1
00:00:40,822 --> 00:00:42,220
(افتح الباب، (ماكغي

2
00:00:43,851 --> 00:00:44,917
مرحباً، ماذا يحصل؟

3
00:00:48,726 --> 00:00:50,115
هذا ما اسمعه طيلة الليل

4
00:00:53,359 --> 00:00:54,694
هل تصعق الخراف هنا؟

5
00:00:55,331 --> 00:00:56,088
هذا ما أشعر به

6
00:00:56,419 --> 00:00:58,162
هذه آلة تقطيع الأوراق على الأرجح

7
00:00:58,171 --> 00:01:02,455
هذا غريب ،تقول ذلك وكأنني لم أبق ساهراً طيلة الليل
! أستمع إليها

8
00:01:02,562 --> 00:01:03,789
...أنا آسف أواجهه

9
00:01:05,914 --> 00:01:06,702
لن يتكرر الأمر

10
00:01:06,704 --> 00:01:10,224
إن تكرر لن يكون الورق
الشيء الوحيد الذي يتم تمزيقه هنا

11
00:01:10,843 --> 00:01:11,228
آسف

12
00:01:27,546 --> 00:01:28,883
أنا آسف
كان هذا حادثاً

13
00:01:28,884 --> 00:01:29,953
لن يتكرر الأمر

14
00:01:34,092 --> 00:01:35,759
(أظنني قتلت شخصاً ، يا (تيم

15
00:01:45,473 --> 00:01:50,485
NCISنــــادي
قسم المسلسلات الاجنبية بمنتديات ستار تايمز

16
00:01:55,997 --> 00:02:00,711
الحلقة 9 من الموسم 4 بعنوان
"Twisted Sister"

17
00:02:05,744 --> 00:02:15,677
ترجمة
ابن البطـــل
اشراف
chakib_barça

18
00:02:31,954 --> 00:02:32,698
هل أنت بخير؟

19
00:02:33,074 --> 00:02:35,905
سأتني عن ذلك قبل 30 ثانية يا أمي

20
00:02:36,013 --> 00:02:37,896
نعم، مضى على وجودك بالحمام أكثر من ساعة

21
00:02:37,949 --> 00:02:41,417
ما الفترة التي ستمضيها تحت الدش
إن كنت مغطى بدم غامض؟

22
00:02:44,172 --> 00:02:45,665
هل أنت واثقة بأن الدم ليس منك؟

23
00:02:46,875 --> 00:02:47,332
نعم

24
00:02:47,709 --> 00:02:49,038
ولكن لا تعرفين لمن يعود؟

25
00:02:49,142 --> 00:02:51,194
لا، قلت لك ذلك

26
00:02:51,616 --> 00:02:54,182
كنت في ( هيدلاينيرز) مع فتيات
من الجامعة

27
00:02:54,308 --> 00:02:56,038
كنا نشاهد فرقة مزرية

28
00:02:56,271 --> 00:02:58,905
وفجأة وجدت نفسي أمام بابك

29
00:02:58,968 --> 00:03:01,230
لم تذكري الجزء الذي قلت فيه
إنك قتلت شخصاً

30
00:03:06,947 --> 00:03:08,193
!(هذا ليس مضحكاً يا (تيم

31
00:03:09,224 --> 00:03:10,416
ألا تذكرين قولك ذلك؟

32
00:03:13,955 --> 00:03:15,013
كم كأساً شربت؟

33
00:03:15,290 --> 00:03:15,864
لم أشرب

34
00:03:16,169 --> 00:03:17,630
أنا دون 21 سنة ، هل تذكر؟

35
00:03:17,720 --> 00:03:20,018
حقاً، لان هويتك المزيفة تشير إلى أن عمرك 22 سنة

36
00:03:22,795 --> 00:03:23,629
كم كأس شربت؟

37
00:03:25,223 --> 00:03:26,971
حسناً شربت بعض الكؤوس

38
00:03:27,303 --> 00:03:29,821
هل تذكرين ما حصل آخر مرة
احتسيت فيها بعض كؤوس؟

39
00:03:30,147 --> 00:03:30,515
لا

40
00:03:31,178 --> 00:03:33,114
هذا هو المغزى ، لا يمكنك أن تشربي

41
00:03:33,360 --> 00:03:36,846
آخر مرة شربت كثيراً دهنت كلمة
(ساقطة " على مرأب (كايتي هايشينسون"

42
00:03:36,945 --> 00:03:38,174
كنت لأفعل ذلك وأنا واعية
سرقت مني تلك الساقطة عشيقي

43
00:03:42,365 --> 00:03:43,300
(استرخ يا (تيم

44
00:03:43,301 --> 00:03:45,579
بالكاد لمست زجاجة جعتي الثانية

45
00:03:45,705 --> 00:03:46,981
... أتذكر ذلك لانني اضطررت إلى

46
00:04:00,390 --> 00:04:01,089
اضظررت إلى ماذا؟

47
00:04:04,719 --> 00:04:05,857
كان على أن أدرس

48
00:04:07,892 --> 00:04:08,576
هذا صحيح

49
00:04:10,395 --> 00:04:12,027
بعد الحفلة الموسيقية قصدنا
صالة الطعام

50
00:04:12,028 --> 00:04:14,250
لكنني غادرت باكراً لأنه كان علي
أن أقصد المكتبة

51
00:04:14,322 --> 00:04:16,208
جيد، المكتبة مسألة جيدة
ماذا حصل بعدئذ؟

52
00:04:19,680 --> 00:04:20,872
لماذا لا أستطيع أن أتذكر؟

53
00:04:23,322 --> 00:04:24,702
ربما وضع أحدهم شيئا بشرابك

54
00:04:24,728 --> 00:04:26,121
لا، تعلم الفتاة الذكية

55
00:04:26,122 --> 00:04:28,009
أنه لا يجب ان تقبل كؤوساً من
شباب لا تعرفهم

56
00:04:28,010 --> 00:04:29,589
ولكن لا يزال علينا أخذ عينة بول

57
00:04:34,579 --> 00:04:37,429
لا، لا يمكنني التبول في كوب عليه صورة جدتي

58
00:04:41,265 --> 00:04:41,910
ماذا تفعل؟؟

59
00:04:42,465 --> 00:04:43,406
اتصل بالشرطة

60
00:04:43,558 --> 00:04:44,634
ماذا ستقول لهم؟

61
00:04:45,315 --> 00:04:46,581
أنني أتتيت إلى بيتك

62
00:04:46,582 --> 00:04:48,518
وكانت هناك دماء على يدي
وقلت أنني قتلت شخصا؟

63
00:04:48,922 --> 00:04:50,471
قد يكون هذا دم حيوان

64
00:04:51,243 --> 00:04:52,251
ماذا لو لم يكن كذلك؟

65
00:04:52,708 --> 00:04:54,624
أنا عميل فيدرالي، ولدي مسؤولية

66
00:04:54,625 --> 00:04:56,311
لم ألجــأ إلى عميل فيدرالي يا(تيم)!ـ

67
00:04:59,352 --> 00:05:00,374
أتيت إلى أخي الأكبر

68
00:05:04,918 --> 00:05:06,727
ماكغي) لا يجيب على هاتفة الخليوي)

69
00:05:06,728 --> 00:05:08,883
ولا جهاز النداء ولا جهاز(ماي سبايس) للرسائل الفورية

70
00:05:09,829 --> 00:05:11,439
ماكغي) على "ماي سبايس"؟ علي رؤية ذلك)

71
00:05:11,724 --> 00:05:12,289
تابع الإتصال

72
00:05:12,290 --> 00:05:14,516
ما زلت أحاول ولوج رزنامته ، يا رئيس

73
00:05:14,740 --> 00:05:16,200
لست واثقة بطبيعة المشكلة

74
00:05:16,201 --> 00:05:18,145
عندما حاول الايرانيون إلصاق تهمة القتل بي

75
00:05:18,146 --> 00:05:20,871
كنت متأخرة لساعات عديدة قبل
أن يلاحظ أحد

76
00:05:21,066 --> 00:05:22,258
(لستِ (ماكغي)، (زيفا

77
00:05:22,401 --> 00:05:25,143
لا يستوعب دماغه الدقة بالمواعيد

78
00:05:25,305 --> 00:05:27,541
وهذا يخيف العشيقات المحتملات

79
00:05:28,844 --> 00:05:29,830
لقد تمكنت من الدخول

80
00:05:30,404 --> 00:05:31,747
لا مواعيد مع الأطباء

81
00:05:32,142 --> 00:05:33,719
لديه مدرب شخصي

82
00:05:33,961 --> 00:05:35,095
يراه 4 مرات اسبوعيا؟

83
00:05:35,493 --> 00:05:39,441
وغدا موعده عند  الثامنة صباحا

84
00:05:39,782 --> 00:05:42,022
عند وكيل ( هارلي دايفيدسون)؟

85
00:05:43,652 --> 00:05:44,306
إما فاز (ماكغي) باليانصيب وإما لديه راع ثري

86
00:05:46,225 --> 00:05:46,520
(نعم، (غيبز

87
00:05:47,533 --> 00:05:48,021
أين؟

88
00:05:48,478 --> 00:05:50,338
هل مات أحد؟

89
00:05:51,283 --> 00:05:53,094
بحار، في حرم (وايفيرلي) ، استعدا

90
00:05:53,506 --> 00:05:54,249
ماذا عن ماكغي ؟ لم نجده بعد

91
00:05:54,778 --> 00:05:57,063
أنا وجدته

92
00:05:57,476 --> 00:05:58,483
أو بالأحرى هو وجدني
بعث إلي رسالة إليكترونية

93
00:05:58,484 --> 00:06:00,764
" استفقت مريضاً بسبب إلتهاب الحنجرة"
"لن آتي إلى العمل اليوم"

