1
00:00:01,500 --> 00:00:03,970
الطريق حتى الآن

2
00:00:07,460 --> 00:00:09,410
من ؟ -
 "الـ " لفاياثان -

3
00:00:12,280 --> 00:00:15,840
? أسير في العاصفة ?

4
00:00:15,920 --> 00:00:18,720
? منتظراً مشهد ?

5
00:00:18,790 --> 00:00:23,560
? ضوء البدر الكامل على جبال روكي ?

6
00:00:25,930 --> 00:00:26,980
? مع زجاجة خمر ?

7
00:00:27,060 --> 00:00:28,350
ابق بعيداً عني

8
00:00:28,430 --> 00:00:31,230
سيكون عالمك بالشكل الذي أريده، أتفهم هذا ؟

9
00:00:31,300 --> 00:00:32,520
دعني وشأني

10
00:00:32,600 --> 00:00:33,800
مهلاً

11
00:00:33,850 --> 00:00:35,490
أتريد أن تعلم ما هو حقيقي ؟
 خروجك من السجن

12
00:00:35,570 --> 00:00:37,790
(لقد خرجت من السجن يا (سامي
 هذا حقيقي

13
00:00:37,860 --> 00:00:40,310
(يجب أن تذهبا لرؤية شخص يدعى (فرانك ديفرو

14
00:00:40,360 --> 00:00:41,340
بوبي سينجر) أرسلنا)

15
00:00:42,980 --> 00:00:45,480
? أشاهد البدر يشعُّ عبر الأفق ?

16
00:00:45,530 --> 00:00:47,820
لا تستطيعون إيقاف أينا
 لا يوجد شيء يستطيع قتلنا

17
00:00:47,870 --> 00:00:49,620
هذه المخلوقات أذكى منكما

18
00:00:49,670 --> 00:00:51,420
وليس لديكم أدنى فكرة عن كيفية قتلهم

19
00:00:51,490 --> 00:00:53,260
أو إبطائهم حتى، وخطتكم هي ماذا ؟

20
00:00:53,320 --> 00:00:55,010
تذهبان إليهم مباشرةً ؟ -
 مرحباً أيها الولدان -

21
00:00:55,090 --> 00:00:56,680
...كانت الكائنات الشيطانية تطاردكم لسنوات

22
00:00:56,740 --> 00:00:58,710
ألم تتساءلا لماذا لم تريا واحداً منذ شهور ؟ -
 كنا مشغولين -

23
00:00:58,800 --> 00:01:00,910
"بصيد الـ "لفاياثان
 أجل، أعلم

24
00:01:00,980 --> 00:01:02,520
أقابلتما ذلك الحقير بعد ؟

25
00:01:02,600 --> 00:01:04,000
يجب أن نكون أصدقاء

26
00:01:04,050 --> 00:01:05,890
(أنا لن أعمل معك أبداً يا (كراولي

27
00:01:05,970 --> 00:01:09,360
.حسناً أيها الملاعين
 عرفت ما الذي تخططون إليه

28
00:01:09,440 --> 00:01:10,310
!هيا! هيا

29
00:01:13,140 --> 00:01:16,480
.إنه لن يموت
 إنها مجرد رصاصة واحدة

30
00:01:16,530 --> 00:01:17,950
سيكون بخير لأنه دائماً ما يكون بخير

31
00:01:18,020 --> 00:01:20,820
(ربما لستُ حقيقياً، لكنني لن أذهب إلى أي مكان يا (سام

32
00:01:20,870 --> 00:01:21,820
عيناه تفتحان

33
00:01:21,870 --> 00:01:22,820
بوبي) ؟) -
 مرحباً -

34
00:01:28,660 --> 00:01:29,990
أحمقان

35
00:01:32,880 --> 00:01:34,880
بوبي) ؟)

36
00:01:35,150 --> 00:01:37,790
الآن

37
00:01:47,680 --> 00:01:49,210
شكراً لكِ

38
00:01:49,260 --> 00:01:50,600
عفواً

39
00:01:50,680 --> 00:01:52,520
أنت تأتي إلى هنا منذ يومين بإنتظام

40
00:01:52,570 --> 00:01:56,100
ماذا عساني أقول ؟
 أنا أحب هذه المنطقة

41
00:01:56,190 --> 00:01:58,740
هل أحضر لك شيئاً آخر ؟

42
00:01:58,810 --> 00:02:01,890
لا، شكراً

43
00:02:01,940 --> 00:02:05,160
شكراً
 احترس في الخارج

44
00:02:37,230 --> 00:02:39,700
أنت، هناك
 هل أنت تائه ؟

45
00:02:41,480 --> 00:02:42,400
ماذا ؟

46
00:02:43,950 --> 00:02:47,150
...عذراً، أنا -
 مهلاً -

47
00:02:47,240 --> 00:02:48,620
تبدو ثملاً بعض الشيء

48
00:02:48,710 --> 00:02:51,110
لا،لا، أنا بخير

49
00:02:51,160 --> 00:02:52,580
لا، لست كذلك

50
00:02:52,630 --> 00:02:55,450
....وضعت بعض الشراب الخاص بقهوتك

51
00:02:55,500 --> 00:02:56,800
عندما كنت منشغلاً بإختلاس النظر إلي

52
00:02:56,880 --> 00:02:59,620
تعلم أننا سامين، أليس كذلك ؟

53
00:02:59,670 --> 00:03:02,670
يبدو أنني لم أخدرك كفاية

54
00:03:02,750 --> 00:03:03,790
لا بأس

55
00:03:03,840 --> 00:03:05,390
هناك المزيد من السم

56
00:03:12,830 --> 00:03:15,520
هذا من أجل البقشيش القليل

57
00:03:15,800 --> 00:03:23,600
الظواهر الخارقة
 الحلقة 11، الموسم 7
 ترجمة: خالد خطاب

58
00:03:24,630 --> 00:03:27,760
الإسبوع الأول

59
00:04:02,760 --> 00:04:05,710
الإسبوع الثاني

60
00:04:26,710 --> 00:04:29,050
رقم بريدي
رقم خزانة
كلمة سر بريد إلكتروني
كلمة سر
رقم مصرفي
وقت

61
00:04:33,350 --> 00:04:36,510
الإسبوع الثالث

62
00:04:38,620 --> 00:04:39,780
مطعم " بيجرسون" يقدِّم لحماً ملوثاً
 "الزبائن قدموا بلاغات عن شعورهم بالمرض عقب تناول شطيرة "السلامي

63
00:04:42,780 --> 00:04:43,720
إمبراطوية (رومان) تتوسَّع

64
00:05:03,350 --> 00:05:05,470
...(أتعلم يا (دين

65
00:05:07,020 --> 00:05:09,320
...أتساءل لو أننا

66
00:05:09,390 --> 00:05:11,310
أقصد، ألا يجب أن نخبر الآخرين ؟

67
00:05:11,360 --> 00:05:12,670
أقصد، أصدقاءه

68
00:05:12,730 --> 00:05:15,140
كم مضى على إعطائي لـ (فرانك) هذه الأرقام ؟

69
00:05:15,210 --> 00:05:16,650
منذ بضعة أسابيع، أليس كذلك ؟

70
00:05:18,370 --> 00:05:19,900
إما أنه مجنون أو وقح

71
00:05:19,980 --> 00:05:23,200
أو ربما كلاهما

72
00:05:23,290 --> 00:05:26,370
(يجب أن أسألك شيئاً يا (دين

73
00:05:26,460 --> 00:05:28,290
إلا، إن حدث مكروه له

74
00:05:28,360 --> 00:05:30,530
لا يستطيع الرد على الهاتف بينما تأكل الـ "لفاياثان" وجهه

75
00:05:30,590 --> 00:05:31,740
هذا إحتمال وارد أيضاً

76
00:05:31,830 --> 00:05:33,030
يجب أن نذهب لنطمئن عليه

77
00:05:33,080 --> 00:05:36,500
دين)، أتريد الإتصال بأصدقاء (بوبي) أم لا ؟)

