1
00:00:52,520 --> 00:00:54,400 
(لقد وصلتِ إلى مدينة (نوتنغهام
.ذات مرّة لأحيانٍ كثيرة

2
00:00:54,400 --> 00:00:56,280 
بعد اليوم، لن تكون هناك حاجة
!لكي آتي مرّة أخرى

3
00:00:56,320 --> 00:00:59,120 
.(لقد كنت تُقاومني، حضرة السير (روبن
.لقد سمعتُ أنّكِ تحبّين صبياً

4
00:00:59,160 --> 00:01:01,360 
.لقد علمتُ أنّها ستُخبرك -
إذن، من هو؟ -

5
00:01:01,400 --> 00:01:06,960 
.اسمه (أوين). إنّه في صف الشعر
!خجول وجميل للغاية. مهلاً

6
00:01:07,680 --> 00:01:09,680 
.إبقِ مُتيقظة -
.إذن لا تُشتّتب إنتباهي -

7
00:01:09,720 --> 00:01:10,920 
هل يعرف كيف تشعرين نحوه؟

8
00:01:10,960 --> 00:01:13,040 
.كلاّ -
لمَ لا؟ -

9
00:01:13,080 --> 00:01:14,680 
!مهلاً

10
00:01:15,760 --> 00:01:20,760 
.لأنني لا أعرف حتى كيف أشعر نحوه -
!نعم! رائع للغاية -

11
00:01:26,560 --> 00:01:27,800 
آلو؟

12
00:01:29,440 --> 00:01:31,960 
كم عظماً إضطرّوا لكسرها
لإدخالها إلى هناك؟

13
00:01:32,000 --> 00:01:34,280 
.لن نعرف حتى أعيدها إلى المختبر

14
00:01:36,240 --> 00:01:38,040 
.لا تُلوّث مسرح الجريمة الخاصّ بي

15
00:01:38,080 --> 00:01:41,000 
.آسف، لابدّ أنّه الريش -
.بيكيت) هنا) -

16
00:01:45,960 --> 00:01:49,080 
،لا علامة على الدخول عنوة
.نفس الآخرين

17
00:01:49,160 --> 00:01:51,120 
يبدو وأنّ طاقم الغزو المنزلي
.قد سطوا على أربعة نساء

18
00:01:51,160 --> 00:01:52,880 
،إنّهم يُصعّدون لعبتهم
.يُصبحون أكثر عنفاً

19
00:01:54,000 --> 00:01:55,520 
.بوركت -
.بوركت. النحس -

20
00:01:55,560 --> 00:01:57,720 
ما خطبه؟ -
.ريش الإوز. لديه حساسيّة -

21
00:01:57,760 --> 00:02:02,760 
إنّي آسف. تحت قواعد التمتّع بقداسة قِدم لعنة
.النحس، فإنّه ليس مسموحاً لك التكلم حتى آذن لكِ

22
00:02:02,800 --> 00:02:04,520 
!بوركت -
.بوركت! عكس لعنة النحس المُزدوجة -

23
00:02:04,560 --> 00:02:08,280 
...إنّما -
.كاسل)، إخرس الآن حتى آذن لك) -

24
00:02:08,320 --> 00:02:11,280 
شكراً يا (رايان). فماذا لدينا؟

25
00:02:11,320 --> 00:02:14,400 
،(هذه (جوان ديلجادو
.(ابنة الضحيّة (سوزان دلغادو

26
00:02:14,440 --> 00:02:17,560 
،لقد إتّصلت لتتمنّى ليلة سعيدة لأمّها
.إنّما هذه الليلة، لم ترد الأمّ

27
00:02:17,600 --> 00:02:21,200 
،إتّصلت بالبوّاب، وصعد البوّاب
...ورأى الباب مفتوحاً جزئياً، و

28
00:02:21,240 --> 00:02:22,560 
وماذا؟

29
00:02:22,600 --> 00:02:25,960 
حسناً، دعينا نقول أنّ هذه بالتأكيد
.صفة (بيكيت) المُميّزة

30
00:02:27,560 --> 00:02:32,160 
،تناثر الدم يُشير لرصاصة واحدة
.من مدى قريب

31
00:02:32,200 --> 00:02:35,400 
.لا زال بإمكانك شمّ رائحة البارود -
.سآخذ كلمتك على ذلك -

32
00:02:35,440 --> 00:02:37,400 
.أطلقوا النار عليها وحشوها في الخزينة

33
00:02:37,440 --> 00:02:41,120 
.أفضل من السابق
.قاموا بضرب الرجل حتى الموت

34
00:02:41,160 --> 00:02:44,920 
ألم يسمع أحد من الجيران الطلق الناري؟ -
.كلاّ. لابدّ أنّ نومهم ثقيل -

35
00:02:44,960 --> 00:02:46,960 
كلاّ، لقد إستخدموا الوسادة
.مثل كابت صوتٍ فقير

36
00:02:48,120 --> 00:02:51,680 
.أجل، أجل، لقد كسرتُ لعنة النحس
.سوف أشتري لك الصودا

37
00:02:51,720 --> 00:02:53,920 
أيّ أغلفة رصاص؟ -
.لا شيء -

38
00:02:53,960 --> 00:02:57,840 
.ربّما إستخدم مُسدّساً -
.وقاطعة مزلاج -

39
00:02:57,880 --> 00:03:03,040 
،خاتم زفافها. لم ترغب في التخلي عنه
لذا فإنّهم عاقبوا على لذلك. الزوج؟

40
00:03:03,080 --> 00:03:04,400 
.مات منذ بضع سنوات

41
00:03:04,440 --> 00:03:07,960 
بمثل هذا المبنى؟ بهذا الجزء من المدينة؟
.لكنت ستظنّ أنّها ستكون بأمان

42
00:03:08,000 --> 00:03:12,600 
.لا تلاعب لفظي مقصود
كم من الناس يُقتلون في أحياء كهذه؟

43
00:03:12,640 --> 00:03:16,840 
.(كما في أيّ مكان آخر يا (كاسل
.الوحيدون فحسب

44
00:03:17,000 --> 00:03:22,040 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الأوّل - الحـلقـة الـسـابـعـة))
((بعـنوان: المـنـزل حـيـث تـتـوقـف القـلـوب))
((تـرجـمـة: عــمـاد عـبـدالله))

45
00:03:24,040 --> 00:03:28,960 
.كلّ سرقة حدث في جزء مُختلف من المدينة -
.جزء مُختلف أكثر تعقيداً من المدينة -

46
00:03:29,000 --> 00:03:30,960 
.خزائن الحوائط، والمجوهرات الراقية

47
00:03:30,960 --> 00:03:33,360 
لقد قدم هؤلاءِ وهم يعرفون
.ما سيجدونه بالضبط

48
00:03:33,360 --> 00:03:35,680 
،حسناً، لابدّ أنّ هناك نمط
.أمر يربط بينهم جميعاً

49
00:03:35,720 --> 00:03:36,960 
أوّل حادثة منذ ثلاثة أشهر؟

50
00:03:37,000 --> 00:03:38,960 
.(غرب (سنترال بارك
.(بوب) و(ليندا كيسلر)

51
00:03:39,000 --> 00:03:41,720 
.كانا مُقيّدان ومُكمّمان، وتعرّضا للضرب
.إرتدى المُقتحمون الأقنعة

52
00:03:41,760 --> 00:03:43,600 
سرقوا ما يقرب من 175.000 دولار
.من المجوهرات

53
00:03:43,640 --> 00:03:45,040 
نفس الأسلوب في شارع (يورك)؟

54
00:03:45,080 --> 00:03:47,240 
(أجل. إلا عندما رفض السيّد (برونر
،فتح خزانته

55
00:03:47,280 --> 00:03:50,400 
.قاموا بكسر ذراعي زوجته -
.وهو ما يقودنا إلى الليلة الماضية -

56
00:03:50,440 --> 00:03:53,000 
.إنّهم يُصبحون أكثر جرأة
.إنّهم يُصعّدون عنفهم

57
00:03:53,040 --> 00:03:56,400 
.حسناً، لا يمكن أن يكون عشوائياً
كيف يعرفون ما بداخل الخزائن؟

58
00:03:56,440 --> 00:04:00,160 
خزين". هل تلك كلمة؟ هل هي "خزائن"؟"
.لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً

59
00:04:00,200 --> 00:04:02,520 
وأنت تكتب لأجل لقمة العيش؟ -
.(مقصدك يا (كاسل -

60
00:04:02,560 --> 00:04:06,360 
المقصد هو أنّّه يبدو أنّ غُزاة المنازل
.يعرفون الكثير عن ضحاياهم

61
00:04:06,400 --> 00:04:08,920 
،لقد قارنا شركات التأمين
،شركات أمن المنازل

62
00:04:08,960 --> 00:04:11,920 
.حتى نوع الخزائن التي لديهم
.لم يتطابق أيّ شيء

63
00:04:11,960 --> 00:04:18,000 
إنّي أفكّر فحسب، يبدو أنّهم يعرفون
.أهدافهم جيداً، ربّما هم يعرفونهم فعلاً

64
00:04:18,040 --> 00:04:20,480 
.ربّما بإمكان ابنة الضحيّة إخبارنا

65
00:04:22,440 --> 00:04:26,960 
.نعم، كنّا مُقرّبتين
.لقد كانت أمّي

66
00:04:27,000 --> 00:04:29,480 
إذن أنتِ تعرفين مُعظم أصدقائها؟ -
...أصدقاؤها؟ نعم، ولكن -

67
00:04:29,520 --> 00:04:33,280 
أكان هناك أيّ شخص كانت لديه أحاسيس
قوية حوله؟ ربّما لم يُعجبكِ؟

68
00:04:33,320 --> 00:04:36,040 
شخص إلتقت به في الآونة الأخيرة؟ -
.كلاّ -

69
00:04:36,080 --> 00:04:39,040 
ألدى أيّ من أصدقائها مشاكل ماليّة؟

70
00:04:39,560 --> 00:04:43,840 
.وحوش إقتحموا منزلها وقتلوها
لمَ تسألان عن أصدقائها؟

71
00:04:43,880 --> 00:04:46,520 
هل تعرفين (نيلسون) و(جانيت برونر)؟

72
00:04:46,560 --> 00:04:49,800 
.كلاّ -
،(ماذا عن (ريتشارد) و(جولي باستوري -

73
00:04:49,840 --> 00:04:52,920 
أو (بوب) و(ليندا كيسلر)؟ -
من هؤلاء الناس؟ -

74
00:04:52,960 --> 00:04:56,320 
إنّهم ضحايا غزو منزلي
.لثلاث سرقات سابقة

75
00:04:56,360 --> 00:05:00,560 
سرقات نعتقد أنّها قد أرتكبت من قبل
.نفس الأشخاص الذين قتلوا والدتكِ

