1
00:00:17,187 --> 00:00:18,404
مررّها لي

2
00:00:46,426 --> 00:00:47,426
مرحباً

3
00:00:49,680 --> 00:00:51,547
مرحباً

4
00:00:51,598 --> 00:00:54,267
إذن , ماذا أردتِ ؟

5
00:00:56,270 --> 00:00:58,187
أنتَ متأخر جداً الآن

6
00:00:58,254 --> 00:00:59,188
متأخر عن ماذا ؟

7
00:00:59,255 --> 00:01:00,222
سأخبرك لاحقاً

8
00:01:00,274 --> 00:01:01,807
هيّا , لقد دق الجرس للتو

9
00:01:01,892 --> 00:01:02,942
ما زال لدينا وقت

10
00:01:06,029 --> 00:01:07,863
أنا جاهزة

11
00:01:09,331 --> 00:01:10,933
هل أنتِ متأكدة ؟

12
00:01:13,102 --> 00:01:14,338
نعم

13
00:01:14,705 --> 00:01:16,706
لماذا الآن فجأة ؟

14
00:01:16,773 --> 00:01:18,207
ماذا , ألم تعد تريد
فعل ذلك ؟

15
00:01:18,274 --> 00:01:19,742
بلى

16
00:01:19,793 --> 00:01:22,111
أنا فقط أتسائل مالذي غيّر رأيك ؟

17
00:01:22,862 --> 00:01:24,080
أنت

18
00:01:29,670 --> 00:01:31,637
الآن ؟

19
00:01:31,722 --> 00:01:33,089
إذا أردت

20
00:01:38,395 --> 00:01:40,463
اعذراني

21
00:01:40,814 --> 00:01:42,631
أنتما الاثنان تعالا معي

22
00:01:49,656 --> 00:01:51,807
اجلسا -
... لكننا لم نفعل -

23
00:01:51,858 --> 00:01:53,526
تعرفين أنه لا يفترض بكِ
العودة إلى هناك

24
00:01:53,510 --> 00:01:54,777
لكننا لم نفعل شيئاً

25
00:01:54,828 --> 00:01:57,163
هذا ليس ما بدا لي

26
00:01:57,247 --> 00:01:58,531
مديرة المدرسة ستعود

27
00:01:58,598 --> 00:02:00,266
حالما ينتهي الاجتماع

28
00:02:00,350 --> 00:02:02,335
آنسة (ووشبيرن) لو سمحتِ
.....إذا حصلتُ على إحالة أخرى أمي

29
00:02:03,570 --> 00:02:05,955
إلى المقعد

30
00:02:15,015 --> 00:02:16,799
من وَضعَ الرملَ
في مهبلها؟

31
00:02:23,250 --> 00:02:27,200
<font color=#95BCKD> * دكتور هاوس *
الموسم السابع</font>

32
00:02:28,850 --> 00:02:31,550
<Font color="#4396d2">
هيو لوري
(بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

33
00:02:31,650 --> 00:02:34,450
<Font color="#4396d2">
ليسا إديلشتاين
(بدور (د.ليسا كادي
</font>

34
00:02:34,900 --> 00:02:37,400
<Font color="#4396d2">
عمر إبس
(بدور (د.إريك فورمان
</font>

35
00:02:38,550 --> 00:02:40,950
<Font color="#4396d2">
روبرت شون ليونارد
(بدور (د.جايمس ويلسون
</font>

36
00:02:41,600 --> 00:02:44,100
<Font color="#4396d2">
بيتر جاكبسون
(بدور (د.تاوب
</font>

37
00:02:44,800 --> 00:02:47,000
<Font color="#4396d2">
جيسي سبنسر
(بدور (د.روبرت تشايس
</font>

38
00:02:47,351 --> 00:02:49,151
<Font color="#4396d2"> أوليفيا وايلد
(بدور (د.هادلي
<font color=#C6423D> "ثيرتين"

39
00:02:49,400 --> 00:02:54,300
<font color="#ff0512">NAYEF553@HOTMAIL.COM  (ترجمة : (نايف  </font>
Re-Synced By: MEE2day

40
00:02:49,400 --> 00:02:54,300
<font color="#ffff00">{\a6} الحلقة الثالثة عشر
"قصّتان مختلفتان"</font>

41
00:02:54,501 --> 00:02:58,801
<font color=#00FF00> {\a6} قبل ثلاثة أيام </font>

42
00:03:04,387 --> 00:03:06,505
مرحباً يا أطفال

43
00:03:06,589 --> 00:03:09,141
كيف حالكم يا أولاد ؟

44
00:03:09,225 --> 00:03:11,644
هل نستطيع مساعدتك ؟

45
00:03:11,711 --> 00:03:14,480
أتمنى ذلك بالتأكيد

46
00:03:14,564 --> 00:03:16,432
أنت تعرف هذا ؟

47
00:03:16,483 --> 00:03:18,467
جهاز محمول ؟

48
00:03:18,518 --> 00:03:21,904
جهاز محمول محمي
بكلمة مرور

49
00:03:21,971 --> 00:03:23,972
لذا أحتاجك أيُها العبقري
لتدخل إليه

50
00:03:24,024 --> 00:03:25,908
لا مبيدات حشرية
أو سموم تنظيف

51
00:03:25,976 --> 00:03:27,609
افحص الحمّام

52
00:03:27,661 --> 00:03:28,560
من أنت ؟

53
00:03:28,628 --> 00:03:30,279
طبيب شريكك في الغرفة

54
00:03:30,330 --> 00:03:32,247
أنت تتذكر شريكك
أليس كذلك ؟

55
00:03:32,315 --> 00:03:35,050
أعتقدتُ أن لديه التهاب في
القصبة الهوائية فقط

56
00:03:35,118 --> 00:03:36,568
هذا ما اعتقدته الحمقاء

57
00:03:36,636 --> 00:03:38,537
في مركز (روتجرز) لطلاب الطب

58
00:03:38,605 --> 00:03:41,457
قد يكون هذا جزءاً من السبب
الذي جعله يسعل رئته

59
00:03:41,508 --> 00:03:44,176
ماذا تعني بسعاله لرئته ؟

60
00:03:44,260 --> 00:03:46,595
....لقد سعل

61
00:03:46,662 --> 00:03:48,430
عضو الجهاز التنفسي

62
00:03:48,498 --> 00:03:52,334
الذي كان مستقرّاً في صدره
ثمّ استقرّ في فمه

63
00:03:52,385 --> 00:03:54,136
في الحقيقة لقد استقرّ في يديه

64
00:03:54,187 --> 00:03:56,305
حسناً , فمه ثمّ يديه

65
00:03:56,356 --> 00:03:58,273
الحمّام نظيف

66
00:03:58,341 --> 00:04:01,110
ماذا داخل هذه ؟ -
فقط صودا -

67
00:04:01,177 --> 00:04:03,896
هل تمانع لو حصلتُ على بعضاً منها ؟ -
هل تريد شرابي ؟ -

68
00:04:03,963 --> 00:04:06,131
هل لديك مشكلة في هذا ؟

69
00:04:06,199 --> 00:04:07,516
نعم

70
00:04:07,567 --> 00:04:08,850
في الحقيقة
نعم

71
00:04:08,902 --> 00:04:10,519
تقتحم غرفتنا

72
00:04:10,570 --> 00:04:12,037
وتبدأ بتفقد أغراضنا الشخصيّة

73
00:04:12,122 --> 00:04:13,739
وتطلب مني فتح
كمبيوتر محمي

74
00:04:13,807 --> 00:04:15,541
أعتقد أنه بإمكاني
....الافتراض أن هذا لا ينتمي

75
00:04:17,961 --> 00:04:20,462
أوه , أنا آسف
هل قمتَ بتشتيت تركيزك ؟

76
00:04:20,530 --> 00:04:22,631
لو سمحت أكمل

77
00:04:22,699 --> 00:04:25,968
كنتَ تتحدث عن الأغراض الشخصيّة

78
00:04:28,471 --> 00:04:30,055
ماذا , هل انتهيت ؟

79
00:04:30,140 --> 00:04:32,141
حسناً , اسمح لي بالرد

80
00:04:32,208 --> 00:04:33,592
انتظر لحظة

81
00:04:33,293 --> 00:04:38,993
<font color=#00FF00> {\a6} قبل ساعتان </font>

82
00:04:34,060 --> 00:04:35,928
هل تقول أنّ هذا حدث فعلاً ؟

83
00:04:35,995 --> 00:04:38,013
بالتأكيد

84
00:04:38,064 --> 00:04:41,316
أنت تكذب

85
00:04:41,384 --> 00:04:43,769
نظريّة شيّقة
هل بإمكانك إثباتها ؟

86
00:04:43,853 --> 00:04:45,988
الأطباء لا يحملون مسدسات

87
00:04:46,055 --> 00:04:47,656
ولا يطلقون على الناس

88
00:04:47,723 --> 00:04:50,392
وهم بكل تأكيد لا يتفتشون
بيوت المرضى

89
00:04:50,443 --> 00:04:52,194
بالإضافة إلى أنني شاهدتُ
(لبُ الخيال)

90
00:04:52,245 --> 00:04:53,962
الفيلم الذي اقتسبتَ
أنتَ أحداثه بالكامل

91
00:04:58,618 --> 00:05:00,319
انتظر , هل كان هو
(تيمي مورجان)

92
00:05:00,387 --> 00:05:02,571
ليس لديّ أي فكرة -
يجب أن يكون هو -

93
00:05:02,622 --> 00:05:06,875
فهو مهووس جداً بالأفلام القديمة

94
00:05:06,926 --> 00:05:09,578
لبُّ الخيال) ليس فيلماً قديماً)