78
00:05:36,550 --> 00:05:38,030
لماذا يجب علينا هذا ؟

79
00:05:38,080 --> 00:05:39,420
لأنه من سيقوم بهذا عدانا ؟

80
00:05:41,220 --> 00:05:43,210
أنا لن أتصل بأحد

81
00:05:43,260 --> 00:05:44,920
إن كنت تريد هذا، اتصل أنت

82
00:05:45,010 --> 00:05:48,180
لا أريد الإتصال بأحد
 أتمزح معي ؟

83
00:05:51,380 --> 00:05:52,830
حسناً، أنا لا أفهم ماذا تريد

84
00:06:00,720 --> 00:06:02,390
مرحباً

85
00:06:02,440 --> 00:06:05,190
هل (بوبي سينجر) معي ؟

86
00:06:05,250 --> 00:06:07,160
...لا، إنه

87
00:06:07,230 --> 00:06:11,250
كلا. لكنني صديق له

88
00:06:11,330 --> 00:06:14,670
طلب مني والدي أن أتصل بـ (بوبي سينجر) بشكل محدد

89
00:06:14,740 --> 00:06:17,590
...إنه ليس هنا. لكن إن كنتِ تريدين

90
00:06:22,010 --> 00:06:23,630
من كان على الهاتف ؟

91
00:06:23,710 --> 00:06:25,630
فتاة صغيرة

92
00:06:25,720 --> 00:06:27,850
تتصل بـ (بوبي) ؟

93
00:06:27,920 --> 00:06:29,020
ربما من الكشافة

94
00:06:29,090 --> 00:06:31,440
...أعتقد أنه ربما

95
00:06:31,520 --> 00:06:33,410
ربما هي إبنة صياد

96
00:06:33,470 --> 00:06:34,470
أقصد، كانت مذعورة للغاية

97
00:06:36,980 --> 00:06:38,430
لدي بيانات المتصل
 ربما يجب أن نذهب ونعثر عليها

98
00:06:38,480 --> 00:06:40,150
ونتفقد حالها

99
00:06:40,230 --> 00:06:41,600
ماذا عن (فرانك) ؟

100
00:06:41,650 --> 00:06:43,730
دين)، أعتقد أننا يجب أن نعثر على هذه الفتاة أولاً)

101
00:06:43,780 --> 00:06:47,320
...سام)، (فرانك) كان يعمل على هذه الارقام)

102
00:06:47,400 --> 00:06:49,150
التي لفظ (بوبي) أنفاسه الأخيرة حتى يعطينا إياها

103
00:06:49,240 --> 00:06:50,490
وتريد أن نتخلى عن هذا الآن ؟

104
00:06:56,300 --> 00:06:58,910
لا بأس، اذهب للإطمئنان على فتاة الكشافة تلك

105
00:06:58,970 --> 00:07:00,300
(وسأجد أنا (فرانك

106
00:07:00,380 --> 00:07:02,450
...حسناً. لكن بشرط

107
00:07:02,500 --> 00:07:04,300
...إن لم يكن (فرانك) توصل إلى شيء

108
00:07:04,390 --> 00:07:06,290
عندها يجب أن تهرع إلي لملاقاتي

109
00:07:08,390 --> 00:07:09,810
وشكراً على إحتساء شرابي

110
00:07:09,890 --> 00:07:11,960
أنا لم ألمس شرابك
 شرابي على الطاولة هناك

111
00:07:13,460 --> 00:07:16,630
ربما احتسيتها بدون أن تلاحظ

112
00:07:18,440 --> 00:07:19,950
صحيح

113
00:07:42,840 --> 00:07:44,260
مرحباً ؟

114
00:07:44,330 --> 00:07:47,880
تحدثنا على الهاتف سابقاً

115
00:07:51,830 --> 00:07:54,020
مرحباً

116
00:07:54,100 --> 00:07:56,610
(أنا (سام

117
00:07:56,670 --> 00:07:58,220
بدوتِ كأنكِ بحاجة للمساعدة

118
00:07:58,310 --> 00:07:59,560
وكنت في المنطقة

119
00:07:59,640 --> 00:08:01,560
كيف عثرت علي ؟

120
00:08:01,640 --> 00:08:04,480
(عنوان والدكِ كان مخزناً بدفتر العناوين الخاص بـ (بوبي

121
00:08:04,550 --> 00:08:06,000
أين هو إذاً ؟

122
00:08:06,070 --> 00:08:09,280
بوبي) ؟)

123
00:08:09,350 --> 00:08:11,350
...إنه

124
00:08:11,400 --> 00:08:13,360
لقد توفى

125
00:08:15,960 --> 00:08:17,660
...انظري، إن

126
00:08:17,710 --> 00:08:19,210
(أدعى (كريسي -
 (كريسي) -

127
00:08:19,300 --> 00:08:21,380
أفهم هذا. أنتِ لا تسمحين للغرباء بالدخول

128
00:08:21,460 --> 00:08:23,930
(لكن إن قال لكِ والدكِ أنكِ تستطيعين الثقة بـ (بوبي

129
00:08:24,000 --> 00:08:25,420
عندها، تستطيعين الثقة بي أيضاً

130
00:08:31,840 --> 00:08:34,480
لعلمك فقط، رقم الطوارئ على قائمة الإتصال السريع

131
00:08:34,540 --> 00:08:35,590
 ضغطة واحدة فقط

132
00:08:35,680 --> 00:08:37,010
بالتأكيد، لا عليكِ

133
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
...إذاً

134
00:08:46,720 --> 00:08:47,940
أنت بائع أيضاً ؟

135
00:08:48,010 --> 00:08:49,190
أجل

136
00:08:49,240 --> 00:08:51,580
والدكِ مسافر حالياً ؟

137
00:08:53,230 --> 00:08:55,000
أغائب منذ فترة طويلة ؟

138
00:08:55,060 --> 00:08:56,750
دائماً ما يتصل بي كل ليلة

139
00:08:56,830 --> 00:08:58,000
كم مضى على إتصاله الأخير ؟

140
00:08:58,070 --> 00:08:59,840
خمسة أيام

141
00:09:01,740 --> 00:09:04,020
لا يوجد أحد سواكما، أليس كذلك ؟

142
00:09:05,740 --> 00:09:08,960
أعلم هذا الشعور

143
00:09:09,050 --> 00:09:11,850
...انظري

144
00:09:11,910 --> 00:09:15,520
تحدث بعض الأشياء السيئة على الطريق

145
00:09:15,590 --> 00:09:17,420
لذا سأساعدكِ على تعقبه

146
00:09:17,490 --> 00:09:19,390
حقاً ؟ -
 بالتأكيد -

147
00:09:19,440 --> 00:09:22,220
هل قال لكِ وجهته ؟

148
00:09:22,280 --> 00:09:24,190
" قال أنه وجد شيئاً قرب مدينة "دودج

149
00:09:24,260 --> 00:09:25,680
...هل لديه مكتب أو أي شيء آخر

150
00:09:25,750 --> 00:09:26,610
يحتفظ فيها بأشيائه ؟

151
00:09:39,710 --> 00:09:41,580
أتمانعين في إعداد بعض القهوة ؟

152
00:09:44,450 --> 00:09:47,080
شكراً

153
00:10:14,230 --> 00:10:15,610
(كريسي)

154
00:10:15,660 --> 00:10:19,330
توصلت إلى أين يجب أن أبدأ بالبحث

155
00:10:19,420 --> 00:10:20,650
سأرحل الآن

156
00:10:20,700 --> 00:10:22,670
هل أستطيع إقتراض هذه ؟

157
00:10:22,750 --> 00:10:24,290
أجل

158
00:10:24,340 --> 00:10:26,510
شكراً

159
00:10:26,590 --> 00:10:27,710
خذي

160
00:10:27,790 --> 00:10:29,220
اتصلي بهذا الرقم

161
00:10:29,290 --> 00:10:30,760
في حالة إن لم أتصل بكِ خلال اليومين القادمين

162
00:10:30,830 --> 00:10:33,550
لا تقلقي

163
00:10:33,630 --> 00:10:35,300
أعدكِ أنني سأتصل بكِ

164
00:10:35,350 --> 00:10:38,770
لا تقل هذا
 هذا بالضبط ما قاله لي والدي قبل رحيله

165
00:11:10,670 --> 00:11:12,500
هذا لا يبشر بخير

166
00:11:15,890 --> 00:11:18,760
مرحباً

167
00:11:22,150 --> 00:11:23,680
(يا (فرانك

168
00:11:23,730 --> 00:11:26,060
نحن أصدقاء

169
00:11:26,150 --> 00:11:28,850
حسناً، أصدقاء معارف

170
00:11:28,900 --> 00:11:33,240
" هذا ما كان سيقوله أحد الـ " لفاياثان

171
00:11:41,280 --> 00:11:43,960
(أنا لست "لفاياثان" يا (فرانك

172
00:11:44,450 --> 00:11:48,340
بالتأكيد، أنت لست منهم

173
00:11:48,410 --> 00:11:50,740
"ديك رومان) ليس "لفاياثان)

