بالقاتل

669
00:35:07,600 --> 00:35:10,700
.وأنت لست بحاجه أنّ تخبر أمّك بأنك خارج

670
00:35:21,100 --> 00:35:22,700
.سأدفع

671
00:35:22,900 --> 00:35:24,700
.أنا يجب أنّ أعرف

672
00:35:24,800 --> 00:35:27,600
أن ذلك لم يكن دّم
.إنما كان قهوة

673
00:35:27,600 --> 00:35:30,100
.(بهذا اليوم الذي لا ينسى للشرطيّ، (إبستين

674
00:35:30,300 --> 00:35:32,300
.شكراً لك

675
00:35:32,400 --> 00:35:35,400
أنتِ و(نولي) تحدثتما لمدةٍ طويلة؟

676
00:35:35,600 --> 00:35:38,900
.لا أدي
.كلامٌ عائلي، اطفال

677
00:35:39,000 --> 00:35:41,300
هل ما زلتِ قلقة بشأن (ليو)؟

678
00:35:41,400 --> 00:35:42,500
.شكراً

679
00:35:42,500 --> 00:35:44,400
.شكراً
.أجل، قلقة

680
00:35:44,500 --> 00:35:47,000
لأنه لا يتربى على الإيجابيات

681
00:35:47,200 --> 00:35:51,600
(أنت تربية بعائلة كبيرة (إبستين

682
00:35:51,700 --> 00:35:54,400
،ألعابٌ تربويّة
.لا تلعب بالأسلحة

683
00:35:54,600 --> 00:35:56,700
مهلاً
مَن قال أنّي لم ألعب بالأسلحة؟

684
00:35:56,700 --> 00:36:00,600
.قلت لم يسمح ليّ اللعب بها

685
00:36:00,800 --> 00:36:02,700
لمَ يبدو ذلك الشيء هاماً؟

686
00:36:02,800 --> 00:36:04,700
.لايجب أنّ يكون ذلك الشيء هام

687
00:36:04,700 --> 00:36:07,500
إنّه قطعة بلاستيك صغيرة فقط؟

688
00:36:07,600 --> 00:36:09,500
.لعبة صغيرة

689
00:36:09,600 --> 00:36:12,100
، لا أريد أن أرى ابني
،وهو يخرج سلاحاً

690
00:36:12,300 --> 00:36:14,800
.ويمثلّ بأنّه يقتل الناس

691
00:36:17,100 --> 00:36:20,200
...ذلك يشعرنيّ

692
00:36:20,400 --> 00:36:23,900
كأنّكِ أمٌ وحيدة مخزية
تميلُ للعنف؟

693
00:36:24,000 --> 00:36:27,100
.لستِ كذلك

694
00:36:27,200 --> 00:36:30,000
أنت شرطيّة التي تحمل السلاح
.من أجل أنّ تحمي الناس

695
00:36:30,200 --> 00:36:32,500
.ولديك طفلٌ صغير يريد أنّ يكون مثلكِ

696
00:36:32,500 --> 00:36:34,800
..إنّ كان هذا رأيك

697
00:36:34,900 --> 00:36:37,200
.سيكون لديّ ولدٌ شرير

698
00:36:37,300 --> 00:36:40,400
تبنيت خمسة
.قبل أنّ أحضره

699
00:36:40,500 --> 00:36:44,300
.هو معجزة ظهرة
.ويقوم بكل شيء نافع

700
00:36:44,400 --> 00:36:47,300
.أنا متأكدة بأنّه عمل ذلك معك

701
00:36:47,400 --> 00:36:50,100
.هو ولدٌ مطيع

702
00:36:50,300 --> 00:36:53,600
إنّه يريد شخصٌ ما
.يخبره بماضيه

703
00:36:53,600 --> 00:36:56,600
ما هي حقيقته؟

704
00:36:56,800 --> 00:37:00,100
.هو محظوظٌ بأنّه معك

705
00:38:09,300 --> 00:38:11,900
.لا أعرف كم رقمها

706
00:38:12,000 --> 00:38:14,700
.تولى ذلك أنت

707
00:38:14,800 --> 00:38:16,900
.انتظري

708
00:38:17,000 --> 00:38:18,300
.انتظري

709
00:38:20,400 --> 00:38:23,000
.هذا ليست غلطتك

710
00:38:24,600 --> 00:38:27,500
الجرّاحة ..هي
لم تعمل عمليه كهذه

711
00:38:27,700 --> 00:38:29,800
.أعلم، وقالت بأنّ ذلك سيكون خطراً
.إنّها ليست غلطة أيّ أحد