95
00:05:09,629 --> 00:05:10,963
إذن أنت هنا لتكلم المديرة

96
00:05:11,047 --> 00:05:12,965
(عن شئ فعله (تيمي

97
00:05:13,032 --> 00:05:14,466
(ليس لديّ مشكلة مع (تيمي

98
00:05:14,551 --> 00:05:17,803
وحتى إذا كان لديّ
فأنا لستُ واشياً

99
00:05:17,887 --> 00:05:19,805
إذن لماذا أنت هنا ؟

100
00:05:19,873 --> 00:05:21,440
لأخرج نفسي من مأزق

101
00:05:21,524 --> 00:05:24,443
وبدلاً من ذلك وقعتُ
في مأزق أكبر

102
00:05:24,527 --> 00:05:26,378
ماذا تعمل ؟

103
00:05:26,446 --> 00:05:27,429
ماذا تعمل أنت ؟

104
00:05:27,480 --> 00:05:30,699
ماذا تعمل أنت ؟

105
00:05:30,767 --> 00:05:33,502
ماذا حدث لعينيكِ ؟

106
00:05:33,570 --> 00:05:35,821
ليس من شأنك

107
00:05:35,905 --> 00:05:38,907
في الحقيقة هو ليس من شأنك أنت
أنا طبيب

108
00:05:38,958 --> 00:05:40,242
حدث ذلك قبل بضعة أيّام

109
00:05:40,293 --> 00:05:42,561
إذاً , لا أعتقد أن هذا سبب
وجودكما هنا

110
00:05:42,629 --> 00:05:45,431
ما لم يتم ضبطكما في التخطيط
لمؤامرة انتقام

111
00:05:45,498 --> 00:05:48,417
لكن حينها سيبدو عليكما الغضب
بدلاً من الخجل

112
00:05:48,468 --> 00:05:49,802
أنا لستُ خجولة

113
00:05:49,886 --> 00:05:51,170
مثير للاهتمام

114
00:05:51,254 --> 00:05:53,589
تُصرّين بشكل دفاعي
بأنّك لَسْتِ خجولة

115
00:05:53,640 --> 00:05:55,140
مما يعني بالتأكيد
أنك خجولة

116
00:05:55,225 --> 00:05:57,259
ولحد الآن
أنتَ الضحيّةَ

117
00:05:57,310 --> 00:05:59,595
هل تريد معرفة ما حصل لعينيها ؟

118
00:05:59,662 --> 00:06:02,164
أخبرنا بسبب وجودك هنا أولاً

119
00:06:02,232 --> 00:06:03,715
هل أخبرك أحدٌ من قبل
بأنك مزعج ؟

120
00:06:03,783 --> 00:06:04,766
لا

121
00:06:04,818 --> 00:06:06,685
بلى طول الوقت

122
00:06:06,769 --> 00:06:07,986
لكنه محق

123
00:06:08,071 --> 00:06:10,489
إذا أردتَ أن تعرف ؟
أخبرنا أولاً

124
00:06:12,742 --> 00:06:15,694
لم أقتل أحد

125
00:06:15,778 --> 00:06:18,413
توجّب علي التواجد هنا
لذا قررت

126
00:06:18,481 --> 00:06:20,732
تخريب الحِصَصِ
في المهمة الأولى

127
00:06:20,800 --> 00:06:22,784
لكننا فعلنا , وغالباً  ما نفعل

128
00:06:22,836 --> 00:06:24,570
نفتش بيوت المرضى

129
00:06:24,637 --> 00:06:26,104
ولو أخبرناهم أولاً

130
00:06:26,172 --> 00:06:28,674
سيخبئون عنّا شيئاً قد نريد معرفته

131
00:06:28,758 --> 00:06:31,093
لاكتشاف مالذي أصابهم

132
00:06:31,160 --> 00:06:33,312
لماذا يخبئون شيئاً قد يقتلهم ؟

133
00:06:33,379 --> 00:06:35,147
لأنهم بلداء

134
00:06:35,215 --> 00:06:37,499
جميعهم بلداء
وكل شخص يكذب

135
00:06:37,550 --> 00:06:38,634
لحظة , لو كان كل شخص يكذب

136
00:06:38,701 --> 00:06:41,103
فهذا يعني أنك تكذب الآن

137
00:06:41,170 --> 00:06:46,275
أنا لم أقل كل شخص
(يكذب دائماً يا (أرسطو

138
00:06:46,342 --> 00:06:50,178
وسننتهي بتلك المُلاحظةِ، مالم
يكن هناك أيّ أسئلة

139
00:06:50,230 --> 00:06:51,313
جيّد

140
00:06:51,364 --> 00:06:53,065
(أوه , دكتور (هوراني

141
00:06:53,149 --> 00:06:56,184
قبل أن تنتهي

142
00:06:56,236 --> 00:06:58,520
ربما تستطيع وصف
ما تفعله حقاً

143
00:06:58,571 --> 00:07:02,891
تعرف , مثلاً حينما يأتي شخص
للفحص الطبي الروتيني ؟

144
00:07:08,081 --> 00:07:10,048
هل تريدين الروتين ؟

145
00:07:10,133 --> 00:07:12,000
لو سمحت

146
00:07:12,051 --> 00:07:15,420
إنه فقط شعور بالخدر

147
00:07:16,806 --> 00:07:18,590
هل تركبين الدراجة كثيراً ؟

148
00:07:18,675 --> 00:07:20,893
لا

149
00:07:20,977 --> 00:07:22,711
منذ متى وأنتِ متزوجة ؟

150
00:07:22,762 --> 00:07:24,879
سأكمل 12 سنة
في الشهر المقبل

151
00:07:24,931 --> 00:07:27,149
لديك ست أولاد

152
00:07:29,051 --> 00:07:30,519
حسناً , أنت تعلم تماماً
أنه لا يمكن

153
00:07:30,570 --> 00:07:31,853
أن يكون له علاقة بما أشعر به
أليس كذلك ؟

154
00:07:31,905 --> 00:07:34,556
محتمل

155
00:07:34,607 --> 00:07:36,608
في العادة كم مرة تستخدمين
القضيب الصناعي ؟

156
00:07:36,693 --> 00:07:39,244
عذراً ؟

157
00:07:39,329 --> 00:07:41,730
الجهاز الذي يضاجعك وكأنه
(براد بيت)

158
00:07:41,798 --> 00:07:43,832
بعد أن أعطيتي نعمة الحياة

159
00:07:43,899 --> 00:07:45,400
لست أطفال أشقيّاء

160
00:07:45,451 --> 00:07:49,037
أعتقد أنه يُمكِنُني الافتراض بأنّه
نموذج قوّةِ صناعي

161
00:07:49,105 --> 00:07:51,373
دكتور (هوراني) لو سمحت

162
00:07:53,293 --> 00:07:55,377
لقد أردتِ الروتين

163
00:07:55,445 --> 00:07:57,095
هل انتهيت ؟

164
00:07:57,163 --> 00:07:58,981
ربما يجب علينا الاستمرار

165
00:07:59,048 --> 00:08:00,582
لا مشكلة

166
00:08:00,633 --> 00:08:01,900
أنأ أعني مع يومَكَ المثاليِ

167
00:08:01,968 --> 00:08:04,019
أعتقد أنك ترى أكثر من مريض

168
00:08:04,086 --> 00:08:06,221
لا

169
00:08:06,289 --> 00:08:09,641
حسناً

170
00:08:09,726 --> 00:08:13,195
أعتقد أننا سنكمل مع ضيفنا التالي

171
00:08:13,262 --> 00:08:15,263
انتظر , إذا كنت لا ترى
سوى مريضاً واحداً

172
00:08:15,315 --> 00:08:16,782
ماذا تفعل في بقيّة اليوم ؟

173
00:08:24,273 --> 00:08:26,458
(دكتور (هوراني

174
00:08:35,134 --> 00:08:36,918
فقط في وقت الغداء

175
00:08:36,970 --> 00:08:38,787
بالغداء , تعني دعوة المؤتمر التي تلقيتها
من مجلس الإدارة

176
00:08:38,838 --> 00:08:42,841
وبلغة الوقت أنت تعني
بعد 20 دقيقة

177
00:08:42,925 --> 00:08:45,394
أنا أردتُ الجنس

178
00:08:45,461 --> 00:08:47,128
بقولي غداء

179
00:08:47,180 --> 00:08:50,899
ما رأيكِ أن نبدأ بطبق
سلطة صغير ؟

180
00:08:50,966 --> 00:08:53,986
كما كنت هذا الصباح
أنا أتبع حميّة

181
00:09:04,146 --> 00:09:05,497
ماذا تعنين ؟

182
00:09:05,581 --> 00:09:07,833
أخبرتك أنا مشغولة

183
00:09:07,917 --> 00:09:09,201
لا أخبرتيني أنه من المفترض
أن تكوني مشغولة ؟

184
00:09:09,285 --> 00:09:10,619
قبل 20 دقيقة

185
00:09:10,670 --> 00:09:12,320
لكن من الواضح أنك لم تكوني
مشغولة وقتها

186
00:09:12,372 --> 00:09:13,955
لا يوجد سبب يمنعك من
محادثتي الآن

187
00:09:14,007 --> 00:09:15,824
ماذا عن كنت أريد
محادثتك وقتها

188
00:09:15,875 --> 00:09:19,177
أما الآن فلا ؟

189
00:09:19,262 --> 00:09:20,962
ابعد إصبعك عن هاتفي

190
00:09:21,014 --> 00:09:23,265
من الواضح أن لدينا شيئاً لمناقشته

191
00:09:23,332 --> 00:09:25,050
الآن ليس وقت مناسب

192
00:09:25,134 --> 00:09:26,468
إذا كنتِ غاضبة لأنك لا تشعرين

193
00:09:26,519 --> 00:09:28,303
بأنك لا تحصلين على الكمية
الضرورية من الاهتمام

194
00:09:28,354 --> 00:09:30,138
كل ماعليك فعله
هو سؤالي

195
00:09:30,189 --> 00:09:32,340
بجدية , لَيسَ الآن

196
00:09:32,392 --> 00:09:34,443
إذا لم تخني الذاكرة لقد استمتعت
بفطور صحّي رائع يوم الأحد