174
00:11:50,790 --> 00:11:53,380
"جوينث بالترو) ليس " لفاياثان)

175
00:11:53,450 --> 00:11:54,410
أهو كذلك ؟

176
00:11:54,460 --> 00:11:56,010
ثق بي

177
00:11:57,880 --> 00:11:59,350
أتعلم ماذا يا (فرانك) ؟

178
00:11:59,420 --> 00:12:01,440
كنت تقوم بالكثير من الأبحاث

179
00:12:01,500 --> 00:12:03,090
إنهم في كل مكان، بداخل الجميع

180
00:12:03,140 --> 00:12:04,790
...ماذا سيمنع أن يكون هذا اليوم

181
00:12:04,860 --> 00:12:06,860
هو اليوم الذي يأتون فيه ليقضوا على (فرانك) العجوز
 لأنه عرف أكثر مما ينبغي له ؟

182
00:12:06,930 --> 00:12:11,780
إنهم ينزفون مخاطاً أسود، أليس كذلك ؟

183
00:12:11,850 --> 00:12:13,600
أتريد أن ترى ماذا أنزف ؟

184
00:12:13,670 --> 00:12:16,150
مهلاً

185
00:12:16,240 --> 00:12:19,240
لنضح الأسلحة جانباً، حسناً ؟

186
00:12:19,300 --> 00:12:21,540
حسناً

187
00:12:39,480 --> 00:12:41,640
أرأيت ؟ دمائي حمراء كباقي الأمريكيين

188
00:12:44,630 --> 00:12:46,480
الآن

189
00:12:46,570 --> 00:12:47,780
دورك

190
00:12:47,850 --> 00:12:50,790
...لا! أنا لن

191
00:12:50,850 --> 00:12:52,150
العدل عدل

192
00:13:03,330 --> 00:13:04,650
حسناً

193
00:13:04,700 --> 00:13:06,280
مسرور لأننا تخطينا هذا معاً

194
00:13:06,340 --> 00:13:07,990
اسحب مسدسك، وتعال معي

195
00:13:08,040 --> 00:13:09,670
لا تصنع أية ضوضاء

196
00:13:28,840 --> 00:13:30,810
لماذا المقطورة ؟

197
00:13:30,860 --> 00:13:32,810
بسببك

198
00:13:32,860 --> 00:13:35,280
(فرانك)، قم بالتحري عن (ديك رومان)

199
00:13:35,350 --> 00:13:37,950
قمت بحرق جميع عناويني الإلكترونية في تلك الليلة

200
00:13:38,020 --> 00:13:39,900
وأراقب كلاً من منزلي وهاتفي

201
00:13:39,990 --> 00:13:41,450
مهلاً! هل يوجد من يراقبك ؟

202
00:13:41,520 --> 00:13:42,950
أيبدو أنني أعلم ؟

203
00:13:43,020 --> 00:13:46,070
...أتجد أن من السهل أن تعرف الحقيقة

204
00:13:46,140 --> 00:13:48,880
ولا تتوهم أن هناك من يعلم أنك تعلم ؟

205
00:13:48,960 --> 00:13:51,700
لا يوجد مفر يا حلوتي

206
00:13:51,750 --> 00:13:54,670
لذا أفضل تخمين هو أن أصحاب الأفواه الكبيرة يراقبونني

207
00:13:54,720 --> 00:13:57,080
السؤال التالي

208
00:13:57,170 --> 00:13:59,000
حسناً! ما هي أخبار الأفواه الكبيرة ؟

209
00:13:59,050 --> 00:14:01,370
إنهم في كل مكان

210
00:14:01,420 --> 00:14:02,810
...في المصارف

211
00:14:02,870 --> 00:14:03,930
في القيادات العليا للجيش

212
00:14:04,010 --> 00:14:05,340
لهذا لم تعاود الإتصال بي

213
00:14:05,390 --> 00:14:06,540
ارحمني قليلاً

214
00:14:06,600 --> 00:14:08,230
لقد اتصلت بي منذ 4 أيام مضت

215
00:14:08,310 --> 00:14:10,380
(اتصلت بك منذ 4 أسابيع يا (فرانك

216
00:14:10,430 --> 00:14:12,400
ماذا ؟
 كلا

217
00:14:12,480 --> 00:14:13,730
حقاً ؟

218
00:14:13,820 --> 00:14:15,850
أيام، أسابيع
 توقف عن العبث برأسي

219
00:14:15,900 --> 00:14:17,100
أتمزح معي ؟

220
00:14:17,190 --> 00:14:18,240
اهدأ قليلاً

221
00:14:18,320 --> 00:14:20,160
دفعت لك 15 ألفاً لقاء هذا

222
00:14:20,230 --> 00:14:22,560
أفهم هذا -
 أنت لا تفهم أي شيء -

223
00:14:22,610 --> 00:14:25,580
ديك رومان) هو أول إسم على قائمتي

224
00:14:25,660 --> 00:14:27,270
أتفهم هذا ؟

225
00:14:27,330 --> 00:14:30,450
هذه الأرقام لها علاقة به، حسناً ؟

226
00:14:30,540 --> 00:14:32,250
مات (بوبي) حتى يحصل عليها

227
00:14:32,340 --> 00:14:35,120
(انظر، أنا آسف بشأن (بوبي

228
00:14:35,210 --> 00:14:36,840
آسف حقاً

229
00:14:36,910 --> 00:14:40,260
" أتعلم، تلك المرة عندما كنا في " فريسنو

230
00:14:40,350 --> 00:14:41,880
...وعلقنا

231
00:14:41,930 --> 00:14:43,510
لا، لا، لا

232
00:14:43,580 --> 00:14:44,750
...أنا لن أسمع

233
00:14:44,800 --> 00:14:46,600
هراء " تلك المرة مع بوبي "، حسناً ؟

234
00:14:46,690 --> 00:14:48,440
...أنا لن أقترب

235
00:14:48,520 --> 00:14:50,090
من شخص بالكاد عرفه

236
00:14:50,140 --> 00:14:52,090
كنت أحاول إجراء حوار ودي

237
00:14:52,140 --> 00:14:54,690
(هذه ليست صداقة يا (فرانك
 أنا أدفع لك مقابل ما تفعله

238
00:14:54,760 --> 00:14:57,590
أتعلم ماذا تحتاج ؟

239
00:14:57,650 --> 00:14:59,950
...بعض المخدرات

240
00:15:00,030 --> 00:15:01,570
...والخمر -
 سوف أخرج من هنا -

241
00:15:01,620 --> 00:15:04,620
أتريد أن تعلم ماذا تعني هذه الأرقام ؟

242
00:15:04,700 --> 00:15:05,950
يا حلوتي

243
00:15:06,040 --> 00:15:07,960
...إنها ليست ارقام يناصيب أو رخصة قيادة

244
00:15:08,040 --> 00:15:09,990
(أعلم هذا بالفعل يا (فرانك
 شكراً لك

245
00:15:10,080 --> 00:15:12,130
...وهذا يترك لنا

246
00:15:12,210 --> 00:15:13,690
نظرية الإحتمالات

247
00:15:13,760 --> 00:15:16,630
قل هذا مجدداً

248
00:15:16,720 --> 00:15:21,050
تقوم بإجراء جميع الإحتمالات المنطقية الممكنة

249
00:15:21,120 --> 00:15:23,590
لـ خمس أرقام

250
00:15:23,640 --> 00:15:26,560
كتبها شخص سكير قبل أن يموت

251
00:15:26,620 --> 00:15:28,760
أتعلم ماذا يدعو للتساؤل ؟

252
00:15:28,810 --> 00:15:31,060
ربما ينقصني رقم

253
00:15:31,130 --> 00:15:32,730
حسناً، كيف اكتشفته ؟

254
00:15:32,800 --> 00:15:34,230
لم أفعل

255
00:15:34,300 --> 00:15:37,300
لأن (بوبي) كان يموت بسبب رصاصة في الرأس

256
00:15:37,350 --> 00:15:39,150
...لكن راودني هذا الإحتمال بسبب

257
00:15:39,240 --> 00:15:40,690
نفاذ جميع الإحتمالات الآخرى

258
00:15:40,770 --> 00:15:42,690
...لذا برمجت برنامجاً ليقوم بحساب الإحتمالات

259
00:15:42,770 --> 00:15:44,310
لـ 6 أرقام، و7 ارقام، و8 أرقام

260
00:15:44,360 --> 00:15:46,490
...لكن الأخبار الجيدة هي

261
00:15:46,580 --> 00:15:49,660
...أنه توقف عن 6 أرقام بسبب هذا

262
00:15:51,080 --> 00:15:54,150
هذه الأرقام هي إحداثيات

263
00:16:01,590 --> 00:16:02,840
هل أنت متأكد ؟

264
00:16:02,930 --> 00:16:04,510
تشير إلى ماذا ؟

265
00:16:04,600 --> 00:16:08,220
"إلى حقل في " ويسكونسين

266
00:16:08,300 --> 00:16:10,430
لا

267
00:16:10,500 --> 00:16:12,640
...كلا، بوبي لم يكن ليعطينا إحداثيات

268
00:16:12,690 --> 00:16:15,010
تشير إلى حقل مخدرات

269
00:16:15,060 --> 00:16:17,940
...لا، اعطانا إحداثيات تشير إلى قطعة أرض

270
00:16:18,010 --> 00:16:20,610
...قامت شركة (ويلمان) بشرائها

271
00:16:20,680 --> 00:16:21,980
...لحساب

272
00:16:24,620 --> 00:16:25,680
(ريتشارد رومان)