712
00:38:29,900 --> 00:38:32,600
.كان تخميناً -
.أجل -

713
00:38:32,800 --> 00:38:35,400
.وهذه الرصاصة ستضع قاتلاً بالسجن

714
00:38:35,500 --> 00:38:38,400
.أنتِ يجب أنّ تشعري بالأرتياح
.ذلك شيء جيد

715
00:38:38,500 --> 00:38:42,000
!(هذا ليس عملاً جيداً، يا (لوك

716
00:38:42,100 --> 00:38:44,000
.ربما يكون جيد

717
00:38:44,200 --> 00:38:47,600
ربما بأنّ الأمر متعلق
.بجزء من شرطيّ جيد

718
00:38:47,700 --> 00:38:50,400
لكن، أتعلم؟
.لا أعرف أيّ شيء بعد الآن

719
00:38:50,600 --> 00:38:54,800
.جلّ ما أعرف إنّه كان ولدٌ مطيع

720
00:38:54,900 --> 00:38:57,700
.كان ولدٌ محترم

721
00:39:02,500 --> 00:39:05,400
.هذا ليس بشأن الرصاصة

722
00:39:05,500 --> 00:39:07,400
حسنٌ؟ ليس
.بشأن الرصاصة

723
00:39:07,500 --> 00:39:09,300
..لا أعلم إنّ كان يإستطاعتي

724
00:39:09,500 --> 00:39:13,500
،حتى إنّ كان عملاً صائباً
.لا أعتقد بأنّي سأكون شرطيّة جيدة

725
00:39:13,500 --> 00:39:15,600
.الناس سيتأذون

726
00:39:15,800 --> 00:39:18,500
...الناس سيموتون
،الناس الأخيار

727
00:39:18,600 --> 00:39:22,400
،مهما فعلنا
.بالرغم من الذي سنفعله

728
00:39:22,500 --> 00:39:25,100
.(أنا آسف، (مكنالي

729
00:39:25,200 --> 00:39:28,200
.لا يهم أيّ من الشرطة
،سوف تكونين

730
00:39:28,400 --> 00:39:31,600
.أنتِ يجب أنّ تتعودي على هذا الشيء

731
00:39:31,700 --> 00:39:34,500
.هذه هي الحقيقة
.هذا هو العمل

732
00:39:40,600 --> 00:39:42,500
لمَ لا تدعيني أنهي هذا؟

733
00:39:45,000 --> 00:39:48,200
."سألتقيكِ في " بيني

734
00:40:03,500 --> 00:40:05,900
أأنت هنا من أجل أنّ تشرب، ياصاح؟

735
00:40:07,600 --> 00:40:10,300
ما زلت تشعر بذلك؟ -
.أجل، أجل، أجل -

736
00:40:10,400 --> 00:40:13,800
.شعر الكلب، يا صديقي
.هو العلاج الوحيّد

737
00:40:14,000 --> 00:40:16,700
،كلاّ
.بل من أجل الإنتظار لمفاتيحي

738
00:40:16,800 --> 00:40:20,200
.وأنت يجدّر بك الذهاب للبيت مباشرة
.والنوم

739
00:40:20,400 --> 00:40:24,200
أجل، أجل ، أنت تهتم
.بكل شخص اليوم

740
00:40:24,200 --> 00:40:27,500
هل أنت تنتظر مبتدئتك؟

741
00:40:27,600 --> 00:40:30,300
.كلاّ، قلت لك أنتظر مفاتيحي

742
00:40:30,400 --> 00:40:32,600
،(أتعلم، يا (سامي

743
00:40:32,700 --> 00:40:36,100
الضباط المدربين
...والمبتدئين

744
00:40:36,100 --> 00:40:38,000
...لا يمكن

745
00:40:38,200 --> 00:40:40,700
."أنا ذاهب سأكون في " بيني

746
00:40:40,800 --> 00:40:43,200
.إنّ كنتَ...ترغب بأيّ شيء

747
00:40:43,300 --> 00:40:44,900
.أهلاً

748
00:40:46,200 --> 00:40:48,700
.حسنٌ -
.طابت ليلتك -

749
00:40:48,700 --> 00:40:51,300
.شكراً لك على السيارة

750
00:40:52,900 --> 00:40:54,900
.سمعت عن الشاهد

751
00:40:55,000 --> 00:40:58,000
.أجل، لم يكن شاهداً

752
00:40:58,200 --> 00:41:00,300
.كان معه الدليل دائماً

753
00:41:02,500 --> 00:41:04,500
...هذه الوظيفة

754
00:41:06,200 --> 00:41:10,200
أنا يجب أنّ أتعود عليها، أليس كذلك؟

755
00:41:12,500 --> 00:41:15,800
أأنت بحاجةٍ إلى أيّ شيء؟

756
00:41:16,000 --> 00:41:18,300
أترغبين بشراباً؟
أتحتاجين توصيلة للبيت؟

757
00:41:18,300 --> 00:41:21,200
...كلاّ، أعتقد أنّي محتاجة

758
00:41:21,400 --> 00:41:24,000
الحقيقة، ما مدى علّمك بالسباكة؟

759
00:41:24,100 --> 00:41:26,400
.أدلفي

760
00:41:26,600 --> 00:41:28,800
لا يسعنا الأنتظار لرؤية ذلك؟

761
00:41:28,900 --> 00:41:30,900
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs22\b1\an0}{\c&HFF0000&}ترجـــمة
.+. 3NaGt TaFiK .+.
~aloneheart-5@hotmail.com~