94
00:06:01,356 --> 00:06:02,740
أتعلم
أراهن أنه بعث لك برسالة أيضا

95
00:06:13,843 --> 00:06:14,381
هل ما زلتما هنا؟

96
00:06:21,310 --> 00:06:22,942
من يبعث برسالة إلكترونية ليعتذر عن المجيئ؟

97
00:06:23,833 --> 00:06:25,536
لو اتصلت سيعلمون أني اكذب

98
00:06:26,442 --> 00:06:28,287
إن كنت مصابا بالتهاب الحنجرة لا يسعك الاتصال

99
00:06:29,573 --> 00:06:31,724
هل وفرت ذلك العذر لمؤتمر حول المجلات الهزلية؟

100
00:06:31,760 --> 00:06:33,593
هل يمكننا العودة الى الجدول الزمني؟

101
00:06:35,314 --> 00:06:35,976
...حسنا

102
00:06:36,818 --> 00:06:39,547
تركت الحانة عن الـ 9:30 ليلاً

103
00:06:39,915 --> 00:06:42,518
بلغت صالة الطعام في حرم الجامعة عند قرابة الـ 10:00 ليلاً

104
00:06:43,945 --> 00:06:46,885
وقدمت إلى هنا عند الـ 2:30 فجرا

105
00:06:48,525 --> 00:06:50,460
هذا يعني علينا معرفة ما حصل خلال 4 ساعات

106
00:06:50,541 --> 00:06:51,724
أثرت اعجابي

107
00:06:52,513 --> 00:06:53,503
هل هذا ما تفعله بعملك؟

108
00:06:53,919 --> 00:06:54,870
حقا؟؟

109
00:06:54,941 --> 00:06:56,994
هل تشير إلى الوقائع البديهية
وتحضر جداول جميلة؟

110
00:06:59,081 --> 00:07:02,276
لا، نجمع الوقائع ونتوصل إلى نظريات

111
00:07:02,321 --> 00:07:03,925
ولكن.. إن خلتِ نفسك أفضل

112
00:07:07,267 --> 00:07:08,038
حسنــاً

113
00:07:12,510 --> 00:07:14,697
توجد 4 ساعات لا نعرف ما حصل خلالها

114
00:07:14,975 --> 00:07:16,273
والتي لا اتذكرها

115
00:07:16,489 --> 00:07:19,710
لذلك ..إما شربت أكثر مما أدركته

116
00:07:19,908 --> 00:07:23,483
وقمت بكبت حدث مأساوي

117
00:07:24,218 --> 00:07:26,014
وإما تم تخديري

118
00:07:26,444 --> 00:07:28,407
..والدم على يدّي وكوني

119
00:07:28,408 --> 00:07:30,670
حريصة  اتجاه ما اشربه
يشير الى حدث مأساوي

120
00:07:31,297 --> 00:07:32,498
ولكن ماذا وأين؟

121
00:07:33,434 --> 00:07:36,150
الايجابة تكمن
بالحذاء الذي اشتريته البارحة

122
00:07:36,562 --> 00:07:39,434
بـ 32 دولاراً مع الحسم
بالإضافة إلى قسيمة جامعية

123
00:07:39,766 --> 00:07:41,848
أنه مغطى بالوحل وبالكاد مكشوط

124
00:07:41,857 --> 00:07:44,215
لذا لم اسر مسافة الـ 5 اميال وصولا إلى بيتك

125
00:07:44,941 --> 00:07:46,106
حسناً ، كيف وصلت إلى هنا؟؟

126
00:07:48,687 --> 00:07:50,175
عندما غادرت صالة الطعام كان لدي

127
00:07:50,193 --> 00:07:51,733
ـ 14 دولاراً بجيبي الخلفي

128
00:07:51,734 --> 00:07:55,739
ويوجد الآن دولاران
وبما ان اجرة التاكسي إلى بيتك تكلف 10 دولارات

129
00:07:55,740 --> 00:07:57,379
فلا بد اني استقلت سيارة اجرة

130
00:07:57,657 --> 00:07:58,557
وهذه خطوتنا الأولى

131
00:07:58,934 --> 00:08:01,541
سنجد السائق، وسنسأله أين كنت

132
00:08:01,542 --> 00:08:04,776
وعندما نعرف مكاني سنتمكن من معرفة ما حصل

133
00:08:09,815 --> 00:08:12,866
يمكننا البدأ بالتحقق من رحلات التاكسي المحلية

134
00:08:12,867 --> 00:08:14,453
يوجد مكتبان رئيسان لسيارات التاكسي

135
00:08:14,883 --> 00:08:18,087
وعشرات المكاتب الثانوية
وأفترض انك رحلت من الحرم

136
00:08:18,844 --> 00:08:19,964
سيكون حتما بمكتب رئيسي

137
00:08:19,973 --> 00:08:21,442
سيكون لديهم سجل بالأجرة

138
00:08:21,675 --> 00:08:23,952
أتخالين أنك استقلت التاكسي بالحرم ؟

139
00:08:32,671 --> 00:08:34,804
مستعدات

140
00:08:40,988 --> 00:08:42,571
لسنا في اتحاد كرة القدم المتطرفة

141
00:08:42,638 --> 00:08:43,954
(هذه (وايفيرلي

142
00:08:44,760 --> 00:08:47,031
(وفي الرقص على العمود لعشيقك يا (كارولين

143
00:09:04,202 --> 00:09:05,762
عليك بازاحة سيارتك سيدي

144
00:09:06,066 --> 00:09:07,429
تركتها بمكان لتحميل الركاب

145
00:09:07,430 --> 00:09:08,824
...ولا ارى أي

146
00:09:09,275 --> 00:09:11,272
لا ترغب في الركن هنا

147
00:09:12,823 --> 00:09:14,364
لم لا تخرج كتيب الأمن

148
00:09:14,365 --> 00:09:15,938
وتحقق من الهرمية المعتمدة -
لا لا -

149
00:09:16,456 --> 00:09:18,276
جماعتك موجودة بالجهة الأخرى من الحرم

150
00:09:26,574 --> 00:09:27,345
هذا كان سريعا

151
00:09:27,740 --> 00:09:29,966
هل حللت هذه القضية (دينوزو)؟

152
00:09:30,773 --> 00:09:32,475
لا، انها جثتي المئة

153
00:09:32,699 --> 00:09:34,304
...لا تمانع من التقاط

154
00:09:36,113 --> 00:09:37,924
أنا آسف ، هذه فكرة سيئة

155
00:09:37,996 --> 00:09:39,591
بدت أقل اشمئزازاً في ذهني

156
00:09:39,663 --> 00:09:41,389
مقارنة بالأمور الأخرى الموجودة هناك

157
00:09:41,390 --> 00:09:42,200
كانت كذلك حتماً

158
00:09:42,270 --> 00:09:43,991
هل من شيئ مفيد من هذا العداّء ،(زيفا)؟

159
00:09:44,075 --> 00:09:46,654
إن اعتبرت رأيت الجثة ومكالمة الشرطة شيئ مفيدا

160
00:09:46,655 --> 00:09:47,462
.. فنعم

161
00:09:47,499 --> 00:09:48,897
غير ذلك فلا

162
00:09:49,023 --> 00:09:50,506
لا استطيع القول منذ متى كانت الجثة متواجدة هنا

163
00:09:50,569 --> 00:09:52,589
لحسن الحظ استطيع معرفة ذلك

164
00:09:52,760 --> 00:09:55,088
علي ان اعتذر عن تأخرنا

165
00:09:55,435 --> 00:09:57,114
واجهنا صعوبة بركن الشاحنة

166
00:09:57,231 --> 00:09:58,423
بسبب الترحيب بالخريجين القدامى

167
00:09:59,323 --> 00:10:01,958
اعتقد ان (ماكغي) سيسبقني إلى هنا

168
00:10:02,102 --> 00:10:02,966
ماكغي) ليس هنا)

169
00:10:03,271 --> 00:10:03,710
حقاً؟

170
00:10:03,773 --> 00:10:06,018
أكاد اقسم اني رأيته في مواقف السيارات

171
00:10:06,287 --> 00:10:07,806
حسنا، نحن في الجامعة

172
00:10:07,886 --> 00:10:09,826
غريبو الأطوار موجودون بكثرة

173
00:10:12,787 --> 00:10:14,554
آ، دعني أرى

174
00:10:21,785 --> 00:10:24,972
وقت الوفاة
ما بين الساعة 10 و 12

175
00:10:25,155 --> 00:10:26,409
لدينا جثة أخرى

176
00:10:31,835 --> 00:10:33,072
خلت انك قت ان هناك جثة أخرى

177
00:10:33,188 --> 00:10:33,816
نعم قلت

178
00:10:34,605 --> 00:10:35,648
في الحقيقة 10 جثث

179
00:11:05,840 --> 00:11:06,650
كم الساعة الآن؟

180
00:11:08,362 --> 00:11:09,052
تخطت الـ 10:00

181
00:11:09,312 --> 00:11:10,145
هل تخطت الساعة الـ 10؟

182
00:11:10,672 --> 00:11:12,793
لقد فوت صفي، لما لم توقظني؟

183
00:11:14,675 --> 00:11:16,305
..أردت ان ترتاحي قبل

184
00:11:18,376 --> 00:11:18,841
قبل ماذا؟

185
00:11:22,319 --> 00:11:23,340
(سارة)

186
00:11:24,675 --> 00:11:25,652
وجدت سيارة التاكسي

187
00:11:27,194 --> 00:11:28,986
..لم أكلم السائق بعد ولكن

188
00:11:30,008 --> 00:11:31,683
لكنني حثلت على السجل من الشركة

189
00:11:33,287 --> 00:11:33,834
و

190
00:11:35,851 --> 00:11:37,426
وتم أخذك

191
00:11:37,427 --> 00:11:39,300
بالصباح الباكر من الحرم

192
00:11:41,666 --> 00:11:43,790
عندما ذهبت للتحقق من ذلك وجدت
فريق التحقيق الجنائي بالبحرية هناك

193
00:11:46,308 --> 00:11:47,697
ماذا يفعلون هناك؟

194
00:11:50,587 --> 00:11:52,541
على الارجح له علاقة بالجثة

195
00:11:55,229 --> 00:11:56,173
إلى أين أنتِ ذاهبه؟

196
00:11:56,376 --> 00:11:57,832
إلى المكتبة، علي الدراسة

197
00:11:58,137 --> 00:11:58,849
عفواً؟

198
00:11:59,432 --> 00:12:01,143
اقترب موعد اختبار منتصف السنة

199
00:12:01,144 --> 00:12:01,872
(يا (سارة

200
00:12:02,075 --> 00:12:03,206
مرحبا ! رجل ميت

201
00:12:03,429 --> 00:12:05,215
على الارجح هذه دماء الرجل الميت على قميصك

202
00:12:05,216 --> 00:12:06,772
قلت لك قد تكون دماء تعود لحيوان

203
00:12:07,049 --> 00:12:08,797
لا ، لقد فحصته ، انها دماء بشرية

204
00:12:10,002 --> 00:12:11,659
سارة)علينا الذهاب)
إلى فريق التحقيق الجنائي بالبحرية

