1
00:00:08,723 --> 00:00:10,824
خطوة واحدة صغيرة
لأصبح رجلاً

2
00:00:10,892 --> 00:00:14,295
وهدرٌ كبير
لمصروفك الشهري

3
00:00:16,665 --> 00:00:18,599
زر التأمين تمت إزالته

4
00:00:18,667 --> 00:00:21,835
سيتم الإطلاق
بعد خمسة, أربعة

5
00:00:21,903 --> 00:00:23,771
ثلاثة, إثنان

6
00:00:23,838 --> 00:00:24,838
!واحد

7
00:00:29,543 --> 00:00:32,078
كان هذا رائعا للغاية

8
00:00:39,220 --> 00:00:41,155
يا إلهي هيا بنا

9
00:00:55,971 --> 00:00:58,973
والدي سيقتلني

10
00:00:59,040 --> 00:01:00,941
هل أستطيع تصوير ذلك أيضا؟

11
00:01:17,025 --> 00:01:18,959
ماذا؟

12
00:01:21,396 --> 00:01:23,097
يا للهول

13
00:01:23,164 --> 00:01:24,898
هل ذلك الرجل ميت؟

14
00:01:24,966 --> 00:01:26,133
أعتقد ذلك

15
00:01:38,013 --> 00:01:40,280
أطفئ باقي النيران

16
00:01:42,217 --> 00:01:45,953
هل ستكون بخير
أيها السيد؟

17
00:01:50,291 --> 00:01:52,860
رائحته تشبه

18
00:01:52,927 --> 00:01:55,462
عرق السوس

19
00:01:58,900 --> 00:02:03,200
<font color=#95BCKD> * دكتور هاوس *
الموسم السابع</font>

20
00:02:04,500 --> 00:02:07,099
<Font color="#4396d2">
هيو لوري
(بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

21
00:02:07,300 --> 00:02:10,249
<Font color="#4396d2">
ليسا إديلشتاين
(بدور (د.ليسا كادي
</font>

22
00:02:10,550 --> 00:02:13,400
<Font color="#4396d2">
عمر إبس
(بدور (د.إريك فورمان
</font>

23
00:02:14,200 --> 00:02:16,950
<Font color="#4396d2">
روبرت شون ليونارد
(بدور (د.جايمس ويلسون
</font>

24
00:02:17,250 --> 00:02:19,800
<Font color="#4396d2">
جيسي سبنسر
(بدور (د.روبرت تشايس
</font>

25
00:02:20,450 --> 00:02:22,600
<Font color="#4396d2">
بيتر جاكبسون
(بدور (د.تاوب
</font>

26
00:02:23,001 --> 00:02:24,749
<Font color="#4396d2"> أوليفيا وايلد
(بدور (د.هادلي
<font color=#C6423D> "ثيرتين"

27
00:02:24,850 --> 00:02:30,100
<font color="#ffff00">{\a6} الحلقة السابعة عشر
(الوقوع في الخطيئة"  (السقوط من القمّة"</font>

28
00:02:24,850 --> 00:02:30,100
{\3c&HFFFFFF&\bord2}<font color="#ff0512"size="30">(ترجمة : (نايف  </font>
Re-Synced By: MEE2day

29
00:02:29,862 --> 00:02:31,196
(أتعتقدون أن (هاوس
سيحضر اليوم؟

30
00:02:31,197 --> 00:02:33,666
ربما إذا بدأنا
نعرض عليه الذهاب إلى منتجع صحي

31
00:02:33,732 --> 00:02:35,800
لقد قفز من نافذة الفندق

32
00:02:35,868 --> 00:02:37,935
من يعلم
ماذا سيفعل بعد ذلك ؟

33
00:02:38,003 --> 00:02:41,706
سيحضر إلى العمل
بعربة تجرها العاهرات؟

34
00:02:49,048 --> 00:02:51,215
أول شخص يعرض
عليّ حالة مثيرة

35
00:02:51,283 --> 00:02:52,450
سيتمكن من الركوب عليها

36
00:02:52,518 --> 00:02:55,019
بمفرده أو مع شخص آخر

37
00:02:58,490 --> 00:03:00,391
أقصد دراجتي

38
00:03:00,459 --> 00:03:03,394
و بما أنني كما تعلمون
قلتها بصوتٍ عالٍ تبدو قذرة أكثر

39
00:03:03,462 --> 00:03:05,997
حقا? هل ستحضرهم إلى العمل الآن؟

40
00:03:06,065 --> 00:03:07,865
رجل مشرد عمره 23 عاما
جاء في الإسعاف

41
00:03:07,933 --> 00:03:09,534
مصاب بحروق

42
00:03:09,601 --> 00:03:11,736
دعوني أحزر
التشخيص كان النار

43
00:03:11,804 --> 00:03:14,138
قال أن رائحة جلده المحروق
تشبه عرق السوس

44
00:03:14,206 --> 00:03:15,807
ومضادات العفونة بالإسعاف

45
00:03:15,874 --> 00:03:18,876
تشبه فطائر العنبية

46
00:03:18,944 --> 00:03:20,645
رائع

47
00:03:20,713 --> 00:03:22,280
خلل الشم
قد يكون أي شيء

48
00:03:22,348 --> 00:03:24,649
بدءاً بعامل بيئي

49
00:03:24,717 --> 00:03:26,217
وصولاً إلى علامة مبكرة
أمراض انحلال الدماغ

50
00:03:26,285 --> 00:03:29,921
أشمّ رائحة النصر

51
00:03:29,988 --> 00:03:33,658
حسناً, أنتِ و(تشايس) اذهبا
إلى الحديقة حيث وجد الرجل

52
00:03:33,726 --> 00:03:36,994
أنتما الإثنان
(أعطياه (بريدنيزون

53
00:03:37,062 --> 00:03:38,463
وقوما
بفحص لحاسة الشم لديه

54
00:03:38,530 --> 00:03:41,366
فإذا كان يخطئ في روائح
جسده ويظنها رائحة حلوى

55
00:03:41,433 --> 00:03:43,401
فالمشكلة قطعاً
في دماغه

56
00:03:43,469 --> 00:03:47,438
وكذلك, اكتشفوا بماذا كان
يكذب أيضاً

57
00:03:47,506 --> 00:03:49,207
(لأنني أعتقد أنّ (فيرس بيريل
<font color=#00FF00>(إسم مسلسل شهير في الثمانينات)</font>

58
00:03:49,274 --> 00:03:51,109
ليس إسمه الحقيقي -
لماذا؟ -

59
00:03:54,980 --> 00:03:58,516
بجديّة من هذا؟

60
00:03:58,584 --> 00:04:01,786
يقولون عنه أنه رجل صالح

61
00:04:01,854 --> 00:04:04,389
قبل أن أنسى
(أريدكم أن تقابلوا (دومنيكا

62
00:04:04,456 --> 00:04:06,124
أنها على وشك أن

63
00:04:06,191 --> 00:04:08,426
تصبح عضواً دائماً
(من فريق (هاوس

64
00:04:08,494 --> 00:04:10,695
يسعدني أن أقابلكم

65
00:04:10,763 --> 00:04:12,630
و ماعملها بالضبط ؟

66
00:04:12,698 --> 00:04:13,564
تضاجعني

67
00:04:15,267 --> 00:04:16,601
سنتزوج يوم الجمعة

68
00:04:18,370 --> 00:04:20,071
اصعدي

69
00:04:20,139 --> 00:04:21,639
....لا أعتقد أنه يجوز لشخصان أن

70
00:04:21,707 --> 00:04:23,107
نعيش بتهور يا عزيزتي

71
00:04:27,880 --> 00:04:29,647
كيف حال ذراعك؟

72
00:04:29,715 --> 00:04:30,915
تؤلمني

73
00:04:30,983 --> 00:04:34,051
هل يتوجب علي الخروج الآن؟

74
00:04:34,119 --> 00:04:35,186
ليس قبل أن نعرف

75
00:04:35,254 --> 00:04:37,355
لماذا حاسة الشم
لديك مضطربة

76
00:04:37,423 --> 00:04:40,291
متى لاحظت الأمر
لأول مرة؟

77
00:04:40,359 --> 00:04:42,226
قبل شهرين

78
00:04:42,294 --> 00:04:44,262
ونريد منك أن تخبرنا
باسمك الحقيقي

79
00:04:44,329 --> 00:04:48,866
لكي نتمكن من
الإطلاع على سجلاتك الطبية

80
00:04:48,934 --> 00:04:51,836
لم أطلب أن أحضر إلى هنا
حسناً؟

81
00:04:51,904 --> 00:04:53,938
لن أدفع ثمن أيّ شئ -
لا تقلق -

82
00:04:54,006 --> 00:04:55,306
لا أعتقد أن
وكالة تحصيل الفواتير

83
00:04:55,374 --> 00:04:56,541
لديها مكتب في الحديقة

84
00:04:56,608 --> 00:05:00,044
ليس لديّ تاريخ مرضي

85
00:05:00,112 --> 00:05:01,579
دائماً ما كنت بصحة جيدة

86
00:05:01,647 --> 00:05:02,713
ماذا بشأن هذه الندوب

87
00:05:02,781 --> 00:05:04,949
وآثار الحروق؟

88
00:05:10,122 --> 00:05:10,955
انحني للأمام

89
00:05:20,532 --> 00:05:23,301
أبي

90
00:05:23,368 --> 00:05:25,670
لم ننسجم عندما
كنت طفلاً

91
00:05:25,737 --> 00:05:28,072
كم مرة دخلت
إلى المستشفى؟

92
00:05:31,176 --> 00:05:32,577
لم أدخل أبداً

93
00:05:32,644 --> 00:05:34,111
كان جيداً بضربه

94
00:05:34,179 --> 00:05:38,216
كان يتأكد تماماً بأن لا تظهر هذه
الندوب من خلف القمصان الثقيلة