76
00:05:03,480 --> 00:05:07,680 
أكانت هناك جرائم أخرى؟
منذ متى وهذا يحدث؟

77
00:05:07,720 --> 00:05:09,280 
.بضعة أشهر

78
00:05:10,080 --> 00:05:14,120 
أشهر؟ ماذا، ألم تقبضوا عليهم بعد؟

79
00:05:15,240 --> 00:05:18,080 
.لم يقتلوا أحداً حتى الأسبوع الماضي

80
00:05:18,120 --> 00:05:21,360 
،عندها إستلمتُ القضيّة، ومنذ ذلك الحين
...نحن نفعل جلّ ما في وسعنا لـ

81
00:05:21,400 --> 00:05:24,520 
،كلاّ، لا تُقدّمي لي مُؤتمر صحفي
.أيّتها المُحققة

82
00:05:24,560 --> 00:05:28,800 
،حسناً؟ إنّي أعمل في مجال العلاقات العامّة
.لذا وفري خطابكِ، لأنّي سمعتُ كلّ الخطب

83
00:05:28,840 --> 00:05:35,560 
حسناً؟ أنا التي أعدّ كلّ العناصر المُثيرة للشفقة
.(بعد حوادث الطيران والتسمم بـ(إي. كولاي

84
00:05:35,600 --> 00:05:40,600 
".قلوبنا تنصرف لعوائل الضحايا"
قلوبنا"؟"

85
00:05:46,880 --> 00:05:50,920 
أقصد، ما الذي يعنيه ذلك حتى؟
.قالت ذلك لأنّها شعرت كالخبز

86
00:05:52,000 --> 00:05:55,000 
،أرادت مني أن آتِ
.ولكنّي كنتُ مشغولة

87
00:05:57,840 --> 00:05:59,400 
.كنتُ مشغولة

88
00:06:02,040 --> 00:06:03,880 
.والآن هي ميتة

89
00:06:08,920 --> 00:06:12,320 
.(إسمعيني يا (جوان

90
00:06:18,200 --> 00:06:22,640 
سوف ترغبين بتجربة كلّ سيناريو
.مُحتمل في اليومين القادمين

91
00:06:22,680 --> 00:06:28,120 
.إلاّ لو كنتُ هناك. إلاّ لو أتيتُ
,إلاّ لو لم أعمل حتى وقتٍ متأخر

92
00:06:28,160 --> 00:06:36,360 
.وإنّي أقول لكِ، إنّه ليس خطأكِ
.المخطئون هم الوحوش الذين قتلوا أمّكِ

93
00:06:36,400 --> 00:06:39,680 
هذه ليست خُطبة. هذا ليس
.قولاً مُبتذلاً. إنّه وعد

94
00:06:39,720 --> 00:06:44,680 
وسأقوم بكلّ ما في إستطاعتي
.للتأكّد أن يدفعوا ثمن ما فعلوه

95
00:06:51,680 --> 00:06:55,600 
،إنّه أمر مُثير للإعجاب حقاً
.الطريقة التي تعاملتِ معها هناك

96
00:06:55,640 --> 00:06:59,920 
.(لم أكن "أتعامل معها" يا (كاسل
.لقد أخبرتُها الحقيقة وحسب

97
00:06:59,960 --> 00:07:03,000 
نفس الشيء الذي سأقوله
.لضحايا الغزو المنزلي الآخرين

98
00:07:03,040 --> 00:07:05,040 
.لعنة النحس مدفوعة بالكامل

99
00:07:06,120 --> 00:07:08,840 
.(إنّه العمل يا (كاسل -
.(أنتِ تبيعين على المكشوف يا (بيكيت -

100
00:07:08,880 --> 00:07:11,400 
رايان) و(أسبوزيتو) لا يُمكنهما)
.تدبّر هذا المستوى من التعاطف

101
00:07:11,440 --> 00:07:15,680 
هذا ليس صحيحاً. إنّهم يُوفرونه فقط
.للاعبي كرة القدم الخياليّة

102
00:07:15,720 --> 00:07:19,880 
.(ذلك يجعلني أفكّر بـ(ألكسيس
ماذا ستفعل لو حدث شيء لي؟

103
00:07:19,920 --> 00:07:21,560 
حسناً، لا تزال لديها أمّها، أليس كذلك؟

104
00:07:21,600 --> 00:07:24,360 
ميريديث) أشبه بالعمّة المجنونة)
.مع بطاقة إئتمانيّة

105
00:07:24,400 --> 00:07:28,560 
.من بيننا، أنا الأكثر مسؤوليّة
مُحزن للغاية، أليس كذلك؟

106
00:07:28,600 --> 00:07:30,640 
حسناً، لن أقلق حول هذا
.(الموضوع كثيراً يا (كاسل

107
00:07:30,680 --> 00:07:32,680 
بعد كلّ شيء، الطيّبون يموتون
.في عزّ الشباب

108
00:07:34,400 --> 00:07:36,040 
.(إسمع يا (فرويد
.أعرف ما تُحاول القيام به

109
00:07:36,080 --> 00:07:38,600 
أنت تُحاول جعلي أتحدّث عن أمّي
لترى لو بإمكانك إستخراج

110
00:07:38,640 --> 00:07:41,720 
.المزيد من التفاهات لأجل روايتك -
تفاهات"؟ أتعتقدين أنّ ما أقوم به هو تفاهات؟" -

111
00:07:41,760 --> 00:07:43,960 
اسمعي، سأعلمكِ أنّ "نيويورك
،"ريفيو أوف بوكس

112
00:07:44,000 --> 00:07:46,160 
،"ليست "نيويورك تايمز بوكس ريفيو
،وتذكّري

113
00:07:46,200 --> 00:07:50,240 
قالت "نيويورك ريفيو أوف بوكس" أنّ
...ديريك ستورم) جواب هذا الجيل لـ)

114
00:07:50,320 --> 00:07:51,840 
.قرأتُ تلك المقالة

115
00:07:51,880 --> 00:07:54,880 
وحتى أنت عليك الإعتراف
.بأنّها أكثر إتساماً بالغلو

116
00:07:54,920 --> 00:07:56,480 
لذا كم دفعت للناقد الأدبي؟

117
00:07:56,520 --> 00:07:58,440 
،"قضيّة "شاتونوف دو باب
.ولكن هذا ليس المقصد

118
00:07:58,480 --> 00:08:00,680 
ولكن المقصد هو، أأنتِ قرأتِ
نيويورك ريفيو أوف بوكس"؟"

119
00:08:00,720 --> 00:08:04,760 
.(طبقات كثيرة إلى بصلة (بيكيت
أياً كانت الطريقة التي ستقشّرها بها؟

120
00:08:10,600 --> 00:08:12,800 
أسبوزيتو)، أيّ شيء)
من الضحايا الآخرين؟

121
00:08:12,840 --> 00:08:14,600 
.بيكيت) في وسط المدينة تنهي الفحص)

122
00:08:14,640 --> 00:08:18,720 
(ولكن ما نعرفه هو أنّ آل (كيسلر
،وآل (باستوري) لم يعرفوا بعضهما البعض

123
00:08:18,760 --> 00:08:21,680 
(ولا واحد منهما عرف آل (برونير
.(أو (سوزان دلغادو

124
00:08:21,720 --> 00:08:23,080 
.حسناً، الكثير لوجهة النظر الشخصيّة

125
00:08:23,080 --> 00:08:26,280 
أربع مباني فاخرة، وأربع
.سرقات كبيرة، ولم نجد شيئاً

126
00:08:26,320 --> 00:08:29,080 
،لو كنتُ أحد هؤلاء الرجال
.فلن يكون لديّ أيّ حافز للإستقالة الآن أيضاً

127
00:08:29,120 --> 00:08:32,640 
أجل، حسناً، أياً كانوا، فإنّ لديهم
.بالتأكيد بعض المهارات الحِرفيّة

128
00:08:32,680 --> 00:08:35,440 
حول ذلك، عاد الجنائيين
.(للتو من منزل (دلغادو

129
00:08:35,480 --> 00:08:38,040 
لقد وجدوا كشوطاً نُحاسيّة
.بالقفل الآلي على الباب الأمامي

130
00:08:38,080 --> 00:08:39,360 
كشوط نُحاسيّة؟

131
00:08:39,400 --> 00:08:42,760 
،لقد إستخدموا مفتاح عُجرة
،الأشرار صنعوا مفتاح منزلي قياسي

132
00:08:42,800 --> 00:08:44,280 
ومن ثمّ يستخدمون المطرقة
.للوصول إلى القفل

133
00:08:44,320 --> 00:08:45,760 
يفصلون ريشة الأقفال
.مثل كرات البلياردو

134
00:08:45,800 --> 00:08:47,600 
.يا صاح، أعرف ما هو مفتاح العُجرة -
.كلاّ، لا تعرف -

135
00:08:47,640 --> 00:08:49,920 
(الأجهزة على باب (دلغادو
.كان جهازاً مُستورداً مُعقداً

136
00:08:49,960 --> 00:08:51,560 
.مُحال أن ينجح مفتاح عُجرة قياسي

137
00:08:51,600 --> 00:08:55,440 
.كلاّ. لابدّ أن يستخدموا شيئاً خاصّاً
.شيء لن يتوصّل إليه تفكيرك المُتوسط

138
00:08:55,480 --> 00:09:00,160 
ما الذي تُفكّر به؟ -
.حسناً، لقد إعتقلتُ في السابق -

139
00:09:00,200 --> 00:09:01,600 
.مُتخصّص في مفاتيح العُجرة

140
00:09:01,640 --> 00:09:03,920 
وليس خائفاً من أن تتلطّخ
.يده ببعض الدمّ أيضاً

141
00:09:03,920 --> 00:09:07,080 
.مفاتيح عُجرة وعنف
.إنّي أحبّه فعلاً

142
00:09:07,120 --> 00:09:09,080 
.(إيفان ميتشل) -
إيفان ميتشل)؟) -

143
00:09:09,120 --> 00:09:11,680 
أجل. هل تعرفه؟ -
.إنّه أسطورة -

144
00:09:11,720 --> 00:09:13,960 
.والده وجدّه أساطير في هذه الصناعة

145
00:09:14,000 --> 00:09:17,160 
أجل، إعتقلتُه في سرقة جوهرة
.خارجاً إلى الشارع السابعة والأربعين

146
00:09:17,200 --> 00:09:19,480 
.لقد قضى خمس سنوات شمال المدينة -
متى خرج؟ -

147
00:09:19,520 --> 00:09:22,320 
.قبل أسبوعين من أوّل سرقة -
.إذهبا لإعتقاله -

148
00:09:26,760 --> 00:09:30,560 
.قولوا مرحباً لصديقه الصغير -
.كان في حزامه عندما قبضنا عليه -