205
00:12:12,520 --> 00:12:13,936
لماذا؟ لماذا هم؟

206
00:12:15,629 --> 00:12:16,570
الجثه تعود لبحار

207
00:12:33,637 --> 00:12:34,793
هل تعرف اسم البحار؟

208
00:12:36,639 --> 00:12:37,167
لا

209
00:12:40,886 --> 00:12:41,352
أنا اعرف

210
00:12:45,631 --> 00:12:48,437
سجلات الاسنان تأكد
(أن الجثة تعود للبحار(جيف بيتي

211
00:12:48,438 --> 00:12:50,242
ويخدم حاليا بـ
"USS Enterprise"

212
00:12:50,243 --> 00:12:51,425
اقتطع(نورفولك) ليلة البارحة؟

213
00:12:51,470 --> 00:12:53,536
هل ابلغت البحرية عائلته؟-
تفعل ذلك الآن -

214
00:12:53,537 --> 00:12:55,252
هذا واجب لا أحسدها عليه

215
00:12:56,278 --> 00:12:58,182
نعم ، عندما كنت ضابطا بالفوج

216
00:12:58,183 --> 00:13:00,965
طلب مني مرتين القيام بهذا الأمر

217
00:13:01,130 --> 00:13:03,398
أفضل القتال على إخبار العائلة

218
00:13:03,399 --> 00:13:06,006
أن أحد أحبائها لن يعود

219
00:13:06,073 --> 00:13:10,039
لحسن حظنا ان اعفينا عن ذلك بهذه القضية

220
00:13:10,105 --> 00:13:11,583
هل تعرف متى نفقت تلك الأسماء الذهبية؟

221
00:13:12,085 --> 00:13:13,851
لا اعرف الوقت ولكن السبب

222
00:13:14,147 --> 00:13:15,033
الاختناق

223
00:13:18,659 --> 00:13:19,394
الافراط في الطعام

224
00:13:20,174 --> 00:13:22,106
التسمم بالنكيوتين

225
00:13:22,933 --> 00:13:24,815
تلقيت نتائج الفحص من (آبي) للتو

226
00:13:24,904 --> 00:13:27,351
..كان هناك نيكوتين كاف فيدمها لقتل

227
00:13:27,454 --> 00:13:29,103
حسنا، لقتل سمكة ذهبية

228
00:13:29,372 --> 00:13:30,676
أنا واثق بذلك

229
00:13:30,810 --> 00:13:31,640
كيف وصل النيكوتين إلى دمها؟

230
00:13:32,464 --> 00:13:33,938
ليس لدي علم مثلك

231
00:13:34,273 --> 00:13:36,902
(نعم، سبب وفاة البحار(بيتي

232
00:13:36,903 --> 00:13:38,356
يمكن تفسيرة بشكل أفضل

233
00:13:38,781 --> 00:13:41,590
قطع بآلة حادة على منطقة الصدر

234
00:13:41,608 --> 00:13:44,805
وقد ثقبت الشريان الأورطي لذا
مات على الفور

235
00:13:44,869 --> 00:13:47,477
يشير شكل وعمق الجروح إلى

236
00:13:47,549 --> 00:13:48,391
سكين قتال -
سكين قتال -

237
00:13:48,436 --> 00:13:49,486
لم نجد سكيناً

238
00:13:49,746 --> 00:13:51,162
لم نجمع سوى نفايات

239
00:13:51,350 --> 00:13:52,506
أطلبي من (دينوزو) متابعة البحث

240
00:13:53,959 --> 00:13:55,804
حسنا، (طوني) ذهب الى بيته

241
00:13:57,597 --> 00:13:58,439
ذهب الى البيت؟؟

242
00:13:59,052 --> 00:14:00,172
لم يشعر بأنه بخير

243
00:14:00,531 --> 00:14:02,037
حسب ان (ماكغي) نقل إليه العدوى

244
00:14:02,082 --> 00:14:02,888
..لذلك ذهب إلى

245
00:14:04,000 --> 00:14:04,591
البيت؟؟

246
00:14:04,952 --> 00:14:05,955
... حسنا، الحقيقة

247
00:14:07,407 --> 00:14:09,200
المديرة سمحت له بالذهاب

248
00:14:11,754 --> 00:14:12,811
(لم انته (غيبز

249
00:14:12,838 --> 00:14:14,218
(أسرع، يا دكتور(مالارد

250
00:14:14,219 --> 00:14:15,458
يشير تغير لون البشرة بعد الوفاة

251
00:14:15,459 --> 00:14:18,390
إلى ان البحار( بيتي) قتل في مكانه

252
00:14:18,407 --> 00:14:21,352
لم نجد مواد سامة بجسمة
ولا توجد مخدرات بجسمه

253
00:14:21,423 --> 00:14:23,322
قال آمره إنه كان بحارا نوذجيا

254
00:14:23,367 --> 00:14:26,455
كانت هناك رضوض بسيطه غير جرح السكين

255
00:14:26,580 --> 00:14:30,305
لا خدوش ولا حمض نووي تحت الاظافر

256
00:14:31,335 --> 00:14:32,382
تمت مباغتته

257
00:14:33,128 --> 00:14:34,068
أو كان يعرف قاتله

258
00:14:38,555 --> 00:14:39,636
(افتحي الباب يا (سارة

259
00:14:41,796 --> 00:14:42,424
(سارة)

260
00:14:44,343 --> 00:14:45,925
أخبريني من أين تعرفين هذا الرجل

261
00:14:47,884 --> 00:14:50,240
سارة) لا استطيع مساعدت)
ما لم تكلمينني

262
00:14:59,118 --> 00:14:59,827
من أين تعرفينه؟

263
00:15:03,341 --> 00:15:04,202
كنا نتواعد

264
00:15:11,608 --> 00:15:13,845
إلى ان بدأ يواعد زميلتي السابقة بالغرفة

265
00:15:14,508 --> 00:15:15,055
و

266
00:15:16,409 --> 00:15:16,969
..و

267
00:15:20,439 --> 00:15:23,169
هددت بقتله مرة أو مرتين

268
00:15:25,805 --> 00:15:27,137
أو ثلاث مرات

269
00:15:33,323 --> 00:15:35,529
هل هذا هو البحار الذي
واعدته السنة الماضية؟

270
00:15:37,429 --> 00:15:38,640
لقد اخبرتنني انك لا تحبينه

271
00:15:39,178 --> 00:15:40,939
ماذا تتوقع مني أن أقول (تيم)؟

272
00:15:41,504 --> 00:15:43,916
لقد احببت هذا الرجل
ولقد فطر قلبي

273
00:15:43,917 --> 00:15:45,987
عندما تخلى عني من اجل مشجعة وضيعة

274
00:15:46,229 --> 00:15:47,157
لقد هددت بقتله

275
00:15:47,158 --> 00:15:48,706
لانه تركك من اجل مشجعة؟

276
00:15:48,991 --> 00:15:49,820
لم اقصد ذلك

277
00:15:49,821 --> 00:15:51,739
أنها اشياء اقولها بدون ما اقصدها

278
00:15:54,473 --> 00:15:56,128
هل سمعك أحد تقولين ذلك؟

279
00:15:57,912 --> 00:15:59,346
لم اقل ذلك بمعنى الكلمة

280
00:16:01,745 --> 00:16:02,686
لقد بعثت رسالة إلكترونية بهذا الكلام

281
00:16:04,815 --> 00:16:06,304
سارة) علينا الذهاب لـ (غيبز)الآن)

282
00:16:06,639 --> 00:16:08,505
لم أفعل أي شيئ خاطئ؟

283
00:16:08,693 --> 00:16:09,330
وكيف تعلمين ذلك؟

284
00:16:10,639 --> 00:16:11,630
..تيم) أنت لا تعتقد أني)

285
00:16:16,014 --> 00:16:16,686
بلى

286
00:16:16,883 --> 00:16:18,677
(ليس أن كنت واعية ولكن كنت تشربين (سارة

287
00:16:18,678 --> 00:16:19,779
ربما وقع حادث

288
00:16:19,797 --> 00:16:21,299
تيم) أقسم بحياتي)

289
00:16:21,335 --> 00:16:22,474
كيف يمكنك أن تقسمي؟

290
00:16:23,101 --> 00:16:24,603
لا يمكنك تذكر ما حدث

291
00:16:26,629 --> 00:16:27,957
إن لم يصدقني أخي الوحيد

292
00:16:27,958 --> 00:16:29,288
من سيصدقني بحق السماء؟

293
00:16:31,713 --> 00:16:32,475
(يا(سارة

294
00:16:33,542 --> 00:16:34,690
ماذا ، هل ستعتقلني؟

295
00:16:36,510 --> 00:16:37,890
عليك أن تفهمي شيئاً

296
00:16:40,275 --> 00:16:42,234
... خيارنا الوحيد الآن سينتهـ

297
00:16:50,272 --> 00:16:50,972
مهلاًٍ

298
00:16:51,285 --> 00:16:52,684
خلتهما أخ وأخت

299
00:16:53,029 --> 00:16:54,589
أنهما كذلك، ولكن لا يعلمان بعد

300
00:16:55,262 --> 00:16:56,988
ألم تقرأ الترجمة؟

301
00:16:57,203 --> 00:16:58,126
هل توجد ترجمة؟

302
00:17:00,054 --> 00:17:01,910
لست من المعجبين بالأفلام

303
00:17:02,026 --> 00:17:05,251
اسمعي ،بامكاني اشعارك بالملل القاتل

304
00:17:05,252 --> 00:17:08,272
بمحاضرة عن التعابير  الألمانية بالأفلام إن اردت