273
00:16:33,530 --> 00:16:34,710
ماذا يجب أن نفعل ؟

274
00:16:34,790 --> 00:16:36,690
البقاء بعيداً

275
00:16:36,750 --> 00:16:40,720
...أو إن كنا أغبياء

276
00:16:40,800 --> 00:16:42,700
فسنذهب إلى هناك لنضع بعض كاميرات المراقبة

277
00:16:51,180 --> 00:16:52,340
(ماثيو هافلينا)

278
00:16:52,390 --> 00:16:54,680
وجد بداخل خندق خارج المدينة

279
00:16:54,730 --> 00:16:56,050
سبب الموت ؟

280
00:16:56,100 --> 00:16:58,570
فقدان الكثير من الدماء

281
00:16:58,650 --> 00:16:59,730
الجراح الخارجية

282
00:16:59,820 --> 00:17:02,600
الشرايين الفخذية و الشريان السباتي

283
00:17:02,690 --> 00:17:03,940
إذاً ماذا ؟ جراح ناتجة عن حيوان ؟

284
00:17:04,020 --> 00:17:05,160
أو مصاص دماء

285
00:17:07,580 --> 00:17:10,660
عادة ما أسمح على الأقل ضحكة

286
00:17:16,000 --> 00:17:17,400
أوجدت (فرانك) ؟

287
00:17:17,450 --> 00:17:19,240
أجل. هذه الأقام عبارة عن إحداثيات

288
00:17:19,290 --> 00:17:21,170
ديك) اشترى أرضاً ونحن ذاهبان إليها الآن)

289
00:17:21,240 --> 00:17:22,620
مهلاً

290
00:17:22,710 --> 00:17:24,210
...هل ستذهب إلى -
 اهدأ -

291
00:17:24,260 --> 00:17:26,090
إنه مجرد حقل

292
00:17:26,180 --> 00:17:27,580
ديك) في مؤتمر الآن)

293
00:17:27,630 --> 00:17:29,460
" هذا مكتوب في جريدة " هافينجتون

294
00:17:29,550 --> 00:17:31,270
مهلاً

295
00:17:31,350 --> 00:17:32,580
منذ متى تقرأ الصحف ؟

296
00:17:32,630 --> 00:17:33,920
(لكي أعرف العدو يا (سام

297
00:17:33,970 --> 00:17:35,220
ما خطب الفتاة ؟

298
00:17:35,270 --> 00:17:36,800
لا أعتقد أنها تعرف وظيفة والدها الأساسية

299
00:17:36,890 --> 00:17:38,420
هناك 3 سائقين مفقودين حتى الآن

300
00:17:38,470 --> 00:17:39,560
وجثة خالية من الدماء

301
00:17:39,610 --> 00:17:40,690
توقيت رائع

302
00:17:40,760 --> 00:17:43,190
حسناً، أعلمني بالمستجدات

303
00:17:43,260 --> 00:17:44,930
لقد بتجهيز المعدات

304
00:17:44,980 --> 00:17:47,550
تعال لترتدي زيك حتى نتفقد المكان

305
00:17:47,620 --> 00:17:49,530
زي ؟

306
00:17:49,600 --> 00:17:51,370
ماذا ؟

307
00:17:53,620 --> 00:17:55,620
ما هو المميز بهذا المكان ؟

308
00:17:55,690 --> 00:17:56,770
أعشق الغموض

309
00:17:56,840 --> 00:17:58,130
اصعد في تلك العربة

310
00:17:58,190 --> 00:17:59,780
ومثِّل أنك تقوم بإصلاح شيء

311
00:17:59,830 --> 00:18:00,780
لا اعلم كيف أوجِّه هذا الشيء حتى

312
00:18:00,830 --> 00:18:02,080
أتعتقد أنني أعرف ؟

313
00:18:02,130 --> 00:18:04,800
...لماذا يجب أن أكون أنا

314
00:18:04,880 --> 00:18:07,250
ملصقي يقول أنني المدير وملصقك يقول أنك العامل

315
00:18:07,300 --> 00:18:09,170
أليس كذلك ؟

316
00:18:15,460 --> 00:18:16,810
حسناً

317
00:18:49,010 --> 00:18:50,710
" انزل يا " طرازان

318
00:18:50,800 --> 00:18:52,260
ماذا ؟

319
00:18:57,940 --> 00:18:59,670
يجب أن نرحل

320
00:18:59,720 --> 00:19:03,720
هناك كاميرات مراقبة هنا

321
00:19:03,810 --> 00:19:05,190
أهم يراقبوننا الآن ؟

322
00:19:05,280 --> 00:19:09,060
كلا، إنهم يشاهدون مسلسل تلفزيوني

323
00:19:09,150 --> 00:19:10,530
...سيكون من الصعب

324
00:19:10,620 --> 00:19:11,730
....تركيب كاميرات مراقبة هنا

325
00:19:11,820 --> 00:19:12,950
إن كان يوجد كاميرات مراقبة في كل مكان

326
00:19:13,020 --> 00:19:16,320
لا بأس، سنخترق كاميراتهم بدلاً من تركيب كاميراتنا

327
00:19:20,580 --> 00:19:21,910
ماذا الآن ؟

328
00:19:21,990 --> 00:19:23,380
تبدو بحالٍ مزرية

329
00:19:23,460 --> 00:19:25,500
متى نلت قسطاً حقيقياً من النوم ؟

330
00:19:25,550 --> 00:19:26,630
لنعمل فحسب، حسناً ؟

331
00:19:26,700 --> 00:19:27,720
هذا هو العمل

332
00:19:27,800 --> 00:19:29,630
مراقبة الشاشات فحسب

333
00:19:29,700 --> 00:19:32,020
أستطيع أخذ النوبة الأولى

334
00:19:32,090 --> 00:19:34,920
...لن تكون ذا فائدة إن لم تستطيع

335
00:19:34,990 --> 00:19:37,370
إبقاء عينيك مفتوحتين

336
00:19:44,380 --> 00:19:45,600
(مرحباً يا (دين

337
00:19:45,680 --> 00:19:47,550
" أعتقد أن هذا الرجل كان يصطاد مخلوق " فيتالا

338
00:19:47,600 --> 00:19:49,600
قتل والدنا واحداً من قبل

339
00:19:49,690 --> 00:19:51,160
..اطعنهم بخنجر فضي في القلب

340
00:19:51,220 --> 00:19:52,440
ثم أدر الخنجر، وبذلك تكون قد قتلتهم

341
00:19:52,520 --> 00:19:54,390
...يقول أنهم لا ينسجمون مع الآخرين، ووحيدين

342
00:19:54,440 --> 00:19:57,390
يحبون أن يأخذوا ضحيتهم إلى المنزل ويتغذون عليه ببطء

343
00:19:57,450 --> 00:19:59,360
(لذا، إن كان أحدهم قد أمسك بوالد (كريسي

344
00:19:59,410 --> 00:20:01,920
هناك فرصة أنه مازال على قيد الحياة

345
00:20:02,000 --> 00:20:05,950
سيكون من اللطف إعادة والد هذه الفتاة إلى المنزل