197
00:09:34,510 --> 00:09:36,344
....لذا تلميحكَ

198
00:09:37,513 --> 00:09:39,347
ما مشكلتك ؟ -
أنت -

199
00:09:39,399 --> 00:09:41,283
أنت مشكلتي

200
00:09:41,350 --> 00:09:44,403
أنت أكثر شخص أناني
يهتم بنفسه و ابن عاهرة

201
00:09:44,487 --> 00:09:45,871
على وجه الأرض

202
00:09:45,955 --> 00:09:48,356
ولقد سئمت منك

203
00:09:48,408 --> 00:09:52,026
لقد انتهيت

204
00:09:52,078 --> 00:09:55,530
لا استطيع التعامل معك
بعد الآن

205
00:10:04,173 --> 00:10:07,709
وهذا ما يفعله الطبيب المثالي
في يومه المثالي

206
00:10:07,777 --> 00:10:09,711
أيّ أسألة ؟

207
00:10:15,351 --> 00:10:17,436
ما هو القضيب الصناعي؟

208
00:10:27,579 --> 00:10:29,396
لماذا صديقتك كانت غاضبة جداً ؟

209
00:10:30,140 --> 00:10:31,307
لا يهم

210
00:10:31,391 --> 00:10:33,726
من الواضح أنه مهم

211
00:10:33,777 --> 00:10:35,328
أعني إذا كانت صديقتك

212
00:10:35,395 --> 00:10:37,563
يجب أن تهتم بمشاعرها

213
00:10:37,614 --> 00:10:39,899
أنا أعني أنه لايهم بالنسبة
للقصة

214
00:10:39,950 --> 00:10:42,318
إنه أهم جزء في القصة

215
00:10:42,402 --> 00:10:45,037
إنه الشئ الوحيد الذي يهم

216
00:10:45,105 --> 00:10:47,773
أنت لا تقبلها بشكل كافِ
هل هذه مشكلة ؟

217
00:10:47,825 --> 00:10:49,408
بالتأكيد لا

218
00:10:49,460 --> 00:10:51,544
و الذي حسب قولك يعني
أنها مشكلة

219
00:10:53,881 --> 00:10:55,665
نحن نقبل بعضنا كثيراً

220
00:10:55,749 --> 00:10:57,750
دورك

221
00:10:57,801 --> 00:10:58,968
إذن ماهي المشكلة ؟

222
00:10:59,052 --> 00:11:00,219
دورك

223
00:11:00,287 --> 00:11:03,556
ماهي المشكلة

224
00:11:03,623 --> 00:11:04,974
اعذريني

225
00:11:05,058 --> 00:11:07,527
متى بالضبط ستعود القائدة ؟

226
00:11:07,594 --> 00:11:09,628
لا ينبغي أن يكون أطول من
هذا الوقت سيدي

227
00:11:15,319 --> 00:11:17,320
حسناً

228
00:11:20,240 --> 00:11:21,807
حسناً , الآن لن تتكلم

229
00:11:21,859 --> 00:11:24,660
هذا نضج حقيقي

230
00:11:26,430 --> 00:11:28,197
حسنا

231
00:11:28,265 --> 00:11:30,700
لقد تم ضبطنا نقبل بعضنا
خلف المدرسة

232
00:11:30,784 --> 00:11:32,651
الآن أنت تعرف لماذا
نحن هنا

233
00:11:32,703 --> 00:11:34,704
لذا أخبرنا بسبب وجودك

234
00:11:34,788 --> 00:11:36,339
الاتفاق كَان
عن العينِ السوداء

235
00:11:36,423 --> 00:11:38,591
نحن لم نقبل بعضنا

236
00:11:38,658 --> 00:11:41,928
إذاً فقط جعلتيه يتوسّل إليك

237
00:11:41,995 --> 00:11:43,429
لم أتوقع أن يتم معاملتك كأضحوكة

238
00:11:43,496 --> 00:11:44,764
أنا لستُ أضحوكة

239
00:11:44,831 --> 00:11:46,833
الاثبات الموجود يوحي عكس ذلك

240
00:11:46,900 --> 00:11:48,167
أنا لست أضحوكة

241
00:11:48,218 --> 00:11:49,385
أثبتي ذلك

242
00:11:52,606 --> 00:11:55,942
بإخباري قصتك

243
00:12:02,149 --> 00:12:03,366
أنت مثير للشفقة خاسر ومغفل

244
00:12:03,450 --> 00:12:05,535
ولن أقبلك حتى لو أصبتُ
بسرطان المخ

245
00:12:05,619 --> 00:12:08,154
وكانت شفاتك هي العلاج

246
00:12:12,409 --> 00:12:14,026
هل حقاً قالت ذلك ؟

247
00:12:14,077 --> 00:12:16,629
حسناً بالفعل لقد قالته قبل يومين -
لا يهم -

248
00:12:16,696 --> 00:12:19,465
من الواضح أنني لم أقصده
على الدوام أو شي من هذا القبيل

249
00:12:19,532 --> 00:12:22,034
مما يثبت أنني لستُ أضحوكة

250
00:12:22,085 --> 00:12:24,120
إذن , لماذا صديقتك غاضبة منك ؟

251
00:12:24,188 --> 00:12:26,872
أنا أشعر بنوعٍ من الاستبداد هنا

252
00:12:26,924 --> 00:12:28,257
سأتقبله
يجب عليك تحمّل استبدادها

253
00:12:28,342 --> 00:12:30,226
لا تجبه

254
00:12:30,310 --> 00:12:31,861
دورك

255
00:12:35,858 --> 00:12:38,026
ماهي مشكلتك سيّدي ؟

256
00:12:38,077 --> 00:12:39,578
أعاني من صعوبة أكثر في التنفس

257
00:12:39,662 --> 00:12:41,296
وبعض الألم في صدري

258
00:12:41,363 --> 00:12:42,914
أنتِ جديدة , أليس كذلك ؟

259
00:12:44,384 --> 00:12:46,084
(نعم , لقد انتقلتُ للتو من (شيكاقو

260
00:12:46,169 --> 00:12:47,803
شيكاقو) رائعة)
من أيّ جزءٍ فيها أنتِ ؟

261
00:12:50,539 --> 00:12:51,890
نحتاج إلى عمل
تصوير مقطعي للصدر

262
00:12:51,958 --> 00:12:53,175
عذراً
أنا رئيس الفريق

263
00:12:53,226 --> 00:12:54,593
مما يعني أننا لسنا بحاجة لشئ

264
00:12:54,677 --> 00:12:56,595
مالم أَقُولُ بأنّنا نَحتاجُه

265
00:12:56,679 --> 00:12:59,765
هل تريدين أن يكون لكِ علاقة ؟ -
هل تريدين الجنس الثلاثي ؟ -

266
00:12:59,849 --> 00:13:02,717
لا يمكنكم محادثتها هكذا
(سأخبر (كادي

267
00:13:02,769 --> 00:13:05,020
نحتاج إلى عمل
تصوير مقطعي للصدر

268
00:13:05,071 --> 00:13:06,855
افعله بنفسك

269
00:13:06,906 --> 00:13:09,241
ألا يعدُّ هذا تحرّش جنسي ؟

270
00:13:09,325 --> 00:13:10,776
ليس إذا كنتِ جميلة المظهر

271
00:13:10,860 --> 00:13:14,062
عذراً ؟

272
00:13:14,113 --> 00:13:15,864
قلتَ أنه يوجد رجل قصير
وأنفهُ كبير

273
00:13:15,915 --> 00:13:18,083
أعتقد أن هذا ليس الشئ
الوحيد الكبير لديه

274
00:13:18,167 --> 00:13:19,251
ماذا يعني هذا ؟

275
00:13:19,335 --> 00:13:21,620
يعني أنه يكذب مجدداً

276
00:13:21,704 --> 00:13:25,290
لأنك لا تَستطيعُ مُعَالَجَة الحقيقة

277
00:13:26,384 --> 00:13:28,387
هذا سهل جداً

278
00:13:28,452 --> 00:13:31,821
(فيلم (بضعة رجال صالحون

279
00:13:31,872 --> 00:13:33,823
حسناً , أنا أستسلم

280
00:13:33,874 --> 00:13:35,842
أعتقد أنه يجب علينا الانتقال

281
00:13:35,926 --> 00:13:37,544
إلى ضيفنا التالي

282
00:13:37,628 --> 00:13:40,263
(السيد (درايدن

283
00:13:40,331 --> 00:13:44,601
يعمل لأحد
أكبر وكالات الدعاية والإعلان

284
00:13:44,668 --> 00:13:46,519
(في مدينة (نيويورك -
ممل ممل -

285
00:13:46,604 --> 00:13:48,504
هل يُمْكِنُ على الأقل أَنْ نَسْمعَ
ماذا حَدثَ للمريضِ ؟

286
00:13:50,005 --> 00:13:50,405
لو سمحت

287
00:13:54,612 --> 00:13:57,230
إذا وعد الدكتور (هوراني) بــ

288
00:13:57,314 --> 00:13:58,615
توفي المريض

289
00:14:02,853 --> 00:14:04,204
(الأرضية لك ، (دون

290
00:14:04,271 --> 00:14:06,239
(اسمي (ديف

291
00:14:06,323 --> 00:14:07,607
هو لم يمت

292
00:14:07,675 --> 00:14:09,209
لقد قلتَ سابقاً إنه
ما زال في المستشفى

293
00:14:09,293 --> 00:14:11,294
ما هي علته ؟ -
لديه سعال -

294
00:14:11,361 --> 00:14:12,796
لقد قلتَ إنه سعل رئته

295
00:14:12,863 --> 00:14:14,864
ماذا عن المحمول ؟ -
من يهتم بالمحمول ؟ -

296
00:14:14,915 --> 00:14:17,467
بالفعل ، وقد قالَ إنه
كَانَ يَكْذبُ حول ذلك أيها الأحمق

297
00:14:17,534 --> 00:14:18,802
(قيب)

298
00:14:18,869 --> 00:14:20,553
نحن لا نستخدم هذه الكلمة هنا -
لكنه استخدمها -

299
00:14:20,638 --> 00:14:22,088
بالفعل , وقد كنت أتكلم عن
أشخاص مثلك

300
00:14:25,092 --> 00:14:26,960
دكتور (هوراني) لو سمحت

301
00:14:27,028 --> 00:14:30,880
هل يمكنك الانتهاء بسرعة
لكي نتمكن من الاستمرار ؟