305
00:17:08,751 --> 00:17:10,028
لا يمكنك جعلي اشعر بالملل ابدا

306
00:17:10,064 --> 00:17:11,534
هذا لطف منك

307
00:17:11,535 --> 00:17:12,790
ولكن تستخفين بي

308
00:17:13,355 --> 00:17:15,066
(أنه رأيي يا آنسة ( بينوا

309
00:17:15,067 --> 00:17:17,354
..أنها الطبيعة التجريدية في الأفلام

310
00:17:21,209 --> 00:17:22,455
ماذا نفعل يا( طوني)؟

311
00:17:22,894 --> 00:17:26,292
حسنا، اشعرك بالملل من خلال التعبيرية الألمانية بالأفلام

312
00:17:27,274 --> 00:17:29,838
نحن نتواعد منذ أكثر من شهر

313
00:17:31,138 --> 00:17:35,366
ألا تجد أن عدم انتقالنا
لمرحلة أخرى أمر غريب

314
00:17:36,469 --> 00:17:38,504
هل تعنين الواقعية الايطالية؟

315
00:17:38,786 --> 00:17:39,897
السينما اليابانية؟-
لا -

316
00:17:43,287 --> 00:17:43,996
نعم

317
00:17:45,869 --> 00:17:48,972
شيئ قد تهتم له؟

318
00:17:52,078 --> 00:17:52,598
نعم

319
00:17:52,706 --> 00:17:54,391
نعم، اعلم أنك تريد ذلك أيضا

320
00:17:55,620 --> 00:17:57,413
ولكن لم نقم بذلك بعد

321
00:17:57,414 --> 00:18:00,071
ولا تبدو من النوع الذي ينتظر بالعادة

322
00:18:02,537 --> 00:18:04,272
نعم، ربما يعود الامر

323
00:18:04,273 --> 00:18:05,787
إلى كونك تذكرينني بأختي

324
00:18:06,486 --> 00:18:07,939
قلت أنك الولد الوحيد

325
00:18:08,602 --> 00:18:09,113
أنا كذلك

326
00:18:12,005 --> 00:18:13,421
أيمكنني الحصول على إجابة جدية؟

327
00:18:15,120 --> 00:18:15,631
من فضلك

328
00:18:20,173 --> 00:18:21,240
لا أريد استعجال الامور

329
00:18:22,244 --> 00:18:24,606
(تستعجل الأمور بالموعد الثاني يا (طوني

330
00:18:26,260 --> 00:18:30,317
إن لم تفعل شيئا بالموعد الـ 11
(ستنتهك معاهدة (جينيف

331
00:18:33,724 --> 00:18:35,616
إن فعلت ما لطالما فعلته

332
00:18:36,800 --> 00:18:38,557
حينها ستنالين ما لطالما نلته

333
00:18:39,785 --> 00:18:46,922
بالرغم من أن ما نلته كان لديه منافعه
أبحث عن شيئ مختلف الآن

334
00:18:48,881 --> 00:18:49,527
(حسنا يا (طوني

335
00:18:50,925 --> 00:18:51,670
ولكن لعلمك

336
00:18:54,700 --> 00:18:55,754
.. متى تكون جاهزا

337
00:18:58,255 --> 00:18:58,963
سأكون أنا كذلك

338
00:19:10,440 --> 00:19:12,206
وعندما انتهينا من البولينغ

339
00:19:12,207 --> 00:19:13,340
سار معي إلى السيارة

340
00:19:13,627 --> 00:19:14,299
و

341
00:19:14,506 --> 00:19:17,401
"وقال "أأمل في رأيتك مجددا

342
00:19:17,402 --> 00:19:19,284
قبل خدي ومن ثم رحل

343
00:19:19,320 --> 00:19:20,566
قصير ورقيق

344
00:19:20,602 --> 00:19:21,508
إنه كذلك

345
00:19:21,822 --> 00:19:23,775
بحثت عنك بالمبنى كله

346
00:19:24,152 --> 00:19:25,305
وبما انه ينقضنا عملاء

347
00:19:25,306 --> 00:19:26,426
(فكرت  بمساعدة (آبي

348
00:19:26,435 --> 00:19:28,869
السبب الوحيد لفتقارنا للعملاء هو

349
00:19:28,870 --> 00:19:30,206
لأنك ارسلت (دينوزو) إلى البيت

350
00:19:30,276 --> 00:19:32,487
حسنا، لا داعي لأن نمرض جميعا

351
00:19:32,488 --> 00:19:35,705
عندما سترسلين عضوا بفريقي إلى
البيت راجعيني أولا يا مديرة

352
00:19:35,723 --> 00:19:37,377
لم أعلم أنني بحاجة إلى إذنك

353
00:19:37,404 --> 00:19:39,619
(لادارة اعضاء طاقمي أيها العميل (غيبز

354
00:19:39,637 --> 00:19:40,524
طاقمك؟؟

355
00:19:40,668 --> 00:19:43,299
آخر مرة تحققت كتبت كلمة
لمديرة على بابي وليس على بابك

356
00:19:43,999 --> 00:19:46,052
لا يحب الأولاد عندما تتشاجر الأم والأب

357
00:19:47,805 --> 00:19:50,905
أنلت سجلات الاتصالات من الهاتف
الخلوي الذي كان مع البحار (بيتي)؟

358
00:19:50,970 --> 00:19:53,996
كان هناك أضرار بالتيار المباشر
إلى رقاقة بطاقة مستعمل الهاتف

359
00:19:53,997 --> 00:19:55,172
على الارجح بسبب السقطة

360
00:19:57,438 --> 00:20:00,921
حسنا، 15 رسالة لم يقرأها

361
00:20:00,922 --> 00:20:02,670
يحاول شخص الاتصال به

362
00:20:04,616 --> 00:20:06,095
لا ماذا أفعل، هل اجيب؟

363
00:20:06,767 --> 00:20:07,738
ضعيه على المكبر

364
00:20:09,143 --> 00:20:09,705
مرحبا

365
00:20:10,354 --> 00:20:11,805
أخيرا، أين كنت؟

366
00:20:13,644 --> 00:20:14,272
ماكغي)؟)

367
00:20:15,538 --> 00:20:16,103
إيها الرئيس؟

368
00:20:17,134 --> 00:20:18,772
لماذا هاتف أختي الخلوي معك؟

369
00:20:19,044 --> 00:20:20,622
لدي سؤال أفضل

370
00:20:20,703 --> 00:20:23,439
لم هاتف أختك الخلوي موجود مع الجثة؟

371
00:20:43,358 --> 00:20:45,932
ولقد خلت أن إرسالي إلى مكتب مدير المدرسة سيئ

372
00:20:46,461 --> 00:20:47,546
ألا زال بالمصعد؟

373
00:20:47,788 --> 00:20:50,020
بموجب أوامر(غيبز)ينتظر وصوله

374
00:20:50,988 --> 00:20:51,765
ما مدى غضبه؟

375
00:20:52,002 --> 00:20:54,611
حسنا نظرا إلى كون (ماكغي )تستر عن أخته

376
00:20:54,673 --> 00:20:56,556
المتورطت بمقتل بحار

377
00:20:59,600 --> 00:21:01,044
فيم كنت تفكر يا (ماكغي)؟

378
00:21:01,250 --> 00:21:02,747
يتعاطى مع الامر بشكل جيد

379
00:21:04,397 --> 00:21:06,692
كنت لأعتذر ولكنني اعرف
شعورك إزاء ذلك

380
00:21:11,744 --> 00:21:12,596
لقد استعدت صوتك

381
00:21:13,515 --> 00:21:14,322
لم أفقده قط

382
00:21:14,403 --> 00:21:15,228
حقا!؟

383
00:21:19,226 --> 00:21:22,346
أعلم أن التكتم عن الأدلة انتهاك لسياسة
فريق التحقيق الجنائي

384
00:21:22,364 --> 00:21:23,239
وجريـمــة

385
00:21:24,404 --> 00:21:25,821
و لا أبالي بها

386
00:21:27,596 --> 00:21:28,806
لماذا لم تلجأ إلي؟

387
00:21:31,917 --> 00:21:32,778
نويت فعل ذلك

388
00:21:33,513 --> 00:21:35,876
عندما رأيت الجثة علمت أن علي جلب (سارة) إلى هنا

389
00:21:35,912 --> 00:21:37,418
لا، عنيت قبل ذلك

390
00:21:39,673 --> 00:21:40,785
لم يكن بوسعي المخاطرة بذلك

391
00:21:46,859 --> 00:21:49,038
لا اعلم ما فعلته أو لم تفعله أختي

392
00:21:52,100 --> 00:21:53,238
ولكنني أعرف ما بدا الامر عليه

393
00:21:54,619 --> 00:21:59,035
ونحن نقول
(تبرئة 10 أشخاص مذنبين أفضل من معاقبة شخص بريء)

394
00:21:59,036 --> 00:22:00,077
ولكن أعلم استنادا إلى خبرتي

395
00:22:00,078 --> 00:22:01,321
أن الامور لا تسير هكذا دوما

396
00:22:04,109 --> 00:22:05,571
(لم يكن بوسعي المخاطرة بذلك بحالة (سارة

397
00:22:06,996 --> 00:22:10,556
ليس مع الشرطة ولا فريق التحقيق الجنائي

398
00:22:12,412 --> 00:22:13,156
وليس معك حتى

399
00:22:18,230 --> 00:22:19,190
إنها أختي

400
00:22:29,994 --> 00:22:31,500
اعتذارك مقبول

401
00:22:40,846 --> 00:22:41,707
فتاة ظريفة

402
00:22:41,949 --> 00:22:44,266
(وجدت هذه على حاسوب(ماكغي

403
00:22:44,459 --> 00:22:46,355
علمت أنه يستحيل أن تكون حبيبته

404
00:22:46,987 --> 00:22:48,869
ماكغي) المسكين، لم تنصفه الجينات الوراثية)