346
00:20:06,040 --> 00:20:07,790
أستطيع الإستفادة من مساعدتك

347
00:20:07,870 --> 00:20:10,760
اتصل بي

348
00:20:15,050 --> 00:20:17,050
معذرةً

349
00:20:17,100 --> 00:20:19,930
مديركِ قال أنك من يستطيع مساعدتي

350
00:20:20,020 --> 00:20:21,470
بالتأكيد. ماذا أستطيع أن أساعدك به ؟

351
00:20:23,140 --> 00:20:25,060
هل رأيتِ هذا الرجل من قبل ؟

352
00:20:25,110 --> 00:20:28,810
ربما قمت بخدمته منذ أيام

353
00:20:31,650 --> 00:20:33,430
...أعتقد أنه ذهب

354
00:20:33,500 --> 00:20:34,980
للتحدث مع تلك الفتاة بالخارج

355
00:20:39,770 --> 00:20:41,790
شكراً

356
00:20:44,540 --> 00:20:46,710
مرحباً

357
00:20:46,780 --> 00:20:49,250
...هل أستطيع التحدث إليكِ

358
00:20:49,300 --> 00:20:51,280
يا (سالي) ؟

359
00:20:52,750 --> 00:20:54,050
هل رأيتِ هذا الرجل من قبل ؟

360
00:20:55,350 --> 00:20:56,790
كلا

361
00:20:56,790 --> 00:20:58,260
هل أنتِ متأكدة ؟

362
00:21:01,480 --> 00:21:03,090
الحديث ليس آمناً هنا

363
00:21:03,140 --> 00:21:04,600
لنذهب إلى مكان منعزل

364
00:21:10,690 --> 00:21:12,600
هناك شيء يحدث في هذا المكان

365
00:21:12,650 --> 00:21:14,320
أخشى أنني سأكون التالية

366
00:21:14,410 --> 00:21:15,990
أخبريني ماذا رأيتِ

367
00:21:16,070 --> 00:21:18,610
لا أعلم ماذا رأيت

368
00:21:24,150 --> 00:21:26,080
(اهربي يا (سالي

369
00:21:56,540 --> 00:21:58,170
كم مضى على نومي ؟

370
00:21:58,240 --> 00:22:00,410
تقريباً 36 ساعة

371
00:22:00,460 --> 00:22:02,110
ماذا ؟

372
00:22:02,180 --> 00:22:03,930
لماذا لم تقم بإيقاظي ؟

373
00:22:03,990 --> 00:22:05,280
أنا لست خادمك

374
00:22:05,330 --> 00:22:07,050
تعال لرؤية هذا

375
00:22:11,630 --> 00:22:13,170
ماذا ؟

376
00:22:13,240 --> 00:22:15,670
هنا يصبح الأمر جيداً

377
00:22:15,740 --> 00:22:17,060
فرانك)، يجب أن تخرج إلى العالم الخارجي)

378
00:22:17,120 --> 00:22:19,120
ليس هذا ما أقصده

379
00:22:24,010 --> 00:22:25,460
انظر لهذه المرأة

380
00:22:25,530 --> 00:22:26,970
من هي ؟

381
00:22:27,020 --> 00:22:28,800
(آماندا ويلر)

382
00:22:28,870 --> 00:22:31,000
...مفاجأة

383
00:22:31,070 --> 00:22:32,960
(تعمل لحساب (ريتشارد رومان

384
00:22:33,020 --> 00:22:34,740
ماذا تفعل ؟

385
00:22:34,810 --> 00:22:36,930
تكون جامحة وفتاة رئيسها

386
00:22:36,990 --> 00:22:40,480
حسناً، أكره قول هذا لكن هل تستطيع إستثناء الجزء الإباحي ؟

387
00:22:40,550 --> 00:22:41,700
إنهم يقومون بعملية مسح للأرض

388
00:22:41,760 --> 00:22:42,830
يستعدون لبناء شيء

389
00:22:42,920 --> 00:22:44,430
بناء ماذا ؟ -
 بالضبط -

390
00:22:44,500 --> 00:22:45,950
ماذا يبنون ؟

391
00:22:46,000 --> 00:22:47,090
ليس لدي فكرة

392
00:22:47,150 --> 00:22:48,120
حسناً، كيف نكتشف الأمر ؟

393
00:22:48,170 --> 00:22:49,760
بالمراقبة

394
00:22:49,820 --> 00:22:51,620
بالصبر

395
00:22:51,670 --> 00:22:54,210
حسناً، لا يوجد وفاق بيني وبين الصبر

396
00:22:54,290 --> 00:22:56,380
...حسناً إذاً، اخرج واقتل شيئاً

397
00:22:56,460 --> 00:22:58,800
أو افعل ما تفعله عندما تغضب

398
00:22:58,850 --> 00:23:00,430
ماذا ؟ ألم يعجبك إقتراحي ؟

399
00:23:00,500 --> 00:23:02,020
...لا اعتقد أنك في موقع

400
00:23:02,100 --> 00:23:03,640
يسمح لك بإقتراح شيء، حسناً ؟

401
00:23:03,690 --> 00:23:05,970
أعتقد أنك على بعد شعرة من الجنون

402
00:23:06,060 --> 00:23:07,310
هل ذكرت لك أنك تبدو مريعاً ؟

403
00:23:07,360 --> 00:23:08,860
أجل

404
00:23:08,940 --> 00:23:10,630
...ربما هناك شخص كنت أهتم لأجله

405
00:23:10,690 --> 00:23:12,010
أصابته رصاصة في الرأس

406
00:23:12,060 --> 00:23:15,450
وهذا مثل دفع صخرة إلى أعلى جبل

407
00:23:15,520 --> 00:23:17,400
و.. تباً لك

408
00:23:17,480 --> 00:23:19,350
ها هي نصيحتي التي لم تسألها... استقيل

409
00:23:19,400 --> 00:23:20,740
ماذا ؟

410
00:23:20,800 --> 00:23:22,200
أتريد أن تستمر بالصيد ؟

411
00:23:22,290 --> 00:23:24,040
أريد رأس (ديك رومان) على طبق

412
00:23:24,120 --> 00:23:26,070
لكنك ستتسبب في قتل نفسك أولاً

413
00:23:26,160 --> 00:23:27,030
ياله من خطة عظيمة

414
00:23:31,050 --> 00:23:32,380
أنا لن أستقيل

415
00:23:32,470 --> 00:23:34,680
هذا ليس خياراً حتى

416
00:23:34,800 --> 00:23:36,920
أنا لن أتخلى عن أخي

417
00:23:37,000 --> 00:23:39,420
حسناً، لا بأس
 افعل كما فعلت

418
00:23:39,510 --> 00:23:41,640
ماذا ؟ أعزل نفسي

419
00:23:41,710 --> 00:23:43,010
أعيش في شاحنة

420
00:23:43,060 --> 00:23:44,430
لا يا حلوتي

421
00:23:44,510 --> 00:23:46,350
افعل كما فعلت عندما كنت في السادسة والعشرين من عمري

422
00:23:46,400 --> 00:23:49,430
...وعدت إلى المنزل لأجد زوجتي وأطفالي

423
00:23:49,520 --> 00:23:51,100
مقتولين على الأرضية

424
00:23:51,170 --> 00:23:55,070
قررت حينها أن اتظاهر أنني بخير حتى نهاية الإسبوع

425
00:23:55,140 --> 00:23:58,720
أرغم نفسك على الإبتسام لأنك على قيد الحياة

426
00:23:58,780 --> 00:24:00,730
وهكذا دواليك

427
00:24:00,780 --> 00:24:03,530
افعلها مجدداً الإسبوع القادم

428
00:24:05,620 --> 00:24:07,570
أتظاهر ؟

429
00:24:07,620 --> 00:24:10,400
" أدعو هذا " إحترافية

430
00:24:10,470 --> 00:24:14,510
...افعلها بشكل صحيح بإبتسامة على وجهك

431
00:24:14,570 --> 00:24:17,010
أو لا تفعلها مطلقاً

432
00:24:26,420 --> 00:24:29,720
<i>(مرحباً يا (دين</i>

433
00:24:29,770 --> 00:24:32,190
" أعتقد أن هذا الرجل كان يصطاد مخلوق " فيتالا

434
00:24:32,260 --> 00:24:34,280
قتل والدنا واحداً من قبل

435
00:24:34,360 --> 00:24:35,930
لا،لا
 (هذا ليس صحيحاً يا (سام

436
00:24:35,980 --> 00:24:37,400
ما الأمر ؟

437
00:24:37,450 --> 00:24:39,060
...يقول أنهم لا ينسجمون مع الآخرين، ووحيدين

438
00:24:39,120 --> 00:24:41,070
يحبون أن يأخذوا ضحيتهم إلى المنزل ويتغذون عليه ببطء

439
00:24:42,150 --> 00:24:43,240
(سام)

440
00:24:43,290 --> 00:24:45,650
لا، من هذا ؟

441
00:24:45,720 --> 00:24:46,820
من يتكلم ؟

442
00:24:46,910 --> 00:24:49,710
سام) أخبرني أن أتصل)