149
00:09:30,600 --> 00:09:32,480 
.الأرقام التسلسلية منحوتة

150
00:09:32,520 --> 00:09:34,480 
.مهووس بالقلائد، إنتقد بشدّة الإدانات

151
00:09:34,520 --> 00:09:37,600 
من المُدهش كم مرّة يُمكن لرجل أن يُقبض
.عليه بدون أن يقضي عقوبة سجن

152
00:09:37,640 --> 00:09:40,160 
.لابدّ أنّ لديه مُحامٍ بارع -
.أو أنّه بارع في ما يفعله -

153
00:09:40,200 --> 00:09:43,440 
بارع بما يكفي ليكون مُجرمنا؟ -
لمَ أنتم أيّها الكتّاب تدعونهم دوماً بالمُجرمين؟ -

154
00:09:43,480 --> 00:09:46,360 
أليس هذا ما تدعونهم به؟ -
.لدينا الكثير من الأسماء لهم -

155
00:09:46,400 --> 00:09:50,120 
.أجل -
.رأس الأنبوب، المعتوه، المجانين، المُروّعين -

156
00:09:50,160 --> 00:09:51,880 
.المحتال، الغبي، الأحمق

157
00:09:51,920 --> 00:09:53,920 
الأبله، الحقير -
.السافل، المُشرّد -

158
00:09:53,960 --> 00:09:55,760 
.اللعين، الساقط، الماكر -
.المُكتئب -

159
00:09:55,800 --> 00:09:58,240 
.المُعادِ -
.تباطئوا قليلاً. تباطئوا قليلاً -

160
00:09:58,280 --> 00:10:00,920 
.المشتبه بهم. ندعوهم المشتبه بهم

161
00:10:00,960 --> 00:10:04,520 
.إنّي شخص تقليدي. أفضّل الخسيس -
.كلاسيكي -

162
00:10:07,720 --> 00:10:10,040 
.(حدّثني عن المُسدّس، سيّد (ميتشل

163
00:10:10,080 --> 00:10:12,240 
.لن أتحدّث من دون محامٍ

164
00:10:12,280 --> 00:10:13,640 
لماذا؟ أأنت مُذنب بشيءٍ؟

165
00:10:13,680 --> 00:10:17,120 
أجل، عدم الركض بالسرعة الكافية
.عندما ظهر فتيانكِ

166
00:10:18,440 --> 00:10:21,360 
أين كنت الليلة الماضية بين الـ 5:00
وحتى الـ 9:00؟

167
00:10:23,720 --> 00:10:26,440 
.أنا لم أفعل ذلك -
لم تفعل ماذا؟ -

168
00:10:26,480 --> 00:10:29,600 
.لا يهمّ ماذا
.أينما تعتقدين أنّي كنتُ، لم أكن هناك

169
00:10:29,640 --> 00:10:31,400 
إذن أين كنت؟

170
00:10:31,440 --> 00:10:34,040 
،ساعة سعيدة، مكان صغير بحي

171
00:10:34,080 --> 00:10:38,040 
"أشرب "سيّارات بلفاست المُلغمة
.مع بعض أصدقائي الثملين

172
00:10:38,080 --> 00:10:40,640 
ألديك أيّ شخص بإمكانه
تأكيد ذلك لي؟

173
00:10:40,720 --> 00:10:45,840 
.أجل، لديّ 30 شخصاً بإمكانهم ذلك
.تقدير تحفظي

174
00:10:46,680 --> 00:10:52,160 
لمَ لديّ هذا الحدس الجنوني أنّ مُعظم
أؤلئك لديهم سجلاّت جنائيّة كبيرة مثلك؟

175
00:10:52,200 --> 00:10:55,280 
."حسناً، لم أكن أشرب الشاي في "بلازا

176
00:10:56,680 --> 00:11:00,720 
إسمعي، أتُريدين شهود عيان أكثر موثوقيّة؟

177
00:11:00,760 --> 00:11:02,960 
.إمنحيني ساعة أو نحو ذلك
.وسأرى ما بإمكاني القيام به

178
00:11:03,000 --> 00:11:06,240 
.لابدّ أنّ لديك صلات مُمتازة
أصدقاء في أماكن هامّة؟

179
00:11:07,240 --> 00:11:10,080 
من (ماري) ذو التدريم؟

180
00:11:10,120 --> 00:11:12,680 
،أعرف أنّه ليس شرطي
.ليس مع قصّة الشعر تلك

181
00:11:12,720 --> 00:11:14,840 
.أنا مُساعد المُحققة (بيكيت) في التحقيق

182
00:11:14,880 --> 00:11:19,520 
مساعد". ما الأمر يا عزيزتي؟"
ألا يمكنكِ تدبّر الأمر هنا لوحدكِ؟

183
00:11:20,360 --> 00:11:21,760 
أتريد أن تلعب؟

184
00:11:25,400 --> 00:11:26,840 
.دعنا نلعب

185
00:11:28,240 --> 00:11:33,600 
لديّ مُخادع سابق بمُسدّس وجريمتي
.قتل جديدتين تبحثان عن قاتل

186
00:11:36,400 --> 00:11:40,360 
،بإمكانكِ إصطياد الأسماك كما تُريدين
.أيّتها المُحققة

187
00:11:40,400 --> 00:11:42,880 
.الأسماك الذكيّة لا تعض

188
00:11:45,400 --> 00:11:46,880 
،يمكن أن نحجزه بإمتلاك المُسدّس

189
00:11:46,920 --> 00:11:49,640 
ولكن لا يوجد تطابق مع المقذوفات
.(على السيّدة (دلغادو

190
00:11:49,680 --> 00:11:51,960 
ومن دون أدلة أخرى تربطه
...بجرائم القتل الأخرى

191
00:11:52,000 --> 00:11:54,120 
.سأجد شيئاً، يا سيّدي -
.ليس إذا تأكّد عذره -

192
00:11:54,160 --> 00:11:57,600 
.سيّدي، إنّها مُجرّد قدور وغلاّيات -
.في السرقة الأخيرة، وليست الأولى -

193
00:11:57,640 --> 00:11:59,560 
لقد تمّ إستدعاء (ميتشل) إلى المحكمة
بسبب عمليّة سطو مُنفصلة

194
00:11:59,600 --> 00:12:01,240 
.في نفس اليوم الذي سطا فيه هذا الطاقم

195
00:12:01,280 --> 00:12:05,080 
إذا لم يكن بإمكانكِ إبطال عذر غيابه
.على هذا، فإنّه طريق مسدود

196
00:12:10,240 --> 00:12:13,360 
.عليكِ مُراقبة تلك الخيالات
.يمكن أن يكونوا أوغاداً مُراوغين

197
00:12:13,400 --> 00:12:15,720 
.هل تمانع؟ إنّي أحاول التركيز

198
00:12:15,760 --> 00:12:19,480 
يا إلهي، عندما أصطدم بحائط، فإنّ جلّ ما لديّ
.هي إحدى الكرات المُزيلة للتوتّر وإباحيّات الشبكة

199
00:12:19,520 --> 00:12:22,200 
...(كاسل) -
إسمعي، إنّي أتفهّم، حسناً؟ -

200
00:12:22,240 --> 00:12:26,960 
.لقد قطعتِ وعداً لابنة بإيجاد قاتل والدتها
.لا يتطلّب الأمر (فرويد) لمعرفة العلّة

201
00:12:27,000 --> 00:12:30,120 
ولكنّكِ ستصطدمين ببعض الأزقة
.قبل الخروج من المتاهة

202
00:12:30,160 --> 00:12:35,600 
إسمع، بقدر ما أقدّر الحكمة الشعبيّة
...للد. (فيل) الخاصّ بك، أريد فقط

203
00:12:35,600 --> 00:12:39,400 
ألن يكون أكثر تحدٍّ إذا لم يكونوا
واقفين بدون حراك؟

204
00:12:42,480 --> 00:12:46,320 
.(حسناً يا (كاسل
.أرني كيف يتمّ ذلك

205
00:12:55,640 --> 00:12:56,880 
.كلّها لك

206
00:13:01,480 --> 00:13:04,520 
.إنّها ليست مبارزة يا (سكاراموش). هنا

207
00:13:04,560 --> 00:13:09,280 
.تأهّب للهدف
.فرّق بين الكتف والقدم لمسافة

208
00:13:09,320 --> 00:13:12,560 
حسناً. غطّي قبضة يدك اليمنى
.براحة يدك اليسرى

209
00:13:12,600 --> 00:13:15,400 
.أطلقتُ النار مُبكراً

210
00:13:15,440 --> 00:13:18,600 
،أجل، حسناً. أنت تعلم
.(بإمكاننا التعانق دوماً يا (كاسل

211
00:13:18,640 --> 00:13:22,240 
.مُضحك. وإبتسامة! جيّد

212
00:13:26,360 --> 00:13:28,080 
.هذا أفضل

213
00:13:29,480 --> 00:13:35,640 
أتدرين، أتيتُ إلى هنا لسؤالكِ، لو كان بإمكاني أخذ
.بعض صور تلك المُمتلكات المسروقة إلى المنزل

214
00:13:35,680 --> 00:13:37,280 
صور من المجوهرات؟ لماذا؟

215
00:13:37,320 --> 00:13:42,480 
لا أعرف ، فكّرتُ أنّه قد يُحدث
.شرراً لشيءٍ ما. تلك ستؤلم

216
00:13:42,920 --> 00:13:44,320 
.سأخبرك أمراً

217
00:13:44,360 --> 00:13:48,000 
ضع أياً من الرصاصات الثلاث المُقبلة
.في مدى 10 دوائر، وسأعطيك الملفات

218
00:13:48,040 --> 00:13:49,800 
حقاً؟ -
.أجل -

219
00:13:56,000 --> 00:13:58,640 
.أنتِ مُعلمة بارعة للغاية

220
00:14:01,880 --> 00:14:05,400 
.مرحباً يا أبي -
مرحباً. كيف كان موعدكِ مع (أوين)؟ -

221
00:14:05,440 --> 00:14:08,680 
.أبي، لم يكن موعداً
.بل كانت مجموعة دراسة

222
00:14:08,720 --> 00:14:10,560 
حسناً، كم شخصاً في المجموعة؟

223
00:14:10,920 --> 00:14:12,720 
.نحن الإثنان فقط

224
00:14:14,320 --> 00:14:19,080 
.تسرق الأدلة مرّة أخرى، كما أرى -
.إقترضتُ. وهذه مُجرّد نسخ فقط -

225
00:14:19,120 --> 00:14:21,600 
شركات التأمين تُحبّ الإحتفاظ
بصورٍ لمثل هذه القطع