405
00:22:48,870 --> 00:22:49,632
وصللا

406
00:22:50,977 --> 00:22:52,299
خلت المبتدئ سيعرج حتماً

407
00:22:52,672 --> 00:22:54,864
هل بت رقيقا بخريف عمرك أيها الرئيس؟

408
00:22:55,518 --> 00:22:56,999
أعني ريعان شبابك يا سيدي؟

409
00:22:57,948 --> 00:22:59,132
احتجنا إليها لأجل التعميم

410
00:22:59,401 --> 00:23:00,566
..أرجوكما أخبراني انه ليس لـ

411
00:23:00,813 --> 00:23:02,794
مذكرة بشأن سرقة سيارة

412
00:23:02,929 --> 00:23:04,569
هذا افضل من تعميم حول جريمة قتل

413
00:23:04,614 --> 00:23:05,666
(علينا ايجادها يا (ماكغي

414
00:23:05,789 --> 00:23:07,333
في الوقت الحالي ، هي مشتبهتنا الرئيسية

415
00:23:07,334 --> 00:23:08,062
شاهدة

416
00:23:08,080 --> 00:23:10,330
كلمت سائق التاكسي الذي أقل أختك

417
00:23:11,513 --> 00:23:12,912
أكد وجودها بمكان الجريمة

418
00:23:13,029 --> 00:23:14,862
وأكدت (آبي )أن فئة الدم

419
00:23:14,863 --> 00:23:17,080
(على ثياب أختك مطابقة لفئة دم البحار(بيتي

420
00:23:17,081 --> 00:23:18,299
أنها أكثر من شاهدة،  أيها المبتدئ

421
00:23:18,366 --> 00:23:19,515
وهناك الرسائل الإلكترونية

422
00:23:19,516 --> 00:23:21,421
"كالتي تبدأ بـ "أيها العاهر

423
00:23:21,422 --> 00:23:23,764
"وتنتهي بـ "إن رأيتك مجددا سأقتلك

424
00:23:23,765 --> 00:23:24,877
"مع حبي "سارة

425
00:23:25,321 --> 00:23:26,999
أخذتها من موقع (بيتي) الإلكتروني.

426
00:23:27,177 --> 00:23:28,826
..أن قيمناها سنجد أنها تؤمّن

427
00:23:28,862 --> 00:23:30,427
الدافع والفرصة

428
00:23:31,790 --> 00:23:32,444
لماذا هي هاربة؟

429
00:23:33,982 --> 00:23:35,847
إنها غاضبة وخائفة

430
00:23:36,196 --> 00:23:37,461
قالت إن لا علاقة لها بجريمة القتل

431
00:23:37,462 --> 00:23:38,330
وتعتقد أني لا أصدقها

432
00:23:39,281 --> 00:23:39,675
وهل تصدقها؟

433
00:23:40,383 --> 00:23:41,433
سارة) ليست قاتلة)

434
00:23:42,105 --> 00:23:42,392
ولكن؟؟

435
00:23:42,759 --> 00:23:44,132
ولكن قد يكون حصل حادث ما

436
00:23:44,382 --> 00:23:46,032
لو تم تخديرها -
لم يتم تخديرها -

437
00:23:46,453 --> 00:23:47,951
فحصت( آبي) عينة البول التي أخذتها

438
00:23:47,952 --> 00:23:49,166
وكانت تظيفة

439
00:23:49,977 --> 00:23:51,107
وهل هناك مشتبهون آخرون؟؟

440
00:23:51,259 --> 00:23:53,240
(المشجعة التي واعدها البحار(بيتي

441
00:23:53,509 --> 00:23:55,993
أختك ليست الوحيدة التي تكتب له
رسائل تهديد إلكترونية

442
00:23:56,047 --> 00:23:59,032
كانت المشجعة قلقة من أنه يخونها مه فتاة أخرى

443
00:23:59,203 --> 00:23:59,687
العنوان

444
00:24:00,216 --> 00:24:02,032
يا (زيفا) أريد مصادرة سيارة التاكسي تلك

445
00:24:02,179 --> 00:24:03,556
(يا(دينوزو)، تول أمر أخت (ماكغي

446
00:24:03,591 --> 00:24:04,999
من دواعي سروري يا رئيس

447
00:24:05,273 --> 00:24:06,640
..يا رئيس، ربما من الأفضل أن يتولى أمر التاكسيـ

448
00:24:06,658 --> 00:24:07,635
(ماكغي)-
نعم -

449
00:24:07,680 --> 00:24:08,146
عد الى البيت

450
00:24:08,659 --> 00:24:09,965
لا استطيع جعلك ان تعمل على هذه القضية

451
00:24:10,515 --> 00:24:12,371
إن عدت إلى البيت ما أدراك
أنني لن أتابع العمل عليها؟

452
00:24:16,173 --> 00:24:17,015
تعال

453
00:24:17,105 --> 00:24:18,127
سأراقبك

454
00:24:21,875 --> 00:24:22,323
أنت

455
00:24:23,274 --> 00:24:24,332
أتتساءل إن كانت الفاعلة؟

456
00:24:25,165 --> 00:24:27,532
لا، أتساءل لما لم يخبرني ( ماكغي) أن لديه أختا

457
00:24:43,501 --> 00:24:45,393
هذا(جيف) في البحرين

458
00:24:47,244 --> 00:24:48,060
شاب وسيم

459
00:24:48,217 --> 00:24:49,766
أحب ارتداء ذلك الزي

460
00:24:50,181 --> 00:24:52,238
بقدر ما احببت مشاهدته به

461
00:24:52,915 --> 00:24:54,587
كان يفترض به ملاقاتي بالمقهى

462
00:24:54,588 --> 00:24:57,370
كان علينا استقبال المشجعات الجديدات

463
00:24:57,371 --> 00:24:58,187
لاحقا من تلك الليلة

464
00:24:58,627 --> 00:25:00,985
ولكن اردت تخصيص بعض الوقت لمفاجأة (جيف)بـ

465
00:25:02,482 --> 00:25:03,455
مفاجأة ..

466
00:25:04,844 --> 00:25:05,571
ألم يأت؟

467
00:25:07,005 --> 00:25:08,718
خلت سفينته تأخرت

468
00:25:12,985 --> 00:25:14,401
إن لم تستطع تشغيل هذا

469
00:25:14,402 --> 00:25:16,267
سأضطر إلى إيجاد غريب أطوار يشغلها

470
00:25:16,688 --> 00:25:17,683
لا، يمكننا فعل ذلك

471
00:25:21,391 --> 00:25:22,018
أشاهدت ما يكفي؟

472
00:25:22,198 --> 00:25:23,899
..لا لا بالحقيقة

473
00:25:23,900 --> 00:25:26,273
كنت اتحقق من المسدس المائي هنا

474
00:25:26,551 --> 00:25:28,868
ثم ارجاع الصمام الى الخلف

475
00:25:29,083 --> 00:25:30,061
..ان قلبت هكذا

476
00:25:33,571 --> 00:25:36,467
يبدو أن علاقتك بـ (جيف)كانت مثالية

477
00:25:38,018 --> 00:25:38,583
هذا صحيح

478
00:25:39,461 --> 00:25:40,537
كنا سنتزوج

479
00:25:43,527 --> 00:25:45,043
من الافضل ان تجعلها تدفع ثمن فعلتها

480
00:25:46,316 --> 00:25:46,630
من؟

481
00:25:47,472 --> 00:25:49,433
(تلك الساقطة الغيورة (سارة ماكغي

482
00:25:49,896 --> 00:25:52,447
لم تستطع تقبل رغبة (جيف) في وليس فيها

483
00:25:52,448 --> 00:25:54,318
بعثت إليه رسائل تهديد إلكترونية

484
00:25:54,319 --> 00:25:55,882
وتحدثت عني بالسوء بيومياتها العلنية

485
00:25:56,375 --> 00:25:56,851
يومياتها العلنية؟

486
00:25:57,837 --> 00:25:58,204
نعم

487
00:25:58,769 --> 00:25:59,549
ماهي اليوميات العلنية؟

488
00:26:00,778 --> 00:26:02,999
تعرف ما أقصده

489
00:26:03,216 --> 00:26:04,301
لا، أجهل ما تقصدينه

490
00:26:04,315 --> 00:26:04,736
It's...

491
00:26:04,942 --> 00:26:07,547
إنها أمور يضعها الفاشلون على الانترنت ليقرأها الجميع

492
00:26:07,645 --> 00:26:09,134
هل ستعتقلها أم لا؟

493
00:26:10,192 --> 00:26:11,097
لقد رأيتها

494
00:26:11,142 --> 00:26:12,692
بالمقهى مع صديقاتها الغريبات الأطوارs.

495
00:26:12,693 --> 00:26:14,557
عندما علمت أن (جيف)آت لملاقاتي

496
00:26:14,558 --> 00:26:15,599
رحلت لتجده

497
00:26:16,271 --> 00:26:17,463
ما أدراك أنها لم ترحل فحسب؟

498
00:26:17,526 --> 00:26:19,301
!لأنها قتلته

499
00:26:19,794 --> 00:26:20,413
يا أيها الرئيس -
أنت -

500
00:26:21,666 --> 00:26:23,623
طلبت منك الانتظار خارجاً

501
00:26:23,748 --> 00:26:25,196
لما لم تسألها عن الرسائل الإلكترونية؟

502
00:26:25,197 --> 00:26:26,523
ربما لم أردها أن تعلم

503
00:26:26,524 --> 00:26:28,747
(بأنني أعرف بشأنها يا (ماكغي

504
00:26:30,172 --> 00:26:32,920
هناك سبب معين لطلبي منك البقاء خارجاً

505
00:26:32,983 --> 00:26:34,534
وهناك سبب وراء دخولي

506
00:26:35,825 --> 00:26:36,318
انظر

507
00:26:48,902 --> 00:26:49,431
ادخل

508
00:26:58,881 --> 00:27:00,620
أفترض أن هذه ليست زيارة اجتماعية

509
00:27:02,467 --> 00:27:03,377
أحتاج إلى نصيحة

510
00:27:05,153 --> 00:27:06,058
وأتيت ألي لطلبها؟

511
00:27:06,515 --> 00:27:07,995
(حسنا ، نويت أن آتي إليك أو لـ (غيبز

512
00:27:08,649 --> 00:27:11,281
وسجل غيبز مع النسوة مزر لذا اخترتك

513
00:27:16,288 --> 00:27:20,465
أجد نفسي في وضع غريب للغاية

514
00:27:21,914 --> 00:27:22,537
مع إمرأة

515
00:27:23,622 --> 00:27:24,133
مميزة

516
00:27:25,460 --> 00:27:25,774
غريب؟

517
00:27:27,361 --> 00:27:28,625
غريب، نعم

518
00:27:28,912 --> 00:27:29,784
..لأن

519
00:27:30,688 --> 00:27:35,203
نحن نتواعد منذ أكثر من شهر

520
00:27:35,215 --> 00:27:41,595
ولم نفعل شيئاً أفعله بالعادة
بشكل مبكر أكثر

521
00:27:41,846 --> 00:27:47,858
أيمكنني أن أسأل عن سبب
امتناعك عن فعل ما تقوم به بالعادة؟