443
00:24:49,780 --> 00:24:51,330
إن لم يتصل بي

444
00:25:10,900 --> 00:25:13,900
...هذا الطنين في أذنيك

445
00:25:13,970 --> 00:25:16,640
بسبب السم

446
00:25:16,690 --> 00:25:17,820
سم ؟

447
00:25:17,900 --> 00:25:19,200
أجل

448
00:25:19,270 --> 00:25:21,590
إنهم يحقنوك بسم يشلك

449
00:25:23,330 --> 00:25:25,410
يبدو أنك تتحمل هذا بصورة جيدة

450
00:25:25,480 --> 00:25:27,710
...أجل. أنا

451
00:25:27,780 --> 00:25:30,450
كنت أبحث عنك

452
00:25:30,500 --> 00:25:31,780
لي تشامبرز) ؟)

453
00:25:31,850 --> 00:25:35,320
(أنا صديق لـ (بوبي سينجر

454
00:25:35,390 --> 00:25:36,340
كريسي) اتصلت)

455
00:25:36,410 --> 00:25:37,690
إنها بخير

456
00:25:37,760 --> 00:25:39,710
إنها قلقة عليك فحسب

457
00:25:42,410 --> 00:25:45,110
إذاً، كيف نخرج من هنا ؟

458
00:25:47,120 --> 00:25:49,050
سيعدن إلى هنا بسرعة

459
00:25:49,140 --> 00:25:50,670
مجرد كلتيهما ؟

460
00:25:50,740 --> 00:25:52,600
أجل، إنهما فريق

461
00:25:52,670 --> 00:25:54,110
...واحدة تطرحك أرضاً

462
00:25:54,170 --> 00:25:56,170
...والثانية تحقنك بسمها في عنقك

463
00:25:56,230 --> 00:25:59,440
أو في أي مكان تقع عليه أنيابها

464
00:25:59,510 --> 00:26:02,300
يقومان بعمل جيد

465
00:26:02,370 --> 00:26:03,870
!كانوا يستنزفون دماءك

466
00:26:03,950 --> 00:26:06,440
أجل

467
00:26:06,500 --> 00:26:09,400
يتغذون عليك 3 أو 4 مرات وبعدها تموت

468
00:26:09,490 --> 00:26:11,360
...ودعني أخبرك بهذا

469
00:26:11,410 --> 00:26:13,580
لا تستطيع الرؤية

470
00:26:13,660 --> 00:26:15,530
...ولا تستطيع السير

471
00:26:17,300 --> 00:26:19,530
اعتقدت أنهم سيقتلوني فور إمساكي

472
00:26:19,580 --> 00:26:21,170
لكن لم يكن عليهم هذا

473
00:26:21,220 --> 00:26:23,370
لا يوجد ما يدعو للقلق

474
00:26:23,420 --> 00:26:25,300
كم مرة استزفن فيها دماءك ؟

475
00:26:28,980 --> 00:26:31,110
ثلاث مرات

476
00:26:36,100 --> 00:26:37,720
هل (سام) أخبركِ إلى أين ذهب ؟

477
00:26:37,770 --> 00:26:39,350
هذا ما كنت أحاول معرفته

478
00:26:39,400 --> 00:26:40,490
ما الذي قمتِ بإخباره به ؟

479
00:26:40,550 --> 00:26:42,650
قام بتفقد غرفة أبي

480
00:26:42,720 --> 00:26:43,910
هناك ؟ -
 أجل -

481
00:26:56,570 --> 00:26:57,840
...انظري، ليس لدي الوقت

482
00:26:57,900 --> 00:26:59,040
لأفكر بشيء يبعدكِ عن هنا

483
00:26:59,090 --> 00:27:00,290
ماذا تقول ؟

484
00:27:00,370 --> 00:27:02,260
أقول أن تنتظري في غرفة المعيشة

485
00:27:02,340 --> 00:27:04,090
...ربما لا يريد والدكِ أن تعرفي

486
00:27:04,180 --> 00:27:05,540
كل شيء عنه

487
00:27:36,040 --> 00:27:37,780
أين الخريطة ؟

488
00:27:37,830 --> 00:27:40,880
أتقصد كل شيء عن عمل والدي ؟

489
00:27:40,950 --> 00:27:42,550
سام) قال أنكِ لا تعلمين)

490
00:27:42,620 --> 00:27:46,130
...سام) بدا كفؤاً لذا قلت لنفسي: لا بأس)

491
00:27:46,220 --> 00:27:47,970
سأفعل ما كان والدي يأمرني بفعله

492
00:27:48,050 --> 00:27:50,470
أتظاهر أنني مجرد طفلة، ولا أتفوه بكلمة حول هذا

493
00:27:50,560 --> 00:27:52,640
وأبتعد عن مرمى الخطر

494
00:27:52,730 --> 00:27:54,540
وأدع البالغين يعملون

495
00:27:54,610 --> 00:27:55,790
شيء من هذا القبيل

496
00:27:55,850 --> 00:27:58,430
حسناً

497
00:27:58,480 --> 00:27:59,900
أعطني الخريطة

498
00:27:59,970 --> 00:28:01,770
حسناً ؟ مررت بأسبوع طويل للغاية

499
00:28:05,910 --> 00:28:08,810
حسناً، أفهم هذا
 أنتِ فتاة قوية

500
00:28:08,860 --> 00:28:12,810
لكنني أحاول أن أرجع (سام) ووالدكِ

501
00:28:12,860 --> 00:28:16,700
أبي رحل ولم يرجع بعدها

502
00:28:16,780 --> 00:28:21,200
سام) رحل ولم يرجع أيضاً)

503
00:28:21,290 --> 00:28:25,160
إن أعطيتك المعلومات التي تريدها، فسترحل ولن ترجع

504
00:28:25,210 --> 00:28:26,090
سأرجع

505
00:28:26,160 --> 00:28:27,340
سآتي معك

506
00:28:27,430 --> 00:28:30,210
قطعاً لا

507
00:28:30,300 --> 00:28:31,160
سآتي

508
00:28:32,180 --> 00:28:33,930
أو لن ترحل من هنا

509
00:28:37,300 --> 00:28:38,220
!مؤلم

510
00:28:38,300 --> 00:28:39,470
أعطني الخريطة

511
00:28:41,520 --> 00:28:44,010
لا أستطيع

512
00:28:44,060 --> 00:28:45,140
لقد أحرقتها

513
00:28:45,210 --> 00:28:47,110
ماذا فعلتِ ؟

514
00:28:47,180 --> 00:28:51,850
لكن من حسن حظك، قمت بحفظها أولاً

515
00:28:59,690 --> 00:29:01,660
لدي سؤال

516
00:29:01,710 --> 00:29:04,000
حسنا! هذا ما سيحدث

517
00:29:04,050 --> 00:29:05,360
أنا شخص مرح

518
00:29:05,410 --> 00:29:07,050
أنا رائع، حسناً ؟

519
00:29:07,130 --> 00:29:09,080
لكن الآن، لست في مزاج يسمح لي بالمرح

520
00:29:09,200 --> 00:29:11,200
أن عالق ببعض المشكلات الخطيرة

521
00:29:11,250 --> 00:29:13,170
...وإن لم تكن هذه حالة طارئة

522
00:29:13,220 --> 00:29:15,710
فسألقيكِ من السيارة عند أقرب مركز تجاري

523
00:29:15,760 --> 00:29:17,340
أي مشكلات خطيرة ؟

524
00:29:19,260 --> 00:29:21,310
مشكلات تتعلق بالإنتقام، حسناً ؟

525
00:29:21,380 --> 00:29:22,650
الآن، اصمتِ

526
00:29:22,720 --> 00:29:25,850
تناولي بسكويت أو افعلي أي شيء

527
00:29:33,890 --> 00:29:35,610
هناك شيء لا يبدو معقولاً

528
00:29:35,700 --> 00:29:37,610
والدي صياد ماهر

529
00:29:37,730 --> 00:29:40,120
وشقيقك ضخم

530
00:29:40,200 --> 00:29:41,950
إذاً، كيف هذا الشيء تمكَّن من كليهما ؟

531
00:29:46,070 --> 00:29:48,120
مخلوقات الـ " فيتالا" عادةً ما يصطادون في مجموعات ثنائية

532
00:29:48,210 --> 00:29:50,630
...سام) ووالدي افترضا)