95
00:05:38,283 --> 00:05:41,219
أنا آسفة

96
00:05:41,286 --> 00:05:44,689
لا, لا تتأسفي

97
00:05:44,756 --> 00:05:46,991
أنا لست آسفاً
الماضي هو الماضي

98
00:05:47,059 --> 00:05:48,826
لذلك لا أحب الحديث عنه

99
00:06:03,976 --> 00:06:06,277
لا تستطيع ركوب
هذا الشيء هنا

100
00:06:06,345 --> 00:06:07,512
بالحديث عن الأشياء

101
00:06:07,579 --> 00:06:09,146
لدي شئ بشأن
يوم الجمعة

102
00:06:09,214 --> 00:06:11,048
اذا أردتِ القدوم فأنت مرحب بك

103
00:06:11,116 --> 00:06:13,518
بلا ضغوط

104
00:06:13,585 --> 00:06:14,819
ما زلتَ واقفاً عليها

105
00:06:14,887 --> 00:06:16,487
نعم ما زلت

106
00:06:16,555 --> 00:06:20,858
ربما لا تعرفين
قانون (نيوجيرسي) للمعاقين

107
00:06:20,926 --> 00:06:24,395
أو ربما أعرف

108
00:06:24,463 --> 00:06:28,165
فهو ينطبق على الكراسي المدولبة
والدراجات بالطاقة الكهربائية فقط

109
00:06:28,233 --> 00:06:29,667
وليس الألعاب

110
00:06:29,735 --> 00:06:31,702
هل لديك أي فكرة
كم تكلف هذه اللعبة ؟

111
00:06:31,770 --> 00:06:33,804
لا أهتم

112
00:06:33,872 --> 00:06:35,706
لسبب ما, ساقي
كانت تؤلمني كثيراً هذا الأسبوع

113
00:06:35,774 --> 00:06:37,975
ولسبب ما
لا زلتُ غير مهتمة

114
00:06:38,043 --> 00:06:41,546
حسناً
سوف أعيدها

115
00:06:41,613 --> 00:06:45,349
هل يتوجب علي أن
أمشي وأجرها من هنا

116
00:06:45,417 --> 00:06:46,584
توقف

117
00:06:46,652 --> 00:06:51,088
سأقوم باستثناء
لأجل ساقك

118
00:06:51,156 --> 00:06:53,991
ولكن في المرات القادمة
راجعني أولاً

119
00:07:05,771 --> 00:07:07,371
تهانينا
على خطوبتك

120
00:07:07,439 --> 00:07:09,106
أسمع صوتاً غريباً

121
00:07:09,174 --> 00:07:12,076
صوت رجل ناعم جداً

122
00:07:12,144 --> 00:07:14,412
(لا بد أنه (ويلسون

123
00:07:14,479 --> 00:07:15,880
أعلم بأننا قلنا بدون أسرار

124
00:07:15,948 --> 00:07:17,982
ولكن يجب أن أتولى
هذا الموضوع لوحدي يا حبيبتي

125
00:07:18,050 --> 00:07:20,785
حسناً

126
00:07:20,852 --> 00:07:23,387
يسرني لقاؤك

127
00:07:32,631 --> 00:07:36,100
أنت تحاول أن تعبث مع
(كادي)

128
00:07:36,168 --> 00:07:40,438
نعم, إنها الخدعة التقليدية
"لقد هجرتيني لذلك سأتزوج بعد أسبوع"

129
00:07:40,505 --> 00:07:43,040
ذلك لا يجعلها
غبية جداً فقط

130
00:07:43,108 --> 00:07:44,875
لكنه على ما يبدو
يجعلني أنا غبي جداً

131
00:07:44,943 --> 00:07:47,144
إذن ماذا , أنت
تستهزأ بالزواج علناً

132
00:07:47,212 --> 00:07:48,546
محاولاً أن
تثبت أنه لا يعني شيئا؟

133
00:07:48,614 --> 00:07:49,814
إنه لا يعني شيئاً

134
00:07:49,881 --> 00:07:52,717
أنتَ أثبت
ذلك بنفسك منذ سنين

135
00:07:52,784 --> 00:07:53,985
أحب أن أبقى أخمّن

136
00:07:54,052 --> 00:07:55,786
ولكن لدي ناس تعاني من
الأورام تنتظرني

137
00:07:55,854 --> 00:07:58,489
لماذا تريدنا أن نظن
أنك ستتزوج؟

138
00:07:58,557 --> 00:08:01,125
بقيت نظرية واحدة
أنا

139
00:08:01,193 --> 00:08:03,494
دومنيكا) تحتاج لتأشيرة خضراء)
<font color=#00FF00>(التأشيرة التي تسمح بدخول وخروج أميركا)</font>

140
00:08:03,562 --> 00:08:07,131
إذن أنت تقوم
بمعروف لغريب ؟

141
00:08:07,199 --> 00:08:09,367
هذا غير قانوني
من يقوم بهذا يذهب إلى السجن

142
00:08:09,434 --> 00:08:11,202
ويدفع غرامات كبيرة

143
00:08:11,269 --> 00:08:12,937
هل رأيتني
أمارس الطب؟

144
00:08:13,005 --> 00:08:15,906
هل تعلم كم تكلف
أن تحضر خادمة تعيش معك

145
00:08:15,974 --> 00:08:19,276
مساعدة شخصية, طباخة
معالجة بالتدليك,عاهرة؟

146
00:08:21,179 --> 00:08:23,214
أعلم

147
00:08:23,281 --> 00:08:26,050
أنها مستعدة أن
تعمل أربع أيام بالأسوع مجاناً

148
00:08:26,118 --> 00:08:28,953
وسوف توفر علي
حوالي $33,000

149
00:08:29,021 --> 00:08:31,922
وكل ما يتوجب علي فعله
هو قول كلمتان غبيتان

150
00:08:31,990 --> 00:08:35,326
"أقبل"

151
00:08:35,394 --> 00:08:38,029
وفي حال لم تقبل هي بهذه الطريقة -
نلغي اتفاق ما قبل الزواج الراسي كالجبال -

152
00:08:38,096 --> 00:08:40,798
ويذهب كلٌ منا في طريقه المنفصل

153
00:08:40,866 --> 00:08:43,067
والدهشة التي تعلو وجهك سأعتبرها

154
00:08:43,135 --> 00:08:46,237
طريقتك في قول
"فكرة ذكية هاوس"

155
00:09:00,052 --> 00:09:03,220
يا للعجب
تبدو مختلف

156
00:09:03,288 --> 00:09:04,655
(البريدنيزون)
قد أخذ وقته ليعمل

157
00:09:04,723 --> 00:09:07,158
لذا يجب أن نقوم بفحص
حاسة الشم الآن

158
00:09:07,225 --> 00:09:09,960
طبعاً

159
00:09:10,028 --> 00:09:12,496
نريد منك أن تخبرنا
ماذا تشم

160
00:09:14,166 --> 00:09:16,467
شيء فاسد

161
00:09:16,535 --> 00:09:18,602
لحم فاسد ربما؟

162
00:09:18,670 --> 00:09:20,971
إنها بودرة أطفال

163
00:09:25,844 --> 00:09:27,845
تعجبني هذه نوعاً ما

164
00:09:27,913 --> 00:09:29,213
نعناع بري؟

165
00:09:29,281 --> 00:09:31,882
إنها سيئة جدا
رائحة الجسد

166
00:09:36,154 --> 00:09:37,621
حسناً, عليك الإعتراف

167
00:09:37,689 --> 00:09:39,356
هذه الرائحة نوعاً ما
صفقة جيدة بالنسبة لي

168
00:09:42,761 --> 00:09:43,994
حقيبة ظهري

169
00:09:44,062 --> 00:09:45,629
أين وجدتوها؟

170
00:09:45,697 --> 00:09:49,100
في الحديقة, بالقرب من
كمية كبيرة من الأسئلة

171
00:09:49,167 --> 00:09:51,335
ما نوع المخدرات
التي تتعاطاها؟

172
00:09:53,438 --> 00:09:54,672
مكملات غذائية

173
00:09:54,740 --> 00:09:58,275
أنا أحاول أن أقوي
جهاز مناعتي

174
00:09:58,343 --> 00:10:00,945
حسنا, افحصوني
اذا كنتم لا تصدقوني

175
00:10:01,012 --> 00:10:02,880
هل أخبرك(فيريس) باسمه الحقيقي ؟

176
00:10:02,948 --> 00:10:04,315
(بيتر جونسون)

177
00:10:04,382 --> 00:10:06,851
(داني جينينغز)

178
00:10:06,918 --> 00:10:09,720
لقد اشتريت هذه الكتب مستعملة

179
00:10:09,788 --> 00:10:11,689
كلها من عند نفس الرجل؟

180
00:10:11,757 --> 00:10:14,859
أنا آسف
أظن أنني يجب أن أغادر المستشفى الآن

181
00:10:14,926 --> 00:10:17,628
.....ويجب علي أن

182
00:10:17,696 --> 00:10:18,896
ما الخطب؟

183
00:10:18,964 --> 00:10:20,397
أوه, معدتي

184
00:10:20,465 --> 00:10:22,700
نزيف بالجهاز الهضمي

185
00:10:28,990 --> 00:10:32,158
أيوجد أحد آخر
يزعجه هذا الأمر؟

186
00:10:32,226 --> 00:10:33,526
ماذا؟

187
00:10:33,594 --> 00:10:35,362
لقد عرضت عليّ هذا

188
00:10:35,429 --> 00:10:36,830
(ربما كذب (داني
بشأن اسمه

189
00:10:36,897 --> 00:10:38,932
ولكنه كان يقول الحقيقة
بشأن القوارير

190
00:10:39,000 --> 00:10:42,168
الفحوصات أثبتت أنها
"فيتامينات "أ" و "بـ12

191
00:10:42,236 --> 00:10:46,139
وهو يستمتع كذلك بالفيتامين
هـ" إنه مدمن"

192
00:10:46,207 --> 00:10:49,242
فحص السموم نتيجته سلبية
لإدمان المخدرات

193
00:10:49,310 --> 00:10:53,013
ولكن شعره لم يكن كذلك
لقد فحصته

194
00:10:53,080 --> 00:10:55,248
فبخلاف (بابا نويل) وأرنب عيد الفصح

195
00:10:55,316 --> 00:10:59,886
المشرد , غير المريض عقلياً في العشرينيات
من عمره بدون مشاكل إدمان غير موجود

196
00:10:59,954 --> 00:11:01,254
لقد كان يتعاطى وبشدة

197
00:11:01,322 --> 00:11:02,856
خلال فترة
الخمس شهور الماضية

198
00:11:02,923 --> 00:11:04,758
يا للعجب

199
00:11:04,825 --> 00:11:06,426
ذلك كان مذهلاً

200
00:11:06,494 --> 00:11:08,194
شكرا لك -
لا, شكرا لك -

201
00:11:08,262 --> 00:11:10,930
أنا أحب الرجل صاحب الأقدام الكبيرة
والقوية والمثيرة

202
00:11:10,998 --> 00:11:13,033
إنه يضيف الرجولة حقا
إلى تجميل القدمين

203
00:11:13,100 --> 00:11:14,934
اذا كان لديه تاريخ
من استنشاق الهيرويين

204
00:11:15,002 --> 00:11:16,970
فذلك قد يسبب
تعطل حاسة الشم لوحده

205
00:11:17,038 --> 00:11:19,005
ولكننا ما زلنا بحاجة
لإيجاد تفسير للنزيف في قناته الهضمية

206
00:11:19,073 --> 00:11:20,340
حقن الفيتامينات
قد تسبب ذلك

207
00:11:20,408 --> 00:11:22,208
"متلازمة فرط الفيتامين "أ

208
00:11:22,276 --> 00:11:23,710
أي أن
أعراضه غير متصلة

209
00:11:23,778 --> 00:11:25,512
هاوس), هل تصدق هذا؟)

210
00:11:27,448 --> 00:11:29,482
ليس عادة

211
00:11:29,550 --> 00:11:32,118
ولكن هذا الرجل
ينام على سرير من غائط الكلاب

212
00:11:32,186 --> 00:11:33,920
ولن أتفاجئ أن
ظهرت لديه

213
00:11:33,988 --> 00:11:36,656
ستة أعراض مختلفة
لستة أسباب مختلفة

214
00:11:36,724 --> 00:11:38,992
النزيف قد يكون
بسبب إنسداد معوي

215
00:11:39,060 --> 00:11:41,661
الجرعة المفرطة تبدو منطقية
وهي أسهل علاجا

216
00:11:41,729 --> 00:11:43,530
(أعطوه (توكوفيرول
ومكملات الزنك

217
00:11:43,597 --> 00:11:45,365
"لفرط الفيتامين "أ
إذا كنا محقين

218
00:11:45,433 --> 00:11:46,933
سيعود مشردا غدا

219
00:11:47,001 --> 00:11:48,134
وإذا كنا مخطئين

220
00:11:48,202 --> 00:11:49,936
فقد تصاب أمعاءه
بأذى أكبر

221
00:11:50,004 --> 00:11:52,072
بسبب تجاهلنا
الإنسداد المعوي

222
00:11:52,139 --> 00:11:54,407
أترين ما يحصل عندما
لا يجب على النساء خدمة الرجال

223
00:11:54,475 --> 00:11:55,675
للبقاء في نفس البلد؟

224
00:11:55,743 --> 00:11:57,877
يصبحن مغرورات

225
00:11:57,945 --> 00:11:59,446
لهذا اخترعنا
التأشيرة الخضراء

226
00:11:59,513 --> 00:12:02,048
قوموا بتصوير بطن الرجل بالأشعة السينية

227
00:12:02,116 --> 00:12:04,417
اذا كان سيشعركم بالمساواة

228
00:12:15,763 --> 00:12:18,965
أحتاج معروفا

229
00:12:19,033 --> 00:12:20,667
أريد أن أضيف
اسم خطيبتي

230
00:12:20,735 --> 00:12:22,936
لتأميني الصحي
قبل عدة أيام

231
00:12:23,003 --> 00:12:24,304
تريد أن تقوم
بوضع حشوة لسنها

232
00:12:24,371 --> 00:12:26,773
قبل اليوم المنتظر

233
00:12:26,841 --> 00:12:29,275
لن أوقع على هذا -
أوافقك الرأي -

234
00:12:29,343 --> 00:12:31,111
أعتقد أنها تبدو جميلة
كما هي

235
00:12:34,181 --> 00:12:36,015
أوه, لا , انتظري

236
00:12:36,083 --> 00:12:37,984
أنتِ لن توقعي على هذا
لأسباب معنوية؟

237
00:12:38,052 --> 00:12:42,455
أنتِ تعلنين نفسك
الحَكَم الوحيد للحب الحقيقي؟

238
00:12:42,523 --> 00:12:44,858
لأنك نسيتي
زوجة (تاوب) لسنين

239
00:12:44,925 --> 00:12:46,926
إنه احتيال

240
00:12:54,435 --> 00:12:55,635
أرادت مني أن أقدم لك رشوة

241
00:12:55,703 --> 00:12:57,203
كما يفعلون
في بلدها السابق

242
00:12:57,271 --> 00:12:58,872
أخبريها بما قلته

243
00:12:58,939 --> 00:13:00,940
هذه أميركا
أرض الوطن

244
00:13:01,008 --> 00:13:02,475
وحرية الشجعان

245
00:13:02,543 --> 00:13:03,777
نعم, تدمع عيناي

246
00:13:03,844 --> 00:13:06,146
كل مرة
أسمعها تقول هذا

247
00:13:06,213 --> 00:13:08,214
لقد أحضرَت لكِ هدية

248
00:13:08,282 --> 00:13:10,183
كعك اللوز
صنعته بيداي

249
00:13:10,251 --> 00:13:12,051
إنه لذيذ كعك اللوز

250
00:13:12,119 --> 00:13:15,722
كيف بإمكانك أن ترفضي
ذلك؟

251
00:13:15,790 --> 00:13:18,258
أنت تدرك أنني
اذا وقّعتُ هذا

252
00:13:18,325 --> 00:13:20,093
ولم تتزوجا بشكل قانوني

253
00:13:20,161 --> 00:13:22,061
ستخسر تأمينك
مع شركة التأمين خاصتنا؟

254
00:13:22,129 --> 00:13:25,565
نعم

255
00:13:28,636 --> 00:13:30,069
حسنا

256
00:13:30,137 --> 00:13:32,872
إنها حياتك

257
00:13:35,776 --> 00:13:37,844
أتمنى لكما
الأفضل فيها

258
00:13:37,912 --> 00:13:39,145
شكرا لك

259
00:13:43,184 --> 00:13:45,952
(الى الشمال, ايتها الأنسة (تاسماكر

260
00:13:48,622 --> 00:13:50,657
فحص الدم خاصتك كان نظيفا

261
00:13:50,724 --> 00:13:52,725
ولكن شعرك
أظهر أثار تعاطي هيرويين

262
00:13:52,793 --> 00:13:56,462
لقد توقفت عن التعاطي
منذ 3 شهور

263
00:13:56,530 --> 00:13:57,797
كيف تخلصت من الإدمان؟

264
00:13:57,865 --> 00:14:01,501
كان علي أن أموت أولا

265
00:14:01,569 --> 00:14:03,670
لقد تعاطيت جرعة زائدة
في نوفمبر الماضي

266
00:14:03,737 --> 00:14:05,305
وقالوا لي
أنني كنت ميتا سريريا

267
00:14:05,372 --> 00:14:08,341
لعدة دقائق

268
00:14:08,409 --> 00:14:11,344
وكأن الله منحني
فرصة ثانية

269
00:14:11,412 --> 00:14:13,179
للقيام بالأمور بشكل صحيح
هذه المرة

270
00:14:13,247 --> 00:14:16,349
أتقول ان الله
شفاك؟

271
00:14:16,417 --> 00:14:20,420
لا
مصحة الولاية هي من شفاني

272
00:14:20,487 --> 00:14:24,524
ولكن كان يجب أن أكون ميتا
ولكنني حي

273
00:14:24,592 --> 00:14:27,060
لا بد أن هذا يعني شيئا

274
00:14:27,127 --> 00:14:30,763
أقصد, لا بد أنني هنا لسبب
أليس كذلك؟

275
00:14:33,400 --> 00:14:35,068
وهل اكتشفت السبب؟

276
00:14:35,135 --> 00:14:38,538
هدفي أن أصبح
طبيبا في يوم ما

277
00:14:40,341 --> 00:14:42,542
أنا ذكي

278
00:14:42,610 --> 00:14:47,113
أقصد,لقد حصلت على منحة
لكلية التمريض من مدرستي الثانوية

279
00:14:47,181 --> 00:14:48,281
(تشايس)

280
00:14:50,551 --> 00:14:53,519
انظر

281
00:14:53,587 --> 00:14:58,625
لقد وجدنا 13 كتلة
منتشرة على جدار القولون

282
00:14:58,692 --> 00:15:00,693
تتراوح بين مليمترين
وثمانية مليمترات

283
00:15:00,761 --> 00:15:02,695
لا يمكن أن تكون أوراما الحواف
حادة وواضحة

284
00:15:02,763 --> 00:15:04,197
لقد ظننت انها
طفيليات

285
00:15:04,265 --> 00:15:06,366
ولكننا لم نرى
اي حركة بين صور الأشعة السينية

286
00:15:06,433 --> 00:15:08,201
ولم نلاحظ
اي يرقات او بيوض

287
00:15:08,269 --> 00:15:09,669
في اي من
عينات البراز

288
00:15:09,737 --> 00:15:13,571
وهذا مفاجئ بالنسبة لمتشرد
مدمن يعيش في حديقة

289
00:15:13,739 --> 00:15:14,340
مدمن سابق

290
00:15:14,408 --> 00:15:16,276
يدعي أنه توقف
عن التعاطي منذ 3 شهور

291
00:15:16,343 --> 00:15:18,711
وهو لا ينوي
ان يبقى مشردا

292
00:15:18,779 --> 00:15:20,513
ويحاول ان
يراعي صحته

293
00:15:20,581 --> 00:15:22,849
ولهذا كان يأخذ
فيتامينات اضافية

294
00:15:22,917 --> 00:15:24,317
يريد ان يصبح طبيبا

295
00:15:24,385 --> 00:15:27,353
إنه يخبرك
بما تريدين سماعه

296
00:15:27,421 --> 00:15:30,223
المدمن يبقى مدمن

297
00:15:30,291 --> 00:15:32,191
........أيمكنك

298
00:15:32,259 --> 00:15:34,227
رجاء ألا تقوم بذلك أمامي؟

299
00:15:34,295 --> 00:15:35,995
أشك بهذا

300
00:15:36,063 --> 00:15:37,864
أنت السبب الرئيسي لكوني
مدمنا لهذا

301
00:15:37,932 --> 00:15:40,099
قد نكون
نواجه كتلا فطرية

302
00:15:40,167 --> 00:15:42,068
تتدلى من جدار
القولون

303
00:15:42,136 --> 00:15:43,803
(ابدأوا الليلة بـ(أمفوتيرسين ب

304
00:15:43,871 --> 00:15:45,271
وفي الصباح
قوموا بالتنظير

305
00:15:45,339 --> 00:15:46,606
حيث لا تشرق الشمس أبدا

306
00:15:46,674 --> 00:15:49,375
وسنرى إذا وجدتم أي كمأة

307
00:15:51,345 --> 00:15:54,914
أعتقد أنه يجب علينا مقاطعة
هذا الزفاف من حيث المبدأ

308
00:15:54,982 --> 00:15:56,950
يتوجب علي الذهاب نوعا ما

309
00:15:57,017 --> 00:15:59,552
خطيبته قامت بتدليك
قدماي

310
00:15:59,620 --> 00:16:02,355
وقام بدعوتي
لحفلة الزفاف

311
00:16:02,423 --> 00:16:04,390
(ماذا عن (تشايس
هل دعاه ؟

312
00:16:04,458 --> 00:16:06,993
نعم سيتواجد -
ما الذي يجري بحق الجحيم؟ -

313
00:16:07,061 --> 00:16:09,495
لقد قلت أنك لن تذهب

314
00:16:09,563 --> 00:16:11,264
ما زال لدي مشاعر

315
00:16:11,332 --> 00:16:13,433
ما هذا؟

316
00:16:13,500 --> 00:16:17,437
هذا قطعا ليس بفطر

317
00:16:17,504 --> 00:16:20,106
كنت تنزف لأنه
يوجد 13 قطعة من العظام

318
00:16:20,174 --> 00:16:21,341
في المجرى الهضمي

319
00:16:21,408 --> 00:16:24,243
نظن أنك تعاني من
(مرض (بيكا

320
00:16:21,058 --> 00:16:23,893
<font color="#ffff00">{\a6} بيكا : كلمة لاتينيّة تعني الشراهة
يقوم المريض بأكل مواد غير قابلة للاكل والهضم كالعظام والحديد وغيرها  </font>

321
00:16:24,311 --> 00:16:25,778
الرغبة للأشياء التي لا تصلح طعاما

322
00:16:25,846 --> 00:16:27,747
وهذا سببه اختلال كيميائي

323
00:16:27,815 --> 00:16:31,150
أنا لم أرغب بهم لقد قمت

324
00:16:31,218 --> 00:16:33,086
بالتطوع لأكلهم

325
00:16:33,153 --> 00:16:34,954
ماذا? لماذا؟

326
00:16:35,022 --> 00:16:36,389
يوجد مطعم
ايطالي رائع

327
00:16:36,457 --> 00:16:37,690
أحبب أن أتردد عليه

328
00:16:37,758 --> 00:16:40,226
وبكلمة مطعم

329
00:16:40,294 --> 00:16:42,161
أقصد حاوية
القمامة في الخلف

330
00:16:42,229 --> 00:16:44,464
الطباخ صديق
لي نوعا ما

331
00:16:44,531 --> 00:16:46,432
يتحداني
لأتناول الأشياء

332
00:16:46,500 --> 00:16:47,834
أحيانا الحبار النيء

333
00:16:47,901 --> 00:16:49,902
أو احيانا كما تعلمون
يتوجب علي مضغ عظام الدجاج

334
00:16:49,970 --> 00:16:52,538
ولكن اذا قمت بها,فيقوم
بإعطائي الطعام الحقيقي

335
00:16:52,606 --> 00:16:55,308
ليس القمامة فقط -
صديق عظيم -

336
00:16:55,376 --> 00:16:56,976
هذه الأجزاء
قد تثقب قولونك

337
00:16:57,044 --> 00:16:58,144
وتتسبب بقتلك

338
00:16:58,212 --> 00:16:59,679
عليك أن تعدنا
بأنك ستتوقف

339
00:16:59,747 --> 00:17:03,249
أظن أن هناك
خطبا ما بعيني

340
00:17:03,317 --> 00:17:05,351
ما هو؟

341
00:17:05,419 --> 00:17:07,954
آه, كأنني انظر اليك
من قاع البئر

342
00:17:19,273 --> 00:17:21,541
إذا اضفنا الرؤية النفقية
لتعطل حاسة الشم

343
00:17:21,609 --> 00:17:25,111
وبامكاننا ازالة
النزيف المعوي بسبب العظام

344
00:17:25,179 --> 00:17:28,214
أظن تعطل الشم
كان بسبب الهيرويين

345
00:17:28,282 --> 00:17:30,684
لقد قال أنه لم يستنشقه
كان يتعاطى بالإبر

346
00:17:30,751 --> 00:17:32,586
وبهذا لن تتأثر حاسة الشم

347
00:17:32,653 --> 00:17:35,889
وسنصدق
الكاذب المستلقي لماذا؟

348
00:17:35,957 --> 00:17:37,057
(هاوس)

349
00:17:37,124 --> 00:17:39,759
هل تستمع الينا
حتى؟

350
00:17:39,827 --> 00:17:41,928
سأفعل عندما
تقررون ما هي الأعراض؟

351
00:17:41,996 --> 00:17:43,330
وتعطوني بعض النظريات

352
00:17:43,397 --> 00:17:45,165
اذا جمعنا
توقف الشم

353
00:17:45,232 --> 00:17:47,567
مع الرؤية النفقية

354
00:17:47,635 --> 00:17:51,271
فالأعراض تتوافق مع
التهاب الدماغ الخيلي

355
00:17:51,339 --> 00:17:54,140
ولكن المريض لا يتوافق
لا يوجد حمى

356
00:17:54,208 --> 00:17:56,943
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

357
00:17:57,011 --> 00:17:59,179
نتيجة خطأك

358
00:17:59,246 --> 00:18:00,814
ماذا عن
متلازمة (فوستر كيندي) ؟

359
00:17:58,896 --> 00:18:00,464
<font color="#ffff00">{\a6} متلازمة بسبب ورم في الفص الأمامي للمخ يضغط على عصب العين والشم  </font>

360
00:18:00,881 --> 00:18:02,882
قد يكون يعاني من ورم سحائي
أو ورم عظمي؟

361
00:18:02,950 --> 00:18:05,051
ويبدأ بالضغط على
أعصابه الشمية

362
00:18:05,119 --> 00:18:06,686
وتأثر بحاسة
الشم

363
00:18:06,754 --> 00:18:09,589
والآن الورم ينمو
ويضغط على العصب البصري

364
00:18:09,657 --> 00:18:12,225
جيد
قوموا برنين مغناطيسي لرأسه, و جدوا الورم

365
00:18:12,293 --> 00:18:14,461
تبرعك المحتمل

366
00:18:14,528 --> 00:18:18,932
هيا , هيا

367
00:18:19,000 --> 00:18:21,167
له تأثير مباشر
على مجتمعنا

368
00:18:21,235 --> 00:18:23,269
بإمكاننا تمديد الساعات

369
00:18:26,607 --> 00:18:28,842
هل هناك خطب ما ؟ -
لا -

370
00:18:28,909 --> 00:18:30,810
أظن أنه من الأفضل أن
نقوم بجولة

371
00:18:30,878 --> 00:18:32,312
للعيادة أولا

372
00:18:32,380 --> 00:18:34,147
من هذا الطريق

373
00:18:45,960 --> 00:18:50,063
لدينا العديد من
الأطفال المرضى

374
00:18:50,131 --> 00:18:52,165
ونجد انه
من المهم

375
00:18:52,233 --> 00:18:53,533
اعطائهم
الفرصة للعب

376
00:18:53,601 --> 00:18:58,171
لنجعل من المستشفى
مكاناً أقل اخافة

377
00:18:58,239 --> 00:19:02,809
أبي اعتاد ان
يحبسني في خزانة

378
00:19:02,877 --> 00:19:05,045
وكنت اشعر بأنني
لا أستطيع التنفس

379
00:19:05,112 --> 00:19:08,114
نريد منك أن تبقى ثابتا

380
00:19:08,182 --> 00:19:10,050
تساهل معه

381
00:19:10,117 --> 00:19:11,685
أتريد منه
أن يتلوى؟

382
00:19:11,752 --> 00:19:12,952
سنضطر للقيام بها مرتين

383
00:19:13,020 --> 00:19:15,321
أريد منك
أن تظهر له بعض الاحترام

384
00:19:15,389 --> 00:19:19,025
أتظن حقا أن هذا الفتى
قد يتمكن من تغيير حياته؟

385
00:19:19,093 --> 00:19:21,661
إنه يظن ان الله منحه فرصة ثانية

386
00:19:21,729 --> 00:19:23,229
وهذا النوع من الايمان
يكون قويا

387
00:19:23,297 --> 00:19:26,032
(ماسترز)
لا تفاجأني

388
00:19:26,100 --> 00:19:27,767
إنه يحاول أن يغريها بكونه زميل في الكلية

389
00:19:27,835 --> 00:19:29,869
ويحلم بأن يصبح طبيبا

390
00:19:29,937 --> 00:19:33,173
ولكن أن يخدعك بتواصله
العميق مع الله؟

391
00:19:33,240 --> 00:19:34,607
لديه أمل

392
00:19:34,675 --> 00:19:35,875
في النهاية لقد تخطى العقبات

393
00:19:35,943 --> 00:19:37,911
وهذا يجعلني
أشجعه

394
00:19:37,978 --> 00:19:39,212
لا نعلم حتى
من هو

395
00:19:39,280 --> 00:19:41,614
باستثناء انه يكذب
عن من هو

396
00:19:41,682 --> 00:19:45,018
القصة بشأن الأب المسيء
على الأغلب مخترعة

397
00:19:45,086 --> 00:19:46,920
وقام بتزوير
الندوب؟

398
00:19:46,987 --> 00:19:48,922
إنه وغد على الغالب
انخرط في الكثير من الشجارات

399
00:19:48,989 --> 00:19:53,259
واستطاع تضليلك
باستخدام قصة ابيه

400
00:19:53,327 --> 00:19:54,761
لا أظن أنني
أشعر شعورا جيداً

401
00:19:54,829 --> 00:19:57,997
أظن أنني

402
00:19:58,065 --> 00:19:59,733
إنه يتقيأ

403
00:19:59,800 --> 00:20:02,602
أيجب علي أن أطلب منه أن يبقى ثابتا
بينما يتقيأ؟

404
00:20:05,506 --> 00:20:07,640
لديه منطقتان عاتمتان
في القشرة الجدارية

405
00:20:07,708 --> 00:20:09,142
ليست أوراما

406
00:20:09,210 --> 00:20:12,712
ربما نوع من , الاصابة
او التشوه الخلقي

407
00:20:12,780 --> 00:20:14,581
على ما يبدو انه كان
ميتا سريريا

408
00:20:14,648 --> 00:20:16,382
لثواني عدة عندما تعاطى جرعة زائدة

409
00:20:16,450 --> 00:20:18,151
المناطق العاتمة
قد تكون ضررا دماغيا

410
00:20:18,219 --> 00:20:20,653
بسبب نقص الأكسجين

411
00:20:20,721 --> 00:20:22,388
ولكنها ليست كذلك

412
00:20:22,456 --> 00:20:24,991
رأيت صور الرنين المغناطيسي
تشبه صور المصابين بالفصام

413
00:20:25,059 --> 00:20:26,893
ثلاثة مقابل اثنان -
ولكن الفصام لايفسر -

414
00:20:26,961 --> 00:20:29,028
الارتفاع الشديد لضغط دمه

415
00:20:29,096 --> 00:20:30,263
وتقيأه أثناء الرنين المغناطيسي

416
00:20:30,331 --> 00:20:31,865
نوبة ذعر
قد يكون مصاب برهاب الأماكن الضيقة

417
00:20:31,932 --> 00:20:33,466
لقد كان بخير عندما اخرجناه

418
00:20:33,534 --> 00:20:35,201
تعطل حاسة الشم والرؤية النفقية

419
00:20:35,269 --> 00:20:36,302
قد تكون هلوسات

420
00:20:36,370 --> 00:20:38,238
ما عدا أنه

421
00:20:38,305 --> 00:20:42,342
تم استبعاد
الأمراض العقلية في الطوارئ

422
00:20:42,409 --> 00:20:43,576
! في رأسك

423
00:20:43,644 --> 00:20:45,745
إنه وجه -
في وجهك -

424
00:20:45,813 --> 00:20:47,814
قريب بما فيه الكفاية

425
00:20:47,882 --> 00:20:49,249
أطباء الإسعاف غفلوا عنها

426
00:20:49,316 --> 00:20:51,184
لأنه لم يظهر
عوارض رئيسية

427
00:20:51,252 --> 00:20:52,485
نحن نراها في طفولته

428
00:20:52,553 --> 00:20:54,020
إذن نعالجه ومن ثم ماذا؟

429
00:20:55,623 --> 00:20:59,092
فيصبح مجرد
رجل مشرد مصاب بالفصام

430
00:20:59,160 --> 00:21:00,927
يجول الشوارع
يجب علينا مساعدته

431
00:21:00,995 --> 00:21:03,396
أحب ذلك, ولكن لدي
أربعة ملايين مجنون آخر

432
00:21:03,464 --> 00:21:05,031
قبله على لائحتي

433
00:21:05,099 --> 00:21:08,168
وشراء الحليب أيضا

434
00:21:15,276 --> 00:21:16,876
أنتما الاثنان
امضيتما شهورا في اكتشاف طرق

435
00:21:16,944 --> 00:21:19,445
للتواعد بحيث لا تؤثر على علاقتكما
في العمل

436
00:21:19,513 --> 00:21:21,981
الآن سنحتاج للقيام بنفس الشيء
لعدم التواعد

437
00:21:23,918 --> 00:21:26,319
لا, لا أحتاج

438
00:21:26,387 --> 00:21:28,421
هذا جدي

439
00:21:28,489 --> 00:21:30,790
هل كنت تعلم بأنها

440
00:21:30,858 --> 00:21:34,828
تموت من الشعور بالذنب
وتشعر بشكل فظيع لأنها هجرتني

441
00:21:34,895 --> 00:21:36,062
هذا رائع

442
00:21:36,130 --> 00:21:38,398
أعني
ليس الجزء الخاص بالهجر

443
00:21:38,465 --> 00:21:39,933
الجزء الخاص
بأنها

444
00:21:40,000 --> 00:21:42,235
ستجعلني
أفعل ما أريد

445
00:21:42,303 --> 00:21:44,704
إذن انت تحاول معاقبتها
فقط؟

446
00:21:44,772 --> 00:21:47,073
انها تشعر باستياء
وهدفك الوحيد

447
00:21:47,141 --> 00:21:48,541
الاستغلال؟

448
00:21:48,609 --> 00:21:51,077
هذا ليس صحيحا

449
00:21:51,145 --> 00:21:53,313
لدي العديد من الاهداف

450
00:21:53,380 --> 00:21:56,316
وأحدها هو
الحصول على شاشة عملاقة هناك

451
00:21:58,919 --> 00:22:01,588
(لديك الكثير من الصفات,(هاوس
ولكنك لم تكن ساديا إطلاقا

452
00:22:01,655 --> 00:22:03,489
أنت تضرب

453
00:22:03,557 --> 00:22:06,526
خصما
لا يرد عليك

454
00:22:14,435 --> 00:22:16,236
لقد أعطيته جرعة أخرى من
(كلوزابين)

455
00:22:16,303 --> 00:22:19,472
أراهنك بخمسين دولار
أن رياضته المفضلة هي الهوكي

456
00:22:19,540 --> 00:22:20,874
كيف من الممكن أن تعرف ذلك؟

457
00:22:20,941 --> 00:22:22,542
مجرد حدس

458
00:22:22,610 --> 00:22:24,878
كيف تشعر؟

459
00:22:24,945 --> 00:22:26,446
تؤلمني ذراعي قليلا

460
00:22:26,513 --> 00:22:30,450
سأتحدث الى الممرضة من أجل
أن تزيد من أدوية الألم

461
00:22:30,517 --> 00:22:33,786
هوكي,إذن؟

462
00:22:33,854 --> 00:22:36,489
أوه, ابن أخي
اشتراها لي

463
00:22:36,557 --> 00:22:38,791
يعرف بأني محب كبير للرياضة

464
00:22:41,195 --> 00:22:44,097
أكره الهوكي

465
00:22:48,502 --> 00:22:52,171
اذا كان هذا الفصام
ستحتاج لعناية دائمة

466
00:22:52,239 --> 00:22:54,140
لقد وجدت بعض الملاجئ
التي لديها

467
00:22:54,208 --> 00:22:55,541
طاقم طبي على مدار الساعة
وأيضا

468
00:22:55,609 --> 00:22:57,377
ذراعي تؤلمني حقا

469
00:22:57,444 --> 00:22:59,412
فلنلق نظرة

470
00:22:59,480 --> 00:23:01,648
! أشعر كأنها تحترق
نحتاج لالقاء نظرة تحت الضمادات

471
00:23:01,715 --> 00:23:03,683
!أوه لا, لا, لا
ليس هذه, إنها هذه

472
00:23:13,058 --> 00:23:16,560
الى الأمام هناك, عزيزتي
الإذن للصعود

473
00:23:33,643 --> 00:23:36,912
قال (داني) أن ذراعه اليسرى
كانت

474
00:23:36,979 --> 00:23:38,246
تشعره أنه يحترق

475
00:23:38,314 --> 00:23:40,982
افترضنا أنه وهم بسبب الفصام ولكنه

476
00:23:41,050 --> 00:23:43,218
ليست كذلك
(أنه بسبب (كلوزابين

477
00:23:43,286 --> 00:23:44,853
لكن يجب ان يتحسن
لا أن يسوء

478
00:23:44,921 --> 00:23:47,389
يبدو و كأنه
متلازمة الألم المحيطي

479
00:23:47,456 --> 00:23:48,824
لا بد من انه
اعتلال جينات

480
00:23:50,193 --> 00:23:52,594
! هلا أبطأت
ستتسبب باعتقالنا

481
00:23:52,662 --> 00:23:54,129
لن أقلق بشأن ذلك

482
00:23:54,197 --> 00:23:56,298
سنموت على الأغلب قبل ذلك

483
00:23:56,365 --> 00:23:57,866
لا تجبرني
! على خلع حذائي

484
00:23:57,934 --> 00:23:59,534
نحن بحاجة للقيام بفحص
(دي ان اي)

485
00:23:59,602 --> 00:24:01,670
(قد يكون يعاني من عوارض مبكرة لمرض (باركينسون

486
00:24:01,737 --> 00:24:04,406
أو انحلال بالقشرة العقدية

487
00:24:04,473 --> 00:24:07,809
أو (هانتينغتون) أو أي من
الأمراض الوراثية الأخرى

488
00:24:07,877 --> 00:24:09,911
اذا تركتنا نخرج
نستطيع البدء بالفحوصات

489
00:24:09,979 --> 00:24:12,247
اذا كنا سنختبر لكل الأمراض
ستستغرق  أسابيع

490
00:24:12,315 --> 00:24:15,217
أنا لن ألغي شهر عسلي لأعالج
هذا الفتى

491
00:24:15,284 --> 00:24:17,619
إنه زواج مزيف
ولكنه شهر عسل حقيقي؟

492
00:24:17,687 --> 00:24:18,920
بالغالب كذلك

493
00:24:18,988 --> 00:24:20,522
داني) من الممكن أن يموت أيضا)

494
00:24:20,590 --> 00:24:22,123
قبل أن نتمكن من
استبعاد كافة الاحتمالات

495
00:24:22,191 --> 00:24:23,625
لذا نغش

496
00:24:23,693 --> 00:24:26,661
بما أنه وراثي
الأم او الأب مصابون ايضا

497
00:24:26,729 --> 00:24:28,296
وهم مصابون او ميتون

498
00:24:28,364 --> 00:24:29,798
إنه لا يعرف
أين أمه

499
00:24:29,866 --> 00:24:31,399
ولن يخبرنا اين والده

500
00:24:35,404 --> 00:24:37,539
إنه مشرد
ومدمن سابق

501
00:24:37,607 --> 00:24:39,641
أستخبرونني أنكم
أيها العباقرة الأربعة

502
00:24:39,709 --> 00:24:42,110
لا تستطيعون التفوق بالذكاء عليه؟

503
00:24:42,178 --> 00:24:43,879
ضوء أخضر

504
00:24:52,021 --> 00:24:53,588
كادي) وضعته لي)

505
00:24:53,656 --> 00:24:55,590
والآن أنا اعد مسودة لطلب

506
00:24:55,658 --> 00:24:57,292
لدراسة
آثار الكافيين

507
00:24:57,360 --> 00:24:58,894
متضمنة آلة اسبريسو
ايطالية

508
00:24:58,961 --> 00:25:01,129
وكرسي مساج
لذا أسرع بالكلام

509
00:25:01,197 --> 00:25:04,065
(لقد وجدت والد (داني

510
00:25:04,133 --> 00:25:05,533
أحسنت

511
00:25:05,601 --> 00:25:07,235
قال الفتى أنه
كان في مركز تأهيل تابع للولاية

512
00:25:07,303 --> 00:25:08,470
في نوفمبر الماضي

513
00:25:08,537 --> 00:25:10,572
وهناك (داني جيننينغز) واحد

514
00:25:10,640 --> 00:25:12,407
كان يتعالج حينها

515
00:25:12,475 --> 00:25:14,109
وقام بوضع عنوان والده

516
00:25:14,176 --> 00:25:16,912
كالشخص الرئيسي القريب منه

517
00:25:16,979 --> 00:25:19,014
كلمة أحسنت
كانت لأنك تكلمت بسرعة

518
00:25:19,081 --> 00:25:20,649
والآن سأقوم باسترجاعها منك

519
00:25:20,716 --> 00:25:22,951
إنه يعيش بالقرب من المستشفى
على بعد 30 دقيقة

520
00:25:23,019 --> 00:25:24,653
والسبب الذي يجعلك تستمر بالكلام

521
00:25:24,720 --> 00:25:26,254
عوضا عن الذهاب إلى هناك بالسيارة؟

522
00:25:26,322 --> 00:25:29,190
تشايس) و(ماسترز) في طريقهما إلى هناك)

523
00:25:35,698 --> 00:25:39,301
لماذا لم تطلب مني أن أكون
جزءا من زفافك؟

524
00:25:39,368 --> 00:25:42,470
أنت مستاء حقا
لأنك مستبعد بشكل سخيف

525
00:25:42,538 --> 00:25:43,705
من زفاف سخيف؟

526
00:25:43,773 --> 00:25:46,441
هل ذلك لأني لم أكن متواجدا

527
00:25:46,509 --> 00:25:47,776
منذ فترة طويلة مثلهم؟

528
00:25:47,843 --> 00:25:51,813
أم أنك لا تحبني حقا؟

529
00:25:51,881 --> 00:25:54,516
أو أنك تعبث بي

530
00:26:02,491 --> 00:26:04,759
سوف

531
00:26:04,827 --> 00:26:09,064
سوف أعود
عندما تنتهي هي

532
00:26:09,131 --> 00:26:11,266
لقد انتهت

533
00:26:13,970 --> 00:26:15,503
يا إلهي

534
00:26:15,571 --> 00:26:17,973
ما الذي ظننت أنها
تفعله؟

535
00:26:18,040 --> 00:26:20,842
أنها تقوم بتركيب الكابل فقط

536
00:26:20,910 --> 00:26:23,945
وهذه ليست إستعارة لفظية

537
00:26:24,013 --> 00:26:27,248
أوه, أشعر بالسوء
من أجل الصغير

538
00:26:27,316 --> 00:26:30,218
لا يوجد شيء نستطيع فعله؟

539
00:26:40,596 --> 00:26:41,830
هل بامكاني مساعدتك؟

540
00:26:41,897 --> 00:26:44,165
(نحن بحاجة للتكلم معك بشأن ابنك (داني

541
00:26:44,233 --> 00:26:46,668
داني)؟)
من أنتم؟

542
00:26:46,736 --> 00:26:48,236
نحن أطباءه
نحن نريد أن نعلم ان كنت أنت

543
00:26:48,304 --> 00:26:50,171
أو والدته
لديكم أي تاريخ في العائلة

544
00:26:50,239 --> 00:26:51,439
للأمراض الوراثية

545
00:26:51,507 --> 00:26:54,109
لماذا? ما الفرق الذي
سيحدثه؟

546
00:26:55,945 --> 00:26:57,812
ربما لا تهتم بابنك
ولكن

547
00:26:57,880 --> 00:26:59,114
(أهذا ما اخبركم به (داني

548
00:26:59,181 --> 00:27:01,683
عندما كان في المصحة
أننا لم نحبه؟

549
00:27:01,751 --> 00:27:03,718
آم, ليس سبب قدومنا إلى هنا

550
00:27:03,786 --> 00:27:05,286
نحن نريد أن نعرف

551
00:27:05,354 --> 00:27:08,189
اذا كان هناك
أي أمراض وراثية في العائلة

552
00:27:08,257 --> 00:27:09,457
نحن نحاول

553
00:27:09,525 --> 00:27:10,725
أن نحسن من صحة ابنك

554
00:27:10,793 --> 00:27:13,428
تحسنوا؟

555
00:27:13,496 --> 00:27:15,296
لقد مات من جرعة مخدرات زائدة

556
00:27:15,364 --> 00:27:17,232
لقد دفنناه منذ ثلاثة شهور

557
00:27:35,845 --> 00:27:37,145
من أنت؟

558
00:27:37,213 --> 00:27:39,681
شش
ما الذي تفعله؟

559
00:27:39,748 --> 00:27:41,149
فحص

560
00:27:41,217 --> 00:27:44,085
من أنت؟

561
00:27:44,153 --> 00:27:47,822
السؤال المهم
من أنت؟

562
00:27:47,890 --> 00:27:51,092
داني جيننينغز ميت

563
00:27:51,160 --> 00:27:53,962
والذي يعني أن
داني جيننينغز ليس لديه نبض

564
00:27:54,029 --> 00:27:56,965
أنت, بالمقابل

565
00:27:57,032 --> 00:27:58,500
لديك نبض

566
00:27:58,567 --> 00:28:02,537
وبالتالي, لست داني جيننينغز

567
00:28:02,605 --> 00:28:05,106
أو أنني قمت بالفحص بشكل خاطئ

568
00:28:05,174 --> 00:28:06,574
لذا لما لا تكف عن الهراء

569
00:28:06,642 --> 00:28:09,410
وتخبرني باسمك الحقيقي

570
00:28:09,478 --> 00:28:11,045
لا

571
00:28:11,113 --> 00:28:14,682
إخفاء هويتك

572
00:28:14,750 --> 00:28:17,352
حسنا, إما أنك مجرم أو بطل خارق

573
00:28:17,419 --> 00:28:20,255
أنا لست مجرما

574
00:28:20,322 --> 00:28:22,624
رائع

575
00:28:22,691 --> 00:28:25,326
ما لون لباسي الداخلي؟

576
00:28:25,394 --> 00:28:27,829
لن أخبرك اسمي

577
00:28:31,400 --> 00:28:32,901
لا مشكلة

578
00:28:32,968 --> 00:28:34,602
أحتاج الى اسم والدك

579
00:28:37,673 --> 00:28:39,007
إنسى الموضوع

580
00:28:39,074 --> 00:28:41,509
أتريد أن تخبرني لماذا؟

581
00:28:45,247 --> 00:28:47,415
إنه يبحث عني

582
00:28:49,251 --> 00:28:52,220
يفترض به

583
00:28:52,288 --> 00:28:55,490
أنه تخلص من المخدرات وأصبح واعيا

584
00:28:55,558 --> 00:28:58,293
والآن يريد

585
00:28:58,360 --> 00:29:00,762
أن يصبح جزءا من حياتي مجددا

586
00:29:00,829 --> 00:29:04,332
وأنا لا أستطيع السماح لذلك بالحدوث

587
00:29:04,400 --> 00:29:06,968
أنت رجل ناضج الآن

588
00:29:07,036 --> 00:29:09,771
أما زلت تظن أنه قادر على إيذائك؟

589
00:29:12,241 --> 00:29:14,342
أنت لا تفهم

590
00:29:16,178 --> 00:29:18,212
إذارأيت والدي مجددا

591
00:29:21,450 --> 00:29:24,519
سأقتله

592
00:29:37,733 --> 00:29:39,434
ما الذي يحصل لي؟

593
00:29:42,204 --> 00:29:43,504
حسنا, لحسن حظك

594
00:29:43,572 --> 00:29:46,941
لسنا بحاجة لوالدك
لنعرف هذا

595
00:29:52,948 --> 00:29:55,083
هل اكتشفت اسمه
الحقيقي؟

596
00:29:55,150 --> 00:29:57,552
رنح مخيخي

597
00:29:57,620 --> 00:29:59,520
هذا اسم غريب

598
00:29:59,588 --> 00:30:02,390
الرجل قام بمسك الهواء مرتين وهو يحاول إمساك الكوب

599
00:30:02,458 --> 00:30:03,591
الذي أمامه مباشرة

600
00:30:03,659 --> 00:30:05,994
هذا بالإضافة إلى الأشياء الأخرى

601
00:30:10,766 --> 00:30:15,436
يعني أننا قلصنا لائحة الأمراض الوراثية

602
00:30:15,504 --> 00:30:18,806
إلى مرض واحد

603
00:30:18,874 --> 00:30:22,110
داء باركنسون المبكر

604
00:30:22,177 --> 00:30:24,045
بعد كل شيء
مر به

605
00:30:24,113 --> 00:30:25,480
الآن علينا إخباره

606
00:30:25,547 --> 00:30:28,883
انظر,لديك مرض لا أمل بالشفاء منه

607
00:30:28,951 --> 00:30:31,119
والذي يسوء تدريجيا

608
00:30:31,186 --> 00:30:34,288
بامكانك الكذب
أنا لا أمانع

609
00:30:34,356 --> 00:30:36,090
ولكن ستشعران بتحسن كلاكما

610
00:30:36,158 --> 00:30:39,027
(اذا أعطيته (ليفيدوبا
وقمت بفحص الحامض النووي

611
00:30:48,570 --> 00:30:50,104
لقد تمادى كثيرا

612
00:30:50,172 --> 00:30:52,540
إنه يحتل ستة أماكن مخصصة لوقوف المعاقين

613
00:30:52,608 --> 00:30:54,308
بشاحنة عملاقة
إنها أربع أماكن فقط

614
00:30:54,376 --> 00:30:55,943
وسيتخلص منها
مباشرة بعد الزفاف

615
00:30:56,011 --> 00:30:57,812
والكنيسة
لقد حول الكنيسة

616
00:30:57,880 --> 00:30:59,013
إلى قاعة الإستقبال الخاصة به

617
00:30:59,081 --> 00:31:00,281
من يهتم؟

618
00:31:00,349 --> 00:31:02,316
باستثناء عامل النظافة الذي ينام بعد حفلة صاخبة

619
00:31:02,384 --> 00:31:04,419
أنه أول شخص
يستخدمها منذ أسبوعين

620
00:31:04,486 --> 00:31:07,188
الترضية ليست الحل

621
00:31:07,256 --> 00:31:08,656
في مواجهة العدوان الصرف

622
00:31:08,724 --> 00:31:10,792
لن يطول الأمر
قبل أن تقتحم دباباته

623
00:31:10,859 --> 00:31:13,761
شارع الشانزليزيه الخاص بك

624
00:31:13,829 --> 00:31:18,066
أنا أعرف ماذا يفعله هاوس

625
00:31:18,133 --> 00:31:19,834
أنت, بالمقابل
لماذا تهتم؟

626
00:31:19,902 --> 00:31:21,302
إنه لا يؤذي أحدا

627
00:31:30,012 --> 00:31:33,014
أنت أول رئيسة له

628
00:31:33,082 --> 00:31:35,216
التي استطاعت التعامل معه

629
00:31:35,284 --> 00:31:37,385
قبلك
كان يتعرض للطرد

630
00:31:37,453 --> 00:31:39,654
أو يدفن تحت جبل من دعاوى سوء الممارسة

631
00:31:39,722 --> 00:31:43,825
إنه بحاجة لشخص يقول له لا

632
00:31:43,892 --> 00:31:46,194
إنه بحاجة لشخص يستمع له عندما

633
00:31:46,261 --> 00:31:48,696
يقول له لا

634
00:31:48,764 --> 00:31:50,331
إذا كنت تهتمين بهاوس حقا

635
00:31:50,399 --> 00:31:52,066
ستتوقفين عن الشعور بالأسف تجاهه

636
00:31:52,134 --> 00:31:54,669
وتخرجين
وتبدأين بتأنيبه

637
00:31:54,737 --> 00:31:57,271
عندما يحتاج للتأنيب

638
00:32:03,245 --> 00:32:05,880
لقد غيرت رأيي

639
00:32:05,948 --> 00:32:08,416
ماذا, أتريدين السمك
بدلا من الدجاج؟

640
00:32:08,484 --> 00:32:10,151
هذه الغرفة هي لعائلات المرضى

641
00:32:10,219 --> 00:32:12,353
وليست للأطباء الذين يحاولون خداع الحكومة

642
00:32:12,421 --> 00:32:15,790
أوه, إذن

643
00:32:15,858 --> 00:32:17,692
لقد قررت أن
تأخذي موقفا أخلاقيا

644
00:32:17,760 --> 00:32:19,093
نعم

645
00:32:19,161 --> 00:32:21,229
لا زال للكنيسة بعض القدسية بالنسبة لبعض الأشخاص

646
00:32:21,296 --> 00:32:22,396
أنت محقة

647
00:32:22,464 --> 00:32:23,664
أعتقد أنني رأيت عامل النظافة
"بلو"

648
00:32:23,732 --> 00:32:25,700
يغمى عليه في أحد الكراسي الأسبوع الماضي

649
00:32:25,768 --> 00:32:28,536
اسمه
"لو"
وكنت سأطرده أيضا

650
00:32:28,604 --> 00:32:32,206
حسنا, أين سنذهب؟

651
00:32:32,274 --> 00:32:34,509
متعهدين الطعام يجهزون كل شيء بالأسفل

652
00:32:34,576 --> 00:32:35,977
بينما نتحدث

653
00:32:36,044 --> 00:32:38,012
لدينا اتفاق مع بائع الأزهار
توزيع أماكن الجلوس

654
00:32:38,080 --> 00:32:40,014
أشياء زفافية أخرى

655
00:32:40,082 --> 00:32:42,817
هذه ليست مشكلتي

656
00:32:42,885 --> 00:32:46,320
لقد أرسلت الدعوات

657
00:32:46,388 --> 00:32:47,889
سيأتي الناس إلى هنا

658
00:32:47,956 --> 00:32:51,926
وهذه أيضا ليست مشكلتي

659
00:32:56,832 --> 00:33:00,535
وأريد استعادة التلفاز

660
00:33:08,777 --> 00:33:11,345
كان من الأفضل لو تركتوني أموت

661
00:33:13,916 --> 00:33:16,617
العالم وضعه أفضل بدوني

662
00:33:16,685 --> 00:33:19,253
هذا طبيعي

663
00:33:21,690 --> 00:33:25,693
الناس تشعر باكتئاب
بعد سماع الأخبار السيئة

664
00:33:25,761 --> 00:33:27,762
لأنها أخبارسيئة

665
00:33:30,732 --> 00:33:32,333
طبعا

666
00:33:34,069 --> 00:33:38,005
لم أخذ الجرعة الزائدة بشكل عرضي

667
00:33:38,073 --> 00:33:39,841
كنت احاول الإنتحار

668
00:33:43,412 --> 00:33:44,512
لماذا؟

669
00:33:49,718 --> 00:33:53,287
لأنني قمت بأشياء

670
00:33:53,355 --> 00:33:56,858
أشياء فظيعة

671
00:33:56,925 --> 00:33:58,960
لقد أذيت أناسا

672
00:33:59,027 --> 00:34:02,663
وعندما لم أمت

673
00:34:02,731 --> 00:34:04,098
ظننت

674
00:34:07,269 --> 00:34:09,737
ظننت أن الله صفح عني

675
00:34:12,641 --> 00:34:16,344
ولكنه أرادني أن أتعذب

676
00:34:16,411 --> 00:34:17,845
وأنا أستحق ذلك

677
00:34:22,184 --> 00:34:25,486
لا تستحق ذلك

678
00:34:29,091 --> 00:34:30,992
أنا

679
00:34:31,059 --> 00:34:35,596
لدي صديقة في الجامعة

680
00:34:35,664 --> 00:34:39,600
وكنت على وشك قتلها

681
00:34:39,668 --> 00:34:43,037
لقد شعرت بالغضب

682
00:34:45,707 --> 00:34:49,510
وبدأت أضربها

683
00:34:49,578 --> 00:34:52,546
ولو لم تعد زميلتها بالغرفة

684
00:34:57,986 --> 00:35:02,189
أنا شرير

685
00:35:02,257 --> 00:35:05,359
أنا تماما كوالدي

686
00:35:05,427 --> 00:35:09,830
كلانا وحش أستحق الموت

687
00:35:18,206 --> 00:35:21,976
لا أقدر لا أقدر

688
00:35:22,044 --> 00:35:23,344
أشعر بدوار

689
00:35:25,747 --> 00:35:28,783
أحتاج لعربة الإنعاش هنا!

690
00:35:39,475 --> 00:35:41,442
قلبه متضخم ويكاد يتوقف

691
00:35:41,510 --> 00:35:43,811
وبهذا المعدل سيحتاج لقلب جديد

692
00:35:43,879 --> 00:35:47,215
ولا يوجد وسيلة لنضعه على لائحة الزرع

693
00:35:47,283 --> 00:35:49,050
ما الذي لا نراه؟

694
00:35:49,118 --> 00:35:51,586
كل شيء لا نعلم شيء عن هذا الفتى

695
00:35:51,654 --> 00:35:55,356
باستثناء أنه أصبح أسوء منذ أدخل المستشفى

696
00:35:55,424 --> 00:35:56,925
لماذا؟

697
00:35:56,992 --> 00:35:59,027
معظم مرضانا يفعلون ذلك

698
00:35:59,094 --> 00:36:00,495
ما لم نشفيهم

699
00:36:00,562 --> 00:36:03,131
نعم ولكن لماذا بسرعة؟

700
00:36:03,198 --> 00:36:04,866
كان مصابا بتوقف الشم لمدة شهرين؟

701
00:36:04,934 --> 00:36:06,434
ولم يأت هنا ليعالجها

702
00:36:06,502 --> 00:36:09,437
إنه مجرد ضحية حرق عشوائية

703
00:36:09,505 --> 00:36:12,907
أدخلناه, وفجأة لديه الرؤية النفقية

704
00:36:12,975 --> 00:36:14,475
محيطي
اعتلال الأعصاب,

705
00:36:14,543 --> 00:36:18,146
رنح مخيخي,
والآن اعتلال القلب

706
00:36:18,213 --> 00:36:20,982
ما الفرق هنا عن العيش

707
00:36:21,050 --> 00:36:23,318
في حديقة عامة قذرة؟

708
00:36:23,385 --> 00:36:25,553
أتظن بأن النظافة جعلته مريضا؟

709
00:36:25,621 --> 00:36:27,555
رد فعل تحسسي

710
00:36:27,623 --> 00:36:29,691
لقد عالجناه
بالفايكودين, كلوزابين

711
00:36:29,758 --> 00:36:31,392
وكيس محلول وريدي
من الليفيدوبا

712
00:36:31,460 --> 00:36:35,029
وحالته بدأت بالتدهور قبل ذلك

713
00:36:37,166 --> 00:36:39,400
! أوقف ذلك الرجل

714
00:36:39,468 --> 00:36:41,936
احتاج لبطاقة الوجبات

715
00:36:42,004 --> 00:36:45,173
للمريض في الغرفة 243

716
00:36:51,213 --> 00:36:54,782
أنه يأكل بشكل صحي لأنه يقدر

717
00:36:56,685 --> 00:36:59,654
معظم الوجبات هنا نباتية

718
00:37:02,825 --> 00:37:05,893
داء ريفسوم للبالغين

719
00:37:05,961 --> 00:37:07,695
يناسب كل الأعراض

720
00:37:07,763 --> 00:37:09,964
جسده لا يستطيع معالجة

721
00:37:10,032 --> 00:37:13,001
حمض الفيتانيك
واليخضور

722
00:37:13,068 --> 00:37:14,535
أنها الحمية النباتية

723
00:37:14,603 --> 00:37:15,870
التي تتسبب بقتله

724
00:37:15,938 --> 00:37:18,806
اذن اذا غيرنا حميته ننقذ حياته

725
00:37:18,874 --> 00:37:20,808
ضعوه على
جهاز تنقية البلازما

726
00:37:20,876 --> 00:37:23,111
لإزالة بقايا حمض الفيتانيك من دمه

727
00:37:23,178 --> 00:37:25,146
وتأكدوا بفحص للجينات

728
00:37:25,214 --> 00:37:28,816
حسنا والآن علي الذهاب لأتزوج

729
00:37:58,380 --> 00:38:00,848
يقولون أن الحب الحقيقي لم يعد موجودا

730
00:38:00,916 --> 00:38:02,750
ربما لم يكن موجودا أصلا

731
00:38:04,319 --> 00:38:08,356
لذا وبدون مقدمات إضافية

732
00:38:11,794 --> 00:38:13,895
هل تقبلين, يا دومنيكا باتروفا,
بهذا الرجل

733
00:38:13,962 --> 00:38:15,229
لكي يكون
زوجك؟

734
00:38:15,297 --> 00:38:17,832
أقبل

735
00:38:23,472 --> 00:38:25,940
وهل تقبل,يا غريغوري هاوس,
بهذه المرآة

736
00:38:26,008 --> 00:38:29,010
لكي تكون
زوجتك شرعا؟

737
00:38:31,880 --> 00:38:34,715
ايوه

738
00:38:34,783 --> 00:38:37,485
إذن بالسلطة الممنوحة لي
من قبل ولاية نيو جيرسي

739
00:38:37,553 --> 00:38:38,853
فقط لهذا اليوم

740
00:38:38,921 --> 00:38:40,688
أعلنكما
زوج و زوجة

741
00:38:40,756 --> 00:38:42,323
بإمكانك تقبيل العروس

742
00:38:46,528 --> 00:38:48,830
الذين معهم كاميرات
تفضلوا بأخذ

743
00:38:48,897 --> 00:38:50,731
توثيق قانوني

744
00:39:06,181 --> 00:39:09,917
لا بأس
أنا غاضبة من نفسي

745
00:39:12,988 --> 00:39:16,157
لقد أقسمت بألأ
أجعل هذا يؤثر بي

746
00:39:16,225 --> 00:39:18,326
ولكنه أثر بي

747
00:39:18,393 --> 00:39:22,363
قرري , وسنخرج من تلك النافذة حالا

748
00:39:24,766 --> 00:39:28,202
لن أعطي هاوس الرضا

749
00:39:28,270 --> 00:39:30,471
أترين؟

750
00:39:30,539 --> 00:39:33,975
الأشياء بدأت تعود لطبيعتها

751
00:39:34,042 --> 00:39:37,011
نعم

752
00:39:37,079 --> 00:39:39,847
نعم

753
00:39:39,915 --> 00:39:42,016
أتشعر بتحسن؟

754
00:39:45,053 --> 00:39:48,389
إذن كل ما علي فعله هو تناول
النوع الصحيح من الطعام

755
00:39:48,457 --> 00:39:49,590
وسأكون بخير؟

756
00:39:49,658 --> 00:39:51,058
بشكل أساسي, نعم

757
00:39:51,126 --> 00:39:52,193
إنه محدود جدا

758
00:39:52,261 --> 00:39:53,794
ولبقية حياتك

759
00:39:53,862 --> 00:39:56,564
ولكن في حال اتباعك الحمية
والفحص الدوري

760
00:39:56,632 --> 00:39:59,934
ستكون بخير

761
00:40:00,002 --> 00:40:02,003
شكرا لك

762
00:40:02,070 --> 00:40:04,105
لعدم استسلامك ويأسك مني

763
00:40:06,975 --> 00:40:10,178
لست بشخص سيئ

764
00:40:10,245 --> 00:40:12,813
لقد قمت بأخطاء كلنا نخطئ

765
00:40:12,881 --> 00:40:16,851
ربما عندما تخرج من هنا
بإمكانك

766
00:40:16,919 --> 00:40:19,120
أن تذهب وتتحدث لشخص ما

767
00:40:19,188 --> 00:40:22,156
مختص
نعم

768
00:40:22,224 --> 00:40:24,125
نعم, البعض من تلك الأماكن
التي اقترحتها

769
00:40:24,193 --> 00:40:27,161
لديهم أناس ضمن طاقمهم

770
00:40:27,229 --> 00:40:30,498
أتعلمين, أعتقد أن الله

771
00:40:30,566 --> 00:40:33,034
لديه خطة لي

772
00:40:33,101 --> 00:40:36,737
وكل ما جرى كان طريقته

773
00:40:36,805 --> 00:40:40,341
لاختبار صلابتي

774
00:40:40,409 --> 00:40:43,811
ولم أكن لأتجاوزه لولاك

775
00:40:48,951 --> 00:40:51,118
أراك غدا ,داني

776
00:40:53,822 --> 00:40:55,790
هذا ليس اسمي الحقيقي

777
00:40:59,728 --> 00:41:02,096
لا يهم

778
00:41:28,924 --> 00:41:31,926
أعلم بأن هذا ليس
زواجا حقيقيا

779
00:41:31,994 --> 00:41:34,495
ولكني أحبك حقا

780
00:41:37,466 --> 00:41:40,635
وأنا أحبك أيضا

781
00:41:58,787 --> 00:42:00,421
لا أستطيع

782
00:42:00,489 --> 00:42:02,990
لم لا؟

783
00:42:03,058 --> 00:42:07,561
لا أنام مع
نساء متزوجات

784
00:42:07,629 --> 00:42:08,963
سأذهب إلى السرير

785
00:42:09,031 --> 00:42:11,032
بأمكانكِ النوم على الكنبة

786
00:42:27,549 --> 00:42:29,083
ما الذي يجري؟

787
00:42:29,151 --> 00:42:32,787
داني اختفى دون أن يسجل خروجه

788
00:42:32,854 --> 00:42:35,623
هل أتصلت بال أف بي آي؟

789
00:42:35,691 --> 00:42:39,093
لم نتصل بهم
ولكنهم أتوا فقط

790
00:42:39,161 --> 00:42:41,195
الحمض النووي لداني

791
00:42:41,263 --> 00:42:42,663
عندما أرسلناه إلى المختبر
للفحص

792
00:42:42,731 --> 00:42:46,567
قام بتشغيل الإنذارات
بكافة أنحاء البلاد

793
00:42:46,635 --> 00:42:48,336
إنذارات لماذا؟

794
00:42:48,403 --> 00:42:53,174
إنه مرتبط ب 13 جريمة غير محلولة

795
00:42:53,241 --> 00:42:54,709
في عشر ولايات مختلفة

796
00:42:54,776 --> 00:42:57,678
إنه قاتل متسلسل
يقوم بأكل ضحاياه

797
00:42:57,746 --> 00:43:00,214
وقمنا إنقاذه

798
00:43:00,282 --> 00:43:04,282
<font color="#00ff00">ترجمة langdon</font> --
Re-Synced By: MEE2day