302
00:14:39,190 --> 00:14:40,607
لا أعرف ما مشكلته

303
00:14:40,691 --> 00:14:43,493
لقد كان مستقرّاً
.....وفجأة حدث

304
00:14:43,560 --> 00:14:44,611
التهاب في القصبة الهوائيّة

305
00:14:44,695 --> 00:14:46,562
من السلالة المقاومة للأدوية

306
00:14:46,614 --> 00:14:48,364
تشبُع الأكسجين يهبط

307
00:14:48,416 --> 00:14:50,617
نحتاج لإعطائه موسع للشعب الهوائية

308
00:14:50,701 --> 00:14:52,585
قَبْلَ أَنْ يَدْخلُ في توقف للنفس -
شفط , اجلسوه -

309
00:14:52,670 --> 00:14:55,088
ابدأو بنفخ الأكسجين

310
00:15:01,345 --> 00:15:05,799
ما هذا ؟

311
00:15:05,883 --> 00:15:08,601
....أعتقد أنها

312
00:15:08,686 --> 00:15:11,137
إنها رئته

313
00:15:17,645 --> 00:15:19,896
هل حقاً حدث هذا ؟

314
00:15:19,964 --> 00:15:21,865
نعم , حدث بالفعل

315
00:15:21,932 --> 00:15:26,435
أنا آخذ الحالات التي يفشل
الأطباء الآخرون في تشخصيها

316
00:15:26,487 --> 00:15:28,655
وهذا هو سبب عدم أخذي
لأكثر من مريض

317
00:15:28,739 --> 00:15:30,707
مريضي الحالي طالب في الكلية

318
00:15:30,774 --> 00:15:32,392
في الحقيقة هو موجود في
المستشفى الآن

319
00:15:32,460 --> 00:15:36,412
وفعلاً لقد سعل جزءاً كبيراً

320
00:15:36,464 --> 00:15:38,214
من نسيج ميّت للرئة

321
00:15:38,282 --> 00:15:40,917
هل من المعقول حدوث هذا ؟

322
00:15:40,968 --> 00:15:44,254
هذا ما قالته هي

323
00:15:44,305 --> 00:15:46,973
لم تقل هذا حرفيّاً

324
00:15:47,041 --> 00:15:49,225
هل من المعقول حدوث هذا ؟

325
00:15:49,293 --> 00:15:50,977
السرطان الحرشفي الأولي
يمكن أن يسبب

326
00:15:49,293 --> 00:15:52,177
<font color=#00FF00>  {\a6}  الحرشف : غشاء الرئة
أولي : أصاب الرئة مباشرة ولم ينتقل لها من عضو آخر </font>

327
00:15:51,061 --> 00:15:52,545
تفكيك أنسجة الرئة الأساسية

328
00:15:52,613 --> 00:15:54,230
ليس سرطاناً
تنظير القصبات الليفي كان طبيعي

329
00:15:54,298 --> 00:15:55,582
وليس التهاب أيضاً

330
00:15:55,649 --> 00:15:57,484
المضادات الحيوية واسعة الطيف
لم تحدث أيّ تأثير

331
00:15:57,568 --> 00:15:59,269
من يحمي حاسوبه بكلمة مرور

332
00:15:59,320 --> 00:16:02,188
إذا كان سيضعه في طاولة مقفلة
وفي مكتب مقفل

333
00:16:02,273 --> 00:16:03,656
شخصٌ يعمل مع شخص
يعتقد أنه لا بأس

334
00:16:03,741 --> 00:16:05,441
من اقتحام بيوت الناس

335
00:16:05,493 --> 00:16:07,861
خُرّاج الكبدِ الأميبي
يُمْكِنُ أَنْ يتمزّق

336
00:16:07,928 --> 00:16:09,829
ويخرج من خلال الحجاب
الحاجز إلى الصدر

337
00:16:09,914 --> 00:16:12,532
ليس في حال أن وظائف كبده
كلها طبيعية

338
00:16:12,616 --> 00:16:15,001
شركاؤه في السكن متخصصون
في علم الحاسبات

339
00:16:15,085 --> 00:16:17,253
إذا كانوا يصنعون الرقائق يمكن
أن يكونوا قد تعرضوا

340
00:16:17,321 --> 00:16:19,255
لكل أنواع محاليل السموم
المختلفة

341
00:16:19,323 --> 00:16:22,292
نحن نحتاج إلى تفتيش الشقة

342
00:16:22,343 --> 00:16:24,127
نحن ؟

343
00:16:24,178 --> 00:16:26,429
نعم أيها الأبيض
<font color=#00FF00> جملة فرنسية
</font>

344
00:16:26,496 --> 00:16:28,047
بينما نحن في الخارج

345
00:16:28,132 --> 00:16:29,632
خذوا خزعة من الرئة بواسطة المنظار

346
00:16:29,683 --> 00:16:31,150
(وافحصوا (أي إن سي أي
<font color=#00FF00> فحص الأجسام المضادة في الخلية
</font>

347
00:16:31,190 --> 00:16:33,169
لأنه مرض ساركويد

348
00:16:33,220 --> 00:16:36,222
إذا كنت تعتقد أنه مرض ساركويد
.....لماذا تريد

349
00:16:36,307 --> 00:16:38,975
هل أجبرتَ زملائه في السكن

350
00:16:39,043 --> 00:16:40,343
على الدخول إلى الجهاز المحمول

351
00:16:40,394 --> 00:16:42,428
لماذا أكذب ؟

352
00:16:42,496 --> 00:16:44,147
لكن من هو صاحب المحمول ؟

353
00:16:44,198 --> 00:16:45,481
إنها صديقتك , أليس كذلك ؟

354
00:16:45,533 --> 00:16:47,516
إنها ليست صديقتي

355
00:16:47,568 --> 00:16:49,685
أنا فقط متهم بها
لأنها زبونة

356
00:16:49,737 --> 00:16:51,687
ولأنها تنام فوق أغطيتِها

357
00:16:51,739 --> 00:16:54,007
أربعة أقدام فوق أغطيتها

358
00:16:54,074 --> 00:16:55,542
ماذا ؟

359
00:16:55,626 --> 00:16:57,327
(منتهكي الأشباح)
<font color=#00FF00>فيلم كوميدي </font>

360
00:16:57,394 --> 00:16:59,195
إذن هذا هو سبب غضبها

361
00:16:59,246 --> 00:17:00,830
أنك نظرت إلى حاسوبها ؟

362
00:17:00,881 --> 00:17:03,683
لا , هذا الجزء حدث بعد غضبها

363
00:17:03,751 --> 00:17:05,218
أولاً هي غضبت

364
00:17:05,302 --> 00:17:08,338
ثم سرقتُ حاسوبها لأصلح الأمور

365
00:17:08,389 --> 00:17:10,557
وبعدها حصلنا على الحالة

366
00:17:10,641 --> 00:17:13,209
انتظر , هل كنتَ تحاول
إصلاح علاقتك

367
00:17:13,260 --> 00:17:14,844
من خلال سرقة حاسوبها ؟

368
00:17:14,895 --> 00:17:18,264
....حينما تقولينها بهذه الطريقة

369
00:17:18,349 --> 00:17:20,316
نعم

370
00:17:20,384 --> 00:17:23,186
يبدو أنك أنتَ الأحمق

371
00:17:52,443 --> 00:17:55,027
يمكنني إحضار ثلاث أطقم
للعبة الجولف بهذه السيارة

372
00:18:10,844 --> 00:18:11,944
مستحيل

373
00:18:11,612 --> 00:18:15,732
أنت لم تسرق حاسوبها
بتحطيم باب مكتبها

374
00:18:15,800 --> 00:18:17,550
هذا مقتبس من فيلم
( الصاعقة والبرق )

375
00:18:19,053 --> 00:18:21,856
كنت فقط أريد أن أعرف
هل ما زلتَ منتبهاً أم لا؟

376
00:18:21,906 --> 00:18:24,324
لقد كان أكثر رقّةً

377
00:18:28,796 --> 00:18:31,881
فيلم
(قضية توماس كراون)

378
00:18:31,949 --> 00:18:33,917
تقلد الممثل
(ستيف مكوين)

379
00:18:33,968 --> 00:18:36,636
فقط أخبرنا الحقيقة

380
00:18:36,721 --> 00:18:38,922
اعذرني هناك آخرين يريدون فرصة الحديث

381
00:18:38,973 --> 00:18:40,840
حسناً تفضّل

382
00:18:40,925 --> 00:18:42,792
لاااااا

383
00:18:45,229 --> 00:18:47,647
الجمهور دائماً على حق

384
00:18:50,301 --> 00:18:52,802
(ليوك)

385
00:18:52,853 --> 00:18:55,138
ليس أنا

386
00:18:56,941 --> 00:18:58,608
هل أنت بخير يا سيدتى؟

387
00:18:58,659 --> 00:19:00,309
هل يمكنك سماعي؟

388
00:19:00,361 --> 00:19:03,830
ما هذه الرائحة ؟؟

389
00:19:08,536 --> 00:19:10,987
رائحتة مثل رائحة تسرب الغاز

390
00:19:11,038 --> 00:19:12,589
(اتصل بـد . (كادي

391
00:19:19,296 --> 00:19:24,434
سممتَ غرفة مليئه بالمرضى
لكي تستطيع سرقة حاسب حبيبتك؟

392
00:19:24,501 --> 00:19:26,686
أنا لم أسمم أيّ أحد

393
00:19:26,700 --> 00:19:30,920
أطلقت غازي كبريتيد الهيدروجين
و غاز الأمونيا

394
00:19:30,975 --> 00:19:33,526
ظننت أن الرائحة االنتنة ستفرّغ المكان

395
00:19:33,611 --> 00:19:38,198
و لكن بدلاً من أن يتنفسوا عن طريق أنوفهم
بعض الحمقى قرروا وقف تنفسهم

396
00:19:38,282 --> 00:19:46,122
فأغميَ عليهم
و أصبح المكان ملئ بالهيستيريا

397
00:19:46,190 --> 00:19:48,041
على الرغم من أنها أدت الغرض

398
00:19:48,125 --> 00:19:49,492
إنهم حمقى

399
00:19:49,543 --> 00:19:51,227
أوافقك

400
00:19:51,295 --> 00:19:53,546
لا , ليس المرضى بل التلاميذ

401
00:19:53,631 --> 00:19:57,000
ليس المهم كيف سرقته؟
المهم لماذا ؟

402
00:19:57,051 --> 00:20:00,553
هل تعرفين أنك بدأتي تذكريني بشخصٍ ما؟

403
00:20:00,638 --> 00:20:03,423
أنا لم أسألك كيف سرقته بل لماذا؟

404
00:20:03,507 --> 00:20:06,042
أليس هذا واضحاً؟

405
00:20:06,093 --> 00:20:10,980
تظن أنه يمكنك معرفة سبب غضبها
بقرائتك لملفات الميزانية و جدولها اليومي؟