226
00:14:21,640 --> 00:14:24,000 
لتحديد الهوية في حال
.ضاع أو سُرق أيّ شيء

227
00:14:24,040 --> 00:14:28,760 
!مرحباً، يا للروعة
أين كنت طوال حياتي؟

228
00:14:28,800 --> 00:14:30,800 
.أتعرفين، أفكّر في تركيب نظام أمني جديد

229
00:14:30,880 --> 00:14:35,120 
.ربّما حتى غرفة هلع -
غرفة هلع؟ لماذا؟ هجمات هلع؟ -

230
00:14:36,360 --> 00:14:40,520 
أيّ شخص سيدخل، سنقوم بضربهم
.بالسيوف. أو بالأقلام، لأنّها جبّارة

231
00:14:40,560 --> 00:14:42,880 
.كلا، إنّي في غاية الجدّية
.أريد أن نكون آمنين فحسب

232
00:14:42,920 --> 00:14:47,040 
،الحياة ليست آمنة
.(لا سيّما في (نيويورك

233
00:14:47,080 --> 00:14:50,520 
،إنهيار الرافعات
.سقوط مُكيّفات الهواء من السماء

234
00:14:50,560 --> 00:14:52,680 
،في النهاية
.هناك بضع سنوات قصيرة وحسب

235
00:14:52,720 --> 00:14:57,440 
أغلب ما يُمكنك القيام به هو فعل أغلبه
.قبل أن يصرعك شيئاً ما

236
00:14:57,480 --> 00:15:01,360 
،الناس الذين يعيشون بشدّة"
".ليس لديهم خوف من الموت

237
00:15:02,080 --> 00:15:04,560 
،أنيس نين)؟ أمّاه)
كم واحداً لديكِ من هؤلاءِ؟

238
00:15:04,600 --> 00:15:05,840 
.صـه

239
00:15:06,360 --> 00:15:08,440 
.هذه قطع مُذهلة بشكل لا يُصدّق

240
00:15:08,480 --> 00:15:10,480 
.لن تستخدم تاجر سلع
.مسروقة طبيعي لهذا

241
00:15:10,520 --> 00:15:14,960 
،ستحتاج إلى شخص لديه ذوق معصوم
،شخص يُقدّر قيمتها

242
00:15:15,000 --> 00:15:17,200 
.شخص لديه إتّصالات بمشترين راقيين

243
00:15:17,240 --> 00:15:22,400 
،باول). كان هناك رجل)
.وأنت أفسدت حياته

244
00:15:22,440 --> 00:15:24,360 
من (باول)؟ -
.كان ذلك منذ سنوات -

245
00:15:24,400 --> 00:15:26,920 
.مُتأكّد أنّه نسيَ كلّ شيء حول ذلك -
من (باول)؟ -

246
00:15:26,960 --> 00:15:31,800 
.نسيَ"؟ لقد جعلته يضطر للتقاعد"
.لقد دمّرت حياته. وهدّد بنحر حلقك

247
00:15:31,840 --> 00:15:34,800 
أبي، من هو (باول)؟ -
،هل تتذكّرين تلك الشخصيّة الخاصّة بي -

248
00:15:34,840 --> 00:15:37,120 
بنتلي سيلفر)؟) -
لصّ المُجوهرات في "إرتقاء (ستورم)؟ -

249
00:15:37,160 --> 00:15:38,800 
أجل، لقد إستندتُ شخصيّته
.(نوعاً ما على (باول

250
00:15:38,840 --> 00:15:41,720 
نوعاً ما"؟"
.لقد سرقت حياة الرجل بالكامل

251
00:15:41,760 --> 00:15:46,440 
وبعدها أباكِ العبقريّ، قام بشكره
في الإقرارات. ممّا أفسد غطاؤه تماماً

252
00:15:46,480 --> 00:15:49,160 
.أجل، لا يُمكن أنّه ما زال غاضباً
.سوف أذهب لرؤيته

253
00:15:49,200 --> 00:15:51,640 
!أبي -
.كلاّ، سأكون على ما يُرام. لا تقلقي -

254
00:15:51,680 --> 00:15:53,280 
.أعتقد أنّ الأمور ستكون على ما يُرام

255
00:15:53,320 --> 00:15:56,240 
إذا لم ينحر حلقك، أخبره أنّه
."مدين لي بأمسية في "لو سيرك

256
00:15:56,280 --> 00:16:00,480 
.أبي؟ أبي

257
00:16:38,640 --> 00:16:41,760 
لقد كنتُ أنتظر هذا
.(لوقتٍ طويل يا (كاسل

258
00:16:45,960 --> 00:16:50,640 
ماذا يمكنني أن أقول يا (ريك)؟
.لقد كنت تستحقّ ذلك فعلاً

259
00:16:50,680 --> 00:16:52,760 
.نعم، لقد إستحقيتُ ذلك
.شكراً لعدم قتلي

260
00:16:52,800 --> 00:16:56,960 
،السجادة عتيقة، تركية
.من منتصف عام 1600

261
00:16:57,000 --> 00:17:00,120 
.بقعة دمّ عليها ستكون كارثة

262
00:17:00,160 --> 00:17:06,840 
.بالإضافة، كنتُ جاهزاً للتقاعد
.أن تكون شبحاً هي لعبة لشاب

263
00:17:06,880 --> 00:17:08,560 
،سُعدتُ لرؤيتك مُجدداً
.أيّها الصديق القديم

264
00:17:08,600 --> 00:17:13,680 
.وأنت كذلك، أيها الصبي
أخبرني، كيف حال (مارثا)؟

265
00:17:13,720 --> 00:17:15,680 
لا تزال بعرض إمرأة واحدة
.باحثة عن جمهور

266
00:17:15,720 --> 00:17:17,640 
وتقول أنّك مدين لها
."بأمسية في "لو سيرك

267
00:17:18,960 --> 00:17:20,880 
وما سبب هذه الزيارة؟

268
00:17:20,920 --> 00:17:25,680 
.أنت لا تخطط لتكملة كتاب، كما آمل
ما هذا؟

269
00:17:28,160 --> 00:17:30,680 
مجوهرات مسروقة من سلسلة
.الغزو المنزلي

270
00:17:33,600 --> 00:17:37,120 
!جميلة للغاية

271
00:17:37,160 --> 00:17:39,120 
كنتُ أتساءل لو حاول أحد ما
.بيعها لتاجر سلع مسروقة

272
00:17:39,160 --> 00:17:43,400 
لم أسمع أيّ إشاعة حول
.أيّ شيء في هذا النطاق

273
00:17:43,440 --> 00:17:47,960 
.(الشرطة تحتجز رجل اسمه (ميتشيل -
.لم تكن لديّ الرغبة بها -

274
00:17:48,000 --> 00:17:51,760 
أيّ شيءٍ مُميّز حول هذه؟
ألديها أيّ شيءٍ مُشترك؟

275
00:17:51,800 --> 00:17:54,000 
.هذه بالكاد ترتدى بشكل يومي

276
00:17:54,040 --> 00:17:58,920 
أفترض أنّ أحدهم يُخزّنها
.لمُناسبة خاصّة جداً

277
00:17:59,720 --> 00:18:05,440 
إذن، كيف عرف اللصوص أنّها هناك؟ -
.(تراه قادماً قبل الراغبة به يا (ريك -

278
00:18:05,480 --> 00:18:13,240 
هؤلاءِ اللصوص قد يكونون يعيشون
.بين ضحاياهم ويتحرّكون من خلال عالمهم

279
00:18:13,280 --> 00:18:15,520 
أيّ شيء آخر مُميّز حولها؟

280
00:18:15,560 --> 00:18:21,800 
،من دون رؤية مسرح الجريمة
.أيّ شيء سيكون مُجرّد تكهنات

281
00:18:21,840 --> 00:18:26,320 
.حسناً، كلّ مسارح الجريمة مُغلقة ومختومة
.لا أعتقد أنّ بإمكاني إدخالك إلى هناك

282
00:18:26,360 --> 00:18:28,840 
.دع ذلك يكون أقلّ همومنا

283
00:18:36,520 --> 00:18:39,240 
.لا يبدو أنّك فقدت مهارتك

284
00:18:39,680 --> 00:18:43,560 
.تماماً مثل ركوب الدراجة -
.إستخدم اللصوص مفتاح عُجرة -

285
00:18:43,600 --> 00:18:46,920 
.هذا الجيل الجديد
.كم هو مُبتذل تماماً

286
00:18:46,960 --> 00:18:50,840 
.ريك)، لم تخبرني أنّهم وضعوها في الخزينة)

287
00:18:51,720 --> 00:18:58,040 
ما هو المغزى؟ -
.المغزى أنّه غير ضروري -

288
00:18:58,080 --> 00:19:02,000 
.إنّها وحشيّة بغرض الوحشيّة

289
00:19:02,040 --> 00:19:07,480 
.كانت هذه لعبة رجال نبيلين
.كنا مثل الأشباح

290
00:19:07,520 --> 00:19:11,600 
بإمكاننا المشي من خلال الجدران
.ونختفي ببساطة

291
00:19:11,640 --> 00:19:16,880 
،لكن أياً كان من فعل هذا
.فإنّهم أشبه بمصاصي دماء

292
00:19:16,920 --> 00:19:20,560 
.طعم الدم يجعلهم يشعرون على قيد الحياة

293
00:19:20,600 --> 00:19:27,000 
هؤلاءِ ليسوا من نوع اللصوص الزملاء في عملي
.الذي تهتمّ لمُقابلتهم عن طريق الصدفة في الظلام

294
00:19:27,040 --> 00:19:28,560 
ما مدى كثرة حدوث ذلك؟

295
00:19:28,600 --> 00:19:32,840 
.أكثر مما تعتقد، في الواقع
.نحن عبارة عن مجتمع صغير للغاية

296
00:19:32,880 --> 00:19:34,000 
ومن ثمّ ماذا؟

297
00:19:34,040 --> 00:19:38,040 
في أيّامي السابقة، كنا عادة
.نتوصّل إلى إتّفاق ما

298
00:19:38,120 --> 00:19:41,680 
كما ترى، هناك مدْوَنة لقواعد
.السلوك بين المُحترفين

299
00:19:51,560 --> 00:19:53,680 
!(باول). (باول)

300
00:20:00,880 --> 00:20:02,120 
كاسل)؟)

301
00:20:02,760 --> 00:20:05,840 
مرحباً! ما الذي يجري؟

302
00:20:05,880 --> 00:20:09,440 
أحضرت لصاً إلى مسرح جريمة؟ -
.لقد كان مُفيداً للغاية -

303
00:20:09,480 --> 00:20:11,800 
.كان تعدٍّ جنائي -
.نفس الأمر -

304
00:20:11,840 --> 00:20:13,520 
،أخبر صديقك أن يواصل فعل الإختفاء

305
00:20:13,560 --> 00:20:16,920 
والمرّة القادمة التي تذهب إلى مسرح جريمة
.من دوني، سأريك كيف يعمل مُسدّسي الصاعق

306
00:20:16,920 --> 00:20:25,600 
أتعديني؟ إذن، لمَ كنتِ هناك؟ -
لأرى لو فاتني أيّ شيء. إذن؟ -

307
00:20:26,120 --> 00:20:28,520 
إذن؟ -
أكان هناك أيّ شيءٍ؟ -

308
00:20:28,560 --> 00:20:33,800 
هل دفع (ميتشل) ثمن الكفالة؟ -
.الأعمال الورقيّة لم تنتهي بعد -

309
00:20:33,840 --> 00:20:36,280 
.إنّي أحجزه من غير حقود -
.أريد التحدّث معه -

310
00:20:36,320 --> 00:20:38,280 
.لماذا؟ نعلم بالفعل أنّه لم يكن مُتورطاً

311
00:20:38,320 --> 00:20:41,800 
.(شيء قاله (باول
.أعتقد أنّ (ميتشل) يعرف أكثر ممّا يقول

312
00:20:41,840 --> 00:20:43,960 
وما الذي يجعلك تعتقد
أنّه سيشارك ذلك معنا؟

313
00:20:44,000 --> 00:20:46,640 
.ليس نحن. بل أنا فقط

314
00:20:48,400 --> 00:20:51,800 
ماذا تكون، طبيب نفسي جنائي؟
مُحلل شخصيّات من نوع ما؟

315
00:20:51,840 --> 00:20:54,120 
.في الواقع، أنا كاتب

316
00:20:54,160 --> 00:20:57,720 
مراسل راسخ، صحيح؟
ماذا، هل ستجعلني شهيراً؟

317
00:20:57,760 --> 00:21:04,240 
.لستُ كاتباً من ذلك النوع. أنا روائي -
حقاً؟ أيّ شيء قد سمعت عنه؟ -

318
00:21:06,160 --> 00:21:09,720 
وقفة (ستورم) الأخيرة؟
فصْل (ستورم)؟

319
00:21:09,760 --> 00:21:11,360 
ديريك ستورم)؟) -
.أجل -

320
00:21:11,400 --> 00:21:14,760 
.إنّي أعشق هذا الرجل
لمَ قتلته؟

321
00:21:14,800 --> 00:21:18,800 
إنّها قصّة طويلة. ولكنّي أعمل على واحدة
.جديدة، ويجب أن أخبرك، إنّها رائعة للغاية

322
00:21:18,840 --> 00:21:21,400 
ولكن أريد أن أحصل
.على التفاصيل الصحيحة

323
00:21:21,440 --> 00:21:24,960 
،،إنّهم لا يحصلون على التفاصيل الصحيحة
.ليس في الأفلام والكتب

324
00:21:25,000 --> 00:21:27,440 
يكتبون لنا دوماً هؤلاءِ
.المهرّجين والسفاحين

325
00:21:27,480 --> 00:21:30,360 
لم يتوقفوا أبداً للتفكير بأنّ لدينا
...قروض رهن عقاري، وعائلة

326
00:21:30,360 --> 00:21:36,040 
،بالضبط. حسناً، في هذا الكتاب الجديد
،إنّه يتحدّث عن هذا الطاقم غُزاة المنازل

327
00:21:36,080 --> 00:21:38,160 
.إستناداً إلى الطاقم الذي نبحث عنه الآن

328
00:21:38,200 --> 00:21:44,560 
ولديّ مشهد حيث رجل مثلك يصطدم بهؤلاء
.الرجال عن طريق الصدفة، بمنتصف العمل

329
00:21:45,240 --> 00:21:48,800 
.لن يحدث لي
.لن أقوم بأيّ تصريحات

330
00:21:48,840 --> 00:21:53,600 
.على الأقل حتى تقبضوا عليهم
.هؤلاء الرجال غامضين

331
00:21:54,040 --> 00:21:55,640 
ماذا، هل تعرفهم؟

332
00:21:58,720 --> 00:22:04,040 
،جاء زعيمهم إلى الحانة قبل بضعة أشهر
.يبحث لتشكيل طاقم. أراد أن يضمّني إليه

333
00:22:04,080 --> 00:22:07,360 
،قال أنّ لديه عيون بالداخل
،تُنشئ أهدافاً له

334
00:22:07,400 --> 00:22:11,000 
وغذّيتُه ببعض الخيوط من
،العناصر والأسماء والعناوين

335
00:22:11,040 --> 00:22:16,360 
.وقال أنّ جلّ ما يُريده هو إحدى مفاتيحي -
هل أعطيتُه إيّاه؟ -

336
00:22:16,400 --> 00:22:19,000 
.أجل، أعطيتُه إيّاه
.ولكن للتخلص منه وحسب

337
00:22:19,080 --> 00:22:21,400 
.ولم أكن سأنضمّ إلى طاقمه -
.اللعنة عليّ -

338
00:22:21,480 --> 00:22:23,240 
لمَ لا؟

339
00:22:23,280 --> 00:22:25,040 
:كما قلتُ
.هؤلاء الرجال غامضين

340
00:22:25,080 --> 00:22:28,360 
،وأنا رجل أعمل لمدّة دقيقتين. دخول وخروج
.تلك طريقتي الوحيدة الصارمة

341
00:22:28,400 --> 00:22:34,480 
ولكن هذا العمل السادي والعنيف؟
.قال أنّه يُحبّ اللعب بطعامه قبل أن يأكله

342
00:22:36,840 --> 00:22:39,640 
،حسناً، هذا... هذا الزعيم

343
00:22:39,680 --> 00:22:43,680 
،لو أنّي وضعتُه في الكتاب
.فإنّي أريد أن أقدّم شعوراً بالمصداقيّة

344
00:22:43,720 --> 00:22:45,960 
كيف تصفه؟

345
00:22:54,200 --> 00:22:57,880 
أهذا هو الرجل الذي قتلها؟ -
.نعتقد ذلك -

346
00:22:57,920 --> 00:23:02,120 
نعتقد أنّه قد يكون لديه أكثر من مُجرّد علاقة
،عابرة مع أمّكِ، يُمكن أن يكون أيّ شخص

347
00:23:02,160 --> 00:23:06,440 
،نادل، مُنزّه كلاب، بوّاب
.مُدرّب شخصي

348
00:23:06,480 --> 00:23:10,680 
.كلاّ، لا أعرفه
.ربّما يعرفه أحد الضحايا الآخرين

349
00:23:13,760 --> 00:23:16,000 
هل إرتدت أمّكِ المُجوهرات
في أحيانٍ كثيرة؟

350
00:23:16,120 --> 00:23:19,400 
.كلاّ، إنّما في المُناسبات الخاصّة -
من أيّ نوع؟ -

351
00:23:19,440 --> 00:23:22,200 
.عرض أزياء في العام الماضي

352
00:23:22,240 --> 00:23:27,400 
...إفتتاح معرض، وجمع تبرّعات
أحبّت أمّي أسبابها

353
00:23:27,440 --> 00:23:31,560 
،شركات دار الأوبرا
.جماعات حماية البيئة

354
00:23:32,080 --> 00:23:34,400 
."عيون في الداخل" -
لمَ نفعل هذا مُجدداً؟ -

355
00:23:34,440 --> 00:23:37,680 
،(حسناً، وفقاً لـ(ميتشل
الزعيم الذي أراد المُفتاح

356
00:23:37,720 --> 00:23:41,240 
كان لديه شخص يُغذّيه بمعلومات
.من الداخل حول الضحايا

357
00:23:41,280 --> 00:23:45,800 
وقال (باول) أنّ قطع المُجوهرات المسروقة
.هي من النوع التي يتمّ حفظها للمناسبات الخاصّة

358
00:23:45,840 --> 00:23:47,960 
.مناسبة خاصّة مثل حدث خيري

359
00:23:48,000 --> 00:23:53,120 
...إذن نجد مُنظمة يدعمها جميع ضحايانا -
.وسنجد رجلنا -

360
00:23:54,840 --> 00:23:58,440 
دلغادو) و(باستوري) كِلاهما)
."تبرّع لـ" جمعيّة أوبرا مانهاتن

361
00:23:58,480 --> 00:24:00,600 
.ولكن ليس آخر ضحيتين

362
00:24:00,640 --> 00:24:05,120 
لديّ ثلاث عائلات تبرّعت لـ"مرضى الإيدز
(بأمريكا"، (دلغادو)، (برونر) و(كيسلر

363
00:24:05,160 --> 00:24:07,440 
.(ولكن ليس (باستوري

364
00:24:08,160 --> 00:24:10,960 
ربّما كان (باستوري) ضيف
.أحد الضحايا الثلاث الآخرين

365
00:24:11,000 --> 00:24:13,600 
كلاّ. لا أحد من العائلات
.قد عرف كلّ منهم الآخر

366
00:24:13,640 --> 00:24:17,720 
إنتظروا لحظة. "م.ر.أ.ر" هذا
.مسرح الرقص الأميركي الراقي

367
00:24:17,760 --> 00:24:19,160 
.مسرح الرقص الأميركي الراقي

368
00:24:19,200 --> 00:24:21,360 
.الرقص الأميركي الراقي -
."م.ر.أ.ر" -

369
00:24:21,400 --> 00:24:24,120 
هذه هي المنظمة غير الربحيّة
.التي يستفيد منها الغزاة

370
00:24:24,160 --> 00:24:25,840 
،إعرفا من هو المسؤول
.وكيف بإمكاننا إيجادهم

371
00:24:25,880 --> 00:24:27,280 
.لكِ ذلك

372
00:24:36,080 --> 00:24:38,160 
.ها هي
آن غرين)، مديرة الشركة)

373
00:24:38,200 --> 00:24:40,520 
.بإمكانها غزو منزلي بأيّ وقت

374
00:24:40,560 --> 00:24:43,400 
،أجل، حسناً، لو كانت تفعل ذلك
.فإنّها تفعله للحيويّة تماماً

375
00:24:43,440 --> 00:24:45,880 
.وريثة منسوج
.بدون سجل جنائي، ورخصة قيادة سليمة

376
00:24:45,920 --> 00:24:51,120 
.القطع الزينيّة البيضاء تذهب للطاولات المُموّلة
.القطع الزينيّة الحمراء تذهب لطاولات الراعين

377
00:24:51,160 --> 00:24:52,760 
،(سيّدة (غرين)، أنا المُحققة (بيكيت
...وهذا

378
00:24:52,800 --> 00:24:55,320 
ريكي)؟ (ريكي كاسل)؟)

379
00:24:57,040 --> 00:25:00,120 
لقد سمعتُ أموراً فظيعة عنك
.(تماماً من صديقي (تشيني

380
00:25:00,160 --> 00:25:01,520 
...(تشيني)

381
00:25:01,560 --> 00:25:03,920 
،امرأة سمراء طويلة القامة
.ذات الأنف المُجمّل

382
00:25:03,960 --> 00:25:06,240 
تشيني)، بالطبع! كيف حالها؟)

383
00:25:06,240 --> 00:25:09,400 
سمعتُ أنّها فضيحة كبرى
.(في (سان موريتز

384
00:25:09,440 --> 00:25:12,320 
ماذا عنك؟ -
.حالياً بين الفضائح، في الواقع -

385
00:25:12,360 --> 00:25:14,440 
...ألستما

386
00:25:14,480 --> 00:25:16,720 
.ليس بعد -
.كلاّ. أبداً -

387
00:25:16,760 --> 00:25:22,200 
في الواقع، (ريكي) يُساعدني
.في التحقيق بجريمة قتل

388
00:25:22,240 --> 00:25:26,520 
.يا له من أمر مُثير -
.أجل، وهو يشمل مؤسستكِ -

389
00:25:27,000 --> 00:25:30,040 
جميع موظفينا يتمّ فحص
.خلفيتهم بشكل كبير للغاية

390
00:25:30,080 --> 00:25:32,000 
،بإمكاني أن أؤكّد لكِ
.لا أحد منهم مُتورّط

391
00:25:32,000 --> 00:25:36,440 
ما زلتُ بحاجة للائحة الموظفين الذين لديهم
.صلاحيّة الوصول إلى سجلاّت المُتبرّعين

392
00:25:36,440 --> 00:25:37,880 
.بالطبع

393
00:25:40,720 --> 00:25:43,440 
أيّتها المُحققة، إنّي مُتأكّدة
.أنّ كلّ هذا مُجرّد صُدفة

394
00:25:43,480 --> 00:25:47,640 
للأسف، لستُ مُتأكّدة، لهذا السبب سأطلب
.منكِ نسخة بقائمة المُتبرّعين الخاصّين بكِ

395
00:25:47,680 --> 00:25:50,240 
.قد تكون تلك مُشكلة

396
00:25:50,280 --> 00:25:52,880 
،الناس الذين يتبرّعون علناً
.أؤلئك ليسوا مُشكلة

397
00:25:52,920 --> 00:25:55,680 
ولكن بعض المُتبرّعين نعتزّ
.بعدم الإفصاح عن أسمائهم

398
00:25:55,720 --> 00:25:58,240 
.نحن مُلتزمين تعاقدياً لحماية ذلك

399
00:25:58,280 --> 00:26:01,880 
ماذا عن حياتهم؟
هل يعتزّ المُتبرّعين بذلك أيضاً؟

400
00:26:01,920 --> 00:26:06,280 
إنّي أؤكّد لكِ، مكتبي سيتّصل بكلّ واحدٍ منهم
.وسينبّههم إلى هذا الوضع

401
00:26:06,320 --> 00:26:08,800 
.أودّ حقاً أن أتّصل بهم بنفسي

402
00:26:08,840 --> 00:26:12,640 
،إنّي آسفة أيّتها المُحققة
.ولكن يديّ مُقيّدة

403
00:26:12,680 --> 00:26:17,120 
،لو كنتِ بحاجة لقائمة المُتبرّعين السرّيين
.فسوف تحتاجين إلى أمر من المحكمة

404
00:26:19,640 --> 00:26:21,240 
.مُحرج

405
00:26:25,800 --> 00:26:30,520 
بحثنا بخلفيّة الموظفين والمتطوّعين. ولا أحد
منهم لديه سوابق أو سجلاّت جنائيّة. مرحباً؟

406
00:26:31,640 --> 00:26:33,880 
ماذا تفعل؟ -
.تكتب إقراراً رسمياً لإصدار أمر من المحكمة -

407
00:26:33,920 --> 00:26:37,160 
.الذي لن يُوقعه أحد
هل رأيتِ قائمة أعضاء مجلس الإدارة؟

408
00:26:37,200 --> 00:26:38,640 
.نصف القضاة في المدينة هم عليه

409
00:26:38,680 --> 00:26:41,000 
ما الذي يُفترض بي أن أفعل؟
أترك شخصاً آخر يموت؟

410
00:26:41,000 --> 00:26:45,280 
.مهلاً، تبدين مُرهقة قليلاً
هل تعرفين ما أنتِ بحاجة إليه؟

411
00:26:45,320 --> 00:26:47,440 
.الخروج للسهر في المدينة

412
00:26:47,840 --> 00:26:51,120 
ماذا الآن؟ ما هي تلك؟

413
00:26:51,160 --> 00:26:54,920 
.البوّابة إلى عالم آخر -
.(كاسل) -

414
00:26:54,960 --> 00:26:57,240 
.إنّهم يجرون أربع حفلات
.لجمع التبرّعات في العام

415
00:26:57,280 --> 00:27:00,480 
آخر حفل جرى كان قبل أسبوع
.من بداية عمليات السطو

416
00:27:00,520 --> 00:27:02,400 
.كلاّ -
.إنّه مثالي -

417
00:27:02,440 --> 00:27:07,200 
ليس عليكِ السؤال عمّن يكون المُتبرّعين، لأنّهم
.سيكونون هناك جميعهم، مُرتدين مجوهراتهم

418
00:27:07,240 --> 00:27:09,960 
،إذا كان لا غبار على الموظفين والمتطوعين
...فإنّ مُجرمنا

419
00:27:10,000 --> 00:27:11,240 
.السافل

420
00:27:11,280 --> 00:27:14,560 
.يُمكن أنّ يكون موجوداً في الحفل... -
.ويُمكن أن نعمل على الباب -

421
00:27:14,640 --> 00:27:17,520 
.إذن، تمّ تسوية كلّ شيءٍ
سأصطحبكِ في الساعة الـ 8:00؟

422
00:27:17,560 --> 00:27:21,600 
.إنّه حدث بزيّ رسمي
هذه ليست مُشكلة، أليس كذلك؟

423
00:27:21,640 --> 00:27:24,160 
.كلاّ. كلاّ

424
00:27:28,120 --> 00:27:30,840 
.لا، لا
.ذلك يذهب لمتجر الإدخار

425
00:27:32,080 --> 00:27:36,200 
!(كارما كاميليون) -
.الفتاة بمتجر (ساكس) قالت أنّه مُتألق -

426
00:27:36,240 --> 00:27:38,720 
.حسناً، فقد إرتكبت خطأ إذاً

427
00:27:41,400 --> 00:27:43,040 
.أشبه كثيراً بفتيات الإستعراض

428
00:27:44,800 --> 00:27:48,360 
أتعرفين ما يُحاول القيام به؟
.إنّه يُريد إذلالي

429
00:27:49,640 --> 00:27:51,040 
ليني)، هلا أجبتِ ذلك، من فضلكِ؟)

430
00:27:51,080 --> 00:27:55,240 
حسناً. ولكن من الأفضل ألاّ ترتدي
.فستان حفلتكِ الموسيقية عندما أعود

431
00:27:58,880 --> 00:28:01,800 
أبي، مُتوتّر لأجل موعد؟ -
.إنّه ليس موعداً -

432
00:28:01,840 --> 00:28:03,760 
.إنّها عمليّة سرّية

433
00:28:03,800 --> 00:28:05,680 
هلا...؟ -
.أجل -

434
00:28:05,720 --> 00:28:09,760 
.لا أعرف لما لا تخبرني بمكان الحفلة -
.لأنّكِ ستقدمين -

435
00:28:11,720 --> 00:28:13,560 
من كان الطارق؟ -
.تسليم بضاعة -

436
00:28:13,560 --> 00:28:17,000 
ممّن؟ -
.دعينا نكتشف ذلك -

437
00:28:17,000 --> 00:28:22,720 
بيبيتي - بوبيتي - بو"؟" -
.سندريلا). إنّه منه) -

438
00:28:22,760 --> 00:28:26,280 
.من فضلكِ. إنّها فستان
.إفتحيه الآن أيّتها الصديقة

439
00:28:26,320 --> 00:28:30,200 
،كنتُ أعرف أنّه كان مُتغطرساً
...ولكن هذا تماماً

440
00:28:36,920 --> 00:28:41,080 
.فاتن. فاتن ببساطة
.هلمّي بالدخول

441
00:28:41,120 --> 00:28:44,200 
.إنتظرا. إنتظرا

442
00:28:44,240 --> 00:28:46,520 
.تبدين مُدهشة -
حقاً؟ -

443
00:28:46,560 --> 00:28:49,760 
،حقاً. لقد نظمتِ نفسكِ بشكل رائع
.(أيّتها المُحققة (بيكيت

444
00:28:49,800 --> 00:28:51,320 
.(شكراً يا (كاسل

445
00:28:51,400 --> 00:28:57,560 
...تمّ ترشيحي مرّة للأناقة، و -
.كلاّ يا (مارثا)، لا أستطيع -

446
00:28:57,600 --> 00:29:00,480 
...بلى يُمكنكِ. إسمحي لي
.إنّه رائع

447
00:29:00,520 --> 00:29:02,600 
حسناً، إلى أين تتوجّهان هذه الليلة؟

448
00:29:04,680 --> 00:29:07,520 
.(نحن ذاهبان إلى (والدورف

449
00:29:21,760 --> 00:29:24,760 
يا رجل، هؤلاءِ يبدون مُذنبين بالغش
.الضريبي، وليس الغزو المنزلي

450
00:29:24,800 --> 00:29:29,000 
،أجل، حسناً
.يمكن أن تكون المظاهر خادعة

451
00:29:35,440 --> 00:29:37,880 
.فستان رائع -
.أجل، مع ما تبقى منه -

452
00:29:37,880 --> 00:29:41,640 
،(سأسمح لك أن تستعيره يا (أسبوزيتو
.ولكنّك مزّقت الفستان السابق

453
00:29:46,800 --> 00:29:51,160 
!(بيغ شييز) -
!ريكي)! (ريكي)! مرحباً) -

454
00:29:51,880 --> 00:29:53,960 
لمَ لم تُخبرني أنّك ستكون في هذه الحفلة؟

455
00:29:54,000 --> 00:29:55,920 
.لكنتُ سأحضر لك توصيلة -
.أمر في آخر لحظة -

456
00:29:55,960 --> 00:29:59,160 
،إسمع، سيّدي العمدة
.(أقدّم لك المُحققة (كايت بيكيت

457
00:29:59,200 --> 00:30:03,040 
.كايت بيكيت)، أنتِ تعرفين العمدة) -
.(إذن هذه هي المُحققة (بيكيت -

458
00:30:03,080 --> 00:30:07,240 
.إنّه لشرف لي أن ألتقي بك، يا سيّدي -
.(من فضلكِ، ناديني بـ(بوب -

459
00:30:07,280 --> 00:30:09,040 
.ريك)، إنّها أجمل بكثير مما قلتَ)

460
00:30:11,360 --> 00:30:13,800 
.إعذراني لدقيقة -
.بالطبع -

461
00:30:13,840 --> 00:30:16,680 
هل تتحدّث عني لـ(بوب)؟ -
.أجل، نحن نلعب ورق الشدّة معاً -

462
00:30:16,720 --> 00:30:20,040 
.حسناً ذلك، وأنتِ موضوع كتابي القادم

463
00:30:20,080 --> 00:30:26,080 
هل أحضر لكِ شراباً؟ -
.أجل، الفودكا. الكثير من الفودكا -

464
00:30:26,120 --> 00:30:29,000 
،ولكنّي في العمل الآن
.لذا أحضر الماء

465
00:30:29,040 --> 00:30:31,160 
.أجل. الفودكا

466
00:30:33,640 --> 00:30:36,120 
هلا أحضرت لي كأسين من
فودكا المارتيني القويّة جداً؟

467
00:30:36,160 --> 00:30:37,600 
،لا ترجّعهم
.إنّما حرّكها قليلاً فحسب

468
00:30:37,640 --> 00:30:41,720 
.(ريتشارد). مرحباً. أنا (رايتشل مادوكس)
.لقد تحدّثنا على الهاتف

469
00:30:41,760 --> 00:30:46,160 
.وشكراً جزيلاً لإحضار تلك التذاكر لي -
.وشكراً لتوقيع طبعة المزاد الأولى -

470
00:30:46,200 --> 00:30:48,560 
،عيناي صوبها
.ولكنّ ربّما يكون أغنى من دمائي

471
00:30:48,600 --> 00:30:51,560 
.(خليلي (بول رينولدز
.إنّه مُعجب كبير

472
00:30:51,600 --> 00:30:54,280 
.من الرائع أن أقابل مُعجباً دوماً

473
00:30:54,320 --> 00:30:57,840 
،(لا تقلقي. هذه مُجرّد (رايتشل
.(رئيسة التنميّة لـ(آن

474
00:30:57,880 --> 00:31:01,760 
.إنّها تسعى خلف أمواله، إذا جاز التعبير
.(أنا (روثي

475
00:31:01,760 --> 00:31:07,520 
.أنا (كايت). تشرّفتُ بمقابلتكِ
هل تعملين في الأعمال الخيريّة؟

476
00:31:07,560 --> 00:31:10,400 
.كلاّ، كلاّ
.ولكنّي في الدائرة

477
00:31:10,440 --> 00:31:14,680 
.سرطان الثدي، والألغام الأرضيّة
هل تعرفين ما هو الأفضل؟

478
00:31:14,720 --> 00:31:17,440 
،هذا المشروع، ماذا نسميه
الذي مع الشفاه؟

479
00:31:17,480 --> 00:31:19,640 
.هنالك الكثير من أخصائي عمليّات التجميل

480
00:31:19,680 --> 00:31:21,360 
.سمك في برميل -
حقاً؟ -

481
00:31:22,120 --> 00:31:24,200 
.ليس أنّكِ بحاجة إلى أيّ مُساعدة منّي

482
00:31:24,240 --> 00:31:28,720 
.أرى أنّ لديكِ واحد كبير في الصف
.ترحيب (كاتي). سمعتُ أنّه مُقاتل

483
00:31:28,760 --> 00:31:30,640 
آسفة، (كاسل)؟

484
00:31:30,680 --> 00:31:33,920 
مُعظم الفتيات في السجل
.قد حاولن إصطياده

485
00:31:33,960 --> 00:31:37,920 
.ثريّ ووسيم
."ندعوه بـ"الحوت الأبيض

486
00:31:42,080 --> 00:31:45,560 
إسمع، لدينا إجتماع صغير
.الشهر المقبل لأفضل المُتبرّعين

487
00:31:45,640 --> 00:31:47,800 
سوف نكشف النقاب عن خطط
.لبروفة حفلة عامّة جديدة

488
00:31:47,840 --> 00:31:50,680 
لو كنت مُتفرّغاً، فكم سنحبّ
.(أن تأتِ أنت و(ألكسيس

489
00:31:50,720 --> 00:31:52,480 
هل تعرفين ابنتي؟ -
نحن نبذل ما بوسعنا لنعرف -

490
00:31:52,520 --> 00:31:56,960 
،بقدر ما نستطيع عن المُتبرّعين المحتملين
.حتى نتمكّن من مُطابقة مصالحهم مع برامجنا

491
00:31:57,000 --> 00:31:59,280 
كثير من الأماكن تطلب منك
.فحسب كتابة شيك

492
00:31:59,320 --> 00:32:02,800 
نريدك أن تعرف أنّ أموالك
.تُحدث فرقاً بالفعل

493
00:32:02,840 --> 00:32:05,800 
هلا عذرتماني للحظة؟ -
.بالتأكيد -

494
00:32:07,240 --> 00:32:08,320 
!مُروّع للغاية

495
00:32:08,360 --> 00:32:11,960 
.لا يوجد أحد يُطابق صورتنا المرسومة
ماذا عن الباعة والموظفين؟

496
00:32:12,000 --> 00:32:13,640 
.لا توجد أعلام حمراء حتى الآن

497
00:32:13,680 --> 00:32:16,920 
إذن كيف هو الأمر بالداخل؟
هل هو بوفيه، أو مُقبّلات شهيّة؟

498
00:32:16,960 --> 00:32:22,560 
...كِلاهما. مهلاً، هل رأيت
كاسل)، ماذا تفعل؟)

499
00:32:22,600 --> 00:32:26,040 
آسف، هذا هو المكان الوحيد الذي أعرف أنّ
.بإمكاننا التحدّث فيه ولن نُسمع فيه مُصادفة

500
00:32:26,080 --> 00:32:27,600 
.بالتأكيد هو كذلك

501
00:32:27,640 --> 00:32:31,640 
كنتُ أتحدّث للتو مع رئيسة
.تنمية المُتبرّعين هناك

502
00:32:34,400 --> 00:32:36,920 
.يبدو أنّها تعرف أمور كثيرة عني

503
00:32:36,960 --> 00:32:41,360 
إنّها ليست الوحيدة. هل تعلم
أنّهم يدعونك بـ"الحوت الأبيض"؟

504
00:32:41,360 --> 00:32:47,040 
...(الحوت الأبيض؟ ليس (موبي -
.كلاّ. إنّها تعمل في تنمية المُتبرّعين -

505
00:32:47,080 --> 00:32:51,120 
،إنّه من عملها أن تعرف عنك. بالإضافة
.إنّها لا تستوقفني كعقل إجرامي مُدبّر

506
00:32:51,160 --> 00:32:55,360 
.مع ذلك، أعتقد أنّ علينا إلقاء نظرة ثانية
.اثنان، ثلاثة، وإنخفاض

507
00:33:03,160 --> 00:33:04,560 
.كاسل)؟ بعض العون)

508
00:33:04,600 --> 00:33:07,920 
.(إنّه (باول -
لصّ المُجوهرات؟ -

509
00:33:10,680 --> 00:33:14,040 
.لا أصدق هذا
أأنتما مُشتركان في ذلك معاً؟

510
00:33:14,080 --> 00:33:18,680 
.لا تنظر إليّ. لقد كانت فكرته -
لقد خدعتني حقاً، أليس كذلك؟ -

511
00:33:18,720 --> 00:33:20,760 
،النبيذ، والجبن
.مدْونة قواعد السلوك

512
00:33:20,800 --> 00:33:23,200 
،وها أنت هنا
.تجعلني أبدو كالمُغفل

513
00:33:23,240 --> 00:33:27,400 
.أردتُ أن أمرح قليلاً -
مرح؟ أتدعو ما تفعله بالمرح؟ -

514
00:33:27,440 --> 00:33:28,640 
كاسل)، ما الذي يجري؟)

515
00:33:28,680 --> 00:33:31,440 
.إنّهما يعملان في ذلك معاً
.لقد إعترفا تماماً

516
00:33:31,480 --> 00:33:34,800 
.إنّي آسفة للغاية
.لم تكن لديّ أيّ فكرة أنّ هذا أمر جلل

517
00:33:34,840 --> 00:33:37,840 
.أمر جـ... شخصان قد ماتا

518
00:33:37,880 --> 00:33:44,680 
ماتا؟ ما الذي يتحدّث عنه؟ -
...يا إلهي يا (ريك). أنت لم تعتقد -

519
00:33:44,720 --> 00:33:47,880 
إذن، ما الذي كنتما تهمسان حوله؟

520
00:33:47,920 --> 00:33:50,280 
.شكراً لكم جميعاً لقدومكم هذه الليلة

521
00:33:50,320 --> 00:33:53,160 
والآن، حان الوقت لنا جميعاً
لنفتح قلوبنا

522
00:33:53,200 --> 00:33:58,320 
ونُزايد على بعض من خيرة بنود المدينة
.لواحدة من خيرة الأسباب

523
00:33:58,360 --> 00:34:03,280 
،لبدء تقديم العطاءات
!(رحّبوا جميعاً بـ(مارثا رودجرز

524
00:34:04,680 --> 00:34:05,920 
ماذا فعلت؟ -
...شكراً جزيلاً -

525
00:34:05,960 --> 00:34:07,200 
.مُجرّد ردّ دين صغير

526
00:34:07,240 --> 00:34:09,080 
.لهذا الترحيب الحار...

527
00:34:09,120 --> 00:34:13,600 
البند الأوّل على قائمتنا هي الطبعة
"(الأولى الموقعة من "فصل (ستورم

528
00:34:13,640 --> 00:34:18,120 
.كُتب من قبل ابني
!ها هو هناك

529
00:34:18,160 --> 00:34:20,680 
.لوّح بيدك يا عزيزي، حتى يراك الجميع
أليس وسيماً؟

530
00:34:20,760 --> 00:34:24,000 
.ولا يزال ابني عازباً، أيّتها السيّدات

531
00:34:24,040 --> 00:34:26,720 
،ولذا، وكمُكافئة خاصّة

532
00:34:26,760 --> 00:34:31,400 
سوف يحصل المُزايد الفائز أيضاً
.على أمسية ساحرة برفقته

533
00:34:31,440 --> 00:34:34,200 
حسناً، أيّتها السيّدات، هذا أفضل ما أستطيع
.القيام به. الباقي متروك لكنّ

534
00:34:34,240 --> 00:34:36,520 
.حسناً، هل لدينا عرض إفتتاحي -
!2500

535
00:34:36,560 --> 00:34:39,840 
ألفان وخمسمئة، للسيّدة الجميلة المُرتدية
.اللون الأزرق. شكراً جزيلاً لكِ

536
00:34:39,880 --> 00:34:42,440 
هل نسمع 3000؟ 3000؟

537
00:34:42,480 --> 00:34:47,600 
.يا فتيات، لا تكنّ خجولات
لدينا رجل مُزايد. أليس هو جاذباً؟

538
00:34:47,640 --> 00:34:49,320 
!يا إلهي
ألسنا مُتحرّرين؟

539
00:34:49,360 --> 00:34:51,320 
!4000 -
.ها نحن لدينا عرض أكبر -

540
00:34:51,360 --> 00:34:55,000 
.أربعة آلاف. حسناً، أيّتها السيّدات
...التحدّي مُنخفض. وهذا

541
00:34:55,040 --> 00:34:57,480 
.والآن نحن مُتعادلين

542
00:34:57,520 --> 00:35:02,240 
.إسمعي، لديّ مال
.أيّ شيءٍ تدفعينه، سأعيده لكِ

543
00:35:02,280 --> 00:35:04,960 
.(ولا لفرصة في الجحيم يا (كاسل

544
00:35:06,560 --> 00:35:09,440 
.أنظري
.ذلك خليل فتاة التبرّعات

545
00:35:09,440 --> 00:35:11,240 
إذن؟ -
.إذن، هو يلتقط صوراً -

546
00:35:11,280 --> 00:35:15,000 
.إذن؟ سأفعل ذلك أيضاً، لو كانت معي كاميرا -
للحشود؟ -

547
00:35:15,040 --> 00:35:16,440 
!7000

548
00:35:16,480 --> 00:35:17,640 
.سبعة آلاف دولار

549
00:35:17,680 --> 00:35:23,880 
،العرض لمرّة، العرض لمرّتين
!بيع بـ7000 دولار

550
00:35:24,320 --> 00:35:25,680 
.(رينولدز). (بول رينولدز)

551
00:35:25,720 --> 00:35:28,240 
،إنّه مثالي. هو يتعرّف على المُجوهرات

552
00:35:28,280 --> 00:35:30,800 
ومن ثمّ يستخدم أبحاث خليلته
.لبناء لمحات شخصيّة عن الضحايا

553
00:35:30,840 --> 00:35:33,000 
.سجلّ جنائي حافل

554
00:35:33,040 --> 00:35:36,240 
.(بول رينولدز)، المعروف بـ(تشاد نيليس)
،قضى عقوبة لتزوير شيكات مصرفيّة

555
00:35:36,280 --> 00:35:40,000 
الإختلاس والتزوير
.والسرقة الكبرى

556
00:35:40,040 --> 00:35:43,200 
.الآن، لن يُجدي نفعاً لو تصرّفوا بحياء
.لقد رأيتُ نظراتكِ التي كانت ترمقني طوال الليل

557
00:35:43,240 --> 00:35:45,800 
تتسوّق، أليس كذلك؟ -
بول رينولدز)، أنت رهن الإعتقال) -

558
00:35:45,880 --> 00:35:49,080 
للإشتباه في السرقة
.والتآمر لإرتكاب جريمة قتل

559
00:35:49,120 --> 00:35:50,760 
.دعنا نذهب

560
00:35:50,800 --> 00:35:53,160 
أين كانت الشارة؟ -
.لا تسأل -

561
00:35:58,000 --> 00:36:03,480 
.الإقتحام، والأسلحة الناريّة
.بالتأكيد تقدّم لهذا الرجل

562
00:36:03,520 --> 00:36:06,040 
.إنّه مُجرّد جندي مُشاة
.نحن نبحث عن الجنرال

563
00:36:06,080 --> 00:36:07,600 
ما الذي حدث للفستان؟

564
00:36:07,640 --> 00:36:09,920 
لم تعتقد أنّي سأستجوبه
وأنا أرتديه، أليس كذلك؟

565
00:36:09,960 --> 00:36:12,000 
.كنّا نأمل ذلك نوعاً ما

566
00:36:14,280 --> 00:36:16,880 
.(إنهض من فوق مقعدي يا (كاسل -
.نعم -

567
00:36:16,920 --> 00:36:20,800 
إذن أنت تعرفه؟ -
.(إلتقينا في سجن (غرين هايفن -

568
00:36:20,840 --> 00:36:25,320 
.رجل مثلي؟ لكان سيأكلني حياً هناك
.ولكنّه حرسني في الفناء

569
00:36:25,360 --> 00:36:28,320 
،كانوا يخافون منه جميعاً
.حتى الحرّاس

570
00:36:28,320 --> 00:36:30,720 
.ولقد وجدني عندما خرج
.لا أعرف كيف

571
00:36:30,760 --> 00:36:33,200 
إذن كانت فكرته التسلل
إلى المؤسسة الخيريّة؟

572
00:36:33,240 --> 00:36:35,560 
.كنتُ أواعد (رايتشل) بالفعل آنذاك

573
00:36:35,600 --> 00:36:38,800 
،أقصد، كنتُ أحاول الإستقامة
.ولكنّه أخبرني أنّي أدين له

574
00:36:38,840 --> 00:36:42,880 
.وهكذا قمت بتغذيته بجميع المُتبرّعين الكبار -
،كلّ ما يحتاج إليه كان بالفعل في الملفات -

575
00:36:42,920 --> 00:36:46,920 
الأسماء والعناوين. أخذتُ صور
،المُجوهرات الخاصّة بهم جميعاً

576
00:36:46,960 --> 00:36:51,360 
،ووضعتُ كلّ شيء على ذاكرة وميضيّة
.ولكنّه أراد المزيد تلو المزيد

577
00:36:51,400 --> 00:36:57,080 
أيّتها المُحققة، بعدما ضرب ذلك الرجل
.حتى الموت، أخبرتُه أنّي أريد الإنسحاب

578
00:36:57,120 --> 00:37:02,040 
ولكنّه قال إذا إستلقتُ، فإنّه سيفعل بي
.كلّ شيء أنقذني منه في السجن

579
00:37:04,600 --> 00:37:07,320 
.(سيفعله بي وبـ(رايتشل

580
00:37:08,120 --> 00:37:11,080 
.إذن أخبرني أين بإمكاني إيجاده

581
00:37:21,000 --> 00:37:24,920 
،كاسل)، كصديقة)
،إنّي أطلب منك عدم مُغادرة هذه السيّارة

582
00:37:24,960 --> 00:37:27,600 
...لأنّ عملكِ الجريء قليلاً -
.سيُعرّضني للقتل، إنّي أعلم -

583
00:37:27,640 --> 00:37:31,960 
أشبه بقتل واحدٍ منهم، ولا أستطيع أن
أتحمّل ذلك على ضميري. فهمت؟

584
00:37:32,000 --> 00:37:34,160 
ماذا لو إضطررتُ للتبوّل؟

585
00:37:38,920 --> 00:37:40,840 
!تحرّكوا، تحرّكوا، تحرّكوا

586
00:37:51,120 --> 00:37:53,520 
!شرطة (نيويورك)! لدينا أمر قضائي

587
00:38:06,120 --> 00:38:10,600 
.أنظرا إلى قهوته. لا تزال دافئة
.لابدّ أننا فوّتناه للتو

588
00:38:20,120 --> 00:38:21,960 
.(لجميع الوحدات هنا المُحقق (كاسل

589
00:38:22,000 --> 00:38:25,800 
.ذلك رفض على طلب الدعم
.هذا الخسيس مُلكي

590
00:38:31,240 --> 00:38:33,400 
.يبدو وأنّ لدينا المكان الصحيح

591
00:38:42,960 --> 00:38:44,680 
!الشرطة! الشرطة

592
00:38:46,160 --> 00:38:48,000 
توقف! الشرطة

593
00:38:52,960 --> 00:38:55,160 
!تتبّعاه من الخلف

594
00:39:03,040 --> 00:39:04,760 
!يا إلهي

595
00:39:13,160 --> 00:39:14,240 
!أخرج من السيّارة

596
00:39:14,320 --> 00:39:16,720 
...في الواقع، لقد أخبرتني
...إنّ عليّ البقاء في

597
00:39:16,760 --> 00:39:18,640 
!أخرج من السيارة حالاً -
!حسناً! حسناً، حسناً -

598
00:39:18,680 --> 00:39:21,680 
.سوف أخرج. لا توجد مُشكلة -
!يا إلهي -

599
00:39:22,120 --> 00:39:23,680 
.يا إلهي

600
00:39:30,160 --> 00:39:33,160 
.إمضي قدماً. إنّي في حاجة للتدرّب

601
00:39:37,720 --> 00:39:40,160 
!أمسكنا به. إنهض

602
00:39:42,600 --> 00:39:47,360 
.حاولتُ البقاء في السيّارة. حاولتُ فعلاً
.أتعلمين، لقد ضربني على وجهي

603
00:39:47,400 --> 00:39:48,680 
.أجل، لقد رأيتُ ذلك

604
00:39:48,720 --> 00:39:52,760 
".ذلك "إمضي قدماً. إنّي في حاجة للتدرّب
.كان ذلك كلاسيكياً

605
00:39:58,000 --> 00:39:59,720 
.(كاسل) -
.آسف -

606
00:40:04,200 --> 00:40:10,560 
،القطع الأخرى لا تزال ضمن الأدلة
.ولكن لا أرى ضرر في إعادة هذه

607
00:40:17,920 --> 00:40:20,720 
كيف تتخطّين الأمر؟ -
.لن تتخطّيه -

608
00:40:22,800 --> 00:40:28,240 
،ولكن يوماً ما، سوف تستيقظين
.وستجدين أنّكِ لا تمانعين حمله معكِ

609
00:40:28,280 --> 00:40:30,920 
.على الأقل، هذا أقلّ ما وصلتُ إليه

610
00:40:30,960 --> 00:40:32,800 
.شكراً أيّتها المُحققة

611
00:40:33,040 --> 00:40:34,880 
.(اسمي (كايت

612
00:40:37,280 --> 00:40:39,360 
.لو إحتجتِ للتحدّث

613
00:40:58,240 --> 00:41:00,520 
.عزيزي، لدينا زائرة

614
00:41:02,560 --> 00:41:06,320 
.(قويّ للغاية يا (كاسل -
.أعرف، صحيح؟ تعالي، تفضّلي بالجلوس -

615
00:41:06,360 --> 00:41:08,160 
.كلاّ. لقد جئتُ لإعادة مُجوهرات أمّك

616
00:41:08,200 --> 00:41:10,720 
لقد أنقذتِ حياتي. أقلّ ما يمكن أن
.أقوم به هو إعداد بعض البيض لكِ

617
00:41:10,760 --> 00:41:12,280 
...ليس حقاً، يجب أن -
!ذلك هراء -

618
00:41:12,320 --> 00:41:16,120 
.إجلسي هنا
.وأخبرينا كلّ شيءٍ حول الليلة الماضية

619
00:41:16,160 --> 00:41:18,400 
.لقد سمعنا روايته فقط

620
00:41:18,440 --> 00:41:23,440 
...حسناً
هل أبدء عند السجّادة الحمراء؟

621
00:41:23,480 --> 00:41:25,440 
.نعم، من فضلكِ -
...إذن -

622
00:41:28,080 --> 00:42:07,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>