522
00:27:49,805 --> 00:27:50,279
نعم

523
00:27:54,136 --> 00:27:59,155
بسبب أهمية تلك المرأة

524
00:27:59,496 --> 00:28:01,682
ارتأيت ألا أستعجل الأمور

525
00:28:02,910 --> 00:28:05,939
وهذا مفهوم جديد بالنسبة إلي ولكن

526
00:28:06,753 --> 00:28:10,464
على وتيرة الأمور ان تصبح أسرع بمرحلة ما
أليس كذلك؟

527
00:28:11,425 --> 00:28:12,686
هل أنت منجذب إليها؟

528
00:28:15,043 --> 00:28:15,625
نعم

529
00:28:18,130 --> 00:28:19,092
أنا منجذب إليها كثيراً

530
00:28:19,995 --> 00:28:21,092
هل هي منجذبة إليك؟

531
00:28:23,454 --> 00:28:24,703
ما المشكلة إذاً؟

532
00:28:31,621 --> 00:28:32,177
(دينوزو)

533
00:28:32,446 --> 00:28:34,140
(تم إيجاد أخت (ماكغي

534
00:28:34,328 --> 00:28:35,453
رصدها رجال الأمن بالحرم

535
00:28:35,623 --> 00:28:37,769
أبلغي (غيبز) بالأمر
(إنه هناك مع (ماكغي

536
00:28:37,984 --> 00:28:38,508
أبلغته

537
00:28:38,965 --> 00:28:39,925
يريدنا أن نجلبها إلى هنا

538
00:28:40,488 --> 00:28:41,582
حسناً، سأنزل حالاً

539
00:28:44,293 --> 00:28:45,010
بالتوفيق

540
00:28:46,842 --> 00:28:48,178
(أنا ضابط الأمن (تايت

541
00:28:48,474 --> 00:28:50,225
بلغ أحد مسؤولي المكتبة عنها

542
00:28:50,292 --> 00:28:52,130
يبدو أنها تنام هنا كثيراً

543
00:28:52,166 --> 00:28:53,407
تشبه أ(ماكغي) على هذا الصعيد

544
00:28:53,523 --> 00:28:54,746
هذا وراثي حتما

545
00:28:55,033 --> 00:28:57,000
أتريدانها بسبب جريمة تتعدى السرقة؟

546
00:28:59,715 --> 00:29:01,260
لك يكن لدي الصلاحية لاعتقالها

547
00:29:01,261 --> 00:29:03,224
...ولكن أن أردتماني -
سنتولى الأمر من هنا -

548
00:29:12,408 --> 00:29:14,022
لا ، لا يمكنك الحصول على رقمي

549
00:29:15,066 --> 00:29:16,168
(لدي رقمك يا (سارة

550
00:29:21,419 --> 00:29:22,485
الأمر مختلف عما تخالانه

551
00:29:23,986 --> 00:29:25,514
تدمع عيناي عندما أقرأ كثيراً

552
00:29:25,541 --> 00:29:26,859
وهذه الأضواء سيئة

553
00:29:31,406 --> 00:29:32,616
هل أتيتما لاعتقالي؟

554
00:29:33,297 --> 00:29:33,683
لا

555
00:29:34,050 --> 00:29:35,323
ولكن عليك أن تأتي معنا الآن

556
00:29:36,129 --> 00:29:36,792
نعم بالطبع

557
00:29:39,731 --> 00:29:42,134
أتعاملانني بلطف لأن (تيم)أخي الأكبر؟

558
00:29:42,908 --> 00:29:45,064
لا، أعامل الفتيات المثيرات دوما

559
00:29:48,455 --> 00:29:49,880
(لابد أنك (طومي

560
00:29:50,821 --> 00:29:51,242
(طوني)

561
00:29:51,969 --> 00:29:53,801
(أناآسفه، في كتاب (تيم) أنت (طومي

562
00:29:55,087 --> 00:29:56,270
وهذا يجعلك (ليزا)؟

563
00:30:13,558 --> 00:30:14,141
أين كنت؟

564
00:30:14,714 --> 00:30:16,453
في المكتبة، قلت لك إنه علي أن أدرس

565
00:30:17,386 --> 00:30:18,492
(أتعلم (طوني

566
00:30:18,493 --> 00:30:19,917
(أكثر ظرفاً من (طوبي

567
00:30:21,382 --> 00:30:21,982
طومي)؟)

568
00:30:22,699 --> 00:30:23,237
غريب

569
00:30:23,416 --> 00:30:26,002
إن أعدت ترتيب هذه الأحرف تجد

570
00:30:26,486 --> 00:30:27,516
!(تيموثي ماكغي)

571
00:30:28,313 --> 00:30:30,031
كان عليك إخباري أن هذا سر

572
00:30:30,267 --> 00:30:35,532
أتوق إلى القراءة عن العميل الخاص المتنمر
(والمنفر (طومي

573
00:30:36,764 --> 00:30:40,872
و(ليزا)المثيرة والباردة عاطفياً

574
00:30:41,307 --> 00:30:42,123
(الضابطة بـ (الموساد

575
00:30:42,177 --> 00:30:45,383
أو رئيسهما ( ل.ج.تيبز )الذي يشرب

576
00:30:45,384 --> 00:30:48,981
للتخفيف من عبء عقدته

577
00:30:49,613 --> 00:30:50,536
(أين (ل.ج

578
00:30:50,688 --> 00:30:51,495
أيها العميل الذي حكم عليه بالأعدام؟

579
00:30:51,916 --> 00:30:53,032
مرأب الأدلة

580
00:30:54,748 --> 00:30:55,196
طوني)؟)

581
00:30:56,218 --> 00:30:56,894
طوني)؟)

582
00:30:58,436 --> 00:30:59,461
سأقتلك

583
00:31:00,927 --> 00:31:02,065
أين وجدته يا (آبز)؟

584
00:31:02,199 --> 00:31:03,611
كان محشورا خلف وسادة المقعد

585
00:31:04,695 --> 00:31:05,403
أيها الرئيس؟

586
00:31:11,533 --> 00:31:12,888
هل أنت بخير؟

587
00:31:14,547 --> 00:31:17,029
سارة)أرجوكي لا)

588
00:31:20,729 --> 00:31:22,388
لم تجدوا هذا بالتاكسي، صحيح؟

589
00:31:35,835 --> 00:31:38,041
من يدرس خلال انتظاره استجوابه بتهمة القتل؟

590
00:31:38,721 --> 00:31:39,303
"عائلة (ماكغي) "غريبي الأطوار

591
00:31:39,725 --> 00:31:42,297
ذكرته عينا (ليزا)بالزمرد

592
00:31:42,423 --> 00:31:42,961
طيب

593
00:31:43,050 --> 00:31:44,811
ولم تشوبهما سوى الكتل الجليدية بقلبها

594
00:31:45,491 --> 00:31:46,083
سأقتله

595
00:31:47,741 --> 00:31:52,733
العميل الميداني(طومي ) مطارد مصمم للأشرار

596
00:31:53,082 --> 00:31:53,889
نعم

597
00:31:55,604 --> 00:31:58,508
وطارد للفتيات الفوق 18 سنة

598
00:31:58,705 --> 00:31:59,709
سأقتل أخوك

599
00:32:00,202 --> 00:32:03,500
هددت (سارة) بقتل (بيتي) في الرسائل الالكترونية

600
00:32:03,724 --> 00:32:06,533
أقلهتها سيارة الأجرة بالقرب من مسرحة الجريمة

601
00:32:06,560 --> 00:32:07,904
في وقت ارتكاب الجريمة

602
00:32:08,155 --> 00:32:09,768
الدم على ثياربها

603
00:32:09,903 --> 00:32:13,738
مطابق بدم الضحية وبصماتها على سلاح الجريمة

604
00:32:14,406 --> 00:32:15,955
عدا عن كونها أختك

605
00:32:16,457 --> 00:32:19,962
أهناك سبب يستند إلى أدلة يمنع توجيه التهكة إليها؟

606
00:32:20,813 --> 00:32:22,623
ولكنها أختي أيتها المديرة

607
00:32:24,029 --> 00:32:25,007
قد تكون (سارة) سريعة الغضب

608
00:32:25,008 --> 00:32:27,565
لكنها تعبر عن غضبها
بالكلام أو الكتابة ليس بالسكين

609
00:32:27,673 --> 00:32:31,481
آمل أن تقدم لها شيئ يتعدى الحب الأخوي
(أيها العميل (ماكغي

610
00:32:32,928 --> 00:32:33,771
كانت وخدرة

611
00:32:34,201 --> 00:32:35,742
عندما أتت إلى بيتي

612
00:32:36,073 --> 00:32:39,219
بالكاد استطاعت السير
لم تستطع تذكر شيء عدا تركها المقهى

613
00:32:39,220 --> 00:32:42,297
كانت نتيجة فحص المخدرات والكحول سلبية

614
00:32:43,507 --> 00:32:46,523
عندما أجرى ذلك الفحص تعرضت المواد الموجودة
بجسمها للأستقلاب

615
00:32:46,524 --> 00:32:48,189
إن كان صحيحا غلطة من هذه؟

616
00:32:50,564 --> 00:32:51,871
أنا، كان علي جلب

617
00:32:51,872 --> 00:32:53,548
سارة) لهنا)-
ولكن لم تفعل ذلك -

618
00:32:53,755 --> 00:32:55,990
العميل (دينوزو) والضابطة (دافيد) فعلا ذلك

619
00:32:56,439 --> 00:32:59,373
أفعالك أو بالأحرى عدم فعلك شيئاً

620
00:32:59,740 --> 00:33:01,958
لم يساعد أختك

621
00:33:01,976 --> 00:33:04,130
بل أساء إلى استقامة هذه الوكالة

622
00:33:04,131 --> 00:33:04,965
اعذريني أيتها المديرة

623
00:33:05,010 --> 00:33:08,743
لأنني لم أفضل الشعبة على أختي

624
00:33:11,278 --> 00:33:12,273
لن يتكررذلك

625
00:33:25,123 --> 00:33:25,544
(ماكغي)

626
00:33:30,647 --> 00:33:31,024
أنت

627
00:33:31,732 --> 00:33:33,426
يا رئيس ، لا تحاول إقناعي بالعزوف عن ذلك

628
00:33:33,968 --> 00:33:36,835
لا تدع أحدا يتلاعب بك هكذا مجددا

629
00:33:38,261 --> 00:33:39,564
ولا حتى المديرة

630
00:33:42,763 --> 00:33:43,749
هل أرادتني أن أستقيل؟

631
00:33:43,750 --> 00:33:46,523
من واجبها أن تحمي الشعبة
تعال واجلس

632
00:33:48,722 --> 00:33:49,536
..أيها الرئيس، لا تخال أن

633
00:33:49,537 --> 00:33:51,725
!اجلس هنا حت أعود

634
00:33:57,605 --> 00:33:58,895
لا تخال أن (سارة) هي الفاعلة

635
00:33:58,896 --> 00:34:00,213
(لا أعلم (ماكغي

636
00:34:01,696 --> 00:34:03,600
ساعلم بعد ان استجوبها

637
00:34:03,753 --> 00:34:04,644
أيمكنني المشاهده؟-
لا-

638
00:34:05,236 --> 00:34:06,499
أرجوك، ساشاهدها من غرفة المراقبة -
لا !-

639
00:34:07,691 --> 00:34:08,838
لا يمكنني الجلوس هنا يا رئيس

640
00:34:12,315 --> 00:34:14,314
اقرأ كتاباً

641
00:34:35,083 --> 00:34:35,926
ما اختصاصك؟

642
00:34:37,862 --> 00:34:38,484
الادب الانجليزي

643
00:34:40,473 --> 00:34:42,422
أتنوين أن تصبحي مؤلفة كأخيك؟

644
00:34:44,385 --> 00:34:45,550
أنوي أن اصبح كاتبة

645
00:34:46,460 --> 00:34:47,715
لم كان جوابك متذاكياً؟

646
00:34:48,767 --> 00:34:49,198
ماذا؟

647
00:34:50,501 --> 00:34:51,442
لقد خذلت أخاكِ.

648
00:34:51,720 --> 00:34:52,558
لا لم افعل

649
00:34:52,576 --> 00:34:53,521
بلى

650
00:34:55,332 --> 00:34:56,779
لقد استقال بسببك ، للتو

651
00:34:58,737 --> 00:34:59,288
!لا

652
00:35:01,430 --> 00:35:03,101
ولكن (تيم) يحب هذه الشعبة

653
00:35:03,684 --> 00:35:05,296
من الواضح أنه يحبك أكثر

654
00:35:14,087 --> 00:35:14,625
أنا آسفة

655
00:35:16,305 --> 00:35:17,713
لا تزعجني الدموع المزيفة

656
00:35:17,714 --> 00:35:19,558
لا أزيف الدموع

657
00:35:21,548 --> 00:35:22,838
تزيفين فقدان الذاكرة لفترات زمنية

658
00:35:22,839 --> 00:35:24,030
لا، أتذكر

659
00:35:31,719 --> 00:35:32,386
..فقط أرى

660
00:35:34,891 --> 00:35:36,388
مشاهد سريعة متقطعة

661
00:35:36,997 --> 00:35:37,575
تمسكي بها

662
00:35:38,050 --> 00:35:38,794
لا استطيع

663
00:35:39,448 --> 00:35:40,513
لانك لا تريدين ذلك

664
00:35:40,549 --> 00:35:41,347
بلى

665
00:35:41,409 --> 00:35:43,301
لو اردت ذلك لتذكرت ما حصل

666
00:35:45,156 --> 00:35:46,012
ما أدراك بالأمر؟

667
00:35:49,018 --> 00:35:49,744
حصل الأمر معي

668
00:35:57,988 --> 00:35:59,933
سارة )توقف)

669
00:36:00,077 --> 00:36:01,640
!ماذا تفعل؟

670
00:36:04,441 --> 00:36:06,551
!لا لا لا

671
00:36:11,927 --> 00:36:12,779
! لقد طعنته

672
00:36:14,141 --> 00:36:15,427
!(لقد طعنت (جيف

673
00:36:22,385 --> 00:36:23,909
ما البيتزا المفضلة عند أختط؟

674
00:36:24,590 --> 00:36:25,854
ماذا -
ما البيتزا المفضلة لديها؟ -

675
00:36:25,855 --> 00:36:27,261
هيا ، هذا ليس فخاً

676
00:36:27,385 --> 00:36:30,908
بيتزا بدون جبن مع المخللات والتاباسكو وزبدة الفول السوداني

677
00:36:30,953 --> 00:36:33,086
نعم نعم

678
00:36:33,157 --> 00:36:33,730
نعم؟

679
00:36:33,731 --> 00:36:34,618
تم تخدير أختك؟

680
00:36:34,994 --> 00:36:36,105
أين (غيبز)؟ أين الجميع؟

681
00:36:36,106 --> 00:36:36,872
بغرفة الاستجواب

682
00:36:36,873 --> 00:36:38,606
حسنا اجلبهم إلى مختبري

683
00:36:38,704 --> 00:36:39,233
هناك المزيد

684
00:36:44,896 --> 00:36:46,026
لدى (آبي) خبر رائع

685
00:36:46,420 --> 00:36:48,235
ليس رائعا، بل فظيع في الحقيقة

686
00:36:48,236 --> 00:36:50,246
..(لكنه يفسر سبب عدم تذكر(سارة

687
00:36:51,716 --> 00:36:53,205
ماذا فعل (غيبز)بأختي؟

688
00:36:53,361 --> 00:36:53,881
لا شيء

689
00:36:54,329 --> 00:36:56,018
(اعترفت بطعن البحار(بيتي

690
00:37:01,860 --> 00:37:03,222
سارة) لا تعرف ما تقوله)

691
00:37:03,904 --> 00:37:04,468
(ماكغي)

692
00:37:04,504 --> 00:37:06,534
تم تخديرها يا رئيس تملك (آبي) الدليل

693
00:37:09,330 --> 00:37:09,975
ابق معها

694
00:37:12,726 --> 00:37:13,918
أتذكر السكين

695
00:37:14,805 --> 00:37:16,593
أتذكر(جيف) ممدا على الأرض

696
00:37:16,629 --> 00:37:18,833
لا، لا يمكن لأختي الصغرى أن تقتل أحداً

697
00:37:23,547 --> 00:37:26,083
كنت اتفحص كل الادلة

698
00:37:26,118 --> 00:37:28,909
النفايات من  مكان الجريمة
وكل إنش من سيارة الأجرة

699
00:37:28,910 --> 00:37:31,415
وادركت أن رائحة (نايلوسورب) تفوح من سجادة الأرض

700
00:37:31,684 --> 00:37:32,446
(نايلوسورب)

701
00:37:34,621 --> 00:37:35,929
إنه منظف صناعي للقيء

702
00:37:36,611 --> 00:37:38,411
لذا أخذت ما تبقى عليها

703
00:37:38,412 --> 00:37:39,605
وفحصته بالمطياف الكتلي

704
00:37:39,990 --> 00:37:41,903
(ووجدت ما أكده(ماكغي

705
00:37:41,993 --> 00:37:43,938
أن وجبة (سارة)المفضلة الليلية

706
00:37:44,166 --> 00:37:47,505
بيتزا بدون جبن مع التاباسكو والمخللات وزبدة الفول السوداني

707
00:37:47,885 --> 00:37:48,315
مقرف

708
00:37:48,351 --> 00:37:52,639
(لكنني وجدت أيضا آثار أوكسيبايت الصوديوم أو ( غ.هـ.ب

709
00:37:52,640 --> 00:37:54,300
لم تظهر المادة بعينة بولها

710
00:37:54,301 --> 00:37:55,804
بسبب استقلابها بسرعة

711
00:37:56,031 --> 00:37:58,369
لذ هي المخدر والشائع للأغتصاب خلال المواعيد

712
00:37:58,396 --> 00:38:00,105
أتظنين البحار(بيتي) حاول اغتصابها؟

713
00:38:00,467 --> 00:38:01,192
عشيقها السابق؟

714
00:38:01,193 --> 00:38:03,306
لا شيء أفضل من التهديد بالقتل من عشيقة سابقة

715
00:38:03,307 --> 00:38:04,028
ليشعر الرجل بالإثارة

716
00:38:04,360 --> 00:38:06,036
أتتحدث استنادا إلى تجربتك (طوني)؟

717
00:38:06,063 --> 00:38:11,071
سمحت لي معدلات الـ (غ.هـ.ب) بتثليث
تعرضها لأخذ المخدر

718
00:38:11,139 --> 00:38:13,312
تم تخديرها في المقهى

719
00:38:13,438 --> 00:38:13,895
(دينوزو)

720
00:38:14,227 --> 00:38:16,054
اجلب شرائط المراقبة من المقهى حاضر أيها الرئيس

721
00:38:16,072 --> 00:38:16,502
(زيفا)

722
00:38:16,565 --> 00:38:17,847
أسماء العاملين بالمقهى

723
00:38:17,848 --> 00:38:19,738
والبوابين، وكل العاملين تلك الليلة

724
00:38:20,284 --> 00:38:21,548
ماذا كنت أنوي قوله لك؟

725
00:38:21,826 --> 00:38:23,658
لا أعلم، ماذا كنت تنوي قوله لي

726
00:38:23,694 --> 00:38:24,523
أيها الرائع؟

727
00:38:27,398 --> 00:38:28,205
أحسنت العمل

728
00:38:28,949 --> 00:38:29,804
ولكن لدي المزيد

729
00:38:29,989 --> 00:38:32,489
حللت سر الأسماك الذهبية المدخنة

730
00:38:33,040 --> 00:38:36,580
لم اعلم في البدء كيف بوسعها إشعال
السجائر تحت الماء

731
00:38:37,153 --> 00:38:38,292
ومن ثم وجدت هذا

732
00:38:39,251 --> 00:38:40,810
كانت تحاول الإقلاع عن التدخين

733
00:38:40,872 --> 00:38:44,842
كانت أسماكنا تسبح
في كيس مثقوباً

734
00:38:48,185 --> 00:38:51,209
لذا مرت حياتها بسرعة أمام عيونها في فورة النيكوتين.

