1
00:00:04,610 --> 00:00:07,030
أعتقدت أنه غير مسموح 
البقاء هنا

2
00:00:07,110 --> 00:00:08,080
أنا مصرح لي
البقاء في المدرسة

3
00:00:08,140 --> 00:00:09,950
حتى أحصل 
أعمالي

4
00:00:10,000 --> 00:00:11,330
اوه أردت أن اخبرك
أني متواجدة

5
00:00:11,410 --> 00:00:12,610
للتدريب الصوتي
إذا احتجتي أي مساعدة

6
00:00:12,670 --> 00:00:14,010
نريد أن نقدم أفضل مالدينا

7
00:00:14,150 --> 00:00:16,030
إذا كان لدينا أي فرصة
لهزيمة الترابلز تونز

8
00:00:16,120 --> 00:00:17,490
اوه لن تكون نحصل على
أي مضايقة منهم

9
00:00:17,540 --> 00:00:20,170
ليس إذا جعلت
شيلبي كوركن تطرد

10
00:00:20,260 --> 00:00:21,990
هي تنام مع باك

11
00:00:22,040 --> 00:00:25,630
انظري هذه إشاعات خطيرة جدا

12
00:00:25,680 --> 00:00:27,300
لنشرها وتؤليفها حسنا ؟

13
00:00:27,350 --> 00:00:28,960
انتي ستدمرين سمعتها

14
00:00:29,020 --> 00:00:29,880
هذه هي الخطة وتلك حقيقة

15
00:00:29,970 --> 00:00:31,380
سمعت ذلك من باك

16
00:00:31,470 --> 00:00:34,170
أولا باك 18 
ومايفعل هو وشيلبي

17
00:00:34,220 --> 00:00:38,170
بالرغم من انه خطأ
وقبيح إلا أنه ليس ممنوع قانونيا

18
00:00:38,220 --> 00:00:39,510
لذلك كل ماتفعلين
 أنك فقط

19
00:00:39,560 --> 00:00:40,610
انك ستعرضينها للفصل

20
00:00:40,680 --> 00:00:42,230
والذي سيؤخذ منها دخلها الشهري

21
00:00:42,310 --> 00:00:44,530
للتزود بالطعام والملابس

22
00:00:44,610 --> 00:00:47,120
وايوائها لابنتها الصغيرة شقراء الرأس

23
00:00:47,180 --> 00:00:48,200
يبدو أنها ليست الأم المناسبة

24
00:00:48,280 --> 00:00:49,530
وانا سأكون منتظرة في الاجنحة

25
00:00:49,620 --> 00:00:50,990
عندما يأخذون "بيث" منها

26
00:00:51,040 --> 00:00:51,990
بيث" تحب أمها "

27
00:00:52,040 --> 00:00:54,410
شيلبي " هي أمها الحقيقية "

28
00:00:54,490 --> 00:00:57,290
انظري , لقد عملتي الكثير من الاشياء السيئة."كوين

29
00:00:57,360 --> 00:01:00,330
ولكن إذا أخبرتي الناس عن 
 الحاصل بين " شيلبي " و"باك

30
00:01:00,380 --> 00:01:02,200
ستدمرين حياة الطفلة الصغيرة

31
00:01:02,250 --> 00:01:03,880
وستكوني حقا ضربتي الحجر الحساس

32
00:01:03,880 --> 00:01:11,920
GLEE 
 السيزون الثالث & الحلقة الثامنة 
 ( Hold on your 16 )

33
00:01:03,880 --> 00:01:11,920
 ONLYME :ترجمة

34
00:01:11,920 --> 00:01:15,480
المنافسة ستكون على قاعتنا 
 لأول مرة منذ 1963

35
00:01:15,540 --> 00:01:17,430
كلام كثير
ليس بحث كافي

36
00:01:17,510 --> 00:01:18,550
لأغاني للمنافسة

37
00:01:18,600 --> 00:01:20,050
علينا أن نفعل شي مبهج

38
00:01:20,100 --> 00:01:21,650
سيد "شو " ربما يجب علينا التركيز

39
00:01:21,720 --> 00:01:23,900
في مشاكل الأداء
قبل أن نرتب قائمة الأغاني

40
00:01:23,990 --> 00:01:25,890
عالأقل المشجعات يمكنهم الرقص

41
00:01:25,940 --> 00:01:27,940
نريد نجم

42
00:01:28,020 --> 00:01:29,940
نحتاج " سام ايفانز

43
00:01:30,030 --> 00:01:31,490
سام" انتقل"
 عائلته كلها انتقلت

44
00:01:31,560 --> 00:01:33,190
نحن لانعلم أين هو

45
00:01:33,250 --> 00:01:34,700
هو في "كنتاكي

46
00:01:34,750 --> 00:01:37,070
انها على حدود " سينتايني

47
00:01:36,980 --> 00:01:38,210
انها على بعد 4 ساعات من هنا

48
00:01:38,200 --> 00:01:40,790
حتى المساكين من الناس لديهم " فيسبوك

49
00:01:43,570 --> 00:01:46,120
أنا و "رايتشل " ربما أعتدنا على

50
00:01:46,290 --> 00:01:48,130
على حياة مليئة بالعمل
 والرصيد الصيفي

51
00:01:48,210 --> 00:01:49,590
ليس هناك اي فرصة للدخول في " نيادا

52
00:01:49,680 --> 00:01:51,250
إذا لم نفز بالمنافسة

53
00:01:51,300 --> 00:01:52,960
انا تقريبا ليس لدي شئ للعيش من أجله

54
00:01:53,050 --> 00:01:56,020
الاتجهات الجديدة " في فوضى "
 ونحن سنخسر " كورت

55
00:01:56,090 --> 00:01:58,140
وأنا لا استطيع فعل شي حول ذلك

56
00:01:58,220 --> 00:02:00,060
في اي وقت أتحدث

57
00:02:00,110 --> 00:02:02,920
فين " يعطيني تلك النظرات "
" مالذي يعتقد انه فاعل "

58
00:02:02,980 --> 00:02:04,810
أنا أعلم ماعلي فعله

59
00:02:04,890 --> 00:02:06,360
هاي , شباب

60
00:02:06,430 --> 00:02:08,530
انه جنون حقا
 أنا جالس

61
00:02:08,600 --> 00:02:10,200
هناك
اتحقق من هذا الشخص

62
00:02:10,270 --> 00:02:11,700
وفجأة أنا مثل

63
00:02:11,770 --> 00:02:15,040
انتظر لحظة "
 " أعرف هذي التسريحة

64
00:02:15,100 --> 00:02:16,960
كيف الحال ؟ صديقي
لم أراك متصل

65
00:02:17,040 --> 00:02:18,620
"هاي "كورت

66
00:02:18,710 --> 00:02:20,630
"كنا مشغولين مع " نادي جلي

67
00:02:20,710 --> 00:02:22,780
نتدرب للمنافسات..
معا

68
00:02:22,830 --> 00:02:26,450
امم مبروك لكم للفوز
في منافستكم

69
00:02:26,500 --> 00:02:28,950
نحن هذا الأسبوع

70
00:02:29,000 --> 00:02:31,720
حسنا إذا كان هناك شخص يمكنه 
"ان يفوز " الاتجاهات الجديدة

71
00:02:31,790 --> 00:02:34,420
فهو " بلاين أندرسون " صحيح ؟

72
00:02:34,470 --> 00:02:36,290
صحيح
احتاج لكوب أخر

73
00:02:37,980 --> 00:02:40,510
أنت لاتعجبني .

74
00:02:40,600 --> 00:02:42,680
ممتع
وانت أيضا لاتعجبني

75
00:02:42,770 --> 00:02:45,430
طريقة كلامك مع صديقي لاتعجبني

76
00:02:45,480 --> 00:02:47,490
وشكل وجهك لايعجبني

77
00:02:47,570 --> 00:02:49,770
شعرك لايروق لي . انا ورائك

78
00:02:49,820 --> 00:02:52,360
لنكون واضحين
انت لاتستحق " بلاين

79
00:02:52,440 --> 00:02:54,140
الاتجاهات الجديدة " لعبة "

80
00:02:54,190 --> 00:02:55,690
وواحد منا لديه مشكلة

81
00:02:55,780 --> 00:02:57,480
مع وجه الشاذ 
 وأنا لست ذلك الشخص

82
00:02:57,530 --> 00:03:00,450
"الاحتمالات تقول أنه بنهاية السنة ساحصل على " بلاين

83
00:03:00,500 --> 00:03:02,330
وجائزة المسابقة الوطنية  وأنت سترفع الاحذية

84
00:03:02,420 --> 00:03:04,320
و مئزر " لايما بين " وذلك الوجه الشاذ

85
00:03:04,370 --> 00:03:05,750
رائتحتك تبدو مثل " قائمة كرايج "

86
00:03:05,820 --> 00:03:08,170
مالذي تتحدثون عنه شباب ؟

87
00:03:08,260 --> 00:03:10,130
واضح , المرة القادمة سنخرج جميعا 
  للشرب معا . مررح

88
00:03:10,180 --> 00:03:11,710
اوه , يحب علي الذهاب

89
00:03:11,790 --> 00:03:16,010
ولكن أعتني به " كورت .

90
00:03:21,550 --> 00:03:22,720
انتظري , لايمكن أن يكون هذا هو المكان .

91
00:03:22,810 --> 00:03:25,140
سام " يعمل في حانة  ؟ "

92
00:03:25,190 --> 00:03:26,980
حسنا ليس هناك الكثير من المسارح 
 في شمال كنتاكي

93
00:03:27,030 --> 00:03:28,480
لذا المسارح تجتمع

94
00:03:28,530 --> 00:03:29,940
للعرض في أي مكان يجدونه

95
00:03:30,010 --> 00:03:32,310
هنا الكثير من السيدات 
 سيدات كبيرات

96
00:03:32,370 --> 00:03:34,730
فين " هذا ليس سر 
  العروض في المطاعم تقدم

97
00:03:34,820 --> 00:03:35,980
للسيدات الكبيرات

98
00:03:36,040 --> 00:03:38,070
مساء الخير سيداتي

99
00:03:38,150 --> 00:03:41,160
هل أنتم جاهزون لمقابلة  رجال الستالينوز ؟

100
00:03:41,210 --> 00:03:45,990
رحبوا بكوبرا المسرح

101
00:03:46,050 --> 00:03:48,130
لم أكن اعلم ان الذي بالخلف عرض موسيقي

102
00:03:48,200 --> 00:03:52,300
احدكم يمسك الباب 
  لانه سيد " باكج " قادم

103
00:03:55,390 --> 00:03:56,720
اووه يالهي لا

104
00:03:56,810 --> 00:03:59,470
وسيداتي لنرحب

105
00:03:59,540 --> 00:04:02,810
ترحيب حار للشوكلاتة البيضاء

106
00:04:13,690 --> 00:04:17,410
♪ ♪

107
00:04:17,490 --> 00:04:19,560
هذه الصورة لا يمكنني  
 أن أخرجها من مخيلتي

108
00:04:19,610 --> 00:04:20,560
أعطني دولارا .

109
00:04:20,610 --> 00:04:21,950
ماذا ؟ 
 فقط أعطني دولار

110
00:04:28,240 --> 00:04:30,290
" رايتش رايتشل "

111
00:04:30,370 --> 00:04:32,370
حاولت الحصول على عمل حقيقي

112
00:04:32,430 --> 00:04:34,430
DQ كان عظيم وانا حصلت
 يومين عاصفين

113
00:04:34,510 --> 00:04:37,760
ولكنها تدفع أقل  الاجور 
 شكرا

114
00:04:37,850 --> 00:04:39,850
هل تعلمون  
 كم من المال جمعت ؟ هذا المساء

115
00:04:39,920 --> 00:04:42,680
60 دولار

116
00:04:42,750 --> 00:04:45,890
61 دولار 
 في 15 دقيقة

117
00:04:45,940 --> 00:04:48,440
انا خجل من العمل هنا 
 نعم أنا كذلك

118
00:04:48,520 --> 00:04:50,980
والدي حصل على عمل 
بناء لدفع الايجار

119
00:04:51,060 --> 00:04:52,390
ولكن عندما يحتاج أخي 
حذاء جديد

120
00:04:52,450 --> 00:04:55,650
أو قنوات تلفزيونية
 هذه هي الابس تدفع لذلك

121
00:04:55,730 --> 00:04:57,620
والداك لايعلمون 
 أنك تعمل هنا

122
00:04:57,700 --> 00:04:59,570
لا , هم يعتقدون أن
 DQ يدفعون بسخاء

123
00:05:00,620 --> 00:05:01,620
انا جيد في هذا

124
00:05:01,700 --> 00:05:02,850
انت جيد فيه
لانه لديك

125
00:05:02,920 --> 00:05:03,910
لديك هذا الولد الجار
 البرئ

126
00:05:03,960 --> 00:05:04,660
والذي يجعلك
 ودود حسنا ؟

127
00:05:04,740 --> 00:05:06,120
انت جيد فيه

128
00:05:06,210 --> 00:05:08,490
لكل الاسباب  التي 
 لاينبغي عليك فعلها

129
00:05:08,580 --> 00:05:12,550
"عد لمكينلي " سام 
نحتاجك للمنافسة

130
00:05:12,620 --> 00:05:13,800
قل لي أنك لاتريد

131
00:05:13,880 --> 00:05:16,080
صديق , انت شاب 
تملك الكثير من  الامكانيات

132
00:05:16,140 --> 00:05:18,840
العمل هنا هو 
 كأنك ترمي بحياتك بعيدا

133
00:05:18,920 --> 00:05:22,970
حسنا أريد العودة.. 
 أبي لن يسمح لي ابدا

134
00:05:23,060 --> 00:05:24,990
لن تعلم حتى تسأل

135
00:05:25,060 --> 00:05:26,850
تفضلوا

136
00:05:31,330 --> 00:05:34,240
أبي , أمي 
 ما أحاول قوله

137
00:05:34,300 --> 00:05:36,440
هو أني اريد العودة 
 لأوهايو معهم

138
00:05:36,490 --> 00:05:37,860
هم يحتاجوني 
 للفوز بالمنافسة هذا الاسبوع

139
00:05:37,940 --> 00:05:39,490
ويمكنه البقاء
في أحد منازلنا

140
00:05:39,580 --> 00:05:41,160
لذلك لن يكون 
 كأنه مشرد

141
00:05:41,240 --> 00:05:42,490
ليس أنه ليس هناك

142
00:05:42,580 --> 00:05:45,510
اي كرامة في ذلك أو أي شي

143
00:05:45,580 --> 00:05:48,650
هل تعتقدون أنه يمكنكم الذهاب 
للغرفة الأخرى

144
00:05:48,700 --> 00:05:50,320
أشغلا نفسيكما
 أرجوكم

145
00:05:50,390 --> 00:05:52,600
حتما 
انا جيد لكي اشغل نفسي

146
00:05:55,620 --> 00:05:58,760
ابني

147
00:05:58,830 --> 00:06:00,650
مررنا بسنة قاسية

148
00:06:00,710 --> 00:06:02,060
ولكننا الآن عدنا على اقدامنا

149
00:06:03,600 --> 00:06:06,730
لقد أصبحت رجلا

150
00:06:06,800 --> 00:06:08,770
اسرع من الاولاد الذين في عمرك

151
00:06:08,840 --> 00:06:11,310
انا فخور بكل مافعلناه .

152
00:06:11,370 --> 00:06:12,870
انه فقط اني

153
00:06:12,940 --> 00:06:16,530
اشتقت لاكون مراهق

154
00:06:17,780 --> 00:06:19,980
هي هي هي هي

155
00:06:20,030 --> 00:06:23,400
أمي , أرجوك لا , 
 انظري إذا بكيتي لن أذهب

156
00:06:23,490 --> 00:06:26,870
انا ابكي فقط لأني

157
00:06:26,960 --> 00:06:28,460
يجعلني حزينة

158
00:06:28,520 --> 00:06:30,960
التفكير اني لن أرى وجهك
كل يوم

159
00:06:31,030 --> 00:06:33,040
ايضا لا أفهم لماذا

160
00:06:33,130 --> 00:06:35,460
مذكرات الملكة تجعلك تضع
 البريق عليها

161
00:06:35,530 --> 00:06:37,670
هل سيجعلك سعيدا ؟

162
00:06:37,720 --> 00:06:39,720
ليس لديك أي فكرة

163
00:06:42,890 --> 00:06:43,890
هيا

164
00:06:47,710 --> 00:06:49,640
هل نحن متأكدين من من اعضاء 
 الفرقة سينضم إلينا

165
00:06:49,710 --> 00:06:51,600
حسنا , يبدو أنه 
"صاحب الشعر المرن"

166
00:06:51,680 --> 00:06:53,730
"تشابد ليبس ماكجي,"
و "جوني ترومبنر."

167
00:06:53,820 --> 00:06:55,350
الهي نحن هالكون.
 لا نحن ليس كذلك

168
00:06:55,400 --> 00:06:57,550
اعلم حقيقة
 اننا سنفوز

169
00:06:57,600 --> 00:06:58,600
هاي , خبر رائع
للجميع

170
00:06:58,690 --> 00:06:59,650
المنافسة ستكون

171
00:06:59,720 --> 00:07:01,190
تحدي ولكن لدينا

172
00:07:01,240 --> 00:07:04,330
سيد " شو " نحن نقدر  لك دعمك

173
00:07:04,390 --> 00:07:07,610
بالتأكيدجميع مافي العالم

174
00:07:07,700 --> 00:07:09,360
لايمكنه انكار ان التايتنك اصطدمت

175
00:07:09,420 --> 00:07:11,120
القطعة الجليدية
والان نحن في السفينة الغارقة

176
00:07:11,200 --> 00:07:13,570
ليس اذا استطعت المساعدة

177
00:07:17,010 --> 00:07:18,090
هاي 
 هاي

178
00:07:18,170 --> 00:07:19,920
تعال هنا

179
00:07:21,630 --> 00:07:24,250
"لن اكون هنا لولا " فين " و " رايتشل

180
00:07:24,300 --> 00:07:27,180
لقد فقدت طريقي ولكن

181
00:07:27,250 --> 00:07:29,250
الاصدقاء الحقيقيون يساعدونك
 لكي تجد طريق العودة

182
00:07:29,300 --> 00:07:31,640
لنسمعها 
 " سام ايفانز "

183
00:07:33,310 --> 00:07:34,860
حسنا , يكفي
 من الاشياء العاطفية

184
00:07:34,920 --> 00:07:36,640
انه الوقت لتسمعوا 
 الفن الريفي

185
00:07:36,730 --> 00:07:38,140
العودة الى الوصل اوووه

186
00:07:39,030 --> 00:07:40,030
في صحتكم

187
00:07:40,100 --> 00:07:42,480
انثن , واحد اثنين ثلاثة

188
00:07:42,560 --> 00:07:45,370
(Toby Keith's "Red Solo Cup"
begins)

189
00:07:47,740 --> 00:07:52,270
♪ Now a red Solo cup is the best
receptacle for barbecues ♪

190
00:07:52,320 --> 00:07:54,660
♪ Tailgates,
fairs and festivals ♪

191
00:07:54,740 --> 00:07:57,000
♪ And you, sir, do not have
a pair of testicles ♪

192
00:07:57,080 --> 00:07:59,830
♪ If you prefer drinking
from glass ♪

193
00:07:59,920 --> 00:08:02,970
♪ Hey, a red Solo cup is
cheap and disposable ♪

194
00:08:03,050 --> 00:08:05,640
♪ And in 14 years,
they are decomposable ♪

195
00:08:05,720 --> 00:08:08,890
♪ And unlike my home,
they are not foreclosable ♪

196
00:08:08,960 --> 00:08:11,960
♪ Freddie Mac can
kiss my ass! Ooh! ♪

197
00:08:12,010 --> 00:08:16,730
♪ Red Solo cup, uh-huh,
I fill you up ♪

198
00:08:16,800 --> 00:08:19,980
<i>♪ Let's have a party ♪
♪ Let's have a party ♪</i>

199
00:08:20,070 --> 00:08:21,970
♪ Let's have a party ♪

200
00:08:22,020 --> 00:08:26,360
♪ I love you, red Solo cup ♪

201
00:08:26,440 --> 00:08:29,780
♪ I lift you up,
proceed to party ♪

202
00:08:29,830 --> 00:08:31,810
♪ Proceed to party ♪

203
00:08:31,860 --> 00:08:34,670
♪ Proceed to party ♪
♪ Proceed to party ♪

204
00:08:34,750 --> 00:08:38,000
♪ Now, I seen you in blue
and I've seen you in yellow ♪

205
00:08:38,090 --> 00:08:40,820
♪ But only you, Red,
will do for this fellow ♪

206
00:08:40,870 --> 00:08:44,040
♪ 'Cause you are the Abbot
unto my Costello ♪

207
00:08:44,130 --> 00:08:45,990
♪ And you are the fruit
to my loom ♪

208
00:08:46,050 --> 00:08:50,050
♪ Red Solo cup, you're more
than just plastic ♪

209
00:08:50,130 --> 00:08:52,170
♪ You're more than amazing,
you're more than fantastic ♪

210
00:08:52,220 --> 00:08:55,350
♪ Believe me when I'm not
the least bit sarcastic ♪

211
00:08:55,440 --> 00:08:58,720
♪ When I look at you
and say... ♪

212
00:08:58,810 --> 00:09:02,360
الكوب الأحمر , 
 أنت لست كوب فقط

213
00:09:02,440 --> 00:09:03,780
الهي لا

214
00:09:03,850 --> 00:09:05,680
أنت ..

215
00:09:05,730 --> 00:09:06,810
صديق ؟

216
00:09:06,870 --> 00:09:07,900
أنت صديقي

217
00:09:09,350 --> 00:09:11,240
شكرا لانك صديقي
الكوب الأحمر

218
00:09:11,320 --> 00:09:13,190
اووه

219
00:09:13,240 --> 00:09:17,830
♪ Red Solo cup, I fill you up ♪

220
00:09:17,880 --> 00:09:20,910
♪ Let's have a party ♪
♪ Have a party ♪

221
00:09:21,000 --> 00:09:23,750
♪ Let's have a party ♪
♪ Let's have
a party ♪

222
00:09:23,830 --> 00:09:27,640
♪ I love you, red Solo cup ♪
♪ Red Solo ♪

223
00:09:27,700 --> 00:09:29,250
♪ I fill you up ♪

224
00:09:29,340 --> 00:09:30,540
♪ Let's have a party ♪

225
00:09:30,590 --> 00:09:31,840
♪ Let's have a party ♪

226
00:09:31,890 --> 00:09:35,880
♪ Let's have a party,
yeah-eah! ♪

227
00:09:37,680 --> 00:09:38,560
<i>♪ Solo cup ♪</i>

228
00:09:38,650 --> 00:09:39,600
♪ Do-do ♪

229
00:09:39,680 --> 00:09:40,770
<i>♪ Solo cup ♪</i>

230
00:09:40,850 --> 00:09:42,480
♪ Oh, do-do ♪

231
00:09:42,550 --> 00:09:45,490
<i>♪ Solo cup ♪
♪ Doo-dee-da-ba ♪</i>

232
00:09:45,550 --> 00:09:49,190
♪ Hmm-hmm-mm. ♪

233
00:09:54,780 --> 00:09:56,610
كورن دوجز

234
00:09:56,700 --> 00:10:00,030
لقد سمعت الاخبار
صاحب الفم الكبير قد عاد

235
00:10:00,090 --> 00:10:01,840
لقد سجلت بعض
الملاحظات للاحتياط

236
00:10:01,900 --> 00:10:02,920
اذا اتى مثل هذا اليوم

237
00:10:03,010 --> 00:10:05,260
مرحبا بعودتك ليسا رينا

238
00:10:05,340 --> 00:10:07,680
لقد افتقدت منذ بدأت
 أسرتك بحزم حقائبها

239
00:10:07,740 --> 00:10:09,210
ووضعتها في فمك,
 وتركوا المدينة

240
00:10:09,260 --> 00:10:12,010
لايمكنني القول 
 كم عدد المرات التي أردت

241
00:10:12,080 --> 00:10:13,680
لاستمتع بالمخلل الهش 
 ولكن لم استطع ايجاد احد

242
00:10:13,750 --> 00:10:15,100
لكي يلعق غطاء الجرة

243
00:10:15,180 --> 00:10:17,080
افترض أنك عملت
 ماسح لاحذية الاطفال

244
00:10:17,140 --> 00:10:19,770
"بينما الأمهات الصغيراتr
 يضعون روؤس اطفالهم الرضع في فمك

245
00:10:19,860 --> 00:10:21,860
ليحصلوا على ولادة جديدة مشعة

246
00:10:21,920 --> 00:10:23,020
ممتنة جدا لعودتك

247
00:10:23,090 --> 00:10:24,610
لم أرى ابتسامة بهذا الحجم

248
00:10:24,690 --> 00:10:26,980
منذ " كلايسمتشون ابومينبل " 
 امرأة الثلج

249
00:10:27,060 --> 00:10:29,200
أسنانه سحبت 
 طبيب الاسنان الصغير

250
00:10:29,260 --> 00:10:30,870
"مع حبي " سانتانا

251
00:10:30,930 --> 00:10:32,870
لقد افتقدتك سانتانا

252
00:10:32,930 --> 00:10:34,070
يالهي

253
00:10:41,710 --> 00:10:43,610
هاي " سام " انتظر

254
00:10:44,960 --> 00:10:46,110
انا متأكدة أنك سمعت

255
00:10:46,170 --> 00:10:47,630
ان " مرسيدس " لديها صديق

256
00:10:47,720 --> 00:10:50,280
هو حصل على كل المنح
لولاية اوهايو

257
00:10:50,340 --> 00:10:51,500
"من الجميل رؤيتك ايضا " كوين

258
00:10:51,590 --> 00:10:52,550
لا , لا إنه شي جميل

259
00:10:52,620 --> 00:10:54,290
انا متفرغ وانت كذلك

260
00:10:54,340 --> 00:10:56,010
وانا متاكدة انك لاحظت اني
 اني جميلة

261
00:10:56,090 --> 00:10:58,140
والان غدتي الدرقية 
 تحت السيطرة

262
00:10:58,230 --> 00:11:00,340
"ماذا تريدين "كوين

263
00:11:00,430 --> 00:11:03,230
انظر  السنة الماضية,
لم اقدرك

264
00:11:03,300 --> 00:11:05,020
ولكننا مثاليان معا

265
00:11:05,100 --> 00:11:06,800
"كوين"...
 "أريد ان احصل على " بيث

266
00:11:06,850 --> 00:11:09,650
و .. و أنت ستكون مثالي
لمساعدتي على تربيتها

267
00:11:09,720 --> 00:11:11,240
انت جيد مع الاطفال

268
00:11:11,310 --> 00:11:12,270
مالمضحك ؟

269
00:11:12,320 --> 00:11:13,910
كوين " لقد حصلتي "

270
00:11:13,980 --> 00:11:15,280
" ماذا اسميه " الغنى 
 مشاكل البنت البيضاء

271
00:11:15,330 --> 00:11:17,140
انه عالم قاسي
 بالخارج اعلم ذلك

272
00:11:17,200 --> 00:11:18,250
لقد مررت بذلك

273
00:11:18,310 --> 00:11:22,250
انتي تحصلين على سنة تخرج واحدة

274
00:11:22,320 --> 00:11:23,620
تمتعي بها

275
00:11:25,700 --> 00:11:28,170
انتي تعرفين أغنية"جاك وديانا " من تأليف جون ؟

276
00:11:28,260 --> 00:11:29,840
ارجوك لاتغني 
 قصيدتي المفضلة

277
00:11:29,930 --> 00:11:31,830
هذه هي :

278
00:11:31,880 --> 00:11:35,630
تمسك ب 16 حسب
 ماتستطيع

279
00:11:50,390 --> 00:11:51,930
مع التقديمات?
"ديدلاين " هذا الاسبوع

280
00:11:51,980 --> 00:11:54,960
" تينا ", انا بالفعل قدمت
 في ستانفورد

281
00:11:55,020 --> 00:11:55,980
السنة التحضيرية للطب

282
00:11:58,240 --> 00:12:00,400
ولكنك لاتريد أن تصبح
 دكتور , أنت تريد ان تكون راقصا

283
00:12:00,470 --> 00:12:02,860
ليس اذا كان سيمزق
 عائلتي

284
00:12:02,940 --> 00:12:04,490
أبي لم يتكلم معي 
 بكلمة واحدة

285
00:12:04,580 --> 00:12:06,160
ولا أمي منذ قصة الجانب الغربي

286
00:12:06,240 --> 00:12:07,410
سأرقص في وقت فراغي

287
00:12:07,480 --> 00:12:09,000
والجميع سعداء

288
00:12:09,080 --> 00:12:11,810
باستثنائك أنت
 " مايك " أبوك يجب أن

289
00:12:11,870 --> 00:12:13,250
يفهم ان الرقص
 هو شغفك

290
00:12:13,320 --> 00:12:14,500
ليس شئ لا روتيني

291
00:12:14,590 --> 00:12:15,990
"اشتقت له " تينا

292
00:12:16,040 --> 00:12:18,000
اعلم 
  ولكن لديك حياة واحدة " مايك

293
00:12:18,090 --> 00:12:20,820
فرصة واحدة لتصححها

294
00:12:20,870 --> 00:12:22,040
لا تكن جبانا

295
00:12:22,130 --> 00:12:23,090
لاتناديني هكذا

296
00:12:23,160 --> 00:12:24,760
لن تتمكن من تخطيها كراقص

297
00:12:24,830 --> 00:12:27,100
%اذا لم تكن ملتزم 100

298
00:12:30,300 --> 00:12:31,680
ربما والدك محق

299
00:12:31,770 --> 00:12:33,670
ربما يجب أن تصبح دكتور

300
00:12:33,720 --> 00:12:36,340
أو أنه محق 
 لا ينبغي أن نكون معا

301
00:12:39,980 --> 00:12:41,230
حسنا:
...ستة سبعة ثمانية.

302
00:12:42,680 --> 00:12:43,850
أخطو ثم اضرب

303
00:12:43,900 --> 00:12:45,030
هيا
 للفوز

304
00:12:45,120 --> 00:12:46,530
مالذي يهم على أي حال ؟

305
00:12:46,620 --> 00:12:47,780
ليس لدينا أي فرصة للفوز

306
00:12:47,850 --> 00:12:48,870
ليس بدون الفتيات

307
00:12:48,950 --> 00:12:51,200
سيدي , الفتيات رائحتهم 
 افضل من الخنزير

308
00:12:51,290 --> 00:12:52,910
وعندما يرقصن
 ويقفزن من حولك

309
00:12:52,990 --> 00:12:53,990
لايمكنك التوقف عن مشاهدتهم

310
00:12:54,040 --> 00:12:55,880
حسنا , هذه هي اذا

311
00:12:55,960 --> 00:12:57,790
سنجعل كل الجمهور
ينظر الينا كمجموعة

312
00:12:57,860 --> 00:12:59,580
وسنتخدمها 
 كميزة لنا

313
00:12:59,660 --> 00:13:02,470
حسنا , مارأيكم
شئ مثل

314
00:13:02,530 --> 00:13:04,250
شئ مثل هذا ؟

315
00:13:04,330 --> 00:13:05,530
لطيف
 أعجبني النسