1
00:00:10,853 --> 00:00:15,572
صباح اليوم. لاتيه مقشود، وملعقتان
.من السكر الناعم والفانيليا ومُعجّنات باللوز

2
00:00:15,931 --> 00:00:17,211
...كيف عرفت -
.أنا روائي -

3
00:00:17,251 --> 00:00:19,490
.عملي هو مُلاحظة الأشياء

4
00:00:20,290 --> 00:00:24,008
إنّه صباح يوم الأحد. ألا يجب أن تتسلل خلسة
إلى المنزل من علاقة غراميّة مُخزية؟

5
00:00:24,048 --> 00:00:27,007
هل ستكونين غيورة لو فعلت ذلك؟ -
.في أحلامك -

6
00:00:27,047 --> 00:00:30,406
.في الواقع، في أحلامي، لا تكوني غيورة أبداً
...في أحلامي، أنتِ تنظمين فحسب

7
00:00:32,285 --> 00:00:35,084
حسناً، إتّصل (مونتغمري)، وقال
."تعال على الفور"

8
00:00:35,124 --> 00:00:36,363
.لابدّ أنّ الأمر شنيع

9
00:00:36,403 --> 00:00:39,482
حاول ألاّ تكون طائشاً في كلّ مرّة
نذهب إلى مسرح الجريمة، حسناً؟

10
00:00:39,522 --> 00:00:41,801
لكون شخصٍ ما ميّت لا يعني
.أنّ عليكِ أن تكوني غاضبة

11
00:00:41,841 --> 00:00:46,159
هل تريد أن ترى الغضب؟
ماذا عن غطاء الكتاب لروايتك الجديدة؟

12
00:00:46,199 --> 00:00:49,438
غطاء كتاب (نيكي هيت)؟
...هذا مُتاح فحسب لـ

13
00:00:49,678 --> 00:00:51,757
يا إلهي، هل اشتركتِ في موقعي الإلكتروني؟

14
00:00:51,797 --> 00:00:56,115
إنتظري لحظة، أأنتِ "كاسل فريك 1212"؟
كاسل لوفير 45"؟"

15
00:00:56,475 --> 00:01:01,273
أنت تُدرك أنّ مُعظم الناس سيكونون مُذعورين
.من قبل مُعجبين مجنونين مجهولين

16
00:01:01,313 --> 00:01:02,633
.مثلكِ

17
00:01:03,073 --> 00:01:07,711
.كان فضولاً مهنياً بحتاً -
إذن، ما هو رأيكِ بذاتكِ الثانية (نيكي)؟ -

18
00:01:07,751 --> 00:01:11,349
جميلة للغاية، أليس كذلك؟ -
.جميلة؟ إنّها عارية -

19
00:01:11,509 --> 00:01:16,108
.ليست عارية. بل تحمل مُسدّساً
.من الناحية الإستراتيجيّة

20
00:01:16,148 --> 00:01:18,027
...تعلم

21
00:01:18,227 --> 00:01:22,425
أشعر بالراحة بحقيقة أنّهم إذا كانوا
،قد نشروا بالفعل غطاء الكتاب

22
00:01:22,465 --> 00:01:26,783
،فإنّ كتابك، وشراكتنا الصغيرة
.سوف تنتهي تقريباً

23
00:01:29,822 --> 00:01:31,741
.ممنوع إدخال القهوة، يا سيّدي

24
00:01:33,741 --> 00:01:35,380
سيّدي، ما الذي يجري؟

25
00:01:35,420 --> 00:01:39,138
طفلة في الثانية من عمرها، (أنجيلا كانديلا) بُلغ
.عن فقدانها من قبل والديها الساعة الثامنة صباحاً

26
00:01:39,178 --> 00:01:42,017
أين وجدوا الجثة؟ -
.لم يجدوها. لقد أختطفت -

27
00:01:42,057 --> 00:01:43,577
.كان الأب يرسم في الغرفة الأخرى

28
00:01:43,617 --> 00:01:45,456
خطفت من منزلها؟ -
.إنّي لا أفهم، يا سيّدي -

29
00:01:45,496 --> 00:01:47,615
،إذا لم تكن هذه جريمة قتل
فما سبب وجودي هنا؟

30
00:01:47,655 --> 00:01:49,574
طلب المُحققون الفيدراليّون
.أن تكوني بالوحدة الخاصّة

31
00:01:49,614 --> 00:01:51,413
المُحققون الفيدراليّون؟ -
المباحث الفيدراليّة لديها صلاحيّة قضائيّة -

32
00:01:51,413 --> 00:01:52,933
.في قضايا إختطاف الأطفال

33
00:01:52,973 --> 00:01:55,692
إذن لم إتّصلت بي؟ -
.لأنّي أحبّ إزعاج المباحث الفيدراليّة -

34
00:01:55,732 --> 00:01:58,411
.ولأنّك تُفكّر بخارج الأمور المنطقيّة
.وهذا أمر نادراً ما يفعله العملاء الفيدراليين

35
00:01:58,451 --> 00:01:59,770
سيّدي، من هو العميل الخاص المسؤول؟

36
00:01:59,810 --> 00:02:02,569
...بيكيت)، لا يهمّ) -
سيّدي، من؟ -

37
00:02:02,649 --> 00:02:03,969
.(سورنسون)

38
00:02:04,448 --> 00:02:06,008
من (سورنسون)؟

39
00:02:06,048 --> 00:02:08,967
...ظننتُ أنّه كان في -
.في (بوسطن)؟ ليس بعد الآن. إنّه هنا -

40
00:02:09,006 --> 00:02:10,126
من (سورنسون)؟

41
00:02:10,166 --> 00:02:13,045
هذه لن تكون مشكلة، صحيح أيّتها المُحققة؟
أقصد، جميعنا مهنيين هنا، أليس كذلك؟

42
00:02:13,085 --> 00:02:14,964
.في الواقع، لستُ مهنياً
من (سورنسون)؟

43
00:02:15,004 --> 00:02:16,603
.كلاّ يا سيّدي. ليست مُشكلة

44
00:02:16,643 --> 00:02:22,521
لأجل ما يستحقّ، تلك الفتاة الصغيرة المفقودة
.لا تبالي بتاريخكِ، ولا والديها المذعورين كذلك

45
00:02:22,561 --> 00:02:24,240
إنّما يُريدون إستعادة
.طفلتهم على قيد الحياة

46
00:02:25,520 --> 00:02:28,959
أين هو يا سيّدي؟ -
.إنّه هناك، يتحدّث إلى الوالدين -

47
00:02:29,039 --> 00:02:30,438
.مونتغمري) يتحدّث)

48
00:02:31,757 --> 00:02:34,117
.أجل، من فضلك
.أياً كان ما تحتاج إليه

49
00:02:34,396 --> 00:02:35,756
.إعذرني

50
00:02:40,034 --> 00:02:41,074
.(مرحباً يا (كيت

51
00:02:41,114 --> 00:02:43,913
.(مرحباً يا (ويل
كم مضى على عودتك؟

52
00:02:44,153 --> 00:02:48,231
.شهرين -
أهنالك خطب ما مع (بوسطن)؟ -

53
00:02:48,271 --> 00:02:50,430
.السلطعون الطازج يُصبح بالٍ بسرعة

54
00:02:52,149 --> 00:02:57,187
.تبدين بحالة طيبة -
.شكراً. أشعر أنّي بحالة طيبة -

55
00:02:57,827 --> 00:03:02,265
.(العميل (سورنسون)، هذا (ريتشارد كاسل -
.الروائي الشهير -

56
00:03:02,305 --> 00:03:03,465
.كاتب الباطل

57
00:03:03,505 --> 00:03:07,303
(حسناً، النقيب (مونتغمري
،أخبرني بإتفاقكِ الصغير

58
00:03:07,343 --> 00:03:10,222
،ولا مشكلة لديّ في ذلك
.طالما أنّه لا يتدخل بالتحقيق

59
00:03:10,262 --> 00:03:12,941
.لا تقلق بشأني
.هادئ كالفأر

60
00:03:16,180 --> 00:03:19,099
.أنجيلا كانديلا). في الثانية من عمرها)

61
00:03:19,139 --> 00:03:21,698
أختطفت صباح اليوم بين الساعة
.الـ7:30 و 8:00 صباحاً

62
00:03:21,738 --> 00:03:25,976
.كان والديها في المنزل بذلك الوقت -
كيف تُخطف حينما يكون والديك بالمنزل؟ -

63
00:03:26,016 --> 00:03:27,135
.أجل

64
00:03:28,895 --> 00:03:32,133
،إستيقظ الأب وجلس معها الساعة السابعة
.وترك الأم تخلد للنوم

65
00:03:32,173 --> 00:03:35,612
وضع (أنجيلا) أمام التلفاز مع
،علبة عصير وبعض الحبوب

66
00:03:35,612 --> 00:03:38,011
وإتّجه بعدها للإستوديو الفني الخاصّ به

67
00:03:39,131 --> 00:03:43,089
.من الواضح أنّه رسّام -
ترك طفلته فحسب؟ -

68
00:03:43,569 --> 00:03:47,207
هل سمع أيّ شيء على الأقل؟ -
.كان يستمع إلى جهازه الموسيقي -

69
00:03:47,527 --> 00:03:49,686
لا شيء مثل تكريس وقت
.قصير للعائلة مع الأب

70
00:03:49,726 --> 00:03:55,284
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الأوّل - الحـلقـة الـتـاسـعـة))
((بعـنوان: الفـتـاة الصـغـيرة المـفـقـودة))
((تـرجـمـة: عــمـاد عـبـدالله))

71
00:03:56,404 --> 00:04:01,802
عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في
.كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة

72
00:04:02,002 --> 00:04:04,361
.كان القفل مفتوحاً من الخارج

73
00:04:04,401 --> 00:04:06,600
.هرعتُ إلى الخارج
.وبحثتُ عنها

74
00:04:08,159 --> 00:04:10,398
سيّد (كانديلا)، أنت تعيش
في شقة بالطابق الأرضي

75
00:04:10,438 --> 00:04:13,437
.مع نوافذ تواجه الزقاق
.مُعظم الناس لديهم قضبان

76
00:04:13,437 --> 00:04:16,796
...كنّا سنفعل ذلك. إنّما -
.إنّما لم تسنح لي الفرصة لذلك -

77
00:04:16,836 --> 00:04:21,634
.نعتقد أنّ التراب جاء من الخارج -
كيف يمكن لهذا أن يحدث في منزلنا؟ -