735
00:38:51,586 --> 00:38:54,170
..بما أن للأسماك الذهبية ذاكرة تمتد لـ 3 ثواني فقط أتظن

736
00:38:54,171 --> 00:38:55,438
آبي) ليتولى (داكي) ذلك)

737
00:38:56,214 --> 00:38:57,155
(لا أعلم (غيبز

738
00:38:57,684 --> 00:39:00,738
هذه معدات في غاية التعقيد

739
00:39:00,928 --> 00:39:02,607
يجب جلب الكتيب على الأرجح

740
00:39:02,608 --> 00:39:03,199
!(آبز)

741
00:39:07,501 --> 00:39:08,021
(داكي)

742
00:39:08,317 --> 00:39:10,738
نعم، يا زهرتي اللوتس الصغيرة

743
00:39:10,866 --> 00:39:11,804
(يريدك (غيبز

744
00:39:12,586 --> 00:39:13,814
أتعرف ساعة وفاة الأسماك الذهبية؟

745
00:39:14,257 --> 00:39:17,238
كنت أحدد ساعة نفاقها للتو

746
00:39:17,309 --> 00:39:19,621
أتستعمل مجس الكبد الصغير؟

747
00:39:19,836 --> 00:39:22,493
بما أن حرارة جسمها تتغير لا تنفع

748
00:39:22,494 --> 00:39:24,438
بتحديد ساعة الوفاة

749
00:39:24,559 --> 00:39:25,472
لاتعلم إذا

750
00:39:25,563 --> 00:39:26,490
بالعكس

751
00:39:26,938 --> 00:39:29,465
نفقت ساعة موت ضحيتنا

752
00:39:30,979 --> 00:39:33,305
كيف حسبت ذلك؟

753
00:39:33,506 --> 00:39:36,101
تابع ( سارة ماكغي) منذ لحظة دخولها حتى خروجها

754
00:39:36,163 --> 00:39:37,642
حسنا

755
00:39:38,834 --> 00:39:40,214
آخ

756
00:39:41,258 --> 00:39:42,100
كانت هذه الطريقة الخاطئة

757
00:39:45,372 --> 00:39:46,617
أنا آسف أيها الرئيس، لحظة من فضلك

758
00:39:46,787 --> 00:39:47,325
(دينوزو)

759
00:39:51,550 --> 00:39:52,115
توقفت

760
00:39:55,033 --> 00:39:56,090
"هذا أمر يلم به (ماكغي) "الغريب الأطوار

761
00:39:56,091 --> 00:39:56,468
أحضره

762
00:39:59,976 --> 00:40:01,276
أتعرفين معنى( اليوميات العلمية)؟

763
00:40:03,184 --> 00:40:05,300
مجلة أ كتاب؟

764
00:40:05,425 --> 00:40:06,044
على الانترنيت

765
00:40:06,841 --> 00:40:08,302
أظنك تعني اليوميات العلنية

766
00:40:08,481 --> 00:40:10,801
ولكن غالبا ما تكون كلماتي بالأنجليزية خاظئة

767
00:40:11,097 --> 00:40:14,077
كتبت(سارة ماكغي) يومياتها علنية تحدثت فيها
بالسوء عنها وعن المشجعات

768
00:40:14,078 --> 00:40:14,870
أيسعك إيجادها؟

769
00:40:14,937 --> 00:40:16,241
(على الارجح في (ماي سبايس

770
00:40:16,609 --> 00:40:17,415
من تكون؟

771
00:40:17,586 --> 00:40:20,184
(عشيقة البحار(بيتي
زميلة (سارة) بالغرفة سابقا

772
00:40:24,593 --> 00:40:27,469
أولئك الفتيات الطالبات البشعات والسهلات المنال

773
00:40:27,470 --> 00:40:29,438
ببزات تشجيعهن الجميلة

774
00:40:29,504 --> 00:40:32,237
والتي تم طلبها بقياس الأطفال من باب الخطأ

775
00:40:32,443 --> 00:40:39,558
قمن بحركات شاذه نشيطه جداً ومتشنجة
اسمينها رقصات

776
00:40:39,630 --> 00:40:40,293
من أين هذا الكلام قدم؟

777
00:40:40,795 --> 00:40:41,441
إنها يومياتي العلنية

778
00:40:43,752 --> 00:40:46,472
عليك ترك أختك تؤلف كتبك أيها المبتدئ

779
00:40:46,517 --> 00:40:48,184
جد أختك تدخل المقهى

780
00:40:48,847 --> 00:40:51,329
كيف تحصلين على البيتزا حاضرة بدون جبن

781
00:40:51,330 --> 00:40:54,204
مع صلصلة التاباسكو والمخللات وزبدة الفول السوداني؟

782
00:40:54,618 --> 00:40:55,967
أحضرها بنفسي

783
00:40:56,487 --> 00:40:58,171
يملك المقهى كل المكونات باستثناء زبدة الفول السوداني

784
00:40:58,172 --> 00:40:59,673
لذا أحمل مرطباناً بحقيبة ظهري

785
00:40:59,789 --> 00:41:01,464
ماكغي) قم بعزل طاولتها)

786
00:41:10,910 --> 00:41:11,471
مستعدات؟

787
00:41:17,138 --> 00:41:18,550
استراحة لمدة 5 دقائق

788
00:41:24,814 --> 00:41:26,087
ماذا حل بالإقلاع عن التدخين؟

789
00:41:26,419 --> 00:41:27,552
سأتوقف بعد موسم كرة القدم

790
00:41:30,366 --> 00:41:31,163
لما لا تعودين إلى البيت؟

791
00:41:32,732 --> 00:41:33,851
أفضل أن أكون هنا

792
00:41:40,703 --> 00:41:41,563
ما رأيك يا (طوني)؟

793
00:41:41,706 --> 00:41:42,960
لا أعلم ،هناك أمور كثيرة علينا رؤيتها

794
00:41:44,990 --> 00:41:46,442
ابتعد عني أيها السافل

795
00:41:46,702 --> 00:41:50,071
المفردات التي تتعلمها الفتاة
بالجامعة مذهلة ،أليس كذلك؟

796
00:41:50,233 --> 00:41:51,057
هذا مذهل

797
00:41:52,433 --> 00:41:53,499
أظنك تعرفين أختي

798
00:41:55,946 --> 00:41:57,810
هذا لأنك دسست لي المخدر بزبدة الفول السوداني

799
00:41:58,899 --> 00:42:00,704
وهذه لأنك دبرت اغتصابي

800
00:42:01,072 --> 00:42:02,771
أفعل هذا لتواطئك بارتكاب جريمة قتل

801
00:42:02,772 --> 00:42:03,101
ماذا؟

802
00:42:03,630 --> 00:42:04,383
ماديسون)؟)

803
00:42:04,384 --> 00:42:06,458
يلصقون التهمة بي ،لم أفعل شيئاً

804
00:42:06,476 --> 00:42:08,088
تلعبين دور البطولة بعرض المقهى

805
00:42:08,097 --> 00:42:10,051
(دسست الـ (غ.هـ.ب) بمرطبان (سارة

806
00:42:10,105 --> 00:42:11,923
حاول إثبات ذلك
بواسطة كاميرا المراقبة

807
00:42:11,924 --> 00:42:14,491
بصماتك موجودة على مرطبان الفول السوداني

808
00:42:14,697 --> 00:42:16,942
ولدينا مشاهد تظهر تركك المقهى
(مع الضابط (تايت

809
00:42:18,246 --> 00:42:19,393
هل قتلت(جيف)؟

810
00:42:19,546 --> 00:42:20,285
لا

811
00:42:20,813 --> 00:42:23,735
استغللت (تايت) للانتقام بسبب يوميات
هذه الساقطة اللعينة

812
00:42:24,290 --> 00:42:26,693
شاهد(جيف)(تايت) يتعارك معها
وحاول لعب دور البطل

813
00:42:28,918 --> 00:42:29,679
لن اؤديك

814
00:42:29,680 --> 00:42:31,371
ماذا تفعل ، أفلتها

815
00:42:31,589 --> 00:42:32,333
ضعه أرضاً

816
00:42:38,104 --> 00:42:39,171
(طعنه(تايت

817
00:42:39,401 --> 00:42:40,718
تركت كل شيء وهربت

818
00:42:40,719 --> 00:42:42,453
أنت طعنته! ووضعتت السكين بيدها

819
00:42:42,454 --> 00:42:43,662
ووضعتي هاتفها الخلوي بجيبه

820
00:42:43,735 --> 00:42:44,801
أيها السافل الكاذب

821
00:42:44,802 --> 00:42:46,238
أيتها الساقطه الكاذبة
أبعدهما من هنا

822
00:42:46,383 --> 00:42:48,092
أنا بريء -
يحق لك التزام الصمت -

823
00:42:48,811 --> 00:42:49,676
أتركني

824
00:42:56,545 --> 00:42:57,244
أنا آسفه

825
00:42:59,937 --> 00:43:01,908
كان (جيف) شابا رائعا وكان يحبك فعلاً

826
00:43:02,876 --> 00:43:03,638
ما أدراكِ؟

827
00:43:05,537 --> 00:43:06,487
بعث إلي رسالة إلكترونية

828
00:43:07,662 --> 00:43:09,857
قال أنه آسف
لكنه تعرف بنصفه الآخر

829
00:43:10,968 --> 00:43:11,470
كان يعنيكِ أنتِ

830
00:43:23,466 --> 00:43:24,712
(في بعض الأحيان يا(ماكغي

831
00:43:27,063 --> 00:43:27,888
كذبه صغيرة

832
00:43:29,609 --> 00:43:31,007
تفرح الروح

833
00:43:33,350 --> 00:43:43,100
www.startimes2.com