533
00:29:50,710 --> 00:29:53,080
أنها تصطاد بمفردها

534
00:29:53,130 --> 00:29:54,960
لماذا افترضا هذا ؟

535
00:29:55,050 --> 00:29:57,550
لأن كانت بحوذتهم المعلومات الخاطئة

536
00:29:57,600 --> 00:30:00,100
أو بالأحرى، المعلومات المتاحة

537
00:30:00,190 --> 00:30:02,140
والدي قتل واحداً منهم منذ سنين

538
00:30:02,220 --> 00:30:03,520
سام) لديه مذكراته)

539
00:30:03,590 --> 00:30:06,110
من المؤكد أن هذا ما حدث لوالدكِ أيضاً

540
00:30:06,190 --> 00:30:07,860
وأنت تعلم المعلومات الصحيحة لأنك... ؟

541
00:30:10,610 --> 00:30:12,810
لأنني قمت أطارد أحدهم واتضح الأمر أنهم إثنين

542
00:30:12,900 --> 00:30:14,570
منذ عدة سنوات

543
00:30:14,620 --> 00:30:16,370
ولم تخبر (سام) ؟

544
00:30:16,440 --> 00:30:17,740
!مذهل! شكراً

545
00:30:17,790 --> 00:30:19,870
...ماذا عن مشاركة هذه المعلومات مع الجميع

546
00:30:19,940 --> 00:30:21,370
حتى لا نتعرض للقتل ؟

547
00:30:21,440 --> 00:30:24,040
سام) كان في جامعة "ستانفورد" حينها أيتها المتحذلقة)

548
00:30:24,110 --> 00:30:27,630
سام) دخل الجامعة ؟)

549
00:30:27,710 --> 00:30:29,630
اعتقدت أنك قلت أن والدك كان صياداً

550
00:30:29,720 --> 00:30:30,630
كان كذلك

551
00:30:30,720 --> 00:30:32,330
كنا كذلك

552
00:30:32,420 --> 00:30:34,420
لكن (سام) توقف عن الصيد، ودخل الجامعة

553
00:30:42,810 --> 00:30:47,400
تستطيعين فعل هذا ايضاً. اقصد الدخول إلى جامعة

554
00:30:47,470 --> 00:30:50,440
" ليصبح تخصصكِ " صيادة\ طبيبة أطفال

555
00:30:59,000 --> 00:31:02,110
وجبة اليوم، صيادين

556
00:31:02,160 --> 00:31:04,900
كيف تشعران ؟ بخير ؟

557
00:31:04,970 --> 00:31:08,250
صامتان! حسناً

558
00:31:08,320 --> 00:31:11,070
لا أحتاج إلى الكثير من المتعة أثناء تناولي الطعام

559
00:31:18,630 --> 00:31:20,880
...سالي) ألم أخبركِ)

560
00:31:20,970 --> 00:31:23,670
بمخلوقات الـ " فيتالا " التي قتلتها في " يوتاه " ؟

561
00:31:23,720 --> 00:31:25,140
أجل

562
00:31:25,190 --> 00:31:27,360
أنتِ تذكريني بهم

563
00:31:27,440 --> 00:31:30,310
عدا أنهم كانوا أصغر بكثير

564
00:31:32,180 --> 00:31:35,650
قمت بتقييدهم

565
00:31:35,680 --> 00:31:37,820
لذا لأنني اضطررت لهذا

566
00:31:37,870 --> 00:31:40,290
...هذا لكي

567
00:31:40,350 --> 00:31:41,850
أستنفذ وقتي بأكمله معهم

568
00:31:41,920 --> 00:31:44,220
أنت تكذب -
 كلا -

569
00:31:44,290 --> 00:31:45,820
أردت أن تعلمي

570
00:31:45,880 --> 00:31:48,580
كم استمتعت بقتل شقيقاتك -
 اصمت -

571
00:32:02,370 --> 00:32:03,810
هل قمتِ بمهمة مع والدكِ من قبل ؟

572
00:32:03,880 --> 00:32:07,060
بالتأكيد

573
00:32:07,150 --> 00:32:11,070
كلا، أقصد مهمة حقيقية وليس إطلاق النار على علب الصفيح في الغابة

574
00:32:11,150 --> 00:32:13,020
أنا أساعده طوال الوقت

575
00:32:13,070 --> 00:32:15,770
" الإجابة هي " كلا

576
00:32:18,110 --> 00:32:19,670
...في مثل هذه الأوقات

577
00:32:19,740 --> 00:32:22,440
يجب أن تكون معدتكِ مضطربة

578
00:32:22,510 --> 00:32:23,650
ليس بالفعل

579
00:32:23,710 --> 00:32:26,610
...ربما كان هذا أكثر صعوبة عليك

580
00:32:26,700 --> 00:32:27,950
عندما كنت في مثل سني

581
00:32:28,030 --> 00:32:30,420
أوه ؟ تعتقدين أنكِ ممثلة جيدة

582
00:32:30,500 --> 00:32:31,790
أنت ممثلة سيئة

583
00:32:31,870 --> 00:32:33,200
ما الذي تتحدَّث عنه ؟

584
00:32:33,260 --> 00:32:34,960
...حسناً، أكره توضيح هذا لكِ

585
00:32:35,040 --> 00:32:37,260
لكن الخوف يغمر وجهكِ بأكمله
 أنتِ مذعورة

586
00:32:37,340 --> 00:32:39,130
توقف عن معاملتي كالفتيات

587
00:32:39,210 --> 00:32:42,460
كنت أستعد لهذا طوال حياتي

588
00:32:44,920 --> 00:32:46,920
التدريب شيء

589
00:32:46,970 --> 00:32:49,300
والعالم الحقيقي شيء آخر

590
00:32:49,390 --> 00:32:51,440
مذهل! أخفتني

591
00:32:51,520 --> 00:32:53,060
(شكراً يا (دين

592
00:33:00,900 --> 00:33:03,950
لماذا تصعد هذه النادلة إلى هذه الشاحنة ؟

593
00:33:04,040 --> 00:33:06,570
لن أقوم بشرح هذا لكِ

594
00:33:06,620 --> 00:33:09,190
(أقصد مقدمة الشاحنة وليس الصندوق يا (دين

595
00:33:17,970 --> 00:33:20,500
حسناً ؟

596
00:33:22,960 --> 00:33:24,720
أي قرن نحن به ؟

597
00:33:24,790 --> 00:33:27,040
لا أحد يفعل هذا بعد الآن

598
00:33:27,110 --> 00:33:30,430
!أمهليها قليلاً! سوف تعمل

599
00:33:30,480 --> 00:33:32,760
أنت معتوه

600
00:33:34,770 --> 00:33:36,350
ماذا تفعل ؟ -
 لدي فكرة -

601
00:33:36,440 --> 00:33:38,020
ماذا عن أن تبقي هنا ؟

602
00:33:38,100 --> 00:33:40,240
أيها الحقير

603
00:33:40,310 --> 00:33:41,470
...لا بأس! أنا حقير

604
00:33:41,520 --> 00:33:42,860
لن يأخذ معه فتاة صغيرة للداخل

605
00:33:42,940 --> 00:33:44,080
لماذا ؟

606
00:33:44,140 --> 00:33:45,990
أستطيع فعل كل ما تستطيع فعله

607
00:33:46,110 --> 00:33:48,330
سأعيدهما
 ثقِ بي

608
00:33:48,410 --> 00:33:49,610
أرجوك! من المحتمل أنهم موتى

609
00:33:52,250 --> 00:33:53,200
أنتِ لا تعرفين هذا

610
00:33:53,290 --> 00:33:54,490
مرت أيام كثيرة

611
00:33:54,540 --> 00:33:56,670
ربما هم موتى

612
00:33:56,740 --> 00:33:58,870
رأيت هذا من قبل

613
00:33:58,960 --> 00:34:01,990
(البشر يموتون يا (دين

614
00:34:02,060 --> 00:34:05,210
شاهدت والدتي وهي تتمزق إلى أشلاء

615
00:34:07,170 --> 00:34:10,390
دعني أذهب معك وأقتلهم

616
00:34:16,480 --> 00:34:17,630
لا

617
00:34:17,690 --> 00:34:19,280
آسف -
 أنت منافق -

618
00:34:19,340 --> 00:34:21,530
لماذا تذهب أنت ولا استطيع الذهاب أنا ؟

619
00:34:21,610 --> 00:34:22,900
لأنني أنا هو البالغ هنا

620
00:34:26,690 --> 00:34:28,240
أعطني إياها

621
00:34:28,320 --> 00:34:29,900
ماذا تقصد ؟

622
00:34:29,990 --> 00:34:32,040
آلة فتح الأقفال

623
00:34:32,120 --> 00:34:34,530
سأفتشكِ

624
00:34:37,530 --> 00:34:39,660
شكراً لكِ

625
00:35:04,770 --> 00:35:07,060
من الجيد أننا قمنا بإحضار واحداً جديداً

626
00:35:07,160 --> 00:35:09,110
هذا الرجل على وشك الموت

627
00:35:09,200 --> 00:35:11,400
أتريدين الإجهاز عليه معاً ؟

628
00:35:11,450 --> 00:35:12,280
بالتأكيد

629
00:35:16,040 --> 00:35:17,420
ليس بهذه السرعة

630
00:35:30,680 --> 00:35:32,720
اصمد يا ابي
 أنا قادمة لنجدتك

631
00:35:32,770 --> 00:35:34,270
كريسي)، كلا)

