1
00:00:17,601 --> 00:00:19,333
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:37,968 --> 00:00:39,401
"(وينترفل)، (الشمال)"

3
00:00:59,878 --> 00:01:01,286
"(السور، (الشمال"

4
00:01:22,226 --> 00:01:23,916
"(فايس دوثراك)، (إيسوس)"

5
00:01:35,666 --> 00:01:39,474
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : لعبة عروش
الموسم الأول - الحلقة (10) والأخيرة
<font color="#f8953d" >"دم ونار"

6
00:02:07,600 --> 00:02:09,379
!انظر إليّ

7
00:02:10,117 --> 00:02:11,256
هل تذكرني؟

8
00:02:12,763 --> 00:02:13,675
تذكر؟

9
00:02:14,174 --> 00:02:15,260
أحسنت

10
00:02:17,124 --> 00:02:18,999
سترافقني أيها الفتى

11
00:02:19,249 --> 00:02:20,849
وستطبق فاهك

12
00:02:38,668 --> 00:02:40,994
أطبق فاهك أيها الفتى

13
00:02:41,244 --> 00:02:42,662
...أنا لست -
ذكياً؟ -

14
00:02:42,912 --> 00:02:44,527
أهذا ما تحاول قوله؟

15
00:02:44,777 --> 00:02:46,557
أتريد العيش أيها الفتى؟

16
00:02:50,628 --> 00:02:52,338
نحن ذاهبون إلى الشمال

17
00:03:25,720 --> 00:03:27,220
كان يملك ثلاثة أعين

18
00:03:28,242 --> 00:03:30,892
أخبرني أن أتبعه، فتبعته

19
00:03:31,503 --> 00:03:34,564
،نزلنا لسراديب الموتى
كان أبي متواجداً هناك

20
00:03:34,814 --> 00:03:37,466
والدك غير موجود تحت
يا سيدي الصغير

21
00:03:37,716 --> 00:03:39,427
ليس قبل مضيّ سنين

22
00:03:41,268 --> 00:03:42,263
أنت خائفة

23
00:03:43,357 --> 00:03:46,184
(كـ(هودور -
لا أخشى جوفاً في الأرض -

24
00:03:46,434 --> 00:03:49,235
نفدت بجلدك شمال السور
مما أنت خائفة؟

25
00:03:50,466 --> 00:03:53,032
أنا مُقعد ولا أخشى شيئاً

26
00:03:58,279 --> 00:04:00,529
(هذا جدي، اللورد (ريكارد

27
00:04:01,570 --> 00:04:04,070
،(حُرق حياً من قِبل (أريس
الملك المجنون

28
00:04:05,753 --> 00:04:07,863
تلك (ليانا)، عمتي

29
00:04:08,421 --> 00:04:10,386
،(كانت خطيبة الملك (روبرت

30
00:04:10,636 --> 00:04:12,501
لكن (ريغار تارغيريان) اختطفها

31
00:04:14,186 --> 00:04:16,192
مضى (روبرت) في الحرب
سعياً لإنقاذها

32
00:04:16,442 --> 00:04:19,242
،(قضى على (ريغار
لكنها هلكت بكل الأحوال

33
00:04:20,801 --> 00:04:22,601
هنا حيث أبصرت والدي

34
00:04:24,497 --> 00:04:25,498
هل ترى؟

35
00:04:26,154 --> 00:04:27,368
إنه غير موجود هنا

36
00:04:35,858 --> 00:04:38,209
(تعال يا (كث الوّبر -
!(ريكون) -

37
00:04:39,739 --> 00:04:42,787
ينبغي تقييد هذا الوحش
!في وجاره

38
00:04:43,037 --> 00:04:44,449
إنه لا يحب السلاسل

39
00:04:44,699 --> 00:04:46,776
ماذا تفعل هنا؟
اصعد معنا

40
00:04:47,026 --> 00:04:49,372
كلا، جئت لرؤية أبي

41
00:04:49,622 --> 00:04:51,950
(كم سأكرر لك أنه في (بوريال

42
00:04:52,528 --> 00:04:53,978
(مع (سانسا) و(آريا

43
00:04:55,038 --> 00:04:56,546
لقد كان هنا، أبصرته

44
00:04:56,796 --> 00:04:58,196
متى أبصرته؟

45
00:04:58,663 --> 00:04:59,713
،ليلة البارحة

46
00:05:00,417 --> 00:05:01,917
في منامي

47
00:05:03,018 --> 00:05:04,468
(تعال يا (كثّ الوبر

48
00:05:10,468 --> 00:05:12,605
كلاكما تفتقدانه

49
00:05:12,855 --> 00:05:16,321
من الطبيعي أنه يسكن
أفكاركم وأحلامكم

50
00:05:17,355 --> 00:05:19,361
...هذا لا يعني إن

51
00:06:51,568 --> 00:06:53,357
لقد أتلفت سيفك

52
00:07:06,921 --> 00:07:08,421
سأقتلهم جميعاً

53
00:07:10,964 --> 00:07:12,314
لآخر فرد

54
00:07:13,808 --> 00:07:15,358
سأقتلهم جميعاً

55
00:07:17,293 --> 00:07:18,294
بنيّ

56
00:07:21,318 --> 00:07:22,968
شقيقتاك بحوزتهم

57
00:07:25,544 --> 00:07:27,144
علينا استرجاعهما

58
00:07:29,634 --> 00:07:31,684
بعدئدٍ، سنقتلهم جميعاً

59
00:07:38,506 --> 00:07:42,337
<i>أنياب الخنزير لم تبشر خيراً</i>

60
00:07:43,527 --> 00:07:45,727
<i>في حق الملك (روبرت) الطيب</i>

61
00:07:47,212 --> 00:07:50,188
<i>سمنة الوحش ساوت</i>

62
00:07:51,121 --> 00:07:53,071
<i>سمنة (روبرت) نفسه</i>

63
00:07:54,705 --> 00:07:56,907
<i>: ملكنا الباسل صاح</i>

64
00:07:57,157 --> 00:08:00,371
<i>!كيفما كان بطشك، سأسلخك"</i>

65
00:08:02,053 --> 00:08:05,107
<i>أنت مجرد خروف"</i>

66
00:08:07,320 --> 00:08:09,820
<i>مقارنة بالليث الذي يشاطرني الفراش"</i>

67
00:08:11,101 --> 00:08:14,278
<i>الملك (روبرت) انهزم في معركته</i>

68
00:08:15,221 --> 00:08:18,136
<i>رسب في آخر اختبار</i>

69
00:08:19,334 --> 00:08:24,087
<i>الليث أخصاه</i>

70
00:08:26,521 --> 00:08:28,321
<i>والخنزير أكمل الباقي</i>

71
00:08:42,901 --> 00:08:44,051
مسلّي جداً

72
00:08:44,993 --> 00:08:46,593
أوليست أنشودة مرحة؟

73
00:08:48,069 --> 00:08:50,071
شكراً على أداءك