406
00:20:11,048 --> 00:20:12,515
أعرف لماذا هي غاضبة

407
00:20:12,566 --> 00:20:14,350
ما أريد معرفته هو كيفية تهدئتها

408
00:20:14,401 --> 00:20:19,675
و الخطوة الأولى هي قراءة ملاحظاتها على الحاسب

409
00:20:21,076 --> 00:20:23,776
حيث تكتب عن خواطرها الداخلية بدلاً من مشاهدة الأفلام الإباحيه معي

410
00:20:24,394 --> 00:20:25,829
هيا تصرف كالبالغين

411
00:20:25,896 --> 00:20:29,332
إذا كانت الإباحية خطأ فلماذا يوجد
بها العديد من الراهبات؟

412
00:20:29,399 --> 00:20:31,534
لماذا  هي غاضبة؟

413
00:20:31,585 --> 00:20:32,702
كنتُ أتصرف على طبيعتي

414
00:20:32,753 --> 00:20:34,254
و بالمناسبة

415
00:20:34,338 --> 00:20:36,906
يجب أن تحب بدون أيّ قيود أو شروط

416
00:20:36,957 --> 00:20:38,908
أنا لم أفعل أيّ شئ

417
00:20:38,959 --> 00:20:40,927
لقد قضينا عطلة رائعة

418
00:20:41,011 --> 00:20:44,631
ذهبنا لنادي فرقة (البلوز) و شاهدنا فيلم
كاندرفيلا) في البيت)

419
00:20:44,715 --> 00:20:45,715
و؟

420
00:20:45,783 --> 00:20:47,750
لا يهم

421
00:20:47,801 --> 00:20:50,136
إنها غير عقلانية و لا بد أن أصلح هذا

422
00:20:50,221 --> 00:20:51,604
أريد أن أعرف ما هو مهم بالنسبة لها

423
00:20:51,689 --> 00:20:54,057
أريد شيئاً مهماً  -
والسبب؟ -

424
00:20:54,108 --> 00:20:56,809
لقد تخطينا هذا

425
00:20:59,063 --> 00:21:02,615
هل جربت أسماء حيواناتها الأليفة أثناء الطفولة؟

426
00:21:02,700 --> 00:21:04,033
لا أعرف حيواناتها الأليفة

427
00:21:04,101 --> 00:21:05,451
لم تخبرك بهذا مطلقاً؟

428
00:21:05,519 --> 00:21:09,405
أخبرتني و لكنني لم أكن استمع لها

429
00:21:09,456 --> 00:21:12,659
إنها ليست غاضبه لأنني
لا أتذكر اسم حيوان ميت

430
00:21:12,726 --> 00:21:15,995
(اسم أول كلب لها كان (رونالدو

431
00:21:16,080 --> 00:21:18,798
أتكتب (رونالدو) أم (رينالدو)؟

432
00:21:18,883 --> 00:21:21,501
لم أسأل جرب كلاهما

433
00:21:21,585 --> 00:21:23,119
لدينا حالة من غرفة الطوارئ

434
00:21:23,170 --> 00:21:26,172
تلميذ مجمع (روتجر) أتى بما يبدو
بإلتهاب حاد في الشعب الهوائية

435
00:21:26,257 --> 00:21:28,141
و لكن لم تظهر بكتريا فى مزرعة
اللعاب أو الدم

436
00:21:28,225 --> 00:21:31,678
ألا تظنون أيها الناس أنه حان التوقف عن النظر
للرجل الأبيض لكي يحل كل مشاكلكم؟

437
00:21:31,762 --> 00:21:33,129
تشبع الدم بالأكسجين منخفض

438
00:21:33,180 --> 00:21:34,630
...... إذا لم نعرف ما الذي أصابه

439
00:21:34,682 --> 00:21:35,982
إذن إعرف

440
00:21:36,066 --> 00:21:37,884
أنا مشغول

441
00:21:42,139 --> 00:21:43,323
هذا ليس صحيحاً

442
00:21:43,390 --> 00:21:45,258
لماذا؟

443
00:21:45,326 --> 00:21:50,013
.... لأنه إذا كان يحتضر
أعني أنك طبيب

444
00:21:52,383 --> 00:21:55,668
المرضى يموتون كل يوم

445
00:21:55,736 --> 00:21:58,504
ليس كلهم مثيرو للإهتمام

446
00:22:12,175 --> 00:22:15,177
لم تجب على أيّ سؤال بعد؟

447
00:22:15,918 --> 00:22:21,889
لقد كانت غاضبة لأنها مبرمجه جينياً
أن تضخم أيّ مشكلة صغيرة

448
00:22:21,957 --> 00:22:25,009
إذن فهي غاضبه لأنها أنثى

449
00:22:25,681 --> 00:22:29,778
و الآن هي غاضبة لأنها مبرمجه جينياً
أن تضخم أيّ مشكلة صغيرة

450
00:22:29,869 --> 00:22:33,937
في الحقيقة هي ليست كذلك -
لماذ تتكلم بالنيابة عنها؟ -

451
00:22:34,014 --> 00:22:36,298
لقد قالت أنك وغد مثير للشفقه و أنها تكرهك

452
00:22:36,383 --> 00:22:38,050
لقد كان هذا منذ وقت طويل

453
00:22:38,118 --> 00:22:39,418
لقد كان منذ يومين

454
00:22:39,469 --> 00:22:41,303
و لم يكن هذا حقيقياً

455
00:22:41,388 --> 00:22:44,023
كيف تعرف؟ -
لأنني أعرف كيف تفكرين؟ -

456
00:22:44,090 --> 00:22:45,941
حقاً؟

457
00:22:46,026 --> 00:22:47,393
حقاً

458
00:22:47,460 --> 00:22:50,245
حقاً؟

459
00:23:06,612 --> 00:23:09,214
ليست مجرد قبلة سريعة
على الخد

460
00:23:09,282 --> 00:23:12,835
يجب أن تكون على الشفاة

461
00:23:12,919 --> 00:23:15,671
تفوز برهان لتجبرها على تقبيلك؟

462
00:23:15,755 --> 00:23:18,557
في الحقيقه هذا يطعن في  إفتراضك
بأنك تعرف كيف تفكر؟

463
00:23:18,624 --> 00:23:22,144
لم أكن أجبرها على فعل شئ لم تكن تريده

464
00:23:22,212 --> 00:23:24,847
أنت تتمنى وظيفة في إتحاد السلة الأمريكي
أو كرة القدم الأمريكيه؟

465
00:23:24,931 --> 00:23:28,517
هذا سيجعلها تفعل ما تريد
بينما تتظاهر و كأنها لا تريد فعل هذا

466
00:23:28,585 --> 00:23:31,820
لذا فأصدقائها لن يطلفوا عليها عاهرة
أو شئ من هذا القبيل

467
00:23:31,888 --> 00:23:34,473
ليس لأن هذا يبدو كعهر

468
00:23:34,541 --> 00:23:36,992
إنها مجرد قبلة

469
00:23:37,077 --> 00:23:40,746
لم تقترب من الحقيقة حتى

470
00:23:42,615 --> 00:23:46,318
لم أصدق فحسب أنني انهزمت

471
00:23:46,369 --> 00:23:47,503
و الآن نحن نبتعد عن الموضوع

472
00:23:49,539 --> 00:23:51,156
لا نحن لا نبتعد عن الموضوع

473
00:23:51,207 --> 00:23:53,158
ظننت أننا كذلك

474
00:23:53,209 --> 00:23:59,431
لا أنت تعرف أننا لا نبتعد عن الموضوع و لكن هذا ما تريده أن يحدث
لأنك لا تريدإخبارنا لماذا هي غاضبة منك

475
00:24:02,385 --> 00:24:04,757
أنت تخبرنا بأنك لا تقوم بعملك

476
00:24:04,958 --> 00:24:06,358
لأنك مشغول بمحاولة كسر حماية حاسب صديقتك

477
00:24:06,859 --> 00:24:07,959
لتتوصل لطريقة تجعلها لا تغضب منك؟

478
00:24:08,441 --> 00:24:12,144
و لكنك لا تخبرنا لماذا هي غاضبة منك

479
00:24:15,949 --> 00:24:16,865
هذا غباء

480
00:24:16,933 --> 00:24:19,701
تكلم

481
00:24:27,243 --> 00:24:29,878
سأخرج من هنا

482
00:24:31,381 --> 00:24:32,748
.......إلا

483
00:24:35,034 --> 00:24:37,302
ستنهض (راتشيل) بعد قليل

484
00:24:37,370 --> 00:24:39,721
أنت لا تعرفين

485
00:24:39,806 --> 00:24:42,925
بل أعرف

486
00:24:44,701 --> 00:24:47,037
هل يمكنك إخراج القمامة معك؟

487
00:24:47,097 --> 00:24:50,065
أريد هذا و لكن

488
00:24:50,150 --> 00:24:52,568
هيا

489
00:24:52,652 --> 00:24:54,236
إنها ليست كثيرة

490
00:24:54,320 --> 00:24:57,823
الألم دائماً ما يكون أسوأ في الصباح

491
00:25:11,187 --> 00:25:13,906
ماما

492
00:25:34,344 --> 00:25:36,862
استخدمت فرشاة أسنانها؟

493
00:25:36,929 --> 00:25:38,447
هذا مقرف

494
00:25:38,531 --> 00:25:41,066
ما المشكلة الكبيرة؟

495
00:25:41,117 --> 00:25:44,069
لم يبدو أنها كانت ترفض مسح البصاق
من على الأرضية الليلة السابقة

496
00:25:44,120 --> 00:25:49,074
ربما مسح البصاق ليس هو ما يزعجها
و لكن كونك لا تستمع لها

497
00:25:49,125 --> 00:25:50,576
هل حذرتك ألا تفعل هذا؟

498
00:25:50,627 --> 00:25:51,910
أنا أستمع لها

499
00:25:51,978 --> 00:25:53,495
و لكنك قلت للتو أنك لا تستمع لها

500
00:25:53,563 --> 00:25:54,880
لا بل قلت أنني لا أتذكر ما قالته

501
00:25:54,947 --> 00:25:56,615
لا بل قلت  أنك لا تستمع لها

502
00:25:56,666 --> 00:25:59,635
أنا أستمع لها

503
00:25:59,719 --> 00:26:00,752
حسناً

504
00:26:00,803 --> 00:26:01,970
صدقوني أنا أستمع لها

505
00:26:05,141 --> 00:26:06,175
إنها فرشاة أسناني

506
00:26:06,259 --> 00:26:08,727
و هذه ليست المرة الأولى  لك

507
00:26:08,794 --> 00:26:15,567
و كأنني أهتم و لكنك دمرت الفرشاة تماماً

508
00:26:15,635 --> 00:26:19,271
المفترض أن تغسل بها أسنانك لا
أن تطحنها بأسنانك

509
00:26:19,322 --> 00:26:23,509
(و أظن أن وقت السيدة (ذات التجاويف الأربعه
من الأفضل أن

510
00:26:23,510 --> 00:26:27,696
تقضيه في محاكاة ما يفعله السيد
بدون تجاويف) بدلاً من التشكي إليه)

511
00:26:27,780 --> 00:26:34,236
و بالنظر لما فعلتِ ظننتك لا تريدين مني أن أذهب
للعشاء بدون أن أغسل أسناني

512
00:26:34,304 --> 00:26:37,389
هل يمكنك لو سمحت إستخدام
الفرشاه التي اشتريتها لك؟

513
00:26:37,457 --> 00:26:41,026
هلا صمت و شاهدت الفيلم لو سمحتِ؟

514
00:26:43,980 --> 00:26:48,183
(قلت ( لو سمحتِ

515
00:26:48,268 --> 00:26:52,337
لماذا يجب عليك أن تغسل أسنانك
قبل أن تذهب للعشاء؟

516
00:26:52,405 --> 00:26:53,939
أنصحك بعدم المعرفة

517
00:26:54,006 --> 00:26:55,140
حتى الآن

518
00:26:55,208 --> 00:26:56,725
أنت ناضج و غبي

519
00:26:56,809 --> 00:27:00,946
أنت تستمع لما تقول لكي تخبرها
لماذا هي مخطئة بما تقول

520
00:27:01,013 --> 00:27:02,864
أنت جاهلة و ساذجة

521
00:27:02,949 --> 00:27:07,152
يجب أن أخبرها أنها مخطئه
لأنه لا أحد آخر سيخبرها

522
00:27:07,203 --> 00:27:09,288
إنها الرئيسة

523
00:27:09,355 --> 00:27:11,206
و هذا يعني أنها محاطة بحمقى

524
00:27:11,291 --> 00:27:14,326
الذين إما خائفين منها
أو يريدون تقبليها

525
00:27:14,377 --> 00:27:17,028
.. أو يريدون أن

526
00:27:17,080 --> 00:27:19,414
يقبلوها

527
00:27:19,499 --> 00:27:21,550
و لكن ليس أنت -
لقد قبلتها بالفعل -

528
00:27:21,634 --> 00:27:26,538
و أنا احترمها كفايةً بألا أعاملها
و كأنها زهرة يجب الإعتناء بها

529
00:27:26,606 --> 00:27:29,758
يبدو منطقياً بالنسبة لي

530
00:27:31,761 --> 00:27:34,096
هذا ما تظنُّ أنك فعلته؟

531
00:27:34,180 --> 00:27:36,231
نعم , تماماً

532
00:27:40,887 --> 00:27:42,955
....هل تعني

533
00:27:43,022 --> 00:27:44,456
..ما

534
00:27:44,524 --> 00:27:45,540
أنت؟

535
00:27:45,608 --> 00:27:47,993
لا أنا لم ألكمها

536
00:28:10,982 --> 00:28:12,417
أنت أحمق

537
00:28:12,468 --> 00:28:13,552
لم أكن أقصد

538
00:28:13,619 --> 00:28:16,054
العصا كانت مقوسة زيادة عن اللزوم

539
00:28:16,105 --> 00:28:17,472
هل ذكرت أنك أحمق؟

540
00:28:17,557 --> 00:28:20,809
حسناً أنت تقول أنه من الخطأ أن
تعامل صديقتك و كأنها أضعف منك

541
00:28:20,893 --> 00:28:22,227
أنا لا أتكلم عن محاولة
تسجيلك الهدف

542
00:28:22,278 --> 00:28:23,562
أنا أتكلم عن التصويب لأعلى

543
00:28:23,613 --> 00:28:25,764
أحذية تنس على أرض خشبية؟؟

544
00:28:25,815 --> 00:28:28,317
بالتأكيد لا يمكنها الطيران و تغطية
الزوايا الجانبية المنخفضة

545
00:28:28,401 --> 00:28:30,002
دورك

546
00:28:30,069 --> 00:28:32,321
الحاسب المحمول

547
00:28:42,281 --> 00:28:48,086
لابد و أنني أعاني من نوبة صرع
لأنني أعرف أنك لا تجلس على مكتبي

548
00:28:48,137 --> 00:28:49,921
آسف نفذ مني المرطب في مكتبي

549
00:28:49,972 --> 00:28:51,173
اخرج من هنا

550
00:28:51,257 --> 00:28:53,975
لا أستطيع
هذا هو المكان الوحيد الذي لن تبحث كادي عني فيه

551
00:28:54,043 --> 00:28:55,560
و لازلت لم أجد ما كنت أبحث عنه

552
00:28:55,628 --> 00:28:56,895
حسناً أستطيع أن أخبرك ما الذي ستجده

553
00:28:56,962 --> 00:28:58,480
قدمي في مؤخرتك

554
00:28:58,564 --> 00:29:00,399
لا أظن أنه لدينا مرطب يكفي لهذا

555
00:29:00,466 --> 00:29:02,984
كيف دخلت إلى هنا؟
الباب كان مغلقاً

556
00:29:03,069 --> 00:29:08,657
... حسناً إما أنني أمشى خلال الجدران أو

557
00:29:08,725 --> 00:29:09,975
أننا وجدنا ما نريد

558
00:29:10,043 --> 00:29:11,443
هل هذه ملاحظات (كادي)؟

559
00:29:11,494 --> 00:29:14,529
لا إنه مجرد مقال أكتبه عن موضة الشباب

560
00:29:14,614 --> 00:29:16,031
لا لا لا
دعني أراه

561
00:29:16,115 --> 00:29:19,484
آسف عليّ الذهاب

562
00:29:19,535 --> 00:29:21,336
المفتاح

563
00:29:26,542 --> 00:29:28,543
(عليّ أن أقول لك شئ يا (هيوراني

564
00:29:28,628 --> 00:29:31,880
..... زوجتك
جميلة

565
00:29:31,964 --> 00:29:33,348
أعني رائعة جداً

566
00:29:33,433 --> 00:29:36,368
شكراً لك

567
00:29:45,278 --> 00:29:46,111
(هاوس)

568
00:29:49,348 --> 00:29:52,367
انتظر

569
00:29:52,452 --> 00:29:54,719
(ظننت أنك أنت د.(هيوراني

570
00:29:58,040 --> 00:29:59,374
نعم , من أنت؟

571
00:30:07,419 --> 00:30:08,669
إذن هذا هو سبب وجودك هنا

572
00:30:08,753 --> 00:30:10,154
حسناً هذا غباءٌ منك

573
00:30:10,205 --> 00:30:12,006
أعرف

574
00:30:12,090 --> 00:30:14,925
السيد الغبي في خدمتك

575
00:30:14,993 --> 00:30:17,027
أين أنت الآن؟ -
في مكتب المديرة -

576
00:30:17,095 --> 00:30:19,263
هاوس) ليس لدينا وقت للألعاب)

577
00:30:19,330 --> 00:30:21,365
الفحص النيوتروني لم يظهر أثر لمرض ساركويد -
عظيم -

578
00:30:21,433 --> 00:30:22,850
مما يعني أن العلاج فعّال

579
00:30:22,934 --> 00:30:24,935
إذا كان قد أخذه أصلاً
و لكننا لم نعطه إياه

580
00:30:24,986 --> 00:30:27,054
لماذا بحق الجحيم لم تفعلوا ؟

581
00:30:27,139 --> 00:30:28,739
لأنه ليس مرض ساركويد

582
00:30:28,807 --> 00:30:30,141
لو كنت موجوداً هنا
لكنت عرفت هذا

583
00:30:30,192 --> 00:30:31,358
إنه يحتضر

584
00:30:31,443 --> 00:30:33,310
ما تبقى من رئتيه ينكمش

585
00:30:33,361 --> 00:30:35,362
الخزعة -
لا أهتم بشأن الخزعة -

586
00:30:35,447 --> 00:30:37,615
ما أهتم به هو إستجابته للعلاج

587
00:30:37,682 --> 00:30:38,983
(هاوس) -
فقط اعطه العلاج -

588
00:30:42,320 --> 00:30:44,572
مرض ساركويد

589
00:30:44,656 --> 00:30:47,158
يتم تشخيصه عن طريق الإستبعاد

590
00:30:47,209 --> 00:30:53,697
مما يعني أن الجبناء الذين يقضون وقتهم في إستبعاد الأمراض المشابهة له
غالباً سيسبون وفاة المريض من مرضه الحقيقي

591
00:30:53,748 --> 00:30:55,115
لم أفهم

592
00:30:55,183 --> 00:30:57,801
لماذا كذبت بشأن اسمك؟ -
و من يهتم؟ -

593
00:30:57,869 --> 00:30:59,420
ماذا كتبت في مفكراتها؟

594
00:30:59,504 --> 00:31:01,305
شكراً لك

595
00:31:01,372 --> 00:31:03,007
هذا بالفعل ما كنت أعنيه

596
00:31:03,058 --> 00:31:05,593
لماذا لا يصدقني أيّ شخص؟

597
00:31:05,677 --> 00:31:08,028
ماذا؟

598
00:31:08,096 --> 00:31:11,615
ليس لكونه يحتضر يجعل الأمر مثير للإهتمام

599
00:31:11,683 --> 00:31:13,400
لقد خنتها أليس كذلك؟

600
00:31:13,485 --> 00:31:15,152
لا , لم أخنها

601
00:31:15,220 --> 00:31:19,223
يبدو أنه يتعدى كونك استخدمت فرشاة أسنانها
و أنك لا تخرج القمامة

602
00:31:19,274 --> 00:31:22,576
لا في الحقيقة هذا هو بالضبط

603
00:31:22,661 --> 00:31:24,328
أحتاج فقط لبعض الوقت لوحدي

604
00:31:24,395 --> 00:31:26,914
لأنني استخدمت فرشاة أسنانك؟

605
00:31:26,998 --> 00:31:29,550
و أنك لا تخرج القمامة

606
00:31:30,418 --> 00:31:31,902
هذا جنون

607
00:31:32,270 --> 00:31:33,237
أنت تعلمين هذا أليس كذلك؟

608
00:31:33,288 --> 00:31:36,240
أنت تفعل ما تريد دائماً

609
00:31:36,291 --> 00:31:38,292
قلت أنني آسف
... لقد كنت

610
00:31:38,776 --> 00:31:40,027
لقد كنت نصف نائم
و لم أعرك إهتمام

611
00:31:40,495 --> 00:31:41,629
و أنت دائماً على حق

612
00:31:41,713 --> 00:31:42,963
و هذا لا يعني أنني  لا أعرف
أنك على حق

613
00:31:43,048 --> 00:31:45,849
و لكنك دائماً محق

614
00:31:45,917 --> 00:31:48,018
و هذا هو كل ما يهم

615
00:31:48,486 --> 00:31:50,754
هذا ليس تصرف عاقل

616
00:31:50,805 --> 00:31:52,606
أنت تريدنني أن أكون أنا المخطئ؟

617
00:31:52,691 --> 00:31:57,545
أريدك أن تهتم أكثر مما تريد
مما تظن

618
00:31:57,812 --> 00:31:59,563
(أنت تحتاجني يا (هاوس

619
00:31:59,631 --> 00:32:01,765
و ربما تحبني

620
00:32:01,816 --> 00:32:05,152
و لكنك لا تهتم لشأني

621
00:32:07,355 --> 00:32:09,523
و أنا أستحق شخص يهتم بي

622
00:32:21,119 --> 00:32:22,586
هذا ما قلته

623
00:32:22,653 --> 00:32:24,288
أنت لا تنصت لها

624
00:32:24,339 --> 00:32:26,623
لم تقولي هذا

625
00:32:26,674 --> 00:32:28,725
بل قلت

626
00:32:28,793 --> 00:32:30,961
حسناً لم أكن أستمع حين قلتها

627
00:32:32,663 --> 00:32:34,965
و لكنك وجدت طريقه لتصلح الأمور أليس كذلك؟

628
00:32:35,016 --> 00:32:36,767
لهذا كنت سعيداً عندما قرأت
ما يوجد داخل الحاسب

629
00:32:36,834 --> 00:32:39,169
نعم

630
00:32:39,220 --> 00:32:41,838
على الأقل ظننت أنني وجدت طريقة

631
00:32:41,890 --> 00:32:46,510
حصلت مؤخراً على رد بالرفض من مدرسة رياض الأطفال
التي كانت تريدها لابنتها

632
00:32:46,561 --> 00:32:53,450
و لكن اتضح أنه كان خياراً مزيفاً
لأنها مقتنعة تماماً أنها لا تستطيع ادخال ابنتها في المدرسة التي تريدها حقيقةً

633
00:32:53,518 --> 00:32:58,155
ليس بدون تقديم تبرع أو علاقه داخل المدرسة

634
00:32:58,206 --> 00:33:01,525
إذا كانت مدرسة (براي بارك) فأخشى أنها محقة

635
00:33:01,576 --> 00:33:03,544
انتظر هذه هي مدرستنا

636
00:33:03,628 --> 00:33:05,862
أيّ مدرسة أخرى كنت تظنه يتحدث عنها ؟

637
00:33:05,914 --> 00:33:08,698
أنهي القصة فحسب

638
00:33:08,750 --> 00:33:12,970
تعلمين يجب عليّ أن أخبرك أنه
ربما تكون رئيسة العمل مثيرة

639
00:33:13,037 --> 00:33:14,254
و أحياناً يمكن أن تكون عاهرة

640
00:33:14,322 --> 00:33:15,989
أكمل القصة

641
00:33:18,810 --> 00:33:23,380
من الواضح أنك تعلم هذا
لأنك عضو في مجلس إدارة المدرسة

642
00:33:23,431 --> 00:33:24,848
و الذي يجعل لك علاقات داخلية

643
00:33:24,899 --> 00:33:28,235
و كونك المدير التنفيذي هنا فهذا
(يربطك بالتأكيد بـ(كادي

644
00:33:28,319 --> 00:33:31,822
إذا كنّا مترابطين فلماذا لم تطلب هذا بنفسها؟

645
00:33:31,889 --> 00:33:36,159
لأنها تظن أنه من الخطأ إستخدام علاقاتها
لكىي تتقدم في طابور الإنتظار

646
00:33:36,227 --> 00:33:37,277
أما أنا فلا

647
00:33:39,864 --> 00:33:42,249
ربما يمكنني المساعدة -
مذهل -

648
00:33:42,333 --> 00:33:44,868
و لكن أريد خدمة في المقابل

649
00:33:44,919 --> 00:33:46,253
أين أنت؟

650
00:33:46,337 --> 00:33:47,704
اضطررت  للإهتمام بشئ ما

651
00:33:47,755 --> 00:33:49,072
إنه ليس جسم غريب داخل رئته

652
00:33:49,140 --> 00:33:50,123
لابد وأنه فاتك

653
00:33:50,208 --> 00:33:53,577
إذا قمنا بعمل أشعة أخرى
ربما سنضيف التعرض للإشعاع كأحد أسباب المرض

654
00:33:53,628 --> 00:33:55,295
كنت أعني
مرض ساركويد

655
00:33:55,380 --> 00:33:57,881
الخزعة و التحاليل كلاهما كانا سليمين

656
00:33:57,932 --> 00:33:59,583
سيتحتم علينا أن نزيل جزء من رئته

657
00:33:59,634 --> 00:34:05,022
لا يوجد دلالة على كونه مدمن للخمر أو المخدرات أو يعمل في مناجم الفحم
لابد و أنه مرض ساركويد

658
00:34:05,089 --> 00:34:06,773
(أعطه ستيرويد مثبط للمناعه و (ميثوتريكسات

659
00:34:06,841 --> 00:34:09,126
إذا كانت عنده عدوى مقاومة للمضادات الحيوية
و أعطيناه مثبطات للمناعة

660
00:34:09,193 --> 00:34:10,427
سيموت

661
00:34:10,478 --> 00:34:12,396
و الذي يبدو أنه لن يكون أسوأ مما هو عليه

662
00:34:14,949 --> 00:34:17,100
أيها الأحمق

663
00:34:32,467 --> 00:34:35,802
و لكن يجب عليك إظهار هويتك
و شهادات التأمين

664
00:34:35,887 --> 00:34:37,804
لا يمكنك أن تقول له اسم مزيف

665
00:34:37,889 --> 00:34:40,090
لا يجب عليك فعل أيّ شئ

666
00:34:40,091 --> 00:34:42,292
في آخر مرة قمت بتحرير شيك لمخالفة
ما زالت هذه هي أمريكا التي أعرفها

667
00:34:42,343 --> 00:34:44,728
بالطبع كان هذا منذ 10 أعوم

668
00:34:44,795 --> 00:34:48,849
و لكنك ستدفع له تعويض
لقد كان خطأك أليس كذلك؟

669
00:34:48,933 --> 00:34:50,734
الضوء الأصفر لا يعني أن تتوقف

670
00:34:50,801 --> 00:34:53,487
على أقصى تقدير خطأيّ بنسبة عشرين بالمئة

671
00:34:53,571 --> 00:34:59,076
حيث أن شركات التأمين دائماً تضع الخطأ
كليةً على السيارة الخلفية

672
00:34:59,143 --> 00:35:06,917
كذبتي الصغيرة هذه كانت مجهود لأحقق
واقع أقرب للحقيقة

673
00:35:06,984 --> 00:35:12,089
و كانت لتنجح أيضاً لولا هؤلاء
الأطفال الفضوليين

674
00:35:12,156 --> 00:35:14,391
(أنا د. (هيوراني

675
00:35:14,459 --> 00:35:16,927
إذن لماذا قلت بأن اسم
الطبيب الآخر (هيوراني)؟

676
00:35:16,994 --> 00:35:19,379
إنه اسم شائع

677
00:35:19,447 --> 00:35:24,000
مثل اسم (سميث) في لبنان

678
00:35:24,052 --> 00:35:26,603
دعني أرى بطاقتك -
قلت لك نسيتها في البنطال الآخر -

679
00:35:26,671 --> 00:35:28,516
حقاً لأنه يبدو أنها ما تزال في هذا البنطال

680
00:35:28,517 --> 00:35:29,164
ابعد يديك عني

681
00:35:29,190 --> 00:35:30,474
اعطني بطاقتك

682
00:35:30,525 --> 00:35:32,392
هلا توقفت؟ -
أعطني بطاقتك -

683
00:35:32,477 --> 00:35:34,311
أيها السادة المحترمين لو سمحتم

684
00:35:35,480 --> 00:35:36,780
أعطني بطاقتك

685
00:35:36,847 --> 00:35:38,315
توقفوا الآن
ابقوا في مقاعدكم يا أولاد

686
00:35:38,366 --> 00:35:41,034
اهدأوا يا سادة

687
00:35:41,119 --> 00:35:42,819
أيها الساده هذا ليس الوقت
أو المكان المناسب

688
00:35:46,824 --> 00:35:50,293
هل هناك مشكلة يا أستاذة (كوروين)؟

689
00:36:03,672 --> 00:36:05,223
لماذا لا ترحل؟

690
00:36:05,307 --> 00:36:07,942
لا أظن أن المديرة يمكن أن تستدعي والديك

691
00:36:08,010 --> 00:36:13,264
لا و لكن يمكنها استدعاء الشرطة
أو الشخص الذي يقوم بمعروف من أجله

692
00:36:13,349 --> 00:36:15,767
حتماً ستكتشف صديقته هذا

693
00:36:15,851 --> 00:36:17,318
لقد أخفق تماماً

694
00:36:17,386 --> 00:36:19,020
كنت لأهرب -
لا لن تفعل -

695
00:36:19,071 --> 00:36:21,206
نعم كنت لأهرب

696
00:36:21,273 --> 00:36:23,274
لا لم تكن لتهرب

697
00:36:25,745 --> 00:36:27,579
كيف تعرفين؟

698
00:36:38,591 --> 00:36:40,675
ما بك ؟

699
00:36:40,742 --> 00:36:42,243
أظن

700
00:36:42,294 --> 00:36:44,796
أنني لا أريد أن أفعل هذا بهذه الطريقة

701
00:36:44,880 --> 00:36:50,101
آسف لتسديد القرص بهذه القوة
و لخداعك في الرهان

702
00:36:50,186 --> 00:36:52,804
أنت لم تخدعني -
بل فعلت -

703
00:36:52,888 --> 00:36:55,640
أعطيت (ماديسون) شفرة في لعبة
(مسدس الرجل الميت)

704
00:36:55,708 --> 00:36:57,976
لكي تضرب قدمك بالحبل

705
00:37:01,063 --> 00:37:03,264
كنت أعرف أنه لا يمكنك هزيمتي

706
00:37:03,315 --> 00:37:04,932
أنت محقه
... إنه فقط

707
00:37:04,984 --> 00:37:07,285
أنا معجب بك حقاً

708
00:37:07,369 --> 00:37:09,537
و أنا متأكد أنك معجبة بي أيضاً

709
00:37:09,605 --> 00:37:12,957
و لكني لا أريد أن ألعب المزيد من الألعاب

710
00:37:14,994 --> 00:37:17,945
عندما تريدين
أعني إذا أردتِ

711
00:37:17,997 --> 00:37:21,049
فقط أخبريني أنك جاهزة

712
00:37:21,116 --> 00:37:23,968
و كما تعرفين

713
00:37:24,053 --> 00:37:25,753
أنا آسف

714
00:37:36,932 --> 00:37:38,733
أحسنت

715
00:37:40,469 --> 00:37:42,403
إنه ليس وغد دائماً

716
00:37:44,523 --> 00:37:45,824
و لا أنت أيضاً

717
00:37:45,891 --> 00:37:48,326
من الواضح أنها معجبة بك

718
00:37:48,410 --> 00:37:51,763
فقط توقف عن استعمال فرشاة
أسنانها و عن الألاعيب

719
00:37:51,831 --> 00:37:55,099
لازالت تحبك

720
00:37:56,669 --> 00:37:58,703
إنها متسلطة

721
00:37:58,771 --> 00:38:01,539
و لكنها غالباً محقه

722
00:38:15,104 --> 00:38:16,271
شكراً لك

723
00:38:16,338 --> 00:38:18,473
هل بإمكاني طرح سؤال يا د.(هاوس)؟

724
00:38:18,524 --> 00:38:20,992
هل أنت مجنون أم غبي؟

725
00:38:23,896 --> 00:38:25,697
هل هناك خيار ثالث؟

726
00:38:25,781 --> 00:38:28,233
في الحقيقة
لا أظن ذلك

727
00:38:32,354 --> 00:38:35,790
أنا آسف
لم أكن أفكر

728
00:38:35,857 --> 00:38:38,826
أعني أنني لم أفكر إلا
في نفسي فقط

729
00:38:38,878 --> 00:38:45,633
و من الواضح أن هذا ما أقوم به
غالباً لا دائماً

730
00:38:45,701 --> 00:38:47,919
و أحتاج لإقناع شخص ما بهذا

731
00:38:49,271 --> 00:38:55,843
و تعتقد أنه يمكنك القيام بهذا عن طريق
التوسط لتدخل ابنتها لمدرستنا

732
00:38:55,895 --> 00:38:58,529
(لقد تحدثت لـ(سانفورد ويل

733
00:39:02,217 --> 00:39:03,902
يمكنك استدعاء الشرطة

734
00:39:03,986 --> 00:39:06,721
يمكنك اتهامي بالكذب بشأن الحادث

735
00:39:06,772 --> 00:39:09,190
أنا متأكدة أن أستاذ (دريدن) تكفل بهذا

736
00:39:09,241 --> 00:39:12,160
دعي ابنتها تدخل

737
00:39:12,227 --> 00:39:15,280
إنها فتاه رائعه و د.(كادي) أم جيدة

738
00:39:15,364 --> 00:39:17,315
هذا هو مكانهم المناسب

739
00:39:19,285 --> 00:39:24,422
و كيف يثبت ادخالك لابنتها مدرستنا
أنك لست أناني؟

740
00:39:24,490 --> 00:39:29,910
يبدو أنك مازلت تفعل هذا لتساعد نفسك
و ليس أيّ شخص آخر

741
00:39:29,962 --> 00:39:32,413
لا أعرف

742
00:39:32,481 --> 00:39:35,967
أعرف فقط أنني أريد أن أفعل شئ ما

743
00:39:36,051 --> 00:39:39,120
أحتاجها في حياتي

744
00:39:41,807 --> 00:39:45,426
هل تعرفين الشعور عندما تحتاجين
شخص ما فعلاً؟

745
00:39:48,998 --> 00:39:52,100
نعم

746
00:39:52,167 --> 00:39:54,769
أعرف

747
00:39:55,850 --> 00:39:59,703
و أعرف أيضاً شعوري تجاه المسؤليات
الملقاة عليّ

748
00:39:59,771 --> 00:40:03,357
ربما حان الوقت لتنضج ذهنياً

749
00:40:05,771 --> 00:40:07,599
الملكة و البازلاء

750
00:40:12,033 --> 00:40:13,900
(د.(هاوس

751
00:40:13,968 --> 00:40:16,236
هل هناك أيّ شئ تود قوله؟

752
00:40:16,304 --> 00:40:19,206
هل يمكنني الإنصراف؟

753
00:40:24,629 --> 00:40:27,765
إنه مجرد طعام

754
00:40:27,781 --> 00:40:30,165
شئ صغير ليذهب في القصبة الخطأ

755
00:40:30,233 --> 00:40:32,618
و كبير لكي لا يخرج مع غسيل الشعب

756
00:40:32,702 --> 00:40:35,504
لن يظهر في الأشعه المقطعية

757
00:40:35,571 --> 00:40:37,206
و لكن سيسبب انسداد مزمن
في الشعب الهوائية

758
00:40:37,257 --> 00:40:40,309
و لن يستجيب للستيرويد أو المضادات الحيوية

759
00:40:40,377 --> 00:40:42,044
أعدوه لجراحة استكشافية

760
00:40:42,112 --> 00:40:43,295
و ابدؤا الرهان

761
00:40:43,380 --> 00:40:44,546
الرهان؟

762
00:40:44,598 --> 00:40:47,749
أراهن بـ 100 دولار أنها حبة بازلاء

763
00:40:56,393 --> 00:40:57,893
أنا مشغولة

764
00:40:57,944 --> 00:40:59,928
أعرف

765
00:41:06,503 --> 00:41:09,104
أريد فقط أن أقول لك أنا آسف

766
00:41:11,458 --> 00:41:14,693
ألا يجب أن تقول هذا لـ(سانفورد ويل)؟

767
00:41:14,761 --> 00:41:17,413
يوم المهنة للصف الخامس؟

768
00:41:17,464 --> 00:41:21,417
ظننت فعلاً أنه يمكنك التوسط

769
00:41:21,468 --> 00:41:23,952
عرفت كم سيكون صعباً

770
00:41:27,390 --> 00:41:35,114
و أردت أن أثبت لك أنني أهتم بإحتياجاتك
و (راتشيل) أيضاً

771
00:41:35,198 --> 00:41:38,217
أنا فعلاً أهتم

772
00:41:40,620 --> 00:41:42,788
ألهذا سرقت حاسبي؟

773
00:41:42,856 --> 00:41:44,757
نعم

774
00:41:44,824 --> 00:41:46,825
و رميته في القمامة

775
00:41:46,910 --> 00:41:49,294
لم ألقيه بل وضعته هناك

776
00:41:49,379 --> 00:41:54,133
كنت أعرف أن عامل القمامة سيجده
و يعرف أنه لك و يعيده بدون أيّ ضرر

777
00:41:54,217 --> 00:41:55,784
أنا أحمق

778
00:41:55,835 --> 00:41:58,137
و لكن هذا لا يعني أنني لا أهتم لأجلك

779
00:41:58,221 --> 00:41:59,621
أو أنني لا أفكر بك

780
00:41:59,689 --> 00:42:02,658
أو أنني لا أريدك أن تكوني سعيدة

781
00:42:02,726 --> 00:42:05,627
لقد كنت مخطئاً
و أنت محقة

782
00:42:05,679 --> 00:42:07,129
أستطيع أن أعاملك
بشكل أفضل

783
00:42:07,180 --> 00:42:10,132
فقط أعطيني فرصة

784
00:42:13,937 --> 00:42:16,105
إذن ماهي وظيفتك التي
ادعيتها في يوم المهنة ؟

785
00:42:16,156 --> 00:42:18,424
رائد فضاء أم مصارع ثيران؟

786
00:42:21,528 --> 00:42:23,112
كنت نفسي

787
00:42:23,163 --> 00:42:25,397
لمعظم الوقت

788
00:42:32,756 --> 00:42:34,256
أعلم أنك مازلت متضايقة

789
00:42:34,323 --> 00:42:37,664
لذا

790
00:42:38,323 --> 00:42:42,664
سـأتركك و شأنك لتفكري
في هذا كما تريدين

791
00:42:42,716 --> 00:42:44,433
(هاوس)

792
00:42:50,473 --> 00:42:52,725
هل تريد المجئ إلى العشاء الليلة؟

793
00:42:52,792 --> 00:42:54,877
بكل سرور

794
00:42:55,102 --> 00:43:19,102
<font color="#ff0512">NAYEF553@HOTMAIL.COM  (ترجمة : (نايف  </font>
Re-Synced By: MEE2day