632
00:35:38,520 --> 00:35:40,810
أطلق سراحها

633
00:35:40,890 --> 00:35:43,230
أو سأقتل هذه الفتاة الصغيرة

634
00:36:06,310 --> 00:36:08,310
ماذا كنت تفكر عندما أحضرتها هنا معك ؟

635
00:36:12,880 --> 00:36:14,760
ألقِ السكين

636
00:36:20,420 --> 00:36:22,680
إنها مجرد طفلة

637
00:36:22,750 --> 00:36:24,090
أطلقي سراحها

638
00:36:24,140 --> 00:36:25,800
لا أعتقد أننا سنطلق سراح أي أحد

639
00:36:30,090 --> 00:36:31,730
أبي

640
00:36:31,780 --> 00:36:32,940
لا بأس يا عزيزتي

641
00:36:33,030 --> 00:36:36,060
كل شيء سيكون على ما يرام

642
00:36:36,120 --> 00:36:38,620
حسناً! كفانا من الروابط العائلية

643
00:36:38,700 --> 00:36:39,900
حان الوقت لتصمت للأبد

644
00:36:39,950 --> 00:36:42,120
!أبي! لا

645
00:36:42,200 --> 00:36:43,910
(دين)

646
00:36:43,960 --> 00:36:44,990
إنه لا يستطيع مساعدتكِ

647
00:36:45,070 --> 00:36:46,240
لا أحد يستطيع مساعدتكِ

648
00:36:54,080 --> 00:36:55,720
أعتقد أنني سأفعلها بنفسي إذاً

649
00:37:17,610 --> 00:37:18,990
ممثلة سيئة، هاه ؟

650
00:37:19,070 --> 00:37:20,860
أجل، أسحب كلامي

651
00:37:31,120 --> 00:37:33,290
كنت آمل أنك ستمر علي

652
00:37:33,340 --> 00:37:35,760
أردتُ أن أشكرك

653
00:37:35,820 --> 00:37:37,830
عفواً

654
00:37:37,890 --> 00:37:39,990
لا، لقد أنقذت حياتي وحياة (كريسي) أيضاً

655
00:37:40,050 --> 00:37:44,770
في الواقع، هي من أنقذت حياتنا نوعاً ما

656
00:37:44,830 --> 00:37:47,620
لا تشكرنا
 استقيل

657
00:37:47,690 --> 00:37:51,420
لدية إبنة عمرها 14 عاماً

658
00:37:51,490 --> 00:37:53,910
إنها صيادة من الآن

659
00:37:53,980 --> 00:37:55,440
أنا لا أحاول أن أكون حقيراً

660
00:37:55,510 --> 00:37:57,680
لكن ماذا تعتقد أن هذا سيفعل بحياتها ؟

661
00:37:59,370 --> 00:38:02,320
مازالت تستطيع أن تصبح طفلة طبيعية

662
00:38:02,370 --> 00:38:04,440
دخلت إلى مجال الصيد لهذا السبب

663
00:38:04,500 --> 00:38:05,950
أعلم! بسبب مقتل عائلتك

664
00:38:06,020 --> 00:38:08,540
عائلتك هي السبب الذي يجب أن تستقيل من أجله الآن

665
00:38:08,620 --> 00:38:10,240
لا استطيع

666
00:38:13,130 --> 00:38:15,910
أتعرف أحد قام بترك هذه الحياة ؟

667
00:38:19,750 --> 00:38:21,300
كلا

668
00:38:21,370 --> 00:38:23,050
جميعهم تعرضوا للقتل أولاً

669
00:38:31,560 --> 00:38:33,770
...حسناً

670
00:38:33,850 --> 00:38:35,380
يجب أن ندعك ترتاح

671
00:38:35,430 --> 00:38:37,570
أجل

672
00:38:47,900 --> 00:38:49,580
(دين)

673
00:38:49,670 --> 00:38:52,870
شكراً على عدم توديعك لي

674
00:38:52,920 --> 00:38:54,250
ماذا ؟ الآن أصبحتِ عاطفية ؟

675
00:38:54,340 --> 00:38:55,670
كلا

676
00:38:55,740 --> 00:38:57,010
...أردت أن أخبرك

677
00:38:57,070 --> 00:38:58,710
أنت مرح بالنسبة لرجل عجوز

678
00:39:01,410 --> 00:39:02,930
كيف قمتِ بنزع الأصفاد ؟

679
00:39:03,010 --> 00:39:04,910
كل فتاة لها أسرارها الخاصة

680
00:39:07,080 --> 00:39:08,930
بدبوس

681
00:39:09,020 --> 00:39:10,440
تعلمين أنكِ كنتِ على وشك الموت بسبب هذا

682
00:39:10,520 --> 00:39:12,050
لقد أنقذتك

683
00:39:12,100 --> 00:39:13,300
مازال مبدأي قائماً

684
00:39:15,060 --> 00:39:16,310
لكن هذا صحيح

685
00:39:18,860 --> 00:39:20,900
...إذاً... أعتقد أنني سأتقاعد

686
00:39:20,950 --> 00:39:22,730
للأبد

687
00:39:22,780 --> 00:39:25,900
حقاً ؟ كيف تشعرين حيال هذا ؟

688
00:39:25,950 --> 00:39:28,700
من يعلم ؟

689
00:39:28,770 --> 00:39:30,870
(ربما أذهب لجامعة (ستانفورد) مثل (سام

690
00:39:35,960 --> 00:39:37,130
نحن سخفاء للغاية

691
00:39:37,210 --> 00:39:38,550
أجل، نحن كذلك

692
00:39:38,610 --> 00:39:39,910
اعتني بنفسك

693
00:39:57,040 --> 00:39:59,380
أتعلم ماذا ؟

694
00:39:59,430 --> 00:40:00,600
هذا هو الصالح لهم

695
00:40:00,680 --> 00:40:03,050
أجل

696
00:40:03,100 --> 00:40:05,130
...من الرائع أن تترك شخصاً

697
00:40:05,220 --> 00:40:07,190
وأنت تعلم أنه سيكون على ما يرام

698
00:40:07,250 --> 00:40:09,350
ماذا عنك ؟ كيف تبلي ؟
 هل أنت بخير ؟

699
00:40:11,940 --> 00:40:14,940
كلا، لست بخير بالتأكيد

700
00:40:15,030 --> 00:40:17,780
...لكن، كما تعلم

701
00:40:17,860 --> 00:40:20,370
...أقصد، أعتقد أنني

702
00:40:20,430 --> 00:40:22,370
أريد أن أستمر بالصيد

703
00:40:26,290 --> 00:40:27,460
أيجب أن أسأل حتى ؟

704
00:40:28,940 --> 00:40:30,160
أنا بخير

705
00:40:30,240 --> 00:40:32,330
عرِّف بخير

706
00:40:32,410 --> 00:40:36,530
أنت محق
 يجب أن نستمر بالعمل

707
00:40:36,600 --> 00:40:38,080
حسناً ؟

708
00:40:39,800 --> 00:40:43,720
(ونكتشف طريقة لقتل (ديك رومان

709
00:40:43,790 --> 00:40:46,790
نحن هما المحترفان

710
00:41:03,860 --> 00:41:09,910
? عزيزي سيد (فانتازي)، اعزف لنا ?

711
00:41:09,980 --> 00:41:15,370
? شيئاً يجعلنا سعداء ?

712
00:41:15,450 --> 00:41:17,670
? افعل أي شيء ?

713
00:41:17,760 --> 00:41:21,090
? ليزيح هذا الغم عنا  ?

714
00:41:21,160 --> 00:41:24,030
? غني أغنية أو اعزف على الجيتار  ?

715
00:41:24,100 --> 00:41:27,020
? اجعلنا سعداء  ?

716
00:41:48,890 --> 00:41:52,890
ترجمة: خالد خطاب