74
00:08:50,507 --> 00:08:52,979
حتماً كنت ستلقى تصفيقاً حار
في تلك الخمارة

75
00:08:53,616 --> 00:08:57,160
أعتذر لسموّك
لن أغني ثانية في حياتي

76
00:08:57,410 --> 00:08:59,372
ماذا تفضّل؟

77
00:09:00,342 --> 00:09:02,242
أصابعك أم لسانك؟

78
00:09:02,746 --> 00:09:03,751
سموّك؟

79
00:09:04,346 --> 00:09:07,422
،بماذا تفضّل أن تحتفظ
أصابعك أم لسانك؟

80
00:09:11,995 --> 00:09:13,594
أو أكتفي بذبحك؟

81
00:09:15,888 --> 00:09:17,598
لا يمكن للمرء الاستغناء عن يديه

82
00:09:17,807 --> 00:09:18,808
جيد

83
00:09:19,565 --> 00:09:20,517
فليكن اللسان

84
00:09:20,726 --> 00:09:22,126
...أرجوك

85
00:09:24,480 --> 00:09:25,537
،(سير (إيلين

86
00:09:25,662 --> 00:09:28,484
أنت الأولى بتنفيذ الحكم -
!أتوسل إليك -

87
00:09:38,869 --> 00:09:40,241
كفاني لهذا اليوم

88
00:09:41,844 --> 00:09:43,612
أترك بقية الشؤون لك يا أمي

89
00:09:56,523 --> 00:09:57,597
تبدين فاتنة

90
00:09:59,349 --> 00:10:01,290
شكراً يا سيدي -
"سموّك" -

91
00:10:02,101 --> 00:10:03,201
أنا الملك

92
00:10:06,067 --> 00:10:06,981
رافقيني

93
00:10:07,582 --> 00:10:09,032
أريدك أن تريّ شيئاً

94
00:10:13,422 --> 00:10:14,937
اذعني لأوامره أيتها الصغيرة

95
00:10:22,711 --> 00:10:25,612
بمجرد أن تنزفي، سأحمّلك

96
00:10:25,862 --> 00:10:27,462
لن يطول الأمر وفقاً لأمي

97
00:10:35,052 --> 00:10:36,702
هذا والدك

98
00:10:37,567 --> 00:10:38,568
بعينه

99
00:10:40,391 --> 00:10:41,849
مصير الخونة

100
00:10:43,027 --> 00:10:45,686
وعدتني أن ترأف به -
كنت رؤوفاً بحقه -

101
00:10:45,936 --> 00:10:47,436
لم يعاني

102
00:10:49,938 --> 00:10:50,858
انظري

103
00:10:51,424 --> 00:10:54,070
دعني أرجع لدياري
لن أخونك

104
00:10:54,566 --> 00:10:58,324
أخبرتني أمي إن عليّ الزواج بك
ستبقين وستمتثلين

105
00:11:01,410 --> 00:11:02,495
!انظري إليه

106
00:11:13,416 --> 00:11:14,999
لكم من الوقت؟

107
00:11:17,802 --> 00:11:19,552
الوقت الذي يحلو لي

108
00:11:22,848 --> 00:11:26,299
هل تريدين رؤية الآخرين؟ -
كما يطيب لسموّك -

109
00:11:27,853 --> 00:11:29,143
تلك السيبتا خاصتك

110
00:11:30,958 --> 00:11:32,149
اسمعي

111
00:11:32,640 --> 00:11:34,485
سأمنحك هدية

112
00:11:35,009 --> 00:11:36,612
بعد أن أشكّل جيشي

113
00:11:36,862 --> 00:11:40,741
،وأقتل أخوك الخائن
سأقدّم لك رأسه أيضاً

114
00:11:41,825 --> 00:11:43,369
أو سيقدمي لي هوّ رأسك

115
00:11:49,555 --> 00:11:52,506
تقول أمي إن من غير اللائق
ضرب الملك لعروسه

116
00:11:53,757 --> 00:11:54,964
(سير (ميرين

117
00:12:16,902 --> 00:12:17,778
تعالي

118
00:12:22,950 --> 00:12:24,387
هل ستمتثلين الآن؟

119
00:12:25,507 --> 00:12:27,261
أم تحتاجين لدرس آخر؟

120
00:12:30,668 --> 00:12:32,298
أراك في البلاط

121
00:12:35,811 --> 00:12:38,674
وفّري على نفسك المعاناة
أعطه ما يريد

122
00:12:41,853 --> 00:12:43,429
ستحتاجينه ثانية

123
00:13:04,803 --> 00:13:06,654
الدرب أمامنا واضح

124
00:13:07,230 --> 00:13:11,091
(مبايعة الملك (رينلي
والانضمام إلى قواته في الجنوب

125
00:13:12,718 --> 00:13:14,610
إن (رينلي) ليس الملك

126
00:13:15,192 --> 00:13:17,738
لا تنوي مدّ اليد لـ(جوفري)؟

127
00:13:17,988 --> 00:13:21,472
لقد أعدم والدك -
هذا لا يجعل من (رينلي) ملكاً -

128
00:13:21,885 --> 00:13:23,839
إنه أخ (روبرت) الأصغر

129
00:13:25,036 --> 00:13:26,844
،بران) يأتي من بعدي)

130
00:13:27,557 --> 00:13:29,518
(كما يأتي (رينلي) بعد اللورد (ستانيس

131
00:13:30,142 --> 00:13:31,477
مبايعة (ستانيس)؟

132
00:13:31,727 --> 00:13:33,786
إن (رينلي) ليس الوريث الشرعي -
يا سادتي -

133
00:13:37,413 --> 00:13:40,313
إليكم ما أقوله لهذان الملكان

134
00:13:43,425 --> 00:13:45,911
إن (رينلي براثيون) نكرة
بالنسبة لي

135
00:13:46,854 --> 00:13:48,337
(كذلك حال (ستانيس

136
00:13:48,587 --> 00:13:50,996
بأيّ حق يحكماني

137
00:13:51,246 --> 00:13:53,295
من ذلك العرش المنمق
في الجنوب؟

138
00:13:53,977 --> 00:13:57,169
ما أدراهما بأهوال السور
أو غياض الذئاب؟

139
00:13:58,661 --> 00:14:00,651
!حتى آلهتهم زائفة

140
00:14:04,301 --> 00:14:07,010
لمَ لا نحكم أنفسنا مجدداً؟

141
00:14:07,775 --> 00:14:09,815
التنانين هيّ من انحنينا أمامها

142
00:14:10,573 --> 00:14:12,810
!والتنانين قد ماتت

143
00:14:14,485 --> 00:14:15,396
،ها هو ذا

144
00:14:15,646 --> 00:14:19,915
الملك الوحيد لمن أنا
عل استعداد لثنيّ ركبتي أمامه

145
00:14:20,944 --> 00:14:22,820
!ملك الشمال

146
00:14:30,953 --> 00:14:35,127
أوافق على السلام بهذه الشروط
فليحتفظوا بقلعتهم الحمراء

147
00:14:35,738 --> 00:14:37,626
وكرسيهم الحديدي

148
00:14:39,489 --> 00:14:40,713
!ملك الشمال

149
00:14:42,926 --> 00:14:44,343
،هل أنا أخوك

150
00:14:44,593 --> 00:14:45,969
الآن وإلى أبد الآبدين؟

151
00:14:46,219 --> 00:14:47,548
الآن وإلى أبد الآبدين

152
00:14:51,415 --> 00:14:54,919
،سيفي ملكك
،في النصر وفي الهزيمة

153
00:14:55,169 --> 00:14:57,313
حتى آخر يوم لي

154
00:14:58,766 --> 00:15:00,065
!ملك الشمال

155
00:15:29,015 --> 00:15:30,315
أريد رؤيته

156
00:15:31,466 --> 00:15:32,666
حالاً

157
00:15:53,924 --> 00:15:55,161
دعنا

158
00:16:00,877 --> 00:16:03,161
إنك تشعّين الليلة
(يا ليدي (ستارك

159
00:16:03,893 --> 00:16:05,707
الترمل يؤاتيك

160
00:16:08,491 --> 00:16:10,439
لا بد أن فراشك تلّفه البرودة

161
00:16:11,011 --> 00:16:12,461
أهذا سبب زيارتك؟

162
00:16:13,586 --> 00:16:15,183
،لست في أفضل حالاتي

163
00:16:15,433 --> 00:16:17,328
لكن سأفي بالغرض

164
00:16:18,727 --> 00:16:20,779
اخلعي لباسك وسنرى

165
00:16:26,900 --> 00:16:28,364
أحبهنّ عنيفات

166
00:16:28,614 --> 00:16:31,488
سأقتلك على الفور أيها السير

167
00:16:32,603 --> 00:16:36,704
سأبعث رأسك في طرد إلى أختك -
دعيني أساعدك -

168
00:16:37,245 --> 00:16:40,917
اضربيني على أذني
بلا هوادة

169
00:16:42,625 --> 00:16:44,661
،أنت أقوى مما تبدين
لن يستغرق طويلاً

170
00:16:44,911 --> 00:16:48,090
تريد إيهام الناس
أنك لا تخشى الموت

171
00:16:48,340 --> 00:16:49,490
لا أخشاه بالفعل

172
00:16:50,868 --> 00:16:53,936
الظلمات لن تُبقي على مخلوق
ما فائدة البكاء

173
00:16:54,186 --> 00:16:56,724
لأن مثواك قعر الجحيم السّبع

174
00:16:56,974 --> 00:16:58,891
لو الآلهة منصفة

175
00:16:59,141 --> 00:17:00,656
أية آلهة؟

176
00:17:01,886 --> 00:17:03,355
أشجار زوجك؟

177
00:17:05,061 --> 00:17:08,152
أين كانوا عندما قُطع رأسه؟

178
00:17:08,696 --> 00:17:11,361
،لو آلهتك موجودة ومنصفة

179
00:17:12,202 --> 00:17:14,424
لمَ تفشّي الظلم؟

180
00:17:15,762 --> 00:17:18,495
بسبب أمثالك

181
00:17:19,747 --> 00:17:21,688
ليس هناك أمثالي

182
00:17:22,375 --> 00:17:23,574
أنا فريد من نوعي

183
00:17:29,417 --> 00:17:31,339
(ابني، (بران

184
00:17:32,967 --> 00:17:35,304
كيف وقع من ذلك البرج؟

185
00:17:35,554 --> 00:17:36,805
دفعته عبر النافذة

186
00:17:40,576 --> 00:17:41,810
لماذا؟

187
00:17:43,575 --> 00:17:46,398
تمنيت أن يُقتل جرّاء السقطة

188
00:17:46,648 --> 00:17:47,779
لماذا؟

189
00:17:56,285 --> 00:17:58,329
عليك الخلود للنوم

190
00:17:58,579 --> 00:18:00,037
الحرب ستطول

191
00:18:25,706 --> 00:18:27,937
لا أصدق أننا في غمار حرب

192
00:18:29,588 --> 00:18:32,322
أكانت بهذا القدر من الإثارة
في شبابك؟

193
00:18:36,189 --> 00:18:37,654
ما فحوى الرسالة؟

194
00:18:39,398 --> 00:18:41,398
هل قبضنا على (روب ستارك)؟

195
00:18:42,154 --> 00:18:44,282
ما خطوتنا التالية؟ -
الزم الصمت -

196
00:18:45,502 --> 00:18:46,916
عد إلى الفراش

197
00:18:55,752 --> 00:18:57,302
ولدي بين أيديهم

198
00:19:00,749 --> 00:19:03,223
(اتضح أن ابن (ستارك
ليس بمبتدئ كما زُعم

199
00:19:03,473 --> 00:19:06,544
قتل ذئبه دزينة من الرجال
والكثير من الجياد

200
00:19:06,794 --> 00:19:11,169
ماذا عن إشاعة آل (براثيون)؟ -
كِلا الأخوان يتسلحان ضدنا -

201
00:19:11,419 --> 00:19:12,818
،جايمي) أسير)

202
00:19:13,068 --> 00:19:15,570
،جيشه في اندحار
إنها كارثة

203
00:19:16,402 --> 00:19:18,836
ربما علينا التقدم بهدنة

204
00:19:22,721 --> 00:19:24,304
هذه هدنتك

205
00:19:25,067 --> 00:19:28,500
كفلها (جوفري) حينما قرر
(اقتلاع رأس (نيد ستارك

206
00:19:29,414 --> 00:19:31,764
سيكون الشرب من هذا القدح أسهل

207
00:19:32,014 --> 00:19:35,048
(من الإتيان بـ(روب ستارك
لهذه الطاولة للتفاوض

208
00:19:35,298 --> 00:19:38,287
،إنه يكسب
إذا لم تلاحظوا

209
00:19:38,537 --> 00:19:40,804
ما زالت شقيقتاه بعهدتنا

210
00:19:41,054 --> 00:19:43,265
(يلزمنا أولاً دفع فدية (جايمي

211
00:19:43,515 --> 00:19:46,602
لا مجال، سنظهر ضعفاء
علينا التحرك ضده

212
00:19:46,852 --> 00:19:48,847
...(فلنعد أولا إلى (قلعة الصخرة

213
00:19:49,097 --> 00:19:50,881
!ولدي بين أيديهم

214
00:19:54,505 --> 00:19:55,670
اخرجوا جميعاً

215
00:20:07,497 --> 00:20:08,498
ليس أنت

216
00:20:24,276 --> 00:20:27,059
(كنت محقاً بشأن (إيدارد ستارك

217
00:20:28,606 --> 00:20:31,814
كنا لنساوم بحياته لعقد السلام

218
00:20:32,064 --> 00:20:33,754
(مع (وينترفل) و(فرات

219
00:20:34,748 --> 00:20:37,708
الشيء الذي كان سيمنحنا
(الوقت للتعامل مع شقيقا (روبرت

220
00:20:37,958 --> 00:20:39,108
...الآن

221
00:20:40,385 --> 00:20:41,388
...جنون

222
00:20:41,638 --> 00:20:43,202
جنون وغباء

223
00:20:46,784 --> 00:20:49,534
لطالما اعتبرتك قزماً متخلف

224
00:20:51,173 --> 00:20:54,292
لعلني لم أكن صائباً -
في النصف وحسب -

225
00:20:56,535 --> 00:20:58,335
،عظمي طريّ في الميدان

226
00:20:59,123 --> 00:21:01,178
،لكن ما لم تشأ أن تُحاصر

227
00:21:01,428 --> 00:21:03,098
لا يمكننا البقاء هنا

228
00:21:03,348 --> 00:21:04,993
لا أحد سيبقى هنا

229
00:21:06,556 --> 00:21:08,615
(سيمضي السير (غريغور
برفقة 500 فارس

230
00:21:08,865 --> 00:21:12,313
(ويضرم النار في (بلاد الروافد
(من (عين الإله) إلى (الرافد الأحمر

231
00:21:13,312 --> 00:21:15,685
(بقيتنا سنتجه إلى (هرينهيل

232
00:21:17,893 --> 00:21:19,278
(أنت ستذهب إلى (بوريال

233
00:21:21,269 --> 00:21:22,406
لأيّ غرض؟

234
00:21:22,656 --> 00:21:23,689
!الحكم

235
00:21:25,083 --> 00:21:27,615
ستتبوأ منصب ساعد الملك
نيابة عني

236
00:21:28,302 --> 00:21:31,373
،ستُكره ذلك الولد على الطاعة
وأمه أيضاً إذا استدعت الضرورة

237
00:21:32,108 --> 00:21:34,155
وإذا شعرت بفجر خيانة

238
00:21:34,405 --> 00:21:36,378
...(من (بيليش)، (فاريس) أو (بايسيل

239
00:21:36,628 --> 00:21:38,130
رؤوس، خوازيق، أسوار

240
00:21:39,672 --> 00:21:41,230
لمَ لا عمي؟

241
00:21:41,845 --> 00:21:42,968
لماذا اخترتني؟

242
00:21:44,509 --> 00:21:45,673
أنت ابني

243
00:21:54,040 --> 00:21:55,401
شيء آخر

244
00:21:56,648 --> 00:21:58,970
لا تصطحب مومسك إلى البلاط

245
00:21:59,822 --> 00:22:00,996
مفهوم؟

246
00:22:26,864 --> 00:22:27,865
برويّة

247
00:22:31,976 --> 00:22:33,012
...ابني

248
00:22:34,054 --> 00:22:35,887
أين هو؟
أريد رؤيته

249
00:22:38,980 --> 00:22:40,192
أين هو؟

250
00:22:42,708 --> 00:22:44,244
لم يعش

251
00:22:51,558 --> 00:22:52,621
أفصح

252
00:22:53,056 --> 00:22:54,266
ماذا عسايّ أفصح؟

253
00:22:54,748 --> 00:22:56,639
كيف مات ابني؟

254
00:22:58,838 --> 00:23:00,873
إنه جهيض يا أميرتي

255
00:23:01,671 --> 00:23:03,096
...وفقاً للنساء

256
00:23:03,555 --> 00:23:04,859
ماذا يقلن؟

257
00:23:08,277 --> 00:23:10,650
...الطفل كان -
مسخ -

258
00:23:11,431 --> 00:23:12,432
مشوّه البنية

259
00:23:13,290 --> 00:23:14,726
سحبته بنفسي

260
00:23:16,677 --> 00:23:18,939
كان متحرشف كالسحلية

261
00:23:19,189 --> 00:23:20,321
ضرير

262
00:23:20,571 --> 00:23:23,276
بأجنحة من الجلد كالخفافيش

263
00:23:24,032 --> 00:23:26,643
،عندما لامسته
جلده تسلّخ عن عظمه

264
00:23:26,893 --> 00:23:28,212
،في الباطن

265
00:23:28,711 --> 00:23:30,283
كان مدججاً بالديدان

266
00:23:33,166 --> 00:23:35,706
نبهتك أن سوى الموت

267
00:23:35,956 --> 00:23:37,408
كفيل بشراء الحياة

268
00:23:37,658 --> 00:23:39,259
كنت تدركين الثمن

269
00:23:40,121 --> 00:23:41,461
أين الكال (دروغو)؟

270
00:23:42,690 --> 00:23:44,113
أريد رؤيته

271
00:23:45,182 --> 00:23:47,068
أريني ما اشتريت

272
00:23:47,318 --> 00:23:49,278
بحياة ابني

273
00:23:50,262 --> 00:23:51,752
كما تطلبين

274
00:23:52,989 --> 00:23:53,807
تعاليّ

275
00:23:54,057 --> 00:23:55,600
سآخذك لرؤيته

276
00:23:55,850 --> 00:23:57,019
في وقت لاحق

277
00:23:57,269 --> 00:23:58,839
أريد رؤيته الآن

278
00:24:14,775 --> 00:24:16,315
لقد رحل الكلسار

279
00:24:16,983 --> 00:24:19,536
الكال الذي يعجز عن الركوب
ليس بكال

280
00:24:19,786 --> 00:24:22,281
يتبع الدوثراكيون الأقوى فحسب

281
00:24:23,166 --> 00:24:24,777
آسف يا أميرتي

282
00:24:40,075 --> 00:24:41,772
{\pos(192,235)}شمس نجومي

283
00:24:42,022 --> 00:24:43,544
ماذا يفعل هنا وحده؟

284
00:24:44,232 --> 00:24:46,090
يبدو أنه يستطيب الدفء

285
00:24:51,031 --> 00:24:52,032
إنه حيّ

286
00:24:52,635 --> 00:24:55,600
،استنجدت الحياة
دفعت من أجل الحياة

287
00:24:55,850 --> 00:24:58,430
هذا ليس عيشاً
متى سيعود لحالته؟

288
00:24:59,247 --> 00:25:02,342
حين تشرق الشمس في الغرب
وتغرب في الشرق

289
00:25:02,592 --> 00:25:07,130
حين تجف البحار
وترتعد الجبال

290
00:25:22,957 --> 00:25:23,979
دعونا

291
00:25:25,899 --> 00:25:27,775
لا أريدك أن تختلي بالساحرة

292
00:25:28,461 --> 00:25:30,921
لم يعد لديّ شيء
لأخشى تلك المرأة

293
00:25:32,517 --> 00:25:33,447
امضي

294
00:25:39,776 --> 00:25:43,141
كنت تعرفين ما أشتري
وتعلمين الثمن

295
00:25:44,001 --> 00:25:45,960
لم يكن حرياً به حرق معبدي

296
00:25:46,485 --> 00:25:49,589
لقد أغضب الراعي الأعظم -
الآلهة لا دخل لها -

297
00:25:49,840 --> 00:25:52,297
كان طفلي بريئاً -
بريء؟ -

298
00:25:53,304 --> 00:25:55,927
فحل الخيل الذي سيركب العالم؟

299
00:25:56,177 --> 00:26:00,057
الآن لن يحرق مدن
لن يدمر أمة

300
00:26:00,970 --> 00:26:02,320
لقد دافعت عنك

301
00:26:03,038 --> 00:26:04,533
أنقذتك

302
00:26:04,783 --> 00:26:05,938
إنقاذي؟

303
00:26:07,988 --> 00:26:09,943
ثلاثة فرسان اغتصبوني

304
00:26:10,194 --> 00:26:12,169
قبل أن تنقذيني

305
00:26:15,531 --> 00:26:17,866
رأيت بيت إلهي يحترق

306
00:26:19,076 --> 00:26:22,388
هناك حيث داويت عدد
لا يحصى من الرجال والنساء

307
00:26:23,024 --> 00:26:25,041
الرؤوس أزحمت الشوارع

308
00:26:25,291 --> 00:26:27,589
رأس الخباز الذي كان يعدّ رغيفي

309
00:26:27,839 --> 00:26:30,380
،رأس فتى أشفيته من الحمى

310
00:26:30,630 --> 00:26:32,069
أبكر بثلاثة أيام

311
00:26:33,843 --> 00:26:37,262
اشرحي لي ما أنقذت

312
00:26:38,032 --> 00:26:39,180
حياتك

313
00:26:41,665 --> 00:26:43,726
ألقي نظرة على كالك

314
00:26:45,845 --> 00:26:47,646
سترين من خلاله قيمة الحياة

315
00:26:48,997 --> 00:26:51,035
عندما يتبدد كل ما بقي

316
00:27:04,446 --> 00:27:05,746
!لا يمكنك

317
00:27:07,283 --> 00:27:08,617
ابتعد عن طريقي

318
00:27:08,867 --> 00:27:10,490
سيصدرون في حقك أمر

319
00:27:10,740 --> 00:27:13,905
سيرسلون غربان
ستتمّ مطاردتك

320
00:27:14,481 --> 00:27:16,938
أتعرف ما يحلّ بالمرتدين؟

321
00:27:19,635 --> 00:27:20,888
أفضل منك

322
00:27:22,176 --> 00:27:23,576
ماذا ستفعل؟

323
00:27:24,149 --> 00:27:25,599
إيجاد أخي

324
00:27:26,206 --> 00:27:28,950
وطعن سيفي
(في حنجرة الملك (جوفري

325
00:27:30,187 --> 00:27:31,988
لا يمكنك تركنا

326
00:27:32,238 --> 00:27:33,624
إننا في حاجة إليك

327
00:27:34,435 --> 00:27:35,326
تنحّ

328
00:27:35,820 --> 00:27:37,279
لن أدعك ترحل

329
00:27:38,035 --> 00:27:38,899
تنحّ

330
00:27:58,577 --> 00:27:59,727
ساعد الملك؟

331
00:28:00,845 --> 00:28:02,267
على ما يبدو

332
00:28:03,738 --> 00:28:07,150
ووالدك أنبه عليك بعدم اصطحاب
(أيّ أحد إلى (بوريال

333
00:28:08,228 --> 00:28:10,647
بل عناك أنت بالذات

334
00:28:10,898 --> 00:28:13,593
كان واضحاً في هذه النقطة -
أيعرف اسمي؟ -

335
00:28:14,921 --> 00:28:15,735
ماذا؟

336
00:28:15,986 --> 00:28:18,320
: أقال
لا تصطحب (شاي) إلى (بوريال)"؟"

337
00:28:19,287 --> 00:28:21,189
"أعتقد أنه تكلم عن "مومس

338
00:28:23,072 --> 00:28:24,547
أتستعر مني؟

339
00:28:24,797 --> 00:28:28,211
أتخشى أن أرقص في البلاط
وثديايّ في الهواء؟

340
00:28:29,537 --> 00:28:30,830
أنا مسلية؟

341
00:28:31,080 --> 00:28:33,155
أنا (شاي)، المومس المسلية

342
00:28:34,543 --> 00:28:38,218
إن أبي على الأرجح الأقوى
وبلا شك الأغنى في البلاد

343
00:28:38,961 --> 00:28:41,385
الممالك السبع معصورة
في قبضته

344
00:28:41,903 --> 00:28:43,289
،في كل وهلة

345
00:28:43,539 --> 00:28:46,374
على الجميع القيام
بما يمليه أبي

346
00:28:48,131 --> 00:28:49,685
لطالما كان حقيراً

347
00:28:57,050 --> 00:28:58,570
سيدات البلاط

348
00:28:58,821 --> 00:29:01,549
سيتعلّمن الكثير من فتاة مثلك

349
00:29:04,269 --> 00:29:05,576
رافقيني

350
00:29:06,349 --> 00:29:07,918
كوني سيدة الساعد

351
00:29:09,813 --> 00:29:12,769
،لأن الملك يحتاج لساعد
...وللساعد بدوره

352
00:29:16,822 --> 00:29:18,130
شهوات لإشباعها

353
00:29:33,283 --> 00:29:34,284
شبح)؟)

354
00:29:50,090 --> 00:29:52,035
هل قُضي عليه؟ -
كلا -

355
00:29:52,285 --> 00:29:53,335
هل أمسكناه؟

356
00:29:54,479 --> 00:29:55,888
ساعدني على إنهاضه

357
00:29:58,560 --> 00:30:00,660
لحسن حظك أنك محشوّ

358
00:30:03,430 --> 00:30:06,471
عليك الرجوع إلى مكانك -
مكاني مع أخي -

359
00:30:06,721 --> 00:30:09,520
نحن إخوانك الآن -
إنك في عداد الموتى إذا علموا -

360
00:30:09,770 --> 00:30:12,132
أنتم أيضاً، للحاق بي

361
00:30:12,526 --> 00:30:13,527
عودوا أدراجكم

362
00:30:13,936 --> 00:30:15,347
أخبرنا (سام) بكل شيء

363
00:30:15,597 --> 00:30:18,226
يؤسفنا ما حلّ بوالدك -
ذلك غير مهم -

364
00:30:18,476 --> 00:30:20,631
،لقد حلفت باليمين
لا يمكنك الرحيل

365
00:30:20,881 --> 00:30:22,575
ينبغي عليّ -
لا يمكنك -

366
00:30:23,257 --> 00:30:25,949
لقد تلفظت بالكلمات -
...لا أكترث -

367
00:30:26,199 --> 00:30:28,451
،اسمعوا كلماتي"
"وكونوا شاهدين على نذري

368
00:30:29,192 --> 00:30:30,408
اذهبوا إلى الجحيم

369
00:30:30,658 --> 00:30:32,747
،الليل يتجمع"
وها حراستي تبدأ

370
00:30:33,688 --> 00:30:35,755
سأقيمها حتى مماتي"

371
00:30:36,250 --> 00:30:39,879
"سأعيش وأموت في موضعي" -
"أنا السيف في الظلمات" -

372
00:30:40,129 --> 00:30:41,728
حارس المتاريس"

373
00:30:41,978 --> 00:30:44,513
"الدرع الحامي لممالك الإنسان"

374
00:30:45,004 --> 00:30:48,198
أنذر حياتي"
،وشرفي لحرس الليل

375
00:30:48,736 --> 00:30:51,986
في هذه الليلة"
"وفي كل الليالي القادمة

376
00:31:31,715 --> 00:31:36,352
{\pos(192,225)}أتذكر أول ركوب لنا للخيل
يا شمس نجومي؟

377
00:31:39,934 --> 00:31:45,940
{\pos(192,225)}،إذا كنت واعياً
أعطني إشارة

378
00:31:47,151 --> 00:31:56,183
{\pos(192,225)}أنت محارب، لطالما كنت
عليك النضال كمحارب

379
00:32:04,245 --> 00:32:14,630
{\pos(192,225)}،أعرف أنك بعيد جداً
لكن عد إليّ يا شمس نجومي

380
00:32:36,184 --> 00:32:37,434
حين تشرق الشمس

381
00:32:38,451 --> 00:32:39,901
في الغرب

382
00:32:42,052 --> 00:32:43,852
...وتغرب في الشرق

383
00:32:47,912 --> 00:32:50,829
سترجع إليّ حينها
يا شمس نجومي

384
00:33:58,590 --> 00:33:59,591
الملوك؟

385
00:34:00,888 --> 00:34:04,378
يمكنني أن أحكي لك
خبايا الملوك

386
00:34:06,589 --> 00:34:09,796
الشيء الذي يجب فهمه
...إزاء الملوك

387
00:34:14,869 --> 00:34:16,773
،على مرّ 67 عام

388
00:34:17,658 --> 00:34:19,995
،شهدت وعايشت حقاً

389
00:34:20,428 --> 00:34:23,124
ملوكاً أكثر من أيّ مخلوق حيّ

390
00:34:25,323 --> 00:34:27,083
،إنهم رجال يصعب إرضاؤهم

391
00:34:27,843 --> 00:34:29,943
لكن عرفت كيف أخدمهم

392
00:34:31,810 --> 00:34:33,658
ومواصلة خدمتهم

393
00:34:36,947 --> 00:34:38,347
...(أريس تارغيريان)

394
00:34:40,663 --> 00:34:44,714
،آلاف الأمراض ابتلتنا بها الآلهة

395
00:34:46,216 --> 00:34:48,018
الجنون أسوأها

396
00:34:49,850 --> 00:34:51,351
،كان رجلاً طيباً

397
00:34:52,742 --> 00:34:54,092
ذو طلعة بهيّة

398
00:34:55,660 --> 00:34:58,263
،رؤيته يتلاشى أمام ناظري

399
00:34:59,362 --> 00:35:01,149
ملتهمة إياه أحلام

400
00:35:01,735 --> 00:35:03,530
...نار ودم

401
00:35:07,071 --> 00:35:10,550
كان (روبرت براثيون) حيوان
من صنف آخر

402
00:35:10,800 --> 00:35:13,293
رجل قويّ ومحارب عظيم

403
00:35:14,493 --> 00:35:17,182
،لكن واحسرتاه
...إحكام القبضة على مملكة

404
00:35:18,367 --> 00:35:21,244
وحكمها أمران مختلفان تماماً

405
00:35:22,059 --> 00:35:23,285
...يُقال

406
00:35:23,535 --> 00:35:27,009
إن الرجل الذي يخوض غمار الحياة
وواقية وجه خوذته مسدودة

407
00:35:27,890 --> 00:35:31,588
لا يرّ الأعداء حوله

408
00:35:34,316 --> 00:35:36,175
،الآن، أخدم ولده

409
00:35:38,056 --> 00:35:39,306
،(الملك (جوفري

410
00:35:40,324 --> 00:35:42,591
فلتبارك السّبع مُلكه

411
00:35:43,849 --> 00:35:47,511
شاب مقتدر
ومتقن لفنون الحرب

412
00:35:48,444 --> 00:35:49,594
...صارم

413
00:35:51,065 --> 00:35:54,405
لكن الصرامة ليست بنقيص
في خدمة المملكة

414
00:35:56,362 --> 00:35:59,799
ما زال مبكراً لمعرفة
،أيّ ملك سيغدو

415
00:36:00,197 --> 00:36:01,200
لكنني أرى

416
00:36:02,110 --> 00:36:05,989
مستقبل زاهر لملكنا الجديد

417
00:36:08,320 --> 00:36:09,321
زاهر

418
00:36:15,305 --> 00:36:16,799
ما هو الشيء؟

419
00:36:18,953 --> 00:36:20,153
أيّ شيء؟

420
00:36:20,636 --> 00:36:21,980
حول الملوك

421
00:36:22,477 --> 00:36:25,437
الشيء الذي يجب فهمه
إزاء الملوك

422
00:36:26,392 --> 00:36:28,102
عفواً؟
ماذا؟

423
00:36:28,352 --> 00:36:29,402
...ابتدأت

424
00:36:30,284 --> 00:36:31,385
لا عليك

425
00:36:33,020 --> 00:36:34,746
سأريك طريق الخروج يا عزيزتي

426
00:36:34,996 --> 00:36:36,911
لا بأس
ما من داعٍ

427
00:36:39,071 --> 00:36:40,390
أراك المرة القادمة

428
00:37:28,877 --> 00:37:32,027
،عندما تتصور نفسك هناك عالياً
كيف تبدو؟

429
00:37:32,541 --> 00:37:34,177
هل التاج يناسبك؟

430
00:37:34,427 --> 00:37:38,713
أأولئك الذين لطالما احتقروك
ينحنون لك إجلال وإكباراً؟

431
00:37:39,928 --> 00:37:43,274
إنه لمن الصعب على المرء
الإنحناء دون رأس

432
00:37:44,810 --> 00:37:48,966
رجل طموح وعديم الأخلاق
ما كنت لأراهن ضدك

433
00:37:50,447 --> 00:37:53,396
وماذا ستفعل أنت يا صديقي
إذا شغلت ذلك المقعد؟

434
00:37:55,835 --> 00:37:59,162
لا بد أني من قلائل المدينة
الذين لا يريدون أن يصبحوا ملوك

435
00:37:59,412 --> 00:38:02,821
لا بد أنك من قلائل المدينة
الذين ليسوا رجالاً

436
00:38:03,071 --> 00:38:04,323
استهزاؤك رخيص

437
00:38:09,108 --> 00:38:12,370
،حين أخصوك
هل بتروا العمود أيضاً؟

438
00:38:12,620 --> 00:38:14,376
لطالما تساءلت -
حقاً؟ -

439
00:38:14,626 --> 00:38:17,086
هل ما بين ساقيّ
يشغل بالك لهذا الحد؟

440
00:38:17,625 --> 00:38:19,768
أتصور شقاً

441
00:38:20,546 --> 00:38:22,695
،كالذي عند النساء
هل أنا مصيب؟

442
00:38:22,945 --> 00:38:25,639
كونك تتصورني يشعرني بالإطراء

443
00:38:26,099 --> 00:38:29,776
،حتماً الأمر غريب بالنسبة لك
...حتى بمرور كل هذه السنين

444
00:38:30,510 --> 00:38:32,522
،رجل من بقاع أخرى

445
00:38:32,772 --> 00:38:36,210
،محط احتقار للغالبية
يخشاه الجميع

446
00:38:36,460 --> 00:38:38,107
حقاً؟
من الجيد معرفة ذلك

447
00:38:38,569 --> 00:38:41,783
هل الخشية من شقّي
لا تغمض لك جفناً بالليل؟

448
00:38:42,033 --> 00:38:43,513
،لكنك تتابع

449
00:38:43,763 --> 00:38:45,990
همسك في أذن ملك
تلو الآخر

450
00:38:50,412 --> 00:38:51,954
أنا معجب بك

451
00:38:52,204 --> 00:38:54,552
وأنا بدوري معجب بك
(يا لورد (بيليش

452
00:38:55,512 --> 00:38:57,947
طمّاع من نسب غير مرموق
متمتع بموهبة فذة

453
00:38:58,197 --> 00:38:59,879
في محاباة الأقوياء

454
00:39:00,129 --> 00:39:01,330
والقويات

455
00:39:01,881 --> 00:39:04,017
موهبة مفيدة، لن تخالفني الرأي

456
00:39:07,568 --> 00:39:09,038
...وها نحن

457
00:39:09,603 --> 00:39:12,185
يسودنا الإعجاب والاحترام المتبادل

458
00:39:13,100 --> 00:39:15,686
نؤدّي أدوارنا -
خدمة للملك الجديد -

459
00:39:16,344 --> 00:39:18,147
فليدم عهده

460
00:39:23,791 --> 00:39:25,217
هلا شرعنا؟

461
00:39:25,926 --> 00:39:27,698
الآن، أنت (آري)، مفهوم؟

462
00:39:27,948 --> 00:39:29,407
آري)، اليتيم)

463
00:39:30,009 --> 00:39:32,228
اليتيم معفيّ من الاستجواب

464
00:39:32,478 --> 00:39:34,378
لأن لا أحد يبالي بشأنه

465
00:39:34,944 --> 00:39:36,278
ما اسمك؟

466
00:39:38,400 --> 00:39:41,570
أمامنا درب طويل لقطعه
ومع رفقاء فاسدين

467
00:39:42,099 --> 00:39:45,633
،لديّ 20 نفر هذه المرة
كلهم جيدون للسور

468
00:39:46,732 --> 00:39:49,096
،والدك اللورد فتح لي زنازنه

469
00:39:49,346 --> 00:39:52,281
ولم أجد هناك حملاناً وديعة

470
00:39:52,836 --> 00:39:53,838
،هؤلاء

471
00:39:54,088 --> 00:39:57,614
نصفهم لن يتردد في تسليمك
للملك مقابل العفو

472
00:39:58,053 --> 00:40:00,044
،والنصف الآخر سيقوم بالمثل

473
00:40:00,294 --> 00:40:02,352
باستثناء إنهم سيغتصبونك أولاً

474
00:40:03,025 --> 00:40:06,566
إذاً، توخى الحذر
واقضي حاجتك في الغياض وحدك

475
00:40:08,318 --> 00:40:10,488
الزم هذه الدفعة

476
00:40:10,738 --> 00:40:12,159
ولا تفارقها

477
00:40:12,922 --> 00:40:16,079
وإلا سأحجزك في العربة
مع هؤلاء الثلاث

478
00:40:20,407 --> 00:40:21,543
!انتبه أيها القزم

479
00:40:23,934 --> 00:40:25,089
إنه يملك سيف

480
00:40:25,526 --> 00:40:27,633
ماذا يفعل جرذ مجاري مثلك
بهذا السيف؟

481
00:40:27,883 --> 00:40:30,386
لعله اسطبليّ صغير -
ترهات -

482
00:40:30,636 --> 00:40:32,252
انظر إليه، يبدو كالفتاة

483
00:40:32,502 --> 00:40:34,179
أراهن أنه سرقه

484
00:40:35,798 --> 00:40:37,059
دعني ألقي نظرة

485
00:40:39,747 --> 00:40:42,637
قد أحتاج لسيف مماثل -
انتزعه منه -

486
00:40:43,190 --> 00:40:45,108
ناولني إياه أيها القزم -
!انظر إليه -

487
00:40:45,317 --> 00:40:48,988
يجدر بك إعطاءه دون تعنّت
رأيته يوسع صبياً بالضرب حتى الموت

488
00:40:49,238 --> 00:40:52,158
،أطحته أرضاً
وانهلت عليه بوابل من الرفس

489
00:40:52,408 --> 00:40:53,768
حتى هلك

490
00:40:54,018 --> 00:40:55,411
مزقته إرباً

491
00:40:57,617 --> 00:41:00,207
!أعطني هذا السيف -
أتريده؟ -

492
00:41:00,936 --> 00:41:02,001
ستناله

493
00:41:02,556 --> 00:41:04,712
سبق وقتلت بديناً

494
00:41:05,359 --> 00:41:08,716
أراهن أنك لم تفعل المثل
أنت مجرد كاذب

495
00:41:09,348 --> 00:41:10,517
أما أنا، فلا أكذب

496
00:41:11,010 --> 00:41:14,138
أنا بارع في قتل البدناء
يروقني ذلك

497
00:41:16,187 --> 00:41:17,975
أتحب التحامل على الصغار؟

498
00:41:18,749 --> 00:41:20,853
عملت كحداد
في العشر سنوات المنصرمة

499
00:41:21,396 --> 00:41:24,940
عندما أطرق الفولاذ، يغني
هل ستغني إذا طرقتك؟

500
00:41:33,059 --> 00:41:34,786
هذا فولاذ رفيع الجودة

501
00:41:35,555 --> 00:41:38,496
من أين سرقته؟ -
كان هدية -

502
00:41:38,746 --> 00:41:40,371
لم يعد ذا أهمية

503
00:41:40,621 --> 00:41:42,579
حيث نحن ماضون، لا يأبهون

504
00:41:42,829 --> 00:41:47,588
،ثمة مغتصبون، لصوص
قطّاع طرق، قتلة

505
00:41:48,040 --> 00:41:49,173
وماذا أنت؟

506
00:41:49,834 --> 00:41:51,299
ثلميذ في صنع السلاح

507
00:41:52,713 --> 00:41:56,277
،لكن سيدي سئم مني
لذا ها أنذا

508
00:41:56,527 --> 00:41:59,003
!هيّا يا نسل الزنا

509
00:42:00,264 --> 00:42:03,187
،نبعد بألف فرسخ عن السور

510
00:42:03,437 --> 00:42:05,117
!والشتاء قادم

511
00:42:36,449 --> 00:42:37,497
لحم خنزير

512
00:42:38,700 --> 00:42:42,101
كم من يوم متتالي سيتعين عليّ
بدء يومي بلحم الخنزير؟

513
00:42:44,064 --> 00:42:46,044
أقله أعطني الجعة

514
00:42:48,273 --> 00:42:49,812
تبدو لي منهكاً

515
00:42:50,344 --> 00:42:52,544
هل بسبب نزهتك الليلية؟

516
00:42:55,792 --> 00:42:56,949
لا تجزع

517
00:42:58,030 --> 00:43:02,037
إذا قطعنا رأس كل متنزه
سوى الأشباح ستحرس السور

518
00:43:04,156 --> 00:43:07,124
(أقله لم تذهب إلى (الشامة
للفُجر

519
00:43:08,460 --> 00:43:11,255
الشرف جعلك ترحل
والشرف أعادك

520
00:43:12,556 --> 00:43:14,284
أصدقائي هم من أعادوني

521
00:43:15,379 --> 00:43:17,386
هل ذكرت شرفك؟

522
00:43:18,471 --> 00:43:20,973
لقد قتلوا والدي -
هل ستحييه؟ -

523
00:43:23,809 --> 00:43:26,575
جيد
كفانا من هذا الشأن

524
00:43:28,530 --> 00:43:31,901
وراء السور، اطّلع طوّافونا
على قرى مهجورة

525
00:43:33,761 --> 00:43:36,322
نارُ جمر لهيبها مشتد
في الجبال

526
00:43:36,572 --> 00:43:38,139
من الغسق حتى الفجر

527
00:43:38,966 --> 00:43:40,326
أسير همجي

528
00:43:40,576 --> 00:43:43,162
أقسم أن قبائلهم تجتمع سراً

529
00:43:44,177 --> 00:43:46,707
ما مسعاهم؟
العلم عند الآلهة

530
00:43:47,856 --> 00:43:49,043
،(في (محصنة الشرق

531
00:43:49,293 --> 00:43:52,546
(اكتشف (كوتر بايك
أربع جثت زرقاء الأعين

532
00:43:53,027 --> 00:43:56,675
بخلافنا، كان حكيماً بما يكفي
لحرقهم

533
00:43:58,965 --> 00:44:03,098
هل حرب أخيك أسمى من حربنا؟

534
00:44:07,102 --> 00:44:10,773
حين يقصدنا أموات وما أسوأ
،في الليل لاقتطاف رؤوسنا

535
00:44:11,023 --> 00:44:14,730
هل في نظرك من يتربع
على العرش الحديدي أمر مهم؟

536
00:44:16,361 --> 00:44:17,362
جيد

537
00:44:18,114 --> 00:44:20,577
،لأنني أريدك معنا
،أنت وذئبك

538
00:44:20,827 --> 00:44:23,177
حين نمضي غداً
إلى ما وراء السور

539
00:44:24,728 --> 00:44:25,932
وراء السور؟

540
00:44:26,622 --> 00:44:29,458
لن أبقى جالساً أنتظر
أولى الثلوج

541
00:44:30,360 --> 00:44:32,386
يجب أن أكتشف ما يجري

542
00:44:33,416 --> 00:44:37,033
حرس الليل متكثلاً سيمضي
،تجاه الهمج

543
00:44:37,283 --> 00:44:39,969
السائرون البيض
وكل ما يقبع في ذلك الخلاء

544
00:44:43,673 --> 00:44:46,758
،(سنجد (بينجن ستارك
سواء حياً أو ميتاً

545
00:44:48,644 --> 00:44:50,194
سأقود البعثة بنفسي

546
00:44:51,184 --> 00:44:53,107
سأسئلك مرة واحدة

547
00:44:55,800 --> 00:44:58,163
هل أنت أخ من حرس الليل

548
00:44:59,321 --> 00:45:02,074
أم مجرد صبيّ نغل
توّاق للعب في الحرب؟

549
00:45:35,825 --> 00:45:38,813
{\pos(192,235)}أهذه أوامرك يا كاليسي؟

550
00:45:45,253 --> 00:45:48,364
(إن بيض التنين لن ينفع (دروغو
في بقاع الظلمات

551
00:45:48,614 --> 00:45:49,650
بيعيهم

552
00:45:50,090 --> 00:45:53,640
يمكنك العودة للمدن الحرة
وعيش حياة رغيدة

553
00:45:53,890 --> 00:45:56,247
لم تُهدى لي لكي أبيعها

554
00:46:02,224 --> 00:46:03,260
،كاليسي

555
00:46:03,510 --> 00:46:04,552
،ملكتي

556
00:46:05,739 --> 00:46:07,981
لقد أقسمت بخدمتك وطاعتك

557
00:46:08,231 --> 00:46:10,151
وحتى الموت في سبيلك

558
00:46:11,033 --> 00:46:12,353
دعيه يرحل

559
00:46:13,559 --> 00:46:15,773
أعرف نواياك
إياك

560
00:46:16,406 --> 00:46:17,536
ينبغي عليّ

561
00:46:19,726 --> 00:46:22,154
...إنك لا تفهم -
لا تطلبي مني -

562
00:46:22,404 --> 00:46:24,670
تركك تصعدين تلك المحرقة

563
00:46:24,920 --> 00:46:26,658
لن أشاهدك تحترقين

564
00:46:28,452 --> 00:46:30,446
أهذا ما تخشاه؟

565
00:46:49,712 --> 00:46:51,785
ستكونون كلساري

566
00:46:53,686 --> 00:46:56,010
أرى وجوه عبيد

567
00:46:57,143 --> 00:46:58,475
أحرركم

568
00:46:59,544 --> 00:47:02,152
اخلعوا أطواقكم
ارحلوا إن شئتم

569
00:47:02,402 --> 00:47:05,258
،لا أحد سيمنعكم
،لكن إذا بقيتم

570
00:47:06,258 --> 00:47:09,508
،سنكون كإخوة وأخوات

571
00:47:10,665 --> 00:47:12,043
كأزواج وزيجات

572
00:47:24,055 --> 00:47:26,458
،(سير (جوراه
اربط تلك المرأة بالمحرقة

573
00:47:29,172 --> 00:47:30,853
أقسمت بطاعتي

574
00:47:40,244 --> 00:47:43,071
،(أنا (دينيريس التيفون

575
00:47:43,781 --> 00:47:47,406
،(من بيت (تارغيريان
من دم (فاليريا) القديمة

576
00:47:48,054 --> 00:47:50,755
أنا بنت التنين

577
00:47:51,005 --> 00:47:52,944
،وأحلف أمامكم

578
00:47:53,432 --> 00:47:57,416
أن أولئك الذين سيلحقون
بكم الأذى سيهلكون صارخين

579
00:47:57,666 --> 00:48:00,544
لن تسمعيني أصرخ -
بل سأفعل -

580
00:48:02,788 --> 00:48:04,767
لكنني لا أعبأ بصراخك

581
00:48:06,360 --> 00:48:08,001
فقط حياتك

582
00:50:38,492 --> 00:50:40,016
دم دمائي

583
00:51:31,942 --> 00:51:35,942
.:: La Fabrique ::.