78
00:04:22,074 --> 00:04:26,792
(حسناً، المُشتبه تسلق النافذة، وخطف (أنجيلا
.وعلى الأرجح خرج من الباب الخلفي

79
00:04:26,832 --> 00:04:28,791
تماماً هكذا؟ -
...وضعنا صورتها بين الدوريات -

80
00:04:28,831 --> 00:04:31,550
ويتمّ الآن إصدار تحذير بإختطاف طفلة
.لسلطة الميناء ومنطقة الولايات الثلاثة

81
00:04:31,590 --> 00:04:33,909
سأجعل جماعتي تبحث عن أيّ من
مرتكبي الجرائم الجنسيّة المسجّلين

82
00:04:33,949 --> 00:04:36,948
.والسطو على المنازل
ماذا عن الآباء؟

83
00:04:36,988 --> 00:04:38,427
أيّ شخص بإمكانهم التفكير به؟

84
00:04:38,467 --> 00:04:41,146
كلاّ، ليس بإمكان أحدهما
.التفكير بشكل صائب حالياً

85
00:04:41,186 --> 00:04:43,545
،لو فشل هذا الشيء
.لن يُفكروا بشكل صائب مُجدداً

86
00:04:43,585 --> 00:04:48,063
أيّها العميل (سورنسون)؟ -
.الهاتف هناك. ضعي أجهزة التنصّت عليه -

87
00:04:49,863 --> 00:04:52,741
سأنهي الأمر هذه المرّة
.على نحو أفضل. أعدكِ

88
00:05:04,137 --> 00:05:08,575
.ستة أشهر -
ما هي الستة أشهر؟ -

89
00:05:09,815 --> 00:05:11,854
.لقد تواعدنا لستة أشهر

90
00:05:12,613 --> 00:05:14,133
.أنا لم أسأل

91
00:05:15,372 --> 00:05:18,451
.أجل، أعرف
.أنت لا تسأل بصوتٍ عالٍ للغاية

92
00:05:18,491 --> 00:05:20,890
.أعرف، أنا أشبه بالجيدي في ذلك

93
00:05:22,889 --> 00:05:26,648
كيف إلتقيتما إذاً؟ -
.قضيّة إختطاف. طفل في السادسة من عمره -

94
00:05:26,648 --> 00:05:28,207
كيف إنتهى الأمر؟

95
00:05:28,487 --> 00:05:31,526
.قبضنا على الفاعل
ماذا وجدنا على الوالدين؟

96
00:05:31,566 --> 00:05:33,685
.(تيريزا) و(ألفريد كانديلا)

97
00:05:34,005 --> 00:05:37,643
.متزوّجان منذ 10 سنوات
.(طفلة واحدة، (أنجيلا كانديلا

98
00:05:38,003 --> 00:05:43,481
.آسف. آسف بشأن ذلك
.ربطة العنق تلك فاجأتني قليلاً

99
00:05:45,360 --> 00:05:47,200
.حسناً. قولوا ما لديكم

100
00:05:48,279 --> 00:05:50,758
.هذه هديّة من خليلتي؟ -
خليلتك؟ -

101
00:05:50,798 --> 00:05:51,958
.اليوم ذكرى الأسبوعين الخاصّة بنا

102
00:05:53,197 --> 00:05:55,636
أسبوعين. هل ذلك الورق أم الحرير؟

103
00:05:55,676 --> 00:05:57,436
.أعتقد أنّه السوط -
.جيّد -

104
00:05:57,476 --> 00:05:58,755
.أجل، أجل، أجل، أجل، أجل

105
00:05:58,795 --> 00:06:02,034
(طفلة واحدة، (أنجيلا كانديلا
.في الثانية من عمرها. مُتبنّاة

106
00:06:02,074 --> 00:06:03,953
مُتبنّاة؟ -
.أجل، منذ عامين -

107
00:06:03,993 --> 00:06:06,632
الأم (تيريزا)، إنّها المديرة الماليّة
."في "كيلر ستانتون

108
00:06:06,672 --> 00:06:11,030
(والأب فنان تافه، يظهر بمعرض (غرايسون
.في (تشيلسي) بين فترة وأخرى

109
00:06:11,070 --> 00:06:12,670
الجار يقول أنّه يبقى
.بالمنزل مع الطفلة

110
00:06:12,710 --> 00:06:15,988
حسناً، إليكم قائمة بجميع الأشخاص
.الذين لديهم صلاحيّة دخول إلى الشقة

111
00:06:16,028 --> 00:06:18,867
.المربّيات، عاملات التنظيف، المُشرفين
دعونا نتحقق من ذلك مع أيٍّ

112
00:06:18,907 --> 00:06:22,186
،من مرتكبي الجرائم الجنسيّة المُسجلين في المنطقة
.وأنظروا لو كان هناك شخص لديه شيء للفتيات الصغيرات

113
00:06:22,226 --> 00:06:24,945
،أنت تعتقدين أنّ هناك زاحف مُروّع
.ربّما إستكشف المكان من الداخل

114
00:06:26,144 --> 00:06:29,343
حسناً، قال الأب أنّ ما فعله هذا الصباح
.كان جزءاً من الروتين اليومي

115
00:06:29,383 --> 00:06:32,862
،لذا، إمّا أنّ شخصاً أصابه الحظ
.أو أنّهم كانوا يعرفون مُسبقاً

116
00:06:34,341 --> 00:06:38,059
.بيكيت) تتحدّث)
.أجل، سنكون هناك

117
00:06:39,099 --> 00:06:40,858
،يبدو أنّه ليس هناك زاحف مُروّع
.بعد كلّ شيء

118
00:06:40,898 --> 00:06:42,938
.عائلة (كانديلا) تلقت إتّصال الفدية للتو

119
00:06:43,500 --> 00:06:45,701
"آلو؟" -
".بحوزتنا ابنتكِ" -

120
00:06:45,741 --> 00:06:48,262
.أرجوك، إنّها مُجرّد طفلة"
".أرجوك، لا تؤذيها

121
00:06:48,302 --> 00:06:51,782
.سواء آذيناها فالأمر منوط بكِ"
".سواء بقيت حيّة فالأمر منوط بكِ

122
00:06:51,822 --> 00:06:57,224
.تريدين ابنتكِ، نريد 750.000 دولار"
".لديك 24 ساعة

123
00:06:57,264 --> 00:07:00,546
.أريد التحدّث معها"
".أريد أن أعرف أنّها آمنة

124
00:07:02,026 --> 00:07:04,987
لقد إستخدموا الصوت
.عبر بروتوكول الإنترنت

125
00:07:05,067 --> 00:07:09,268
.بمعنى أنّه لا يُمكن تعقبه -
هل بإمكانكما جمع 750 ألف؟ -

126
00:07:09,268 --> 00:07:13,190
.إنّه جلّ ما لدينا -
.لو كان يعني إستعادتها، فسنقوم بالدفع -

127
00:07:13,230 --> 00:07:15,311
.إذن عليكما جمع سجلاّتكما الماليّة معاً

128
00:07:16,511 --> 00:07:19,432
سيّدة (كانديلا)، هل هناك أيّ شخص
تعرفينه يُمكن أن يُساعدكِ؟

129
00:07:19,472 --> 00:07:23,313
مُحاسب، أو ربّما شخص ما في شركتكِ؟ -
.يُمكن لـ(نينا) أن تُساعد -

130
00:07:23,353 --> 00:07:26,235
نينا)؟) -
.أختي. إنّها مُحاسبة قانونيّة مُعتمدة -

131
00:07:27,154 --> 00:07:32,396
،ولكن حتى لو أعطيناهم المال
كيف يُمكن أن نتأكّد أنّهم سيُعيدونها؟

132
00:07:34,317 --> 00:07:36,078
.يجب أن يكون لديكما أمل

133
00:07:36,118 --> 00:07:39,959
عليك أن تتخيّل ابنتك الصغيرة تدخل
.من ذاك الباب الأمامي، آمنة وسليمة

134
00:07:39,999 --> 00:07:43,640
.ابنتكما بحاجة إليكما الآن
.وتحتاج أن يكون لديكما إيمان

135
00:07:43,720 --> 00:07:45,240
.أن تكونا قويّان

136
00:07:53,884 --> 00:07:59,126
هل تفعل هذا كثيراً؟ الخطف؟
.يبدو أنّك تعرف ما تقول

137
00:07:59,166 --> 00:08:03,207
الأمر ليس حول ما تقوله. بل هو حول
.السيطرة على الوضع وعلى العواطف

138
00:08:03,247 --> 00:08:09,888
.أنت طلبت خليلتك السابقة للوحدة الخاصّة
.ذلك لا يُشير لي، للتحكم بعواطفك

139
00:08:09,928 --> 00:08:15,451
.طلبتُ (بيكيت) لأنّها الأفضل في المدينة -
ليس لأنّك أردت رؤيتها مرّة أخرى؟ -

140
00:08:16,211 --> 00:08:20,492
،ماذا عنك يا (كاسل)؟ أنت قد كتبت ماذا
عشرون كتاباً كانت أكثر مبيعاً؟

141
00:08:21,973 --> 00:08:26,214
حسناً، 26 كتاباً، ولكن من يُحصي؟ -
لمَ أنت بحاجة فجأة لتتبّع مُحققة حقيقيّة؟ -

142
00:08:26,254 --> 00:08:29,336
حسناً، أؤلئك الذي على التلفاز يبدون
.أكثر تركيزاً بشكل غريب على نظاراتهم

143
00:08:29,376 --> 00:08:32,336
إذن، مع كلّ المُحققين البدناء
،(وأصلعي الشعر بشرطة (نيويورك

144
00:08:32,376 --> 00:08:36,698
إنتهى بك المطاف فحسب في تتبّعها؟ -
.لابدّ أنّه القدر -

145
00:08:37,738 --> 00:08:38,779
.لابدّ أنّه كذلك

146
00:08:38,819 --> 00:08:42,180
.عائلة (كانديلا) يسحبون أموالهم
.أختها في الطريق

147
00:08:42,539 --> 00:08:46,261
أيّ شيء على السجلاّت المخطوطة؟ -
.من الواضح أنّ طلب فدية له دلالة -

148
00:08:46,301 --> 00:08:51,703
.أجزم الخاطفون أنّهم يعرفون ما لدى العائلة -
.قالا أنّه كلّ شيء لديهم -

149
00:08:51,903 --> 00:08:56,745
أياً كان من قام بالطلب، فإنّه يعرفهم جيًداً بما
.يكفي ليعرف مقدار المال الذي لديهم بالضبط

150
00:08:58,665 --> 00:09:00,345
كيف يبدو الأمر؟

151
00:09:00,385 --> 00:09:03,947
،(المُحققة، العميل (سورنسون
.(هذه أختي (نينا

152
00:09:04,708 --> 00:09:07,228
إنّه قابل للتنفيذ. سنعرض الأسهم
.للبيع في صباح الغد

153
00:09:07,268 --> 00:09:10,068
سيتعين علينا مسح حساب التقاعد
.وكِلا معاشي التقاعد

154
00:09:10,108 --> 00:09:11,189
.وسيتعيّن عليكما دفع غرامات

155
00:09:11,229 --> 00:09:14,751
.حسناً، لا أبالي
.مهما كلف الأمر

156
00:09:16,311 --> 00:09:20,672
.إنّه يرسم عندما يكون مُتضايقاً -
هل يبيع الكثير؟ -

157
00:09:21,313 --> 00:09:24,114
.بعض -
.هذا سخيّ -

158
00:09:24,474 --> 00:09:25,714
.آسفة

159
00:09:27,035 --> 00:09:28,595
لمَ تسأل؟

160
00:09:28,995 --> 00:09:31,996
لا أعرف الكثير من الفنانين مع حسابات
.المعاشات التقاعدية الخاصّة بهم

161
00:09:32,036 --> 00:09:34,197
.تيريزا) أنشأت الحساب له)

162
00:09:34,237 --> 00:09:37,758
(،حتى يكون لديه شيء له ولـ(أنجيلا
...كما تعلمان، لو حدث

163
00:09:37,798 --> 00:09:39,999
...أخبريني -
،(سيّدة (كانديلا -

164
00:09:40,439 --> 00:09:45,881
نعتقد أنّ طلب مبلغ الفدية المُحدّد
.يُشير إلى أنّ الخاطفين على علم بأموالكِ

165
00:09:45,921 --> 00:09:50,562
،أهناك أيّ شخص ربّما يحمل ضغينة تجاهكِ
أو ربّما شخص قريب منكِ يحتاج للمال الآن؟

166
00:09:50,602 --> 00:09:54,484
.لا أحد سيفعل شيئاً كهذا -
ماذا عن (دوغ إليرس)؟ -

167
00:09:56,164 --> 00:09:57,245
من هو (دوغ إليرس)؟

168
00:09:57,285 --> 00:10:00,565
.شخص كنتُ أعمل معه
...ولكن كلاّ، لا أستطيع أن أتخيّل

169
00:10:00,605 --> 00:10:02,727
ماذا عن تلك الرسائل
التي تركها لكِ في العمل؟

170
00:10:02,767 --> 00:10:04,487
أتذكرين، لقد قدّمتِ هذه الشكاوي
مع قسم الموارد البشريّة؟

171
00:10:04,527 --> 00:10:06,768
.(أعرف ما حدث يا (ألفريد

172
00:10:07,088 --> 00:10:10,569
.سيّدة (كانديلا)، أعرف مدى صعوبة هذا

173
00:10:10,649 --> 00:10:15,851
إنّه مفهوم أن تُصابي بالإحباط، ولكن
.من فضلكِ. نحتاج لمعرفة كلّ شيء

174
00:10:15,971 --> 00:10:22,373
.أدار (إليرس) فريق إدارة الأصول
.لم يُفيدوا بشيءٍ، لذا فصلتهم عن العمل

175
00:10:22,413 --> 00:10:26,254
أسبق وهدّدكِ؟ -
.حسناً، لامني على طلاقه -

176
00:10:27,375 --> 00:10:31,136
...قال أنّ زوجته هجرته لأنّي طردته، و

177
00:10:32,497 --> 00:10:36,378
وماذا؟ -
.وأنّها أخذت طفليه -

178
00:10:39,699 --> 00:10:41,900
أين وجدته؟ -
."في طابور بـ"أوف-تراك بيتينغ -

179
00:10:41,940 --> 00:10:44,420
.وحدة الطوارئ فتّشت شقته
.لا أثر للطفلة

180
00:10:44,460 --> 00:10:46,181
.هذا ليس جيّداً

181
00:10:46,301 --> 00:10:49,102
.إستجواب ضغطٍ. سأتولى القيادة -
.أجل -

182
00:10:49,142 --> 00:10:50,223
.كلاّ

183
00:10:50,662 --> 00:10:52,503
.(لا بأس يا (ويل -
.(كايت) -

184
00:10:52,543 --> 00:10:56,504
.لا أبالي كم أنتِ مُعجبة به
.لن يدخل إلى الغرفة

185
00:10:57,065 --> 00:10:58,745
.حسناً. لا بأس

186
00:10:59,746 --> 00:11:03,107
للسجلّ فحسب، ما مدى إعجابها؟

187
00:11:04,667 --> 00:11:08,149
هيا يا (كاسل). تعال للمُشاهدة
.معنا من المدرّجات

188
00:11:08,428 --> 00:11:09,629
.وأنظر كيف يفعل الفيدراليين ذلك

189
00:11:09,669 --> 00:11:12,430
،(سيّد (إليرس)، أنا المُحققة (كايت بيكيت
.(من شرطة (نيويورك

190
00:11:14,070 --> 00:11:16,271
،(العميل الخاص (سورنسون
.من المباحث الفيدراليّة

191
00:11:17,592 --> 00:11:23,314
متى كان إتّصالك الأخير مع (تيريزا كانديلا)؟ -
تيريزا كانديلا)؟ ما الذي يجري؟) -

192
00:11:23,353 --> 00:11:26,794
.أجب على السؤال فقط -
ماذا قالت عني؟ -

193
00:11:26,834 --> 00:11:28,475
...دعنا نتحدّث حول

194
00:11:30,116 --> 00:11:31,716
.ما قلت لها...

195
00:11:31,756 --> 00:11:34,717
.أعطيتُكِ ست سنوات من حياتي"
".ست سنوات

196
00:11:34,917 --> 00:11:37,398
".أرباحي بنت كلّ قسمكِ اللعين بالكامل"

197
00:11:37,438 --> 00:11:40,439
الآن تُريدين التخلي عني؟"
"تُريدين إيقافي؟

198
00:11:40,479 --> 00:11:45,521
.(حسناً، العاقبة الأخلاقيّة سيئة يا (تيريزا
".لقد حرقتِ منزلي، الآن سوف أحرق منزلكِ

199
00:11:48,242 --> 00:11:53,084
،تركت هذه قبل ثلاثة أشهر
.بعدما هجرتك زوجتك

200
00:11:53,124 --> 00:11:55,404
أجل؟ ماذا في ذلك؟

201
00:11:55,444 --> 00:11:57,445
.كلّ كلمة من ذلك صحيحة -
.إنّها مُضايقة -

202
00:11:57,485 --> 00:12:02,086
ماذا، هل ستوجّه إتّهامات الآن؟ -
.أجل. الخطف والسطو والإقتحام -

203
00:12:02,126 --> 00:12:05,488
ما الذي تتحدّثان عنه؟ -
.أحدهم إختطف (أنجيلا كانديلا) هذا الصباح -

204
00:12:05,528 --> 00:12:10,209
ماذا؟ خطف؟ -
.إيذاء طفل شخص آخر ليست الطريقة لإسترجاع طفليك -

205
00:12:10,249 --> 00:12:12,170
.لا، لا، لا. هذا ليس أنا

206
00:12:12,210 --> 00:12:16,210
،قد لا تكون (تيريزا) شخصيّتي المُفضّلة
.ولكنّي لن أؤذي طفلاً أبداً

207
00:12:16,251 --> 00:12:18,771
.زوجتك السابقة لم تكن مُتأكّدة من ذلك تماماً
،وفقاً لأوراق الطلاق الخاصّة بك

208
00:12:18,811 --> 00:12:22,253
.كانت هناك إدّعاءات بالعنف -
.كان زوجتي السابقة تبحث عن يوم الدفع -

209
00:12:22,653 --> 00:12:23,773
.هذا كلّ شيء

210
00:12:23,813 --> 00:12:25,574
،أنت لا تبحث عن يوم الدفع
أليس كذلك سيّد (إليرس)؟

211
00:12:25,614 --> 00:12:28,415
.لديكم الرجل الخطأ

212
00:12:33,537 --> 00:12:36,258
،إبحثوا في حياته. أين كان طوال الصباح
.ومن يستطيع أن يشهد له

213
00:12:36,297 --> 00:12:39,258
.من الجليّ تماماً أنّه ليس الفاعل -
أأنت قارئ عقول أيضاً؟ -

214
00:12:39,298 --> 00:12:43,500
بربّك. لو كان الخاطف، لكان سيُقلل من مشاعره
.تجاه (لتيريزا)، لا أن يرتديها على أكمامه

215
00:12:43,540 --> 00:12:46,461
أربعة وعشرون من الكتب الأكثر مبيعاً
.لا تجعلك باحثاً في علم الإجرام

216
00:12:46,461 --> 00:12:49,102
كما أنّي لستُ بحاجة إلى إرصادي
.ليُخبرني أنّ السماء زرقاء

217
00:12:49,142 --> 00:12:53,384
بربّكما، لمَ لا تخلعان ملابسكما
وتنتهيا من هذا الأمر؟

218
00:12:53,424 --> 00:12:54,463
.أنا موافق

219
00:12:54,503 --> 00:12:57,104
.الحقيقة هي أنّ كِلاكما قد يكون مُحقاً
،على الأرجح أنّه لم يفعل ذلك

220
00:12:57,144 --> 00:12:59,705
،ولكن عندما تكون حياة طفلة على المحك
.يجب أن نكون مُتأكّدين

221
00:12:59,745 --> 00:13:02,546
.علينا التشكيك بكلّ ما نظنّ أننا نعرفه

222
00:13:02,586 --> 00:13:05,948
(أنتما يا رفاق، واصلا الضغط على (إليرس
.حتّى نتمكّن من تتبّع كلّ لحظه من صباحه

223
00:13:05,988 --> 00:13:10,669
.(أنا و(ويل) سنعود لعائلة (كانديلا
.سوف نقوم بتحليل جميع زملائهم

224
00:13:10,829 --> 00:13:12,510
ماذا عليّ أن أفعل؟

225
00:13:18,152 --> 00:13:20,072
.أريدك أن تعود إلى المنزل

226
00:13:23,113 --> 00:13:26,475
.حسناً. ولكن إتّصلي بي لو إحتجتِ إليّ

227
00:13:28,315 --> 00:13:30,356
.حتى لو كان للتحدّث فحسب

228
00:13:41,633 --> 00:13:43,073
.(عزيزي (تود

229
00:13:43,593 --> 00:13:48,035
أريدك أن تُركّز حقاً على معايرة
.طاقتك الإبداعيّة

230
00:13:47,914 --> 00:13:50,554
{\pos(300,170)}
(مارثا رودجرز)"
".مُدرّبة حياة

231
00:13:48,115 --> 00:13:50,835
،الآن، بواسطة الطاقة الإبداعية
ماذا أقصد؟

232
00:13:50,875 --> 00:13:52,756
.أقصد مصدر طاقتك

233
00:13:52,796 --> 00:13:55,836
،(مصدر طاقتك يا (تود
.هو نفسك

234
00:13:57,758 --> 00:13:59,758
.مرحباً يا أمّاه -
.مرحباً -

235
00:13:59,798 --> 00:14:07,040
حسناً، أنت هنا. إنّي على وشك
.الإنتهاء من جلسة في مكتبي

236
00:14:07,201 --> 00:14:11,160
أشعر بالاطراء أنّ لديكِ غطاء
.كتبي في إطارات بمكتبكِ

237
00:14:11,281 --> 00:14:15,202
حسناً، المُدرّبة لا يمكن
.أن تكون فخورة أبداً

238
00:14:16,322 --> 00:14:19,684
سيّد (كاسل)، أردتُ أن أشكرك
على صراحتك الشديدة

239
00:14:19,724 --> 00:14:24,005
.عن نضالك المُتواصل المُرسّخ
.مع مجموعة الكتّاب

240
00:14:24,045 --> 00:14:28,165
عفواً؟ -
،حسناً، (تود) هو روائي طموح -

241
00:14:28,205 --> 00:14:32,967
لذا فإنّي شاركتُ معه حكايتك المُلهمة
.وإنتصارك على الشدائد

242
00:14:33,527 --> 00:14:35,928
.حسناً، يا لجرائتي

243
00:14:36,608 --> 00:14:38,649
.(حظاً سعيداً يا (تود -
.شكراً -

244
00:14:39,009 --> 00:14:42,570
.سأقبل بالإتفاقيّة لمدّة عام -
.طريقة لتكون حاسماً يا فتى -

245
00:14:42,610 --> 00:14:44,690
.هنيئاً لك. أراك الأسبوع المقبل -
.سُعدتُ بلقائك -

246
00:14:44,730 --> 00:14:46,730
.وتذكّر، أنت بطبيعتك -
.صحيح -

247
00:14:46,771 --> 00:14:49,532
،وإذا لك تكن بطبيعتك
فمن ستكون؟

248
00:14:50,892 --> 00:14:55,334
حسناً، مسرور حقاً أن أرى كلّ تلك
.السنوات بالعمل كمُمثلة قد أتت بثمارها

249
00:14:55,734 --> 00:14:58,494
التركيز على معايرة طاقاتك الإبداعيّة"؟"

250
00:14:58,534 --> 00:15:03,535
سوف أعلمك، (تود) يملك روحاً
.مُشرقة للغاية بحاجة للتوجيه

251
00:15:03,695 --> 00:15:05,456
أمّاه، إنّه سيء بما يكفي
.أنّكِ إفتريتُ عليّ

252
00:15:05,496 --> 00:15:09,137
هل عليكِ مُصادرة مكتبي للقيام
بـ"جلسات العصر الجديد المُدللة"؟

253
00:15:09,177 --> 00:15:12,578
ريتشارد)، لا يُمكنك أن تتوقع منّي أن أدفع)
.أسعار (مانهاتن) المُرتفعة لمساحة مكتبيّة

254
00:15:12,618 --> 00:15:15,580
حسناً، ماذا عن هذا؟
.لا يمكنكِ التغلب على هذا الموقع

255
00:15:15,660 --> 00:15:18,779
.قريب من المشروبات والأدوات الحادّة

256
00:15:18,859 --> 00:15:25,102
،عزيزي، كمُدرّبتك الحياتيّة
.فإنّي أحثك على رفض داخلك الرافض

257
00:15:26,181 --> 00:15:28,103
.(أدعو ذلك أسلوب (مارثا

258
00:15:28,143 --> 00:15:31,703
،كيف يُمكن أنّكِ لا تعرفين من يكون والدي
،ولا تعرفين كيف سرق زوجكِ السابق كلّ أموالكِ

259
00:15:31,743 --> 00:15:38,744
ومع ذلك تُقدّمين نصائح مُدرّب الحياة؟ -
.(الأخطاء هي لبنات الحكمة. أسلوب (مارثا -

260
00:15:38,785 --> 00:15:42,466
.بالإضافة، كان (فرويد) مُدمناً
.ذلك لم يمنعه من مُساعدة الناس

261
00:15:42,506 --> 00:15:46,947
،للأسف، تواجه مع أمّه، الملتوية
،والموثوقة، والمنطقيّة

262
00:15:47,268 --> 00:15:48,908
.رأس (ريتشارد كاسل) قد إنفجر

263
00:15:48,948 --> 00:15:50,509
.حسناً

264
00:15:51,709 --> 00:15:53,429
إذن، لمَ أنت في المنزل بوقتٍ مُبكّر؟

265
00:15:53,469 --> 00:15:58,870
حسناً، فكّرتُ بأخذ إستراحة صغيرة. العمل
.على قضيّة إختطاف. فتاة صغيرة

266
00:15:59,391 --> 00:16:01,391
.لا عجب أنّك عابس

267
00:16:01,431 --> 00:16:05,913
.هؤلاء الآباء المساكين، يُخطف طفلهم الوحيد
.لا أستطيع أن أتصوّر كيف هو شعورهم

268
00:16:05,953 --> 00:16:08,314
هل (ألكسيس) في المنزل؟ -
.إنّها في الطابق العلوي -

269
00:16:08,833 --> 00:16:12,874
.أشعر بحاجة عميقة للعناق -
.مفهوم تماماً -

270
00:16:13,115 --> 00:16:16,236
.بعد كلّ شيء، نحن رفقاء القرنة
.أسلوب (مارثا) آخر

271
00:16:16,276 --> 00:16:18,036
.أدعوها برابطة قرنة البازلاء

272
00:16:18,076 --> 00:16:22,798
،تعلم، الرابط الموجود بين الأهل والطفل
.(أنا وأنت، أنت و(ألكسيس

273
00:16:22,838 --> 00:16:25,359
،،جميعنا بازلاء في القرنة
،سواء أحببنا ذلك أم لا

274
00:16:25,399 --> 00:16:28,599
كلّ شخص سبق وأنجب طفلاً
.موجود في القرنة إلى الأبد

275
00:16:28,639 --> 00:16:30,399
رابطة قرنة البازلاء -
.أجل -

276
00:16:31,200 --> 00:16:33,681
.ألكسيس)! شكراً يا أمّاه)

277
00:16:33,761 --> 00:16:35,281
.سأخصم جلستي من إيجاركِ

278
00:16:35,361 --> 00:16:39,602
ماذا؟ قد ترغب في التفكير في الإتفاق
.لمدّة عام. إنّها صفقة

279
00:16:44,243 --> 00:16:46,803
لمَ كان ذلك؟ -
.مُجرّد شيء حول قرن البازلاء -

280
00:16:46,843 --> 00:16:48,605
.جدّتكِ ستوضّح لكِ ذلك

281
00:16:55,607 --> 00:16:58,928
.مرحباً -
مرحباً بنفسكِ. أتريدين البعض؟ -

282
00:16:59,728 --> 00:17:01,209
.أجل، شكراً

283
00:17:01,688 --> 00:17:05,369
،إذن، لقد تلقيتُ خبراً من جماعتي
.و(إليرس) طريق مسدود

284
00:17:06,729 --> 00:17:09,730
مالك "بارادايس داينر" في غرب
الشارع الـ 62 شهد أنّه كان

285
00:17:09,770 --> 00:17:11,971
.يأكل بيضه المسلوق كالعادة هذا الصباح

286
00:17:13,372 --> 00:17:14,491
لكان سيكون سهلاً للغاية، أليس كذلك؟

287
00:17:16,812 --> 00:17:18,253
.أو سهولة مُفرطة

288
00:17:23,054 --> 00:17:27,975
.(يبدو هذا وكأنّه شيء سيقوله (كاسل -
.إنّه يروق لكِ -

289
00:17:32,377 --> 00:17:33,898
...كلاّ، إنّما

290
00:17:35,538 --> 00:17:40,418
.لا أعرف، أعتقد أنّه مُثير للإهتمام -
...إذن أنتِ -

291
00:17:41,139 --> 00:17:43,900
معاً؟
.كلاّ

292
00:17:48,381 --> 00:17:50,101
.لقد نويتُ الإتّصال

293
00:17:50,702 --> 00:17:53,583
لابدّ أنّي رفعتُ سمّاعة
.الهاتف عشرات المرّات

294
00:17:55,704 --> 00:18:00,944
.أجل، أعرف. لقد نويت فعل الكثير من الأشياء
لهذا السبب رحلت، ألا تذكر؟

295
00:18:02,104 --> 00:18:04,386
.كانت (بوسطن) فرصة عظيمة

296
00:18:04,426 --> 00:18:08,547
.لم أقل أنّها لم تكن كذلك
.بل قلتُ أنّها كانت خياراً

297
00:18:09,547 --> 00:18:11,508
.التي لم تتضمّني

298
00:18:12,428 --> 00:18:15,148
.كان بإمكانكِ القدوم -
وفعل ماذا؟ -

299
00:18:15,308 --> 00:18:18,069
،(الإنضمام إلى شرطة (بوسطن
(وبعدها عليك الإنتقال إلى (فينيكس

300
00:18:18,109 --> 00:18:19,749
.(ثمّ إلى (كليفلاند
.ومن ثمّ تعود إلى هنا

301
00:18:19,789 --> 00:18:23,031
.أقصد، كِلانا عرف عمّ تدور تلك الحياة

302
00:18:24,911 --> 00:18:27,272
.لم يمنعني من الإشتياق لكِ

303
00:18:27,472 --> 00:18:31,593
.الإشتياق لعلاقتنا
.الأحد في الحديقة

304
00:18:32,113 --> 00:18:36,474
مصابيح التزلّج على الجليد السخيفة
.(في مركز (روكفلر

305
00:18:38,155 --> 00:18:41,636
سوف أعلمك أنّ التزلج على الجليد
.كان رائعاً

306
00:18:44,517 --> 00:18:46,358
.لم يكن التزلج

307
00:18:51,438 --> 00:18:53,359
...ويل)، أنا)

308
00:18:58,480 --> 00:19:01,241
ظننتُ الشرطة والفيدراليين
.يكرهون بعضهم البعض

309
00:19:01,282 --> 00:19:03,962
.يقولون أنّ العدالة لا تنام
.أعتقد أنّي أعرف السبب

310
00:19:04,002 --> 00:19:06,083
...كنا -
.موافقان كبالغين -

311
00:19:06,123 --> 00:19:07,362
.لستُ أحكم

312
00:19:07,402 --> 00:19:09,844
.ظننتُ أنّي أخبرتُك أن تذهب للمنزل -
،ذهبتُ إلى المنزل -

313
00:19:09,883 --> 00:19:11,604
ولكن أخبرتني والدتي بعدها
.أمراً لا يُمكن أن ينتظر

314
00:19:11,644 --> 00:19:12,724
أنت تعيش مع والدتك؟

315
00:19:12,764 --> 00:19:15,565
.أجل. على ما يبدو، نحن بازلاء في قرنة
،ولكن المقصد المُهم هو

316
00:19:15,605 --> 00:19:16,966
.أنجيلا) مُتبناة) -
إذن؟ -

317
00:19:17,006 --> 00:19:21,767
إذن، قبل التخلي عن طفلها، ستُعطى الأم
.(بالولادة معلومات أساسيّة عن عائلة (كانديلا

318
00:19:21,808 --> 00:19:24,808
،على وجه التحديد
.قدرتهم على إعالة طفل

319
00:19:24,848 --> 00:19:28,368
.معرفة بياناتهم الماليّة -
حقاً يا (كايت)؟ -

320
00:19:28,408 --> 00:19:32,810
سنهدر وقتنا على رؤى (نانسي درو) هنا؟ -
هل من المُفترض أن تكون تلك إهانة؟ -

321
00:19:32,850 --> 00:19:35,170
.لأنّ (نانسي درو) حلّت كلّ قضيّة

322
00:19:35,210 --> 00:19:37,731
،إسمعي، حسناً، وإنّي أقتبس هنا

323
00:19:37,771 --> 00:19:40,772
،عندما تكون حياة طفل على المحك"
".يجب علينا أن نتأكّد

324
00:19:40,812 --> 00:19:43,372
ما يعني أنّ علينا التشكيك"
"بكل ما نظنّ أننا نعرفه

325
00:19:43,412 --> 00:19:47,374
.كنتُ طالبة بالسنة الأخيرة من المدرسة الثانوية
ما الذي كان يُفترض أن أفعله مع الطفلة؟

326
00:19:47,414 --> 00:19:49,775
.(لقد مضت سنتين، آنسة (غوميز

327
00:19:51,015 --> 00:19:55,896
سنتين لا يزال وقتاً طويلاً للتفكير
.بقرار إتّخذته عندما كنتِ في الـ 16

328
00:19:55,936 --> 00:19:57,897
ماذا أفعل هنا؟ عمّ يدور هذا؟

329
00:19:57,937 --> 00:20:01,257
نحن نتحدّث عن الطفلة
.وأنّكِ تأسفين على قراركِ

330
00:20:01,297 --> 00:20:07,939
.قراري؟ حسناً، لستُ نادمة على قراري -
إذن لم حاولتِ إيجادها؟ -

331
00:20:08,580 --> 00:20:10,700
ما الذي تتحدّث عنه؟

332
00:20:11,181 --> 00:20:15,262
هذا طلب رسمي قدّمته لوكالة التبني
.قبل شهرين

333
00:20:16,102 --> 00:20:20,462
إنّها إستمارة لطلب هويّة
.(الوالدين بالتبني لـ(أنجيلا

334
00:20:21,183 --> 00:20:22,823
.إستمارة مُوقعة

335
00:20:22,903 --> 00:20:25,185
.كلاّ، هذا ليس توقيعي

336
00:20:25,225 --> 00:20:26,585
...لوسيا)، إنّي لا) -
.كلاّ، حقاً -

337
00:20:26,625 --> 00:20:28,986
.أنظري، يمكنكِ أن تري بنفسكِ

338
00:20:29,546 --> 00:20:34,867
.هذا ليس توقيعي
لماذا؟ ما الذي يجري؟

339
00:20:34,907 --> 00:20:37,868
ماذا حدث لها؟ هل هي بخير؟

340
00:20:37,907 --> 00:20:40,708
هل هناك أيّ شخص في عائلتكِ كان لديه
إعتراض على تخليكِ عن طفلتكِ؟

341
00:20:40,748 --> 00:20:43,749
.كلاّ، لا أحد
.حتى أنّ أمّي ساعدتني بذلك

342
00:20:43,910 --> 00:20:45,550
والأب؟

343
00:20:46,390 --> 00:20:47,511
خوان)؟)

344
00:20:48,551 --> 00:20:53,912
،كان في العراق عندما أنجبتها
.ولكننا تحدّثنا عن ذلك

345
00:20:54,352 --> 00:20:57,513
.كان غير مُبالي -
أأنتِ مُتأكّدة من ذلك؟ -

346
00:20:58,553 --> 00:21:02,875
ألا يزال في العراق؟ -
.كلاّ، لقد عاد قبل شهرين -

347
00:21:08,717 --> 00:21:10,237
خوان ريستريبو)؟)

348
00:21:11,957 --> 00:21:14,158
...شرطة (نيويورك)، نودّ أن نسألك

349
00:21:14,198 --> 00:21:15,998
!إذهب، إذهب، إذهب، إذهب

350
00:21:16,999 --> 00:21:19,239
!مكانك! إرفع يديك

351
00:21:23,881 --> 00:21:26,041
!مكانك -
.إرفع يديك -

352
00:21:28,042 --> 00:21:29,802
!إستدر. إنبطح أرضاً

353
00:21:29,842 --> 00:21:31,402
.إنبطح أرضاً

354
00:21:34,527 --> 00:21:35,567
لمَ هربت؟

355
00:21:35,607 --> 00:21:39,645
،إسمعي، في حيّي
.عند ترى شرطياً، فهذا ما تفعله

356
00:21:41,405 --> 00:21:43,843
ماذا، بدون شرطي صالح، وفيدرالي سيء؟

357
00:21:45,763 --> 00:21:50,121
.لقد قضى الرجل جولتين في الخليج
.أذهب إلى هناك، وسيُحوّلها إلى مُباراة

358
00:21:50,161 --> 00:21:54,280
ولكن (كايت)، لديها طريقة
.في التخلل إلى الناس

359
00:21:54,320 --> 00:21:56,319
أتقصد مثل الليلة الماضية؟

360
00:21:57,638 --> 00:22:01,036
هل تصدّق هذا؟
.يُنظف السيّارات لأجل لقمة العيش

361
00:22:01,076 --> 00:22:04,115
يمكن أن يكون لديه القليل
.من الكبرياء في سيّارته

362
00:22:06,075 --> 00:22:10,152
.إنّي أقول فقط
.لقد بدت وكأنّها قبلة تماماً

363
00:22:10,313 --> 00:22:12,551
أأنت غيور يا (كاسل)؟ -
أنا؟ -

364
00:22:12,631 --> 00:22:15,430
،كلاّ. على الرغم أنّ عليك الإعتراف
.لقد كنتُ مُحقاً

365
00:22:16,070 --> 00:22:19,948
.أنت غيور
.أنّي إرتبطتُ بها

366
00:22:19,988 --> 00:22:23,426
ما الذي يُمكن أن أكون غيوراً منه؟
.أنت لم تستطع جلب إهتمامها

367
00:22:23,466 --> 00:22:25,306
.سنرى في هذا الشأن

368
00:22:26,345 --> 00:22:28,784
كنتُ في الـ18 من عمري
.(عندما حبلت (لوسيا

369
00:22:30,104 --> 00:22:35,900
.بعد ستة أشهر، تمّ نشر القوّات
.لم تسنح لي الفرصة حتى لرؤيتها

370
00:22:35,940 --> 00:22:38,180
.ولكنّك وقعت أوراق التبني

371
00:22:38,220 --> 00:22:41,259
،أتعلمين، عندما تكون هناك
.ترى الكثير من الأطفال

372
00:22:41,299 --> 00:22:42,578
...إنّما

373
00:22:43,258 --> 00:22:46,017
.إحتجتُ أن أعرف أنّها بخير

374
00:22:46,137 --> 00:22:49,296
ملأتُ الإستمارة ووضعتُ
.اسم (لوسيا) بدل اسمي

375
00:22:49,336 --> 00:22:53,014
.حصلت على العنوان -
.شعر الرجل بالسوء حولي -

376
00:22:53,174 --> 00:22:55,532
،كان هناك أيضاً، في الخليج
.ولقد خسر ذراعاً

377
00:22:55,572 --> 00:22:57,372
وما الذي خسرته أنت؟

378
00:22:58,971 --> 00:23:03,770
.عبوة ناسفة ضربت الهامفي الخاصّة بي
.الشظايا تناثرت على الأرضيّة

379
00:23:03,810 --> 00:23:06,768
أخبرني الأطبّاء أنّي لن أنجب
...أبناء من صُلبي، لذا

380
00:23:08,048 --> 00:23:10,166
حصلتُ على العنوان
.وذهبتُ لرؤية ابنتي

381
00:23:10,206 --> 00:23:14,004
حتى تخطفها وتطلب المال
من والديها بالتبني؟

382
00:23:14,044 --> 00:23:17,123
إنتظري، "أخطفها"؟ هل أختطفت؟
وأنتِ تعتقدين أنّي فعلتُ ذلك؟

383
00:23:17,163 --> 00:23:20,921
جلّ ما أردتُ معرفته هو أنّها
كانت بخير! هل هي بخير؟

384
00:23:24,081 --> 00:23:26,479
.الأب الحقيقي. لقد تأكّدت قصّته

385
00:23:26,760 --> 00:23:31,597
.شركة ليموزين جعلته يُنظف أسطولهم البارحة -
.لا أبالي. كان لديه الدافع والفرصة -

386
00:23:31,637 --> 00:23:33,676
.كان دافعه هو غريزة الأبوّة

387
00:23:33,716 --> 00:23:36,835
،لو كان خطفها، فإنّه سيكون معها
.ليس في عمل بـ 12 دولار للساعة

388
00:23:36,875 --> 00:23:40,074
زلا أبالي. أريد أن تُفتّش خدعة الطوارئ منزله -
.(ليس هو يا (ويل -

389
00:23:40,114 --> 00:23:43,072
نحن في نقطة البداية
.ولم نجد شيئاً

390
00:23:43,153 --> 00:23:47,110
،يمكنك إرسال خدعة الطوارئ حيثما تُريد
.ولكنّي لن أخسر هذه

391
00:23:49,149 --> 00:23:51,868
ما الذي تقصده بـ"لن تخسر هذه"؟

392
00:23:53,387 --> 00:23:58,346
.القضيّة التي عملنا عليها -
.ظننتُ أنّك قبضت على الفاعل -

393
00:23:59,385 --> 00:24:03,703
،قبضنا عليه
.ولكن كان الطفل ميتاً بالفعل

394
00:24:08,860 --> 00:24:10,180
.سورنسون) يتحدّث)

395
00:24:10,459 --> 00:24:11,819
.أنا في طريقي

396
00:24:12,540 --> 00:24:14,819
.إتّصال آخر حول الفدية

397
00:24:15,378 --> 00:24:19,057
لقد طلبوا 75 رزمة من فئة 100 دولار
مع أرقام تسلسلية عشوائيّة

398
00:24:19,137 --> 00:24:22,335
،وإنذار من أموال الطعم
الرزم المصبوغة، والمُتقفي للأثر

399
00:24:22,375 --> 00:24:23,614
.يبدو أنّهم يعرفون قواعدكم

400
00:24:23,654 --> 00:24:27,613
إنّهم مُفصّلين للغاية، وصولاً إلى الطراز
.النموذج ولون حقيبة الظهر

401
00:24:27,653 --> 00:24:30,012
تعليمات الإلقاء؟ -
.ننتظر إتّصالهم -

402
00:24:30,052 --> 00:24:32,970
حسناً، دعونا نُجهّز المال
.ونكن مُستعدّين لعمليّة الإلقاء

403
00:24:33,010 --> 00:24:35,569
ولكن لماذا لم يُخبرونا
إلى أين نجلب المال؟

404
00:24:35,609 --> 00:24:37,569
.إنّهم يختبرونك. هذا مألوف

405
00:24:37,649 --> 00:24:41,046
،وهو ما يعني أنّه قبل إجراء عمليّة الإلقاء
.علينا إختبارهم

406
00:24:41,046 --> 00:24:44,645
،(سنحتاج إلى دليل أنّ لديهم (أنجيلا
.وأنّها على ما يُرام

407
00:24:44,686 --> 00:24:46,684
ماذا لو لم يُعطونا ذلك؟

408
00:24:46,684 --> 00:24:48,483
ماذا لو رفضوا؟ -
كيف تُفكّر بذلك؟ -

409
00:24:48,523 --> 00:24:50,683
...إنّي أقول فحسب -
أتعتقد أنّها ماتت؟ -

410
00:24:50,723 --> 00:24:52,762
.كلاّ، بالطبع لا -
.كان يجب أن أنهض -

411
00:24:52,802 --> 00:24:56,280
.كان ينبغي أن أرعاها
!لا تقل لي ما أقول

412
00:24:56,360 --> 00:25:00,837
أخبرني يا (ألفريد)، أكان يستحقّ كلّ ذلك؟
هل كان يستحقّ فتاتنا الصغيرة؟

413
00:25:02,678 --> 00:25:04,197
...يا إلهي

414
00:25:13,034 --> 00:25:14,512
سيّدة (كانديلا)؟

415
00:25:16,631 --> 00:25:24,228
.تيريزا)، لا يمكنكِ الإستسلام لمخاوفكِ)
.لا أنتِ ولا زوجكِ مسؤولان عمّا حدث

416
00:25:27,827 --> 00:25:29,106
.هيا

417
00:25:32,545 --> 00:25:35,982
.تذكّري، بدون دليل، لا توجد أموال
.يجب أن نكون حازمين في هذا الشأن

418
00:25:36,022 --> 00:25:37,742
.حسناً، ها نحن أولاء

419
00:25:40,102 --> 00:25:42,501
آلو؟ -
".إستمعي بحذر" -

420
00:25:42,541 --> 00:25:47,019
".أيّ إنحراف، وستموت ابنتكِ" -
.أتفهّم ذلك -

421
00:25:47,338 --> 00:25:51,615
مدني، وليس شرطي، يجب أن يقوم"
".بعمليّة الإلقاء وإلا سنقتل الفتاة

422
00:25:51,655 --> 00:25:55,575
لو رأيتُ الشرطة أو المباحث الفيدراليّة"
"فإنّها ستموت. هل لديكِ الأموال؟

423
00:25:55,694 --> 00:25:57,814
.نعم. 750 ألفاً، كما طلبت

424
00:25:58,693 --> 00:26:01,292
ضعيها في حقيبة الظهر وأجلبيها"
"لملتقى الشارعين الشمالي الشرقي

425
00:26:01,372 --> 00:26:03,491
".للجادّة الأولى والشارع 47"

426
00:26:03,571 --> 00:26:09,368
هنالك صندوق بريد موضوع تحته هاتف خليوي"
".سنراسلكِ بالتعليمات الأخرى حالما تكونين هناك

427
00:26:09,408 --> 00:26:13,167
،عندما يكون بحوزتنا المال"
".عندها سنتّصل للإعلام بموقع الفتاة

428
00:26:13,207 --> 00:26:15,606
.أطلبي إثباتاً أنّ (أنجيلا) على ما يُرام

429
00:26:16,125 --> 00:26:19,924
لن تحصل على أيّ مال حتى أعرف
.أنّ ابنتي الصغيرة على ما يُرام

430
00:26:20,845 --> 00:26:21,964
"ماما؟"

431
00:26:23,842 --> 00:26:25,401
!مرحباً يا عزيزتي

432
00:26:25,962 --> 00:26:27,040
".لديكِ ساعة واحدة"

433
00:26:33,479 --> 00:26:36,277
،بمُجرّد أن يستلموا المال
.لا يوجد هناك حافز لإبقائها على قيد الحياة

434
00:26:36,317 --> 00:26:37,916
.لذا فإنّي سأقوم بعمليّة الإلقاء

435
00:26:37,956 --> 00:26:41,554
أتوقع أننا سنضع جماعتنا على بُعد
.جادّة واحدة من صندوق البريد

436
00:26:41,594 --> 00:26:44,233
.كلاّ، قالوا من دون شرطة

437
00:26:44,273 --> 00:26:48,032
.لا بأس. لقد فعلتُ هذا من قبل
.إنّهم لا يعرفون أنّي عميل بالمباحث الفيدراليّة

438
00:26:48,072 --> 00:26:49,631
وإذا كانوا يعرفون؟

439
00:26:49,671 --> 00:26:52,150
سيّد (كانديلا)، يجب أن نترك هذا
.يمرّ بأكثر سلاسة مُمكنة

440
00:26:52,230 --> 00:26:58,268
إنّها ابنتي، وسنتبع التعليمات على الرسالة
.قالوا بدون شرطة

441
00:27:00,946 --> 00:27:06,663
،إسمعوا، أنا والدها
.وأستطيع أن أفعل هذا

442
00:27:09,743 --> 00:27:11,701
هل أوضحتُ كلامي؟

443
00:27:19,418 --> 00:27:23,577
من المُستحيل أن نرسل الأب. أشياء كثيرة
.يمكن أن تسوء. إنّه عاطفيّ للغاية

444
00:27:23,617 --> 00:27:25,056
أيّ خيار لدينا؟

445
00:27:25,096 --> 00:27:26,815
.أنا -
ماذا؟ -

446
00:27:28,015 --> 00:27:31,254
.لستُ شرطياً
.ولستُ عاطفياً بالتأكيد

447
00:27:31,294 --> 00:27:32,812
.كلاّ، طبعاً لا

448
00:27:32,852 --> 00:27:34,931
(لقد وقعت إدارة شرطة (نيويورك
.بالفعل وثيقة تنازل عنّي

449
00:27:34,971 --> 00:27:39,649
،ولا أحبّ قول هذا
.ولكن الوقت ينفذ منّا

450
00:27:39,689 --> 00:27:41,049
.كاسل) مُحق)

451
00:27:41,090 --> 00:27:43,728
.لا يمكن أن تكوني جادّة -
.لقد كان معي في قضايا من قبل -

452
00:27:43,768 --> 00:27:48,406
.إنّه ماهر بالعمل تحت الضغط
.هو أفضل فرصة لدينا

453
00:28:01,050 --> 00:28:03,409
"هل تُسجّلين هذا؟" -
".إنّي أسجّله" -

454
00:28:17,010 --> 00:28:20,332
حسناً، عادة ما يكون هذا الجزء حيث أسأل
،إذا كنت قد فكّرت ملياً في هذا الأمر

455
00:28:20,372 --> 00:28:25,092
.وبعدها أتذكّر أنّك لا تُفكّر بالأمور ملياً -
.يدين باردة. يدين باردة -

456
00:28:26,211 --> 00:28:30,372
.(هؤلاء الأشخاص خطرين يا (كاسل
.يجب أن تبقَ يقظاً ومُركّزاً

457
00:28:30,412 --> 00:28:32,293
.يقظ ومُركّز"، فهمتُ ذلك"

458
00:28:32,333 --> 00:28:37,132
...ربّما لو فركتِ يديكِ معا للحظة
إنتظري، يقظ وماذا؟

459
00:28:37,172 --> 00:28:38,572
.إنّي أمزح فحسب

460
00:28:38,612 --> 00:28:40,534
.أنت جاهز للذهاب -
.شكراً -

461
00:28:40,574 --> 00:28:42,533
.ستكون الأمور على ما يُرام

462
00:28:45,212 --> 00:28:49,173
إسمع، بشأن ما حدث الليلة الماضية
...في المطبخ، إنّي فقط

463
00:28:49,253 --> 00:28:51,653
،إسمعي، لستِ بحاجة لتوضيح ذلك
...إنّه

464
00:28:51,693 --> 00:28:53,973
لستُ بحاجة لذلك؟ -
.إلاّ لو أردتِ ذلك -

465
00:28:55,494 --> 00:28:58,774
...(كلاّ، ظننتُ فقط لشخصيّة (نيكي هيت

466
00:28:58,854 --> 00:29:02,414
أعتقد أنّي أفهم (نيكي هيت) بشكل أفضل
.مما تعتقدين أنّي أفهم

467
00:29:07,254 --> 00:29:08,934
كُن حذراً، حسناً؟

468
00:29:11,775 --> 00:29:16,375
هل أكتشف قلق فعلي لصحّتي وعافيتي؟ -
.أفسد هذا الأمر وسوف أقتلك -

469
00:29:16,415 --> 00:29:17,495
.هذا هو الحال دوماً

470
00:29:22,495 --> 00:29:25,657
.حسناً، عيناي على الهدف. حوّل

471
00:29:26,455 --> 00:29:28,736
هل تسمعوني؟ -
.ليس علينا سماعك -

472
00:29:28,775 --> 00:29:31,296
.يُمكننا أن نراك
.إخرس الآن وركّز

473
00:29:31,336 --> 00:29:33,417
.عُلم ذلك. خمسة على خمسة

474
00:29:33,937 --> 00:29:37,416
.إنّه رجل فعلاً. لو كان يعرف
.مدى إعجابكِ به حقاً

475
00:29:37,456 --> 00:29:39,937
.أجل، حسناً، لن يعرف

476
00:29:41,656 --> 00:29:46,218
ألم تُخبريه أبداً كيف وقفت في الطابور
لمدّة ساعة لكي يوقع على كتابك؟

477
00:29:47,337 --> 00:29:53,818
كيف أنّ رواياته ساندتكِ خلال وفاة والدتكِ؟ -
هل هناك أيّ شيء لا تتذكّره؟ -

478
00:29:53,858 --> 00:29:55,978
.ليس عندما يتعلق الأمر بكِ

479
00:30:07,379 --> 00:30:11,140
أشعر مثل (مايكل) يجد المُسدّس
.ملصوق أسفل المرحاض

480
00:30:14,378 --> 00:30:17,580
(ربّما تُريدين إخبار (رايان
.و(أسبوزيتو) أن يتراجعا

481
00:30:17,620 --> 00:30:20,740
.أرسلوا رسالة نصيّة
."تقول: "نحن نراقبك

482
00:30:20,780 --> 00:30:25,580
.يمكن أن تكون مُجرّد خُدعة -
.كلاّ. لقد أرسلوا واحدة أخرى -

483
00:30:25,620 --> 00:30:28,461
."تقول: "أنت ترتدي معطفاً أسوداً

484
00:30:28,501 --> 00:30:32,060
.حسناً، إذن بإمكانهم رؤيتك
.هذا لا يُغيّر شيئاً

485
00:30:38,181 --> 00:30:39,340
"أأنتما تتبادلان القبل يا رفاق؟"

486
00:30:40,341 --> 00:30:42,942
.أخبريه أن يتوقف عن العبث -
.كأنّ ذلك سيُساعد -

487
00:30:44,701 --> 00:30:45,862
.حسناً

488
00:30:45,982 --> 00:30:48,983
"،يقول: "إعبر الشارع

489
00:30:50,301 --> 00:30:52,421
".وتوجّه بعدها غرباً للشارع 47 الشرقي"

490
00:30:52,982 --> 00:30:55,142
هذا اليسار، صحيح؟ -
.صحيح -

491
00:30:55,422 --> 00:30:58,222
اليمين، اليمين؟ أو اليمين واليسار؟ -
.اليسار -

492
00:31:01,304 --> 00:31:03,783
.الشارع 1201" هذا أمامي"

493
00:31:05,062 --> 00:31:06,863
.وجدناه. إنّنا نراه

494
00:31:13,904 --> 00:31:18,504
يُريدوني أن أترك الحقيبة عند منصة
.تنظيف الأحذية وأخرج من الخلف

495
00:31:28,624 --> 00:31:31,105
.حسناً، أنا عند المنصة

496
00:31:31,225 --> 00:31:32,744
.إجعليه يقوم بالإلقاء

497
00:31:32,785 --> 00:31:36,906
.كاسل)، أترك الحقيبة)
.قم بالإلقاء وأخرج

498
00:31:39,504 --> 00:31:41,785
.قادمان. لا نرى أحداً حتى الآن

499
00:31:42,905 --> 00:31:47,225
.لقد تركتها للتو. إنّي أتوجّه للخروج -
أسبوزيتو)، (رايان)، ألديكما رؤية؟) -

500
00:31:47,345 --> 00:31:49,467
.أرى منصّة تنظيف الأحذية

501
00:31:49,585 --> 00:31:51,026
.إنتظروا. وجدتُ الحقيبة

502
00:31:51,066 --> 00:31:54,307
.ذكر آسيوي، ذو شعر طويل
.أمسكتُ به، أمسكتُ به

503
00:31:55,746 --> 00:32:01,026
أين الفتاة؟ أين (أنجيلا)؟ -
!أيّ فتاة؟ لا أعرف ما تتحدّث عنه -

504
00:32:05,747 --> 00:32:07,148
!(رايان)! (رايان)

505
00:32:19,668 --> 00:32:25,908
نشر الخاطفون إعلاناً على (كريغزلست)، وقالوا
."أنّ هذا كان قطعة أداء فنيّة على الـ"يوتيوب

506
00:32:25,988 --> 00:32:28,229
لقد أرسلوا ما يقرب من
.أربعة وعشرين حقيبة ظهر

507
00:32:28,269 --> 00:32:32,468
.إستخدم المُعلن بروتوكول إنترنت مجهول
.ممّا يجعل من المستحيل تتبّعه

508
00:32:32,628 --> 00:32:34,550
.لذا فإننا لن نفعل شيئاً

509
00:32:34,828 --> 00:32:39,189
حسناً، تمكّنتُ من وضع الهاتف الذي
.أعطاني إيّاه الخاطفين داخل الحقيبة

510
00:32:39,229 --> 00:32:40,509
.أنا لا أفهم

511
00:32:40,549 --> 00:32:43,709
حسناً، قبل أن أفعل ذلك، أرسلتُ
.(رسالة نصية إلى المُحققة (بيكيت

512
00:32:43,749 --> 00:32:46,110
،الهاتف مُسجّل تحت حساب سائب
،لذا لا يمكننا تتبّع مالكه

513
00:32:46,150 --> 00:32:47,709
.ولكن بإمكاننا تتبّع المعرّف

514
00:32:47,749 --> 00:32:50,189
حتى الآن، وجدنا الهاتف
في نطاق 20 جادّة

515
00:32:50,229 --> 00:32:53,590
.على الجانب الشرقي الأدنى
.سنحتاج ساعات أخرى قليلة لنُحدّد مكانه

516
00:32:53,630 --> 00:32:56,311
،في غضون ذلك
.نقلتُ الفريق إلى المنطقة

517
00:32:56,351 --> 00:33:00,791
سوف يعملون في الشوارع. سيكونون مُستعدّين
.للتحرك عندما تكون لدينا المزيد من المعلومات

518
00:33:06,831 --> 00:33:08,071
.شكراً

519
00:33:11,071 --> 00:33:12,432
أأنت بخير؟

520
00:33:18,512 --> 00:33:21,593
أظلّ أفكّر، لو أنّي رأيتُ
...من أخذ تلك الحقيبة

521
00:33:21,633 --> 00:33:23,594
.حسناً، لم تكن تلك وظيفتك

522
00:33:28,152 --> 00:33:31,914
لا أستطيع أن أتخيّل أن يحدث أيّ
.(شيءٍ مثل هذا إلى (ألكسيس

523
00:33:35,392 --> 00:33:39,394
.سنُعيدها قريباً -
.ليس قريباً كما كنا نأمل -

524
00:33:39,433 --> 00:33:44,594
.لابدّ أنّهم وجدوه ونزعوا البطاريّة
.لقد فقدنا للتو الإشارة من الهاتف

525
00:34:07,084 --> 00:34:08,604
.مرحباً -
.مرحباً -

526
00:34:09,603 --> 00:34:12,084
لمَ أنتِ مُستيقظة؟
قلقة بشأن الإمتحانات النهائيّة؟

527
00:34:12,124 --> 00:34:14,405
.لقد أضيئت أمريكا اليوم

528
00:34:14,444 --> 00:34:17,363
كنتُ أعاني من الكوابيس
.(حول (هستر برين

529
00:34:18,684 --> 00:34:22,323
المثير للسخرية لكِ أنّه لن يُعطيكِ درجة
.إمتياز"، بل سوف يُسبّب لكِ العار"

530
00:34:22,363 --> 00:34:25,803
إذن لمَ أنت مُستيقظ؟ -
.أبحث عن أرنب أبيض -

531
00:34:25,923 --> 00:34:29,363
لويس كارول) أو (ذا ماتريكس)؟) -
.لستُ مُتأكّداً بعد -

532
00:34:29,562 --> 00:34:33,521
ماذا أخبرتك (بيكيت) عن إلتقاط
صُور لمسرح الجريمة بالهاتف؟

533
00:34:33,561 --> 00:34:35,122
.لا أعرف، لم أكن أصغي

534
00:34:37,121 --> 00:34:39,841
أترين كلّ الحيوانات المحشوّة على السرير؟ -
."أجل" -

535
00:34:40,322 --> 00:34:44,202
.تبدو تماماً كما كانت غرفتي
أتذكر عندما كانت لديّ كلّ تلك الحيوانات؟

536
00:34:44,242 --> 00:34:47,082
،"لو كنتِ تقصدين بـ"أتذكر عندما
القرد (بانكي) الذي تمّ غسله

537
00:34:47,121 --> 00:34:49,482
الكثير من المرّات لدرجة بدا يبدو مثل
.جثة حيوان قتل بسيّارة، إذن نعم

538
00:34:49,522 --> 00:34:50,762
.لا فكرة لديّ عمّا تتحدّث عنه

539
00:34:50,802 --> 00:34:52,921
إذن لن تمانع لو رأيتُه بالمرّة القادمة
.أن أقوم برميه

540
00:34:52,961 --> 00:34:55,280
.لن تجرؤ على فعل. لن تجرؤ -
.لن أجرؤ. لن أجرؤ -

541
00:34:55,320 --> 00:34:56,962
.لن أجرؤ. لن أجرؤ

542
00:34:57,002 --> 00:34:58,760
.حسناً -
.حسناً -

543
00:35:01,600 --> 00:35:04,800
إذن أنت تظنّ أنّ الأرنب
.له علاقة بالقضية.

544
00:35:04,840 --> 00:35:07,921
حسناً، سوف أعلمكِ
.عندما أذهب لحفرة الأرنب

545
00:35:16,680 --> 00:35:20,198
كاسل)؟) -
.عُودي للنوم -

546
00:35:20,239 --> 00:35:23,439
ماذا تفعل؟ -
،عندما كانت (ألكسيس) صغيرة -

547
00:35:23,479 --> 00:35:26,799
كان لديها قرد محشو
.لم تستطع العيش من دونه

548
00:35:26,839 --> 00:35:29,158
،ذات مرّة ذهبنا في إجازة
.ونسيتُ أن آخذه

549
00:35:29,198 --> 00:35:32,518
اشتريتُ لها واحداً آخر، ولكنّها
.(عرفت أنّه لم يكن القرد (بانكي

550
00:35:32,518 --> 00:35:34,239
إذن؟ -
،إذن -

551
00:35:35,357 --> 00:35:38,638
هناك صورتين لها تُمسك
.هذا الأرنب في الخارج

552
00:35:38,678 --> 00:35:40,238
فأين هو الأرنب؟

553
00:35:40,278 --> 00:35:44,357
أتعتقد أنّ من خطف (أنجيلا) يعلم
جيّداً أنّ عليه أخذ الأرنب أيضاً؟

554
00:35:44,397 --> 00:35:46,518
.ولكننا تحققنا بالفعل من قائمة العائلة

555
00:35:46,557 --> 00:35:50,236
.مُربّيتان بسنّ المُراهقة، وشغالة
.تمّ التأكّد من برائتهم جميعاً

556
00:35:50,276 --> 00:35:55,276
.ليس فقط كلّ المُربّيات بسنّ المراهقة
.أحياناً هم أناس قريبين منا

557
00:35:55,677 --> 00:35:57,717
.في بعض الأحيان هم من العائلة

558
00:35:58,717 --> 00:36:03,595
متى فقدنا الإشارة على الهاتف؟ -
.بعدما أخبرناهم أننا نتتبّعه -

559
00:36:04,995 --> 00:36:07,517
.(نينا) أخت (تيريزا)
ألديك عنوانها؟

560
00:36:17,476 --> 00:36:21,835
نينا مندوزا)، أنتِ رهن الإعتقال)
.(بتهمة إختطاف (أنجيلا كانديلا

561
00:36:22,115 --> 00:36:24,794
.خاطفة ابنة أختكِ
.ضعي يديكِ خلف ظهركِ

562
00:36:24,834 --> 00:36:26,474
.لديكِ الحق في إلتزام الصمت

563
00:36:26,514 --> 00:36:27,994
...أيّ شيءٍ تقولينه سوف يُستخدمه -
.(مرحباً يا (أنجيلا -

564
00:36:28,074 --> 00:36:29,875
.ضدّكِ في المحكمة... -
.إنّي سعيدة لرؤيتكِ كثيراً -

565
00:36:29,915 --> 00:36:32,954
...لديكِ الحق في توكيل محامٍ -
أتريدين الذهاب لرؤية أمّكِ؟ -

566
00:36:32,994 --> 00:36:38,514
.تعالي يا صغيرتي. أنظري لنفسكِ
.مرحباً. مرحباً أيّتها الجميلة

567
00:36:39,513 --> 00:36:42,912
أتريدين أخذ أرنبك الوردي؟
.أنظري إلى الأرنب

568
00:36:58,312 --> 00:37:02,432
.يا إلهي
!(آنجي)

569
00:37:06,953 --> 00:37:11,352
!يا إلهي. تبدين مثاليّة، مثاليّة فحسب

570
00:37:11,671 --> 00:37:13,991
هل هي بخير؟ -
.إنّها بخير. أجل -

571
00:37:14,191 --> 00:37:19,191
عزيزتي، ماذا تفعلين؟
!إنّها هنا! إنّها بالمنزل

572
00:37:22,350 --> 00:37:24,350
ما الأمر؟ ما الخطب؟

573
00:37:34,270 --> 00:37:35,910
ما الذي يجري؟

574
00:37:36,669 --> 00:37:40,430
،(كروفورد)
هل بإمكانكِ أخذ (أنجيلا)؟

575
00:37:44,630 --> 00:37:46,388
.تعالي إلى هنا يا عزيزتي

576
00:37:47,509 --> 00:37:49,108
.(تفضّلي يا (كروفورد -
.شكراً لكِ -

577
00:37:49,148 --> 00:37:50,549
.تفضّلي

578
00:37:55,748 --> 00:37:57,349
ماذا فعلتِ؟

579
00:37:58,227 --> 00:38:03,308
،عملتُ 14 ساعة في اليوم سنة بعد سنة
.قتلتُ نفسي حتى نتمكّن من العيش

580
00:38:04,227 --> 00:38:08,268
وماذا فعلت أنت؟
.أنت رسمت

581
00:38:09,307 --> 00:38:11,947
.جلّ ما فعلته كان الرسم -
.هذا ليس صحيحاً -

582
00:38:11,987 --> 00:38:16,026
حقاً؟ ماذا عن ذاك العمل الذي قلت أنّك ستقبل به
بحيث سيكون بإمكاني تخفيض ساعات عملي؟

583
00:38:16,066 --> 00:38:18,947
.(كنتُ أعتني بـ(أنجيلا -
تعتني؟ -

584
00:38:19,227 --> 00:38:23,266
.لقد تركتها هناك أمام شاشة التلفاز
!كلّ يوم

585
00:38:24,386 --> 00:38:30,347
هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها
لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟

586
00:38:30,387 --> 00:38:35,585
.ذلك لا يمنحكِ الحق في إختطاف ابنتكِ -
.كيف يكون إختطافاً؟ إنّها ابنتي -

587
00:38:35,625 --> 00:38:39,985
سيّدة (كانديلا)، لقد جعلتِ أختكِ تتسلق
.من خلال تلك النافذة وتأخذها

588
00:38:40,066 --> 00:38:43,065
.أعطيتُها الإذن -
.لا يهم -

589
00:38:43,105 --> 00:38:48,425
.لقد إنتهكتِ الحقوق الوصائيّة لزوجكِ -
حقوق وصائيّة؟ -

590
00:38:48,824 --> 00:38:51,584
.لم يُلاحظ حتى أنّها إختفت

591
00:38:51,985 --> 00:38:55,624
أيّ أب يفعل ذلك لطفلته
التي بالثانية من عمرها؟

592
00:38:55,664 --> 00:38:59,663
لمَ فعلتِ ذلك؟
لمَ جعلتِنا نمرّ بذلك؟

593
00:38:59,703 --> 00:39:04,584
أقصد، بربّكِ، لمَ لم تُطلقيني فحسب؟ -
بحيث يُمكنك مُقاضاتي حول النفقة؟ -

594
00:39:05,303 --> 00:39:07,904
بحيث يمكنك الحصول على نصف كلّ شيء؟

595
00:39:07,944 --> 00:39:10,823
(بحيث يمكنك الحصول على حضانة (أنجيلا

596
00:39:11,543 --> 00:39:15,623
لأنّي بالعمل طوال اليوم
ويمكنك "أن تكون هناك لأجلها"؟

597
00:39:15,864 --> 00:39:20,942
.كلاّ. لقد رأيتُ ما حدث للرفاق في العمل
.(ما حدث لـ(دوغ إليرس

598
00:39:21,023 --> 00:39:26,902
.كان مُحالاً أن يحدث ذلك لي -
.كنتِ تدفعين الفدية لنفسكِ -

599
00:39:30,223 --> 00:39:35,141
،(بمُجرّد عودة (أنجيلا
.كنتُ سأبدأ العمل بأوراق الطلاق

600
00:39:36,182 --> 00:39:38,381
.لن يكون هناك شيء باقٍ له لكي يأخذه

601
00:39:38,421 --> 00:39:41,380
وإذا كانت (أنجيلا) قد أختطفت عندما
...كان (ألفريد) يعتني بها، فإنّ

602
00:39:41,420 --> 00:39:45,862
،قال المُحامي أنّه لو كان بامكاني إثبات إهماله
.فإنّ بإمكاني الحصول على الحضانة

603
00:39:45,981 --> 00:39:52,100
لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها
.بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي

604
00:39:53,379 --> 00:40:01,260
هل تعلمين كم كان تبنيها صعباً؟ كم كلّف؟
!عشر سنوات

605
00:40:02,300 --> 00:40:08,538
كم من اللوحات قد بعتها يا (ألفريد)؟
كم لوحة؟

606
00:40:12,219 --> 00:40:18,699
كيف يمكن أن تكرهيني بشدّة؟ -
.أنت من جعله هيناً -

607
00:40:31,258 --> 00:40:33,057
إذن، كم تعتقدين أنّها ستقضي عقوبة سجن؟

608
00:40:33,098 --> 00:40:36,498
حسناً، ذلك يعتمد على عدد
.الأمّهات في هيئة المحلفين

609
00:40:36,776 --> 00:40:37,778
،إذن

610
00:40:38,737 --> 00:40:43,776
،لكون الأمر قد إنتهى الآن
...والآن قد عُدتُ، كنتُ

611
00:40:44,816 --> 00:40:47,896
.أفكّر ربّما نمنح الأمر فرصة أخرى

612
00:40:48,256 --> 00:40:52,736
وعند ترحل مرّة أخرى؟ -
.ستأتين معي -

613
00:41:00,936 --> 00:41:02,455
.فكّري في الأمر

614
00:41:16,375 --> 00:41:21,455
رجل رائع. أستطيع أن أرى
.كيف أنّه لن ينجح رغم ذلك

615
00:41:21,495 --> 00:41:23,015
حقاً؟ -
.بالتأكيد -

616
00:41:23,334 --> 00:41:29,174
.وسيم، فكّ عريض، مُتبع للقواعد -
وهذا أمر سيء؟ -

617
00:41:29,214 --> 00:41:30,854
.أجل، إنّه شخصيّتكِ المُذكّرة

618
00:41:30,895 --> 00:41:33,293
،(يين) بحاجة إلى (يانغ)
.وليس (يين) آخر

619
00:41:33,734 --> 00:41:35,693
.يين) و(يانغ) مُنسجمان)

620
00:41:35,892 --> 00:41:37,332
...(يين) و(يين)

621
00:41:38,053 --> 00:41:39,813
.اسم لحيوان الباندا

622
00:41:40,251 --> 00:41:42,613
أيّ حكمة أخرى يا (أوبي وان)؟ -
.كلاّ -

623
00:41:42,773 --> 00:41:45,772
هذا كلّ شيء لهذا اليوم. ما رأيكِ
بالخروج للإحتفال بتناول مشروب؟

624
00:41:45,812 --> 00:41:47,732
.لا أستطيع. لديّ موعد

625
00:41:48,412 --> 00:41:51,853
موعد؟ أنتِ تُواعدين؟
من؟

626
00:41:52,053 --> 00:41:55,451
."لهذا السبب تُدعى "الحياة الخاصّة
.لأنّها خاصّة

627
00:41:55,531 --> 00:41:58,211
،على عكسك
."لا أعيش حياتي على "الصفحة السادسة

628
00:42:00,291 --> 00:42:02,731
،حسناً، أنتِ امرأة غامضة
.(أيّتها المُحققة (بيكيت

629
00:42:02,771 --> 00:42:04,931
ربّما هناك المزيد من صفات
.نيكي هيت) بي أكثر ممّا تعتقد)

630
00:42:20,550 --> 00:42:22,997
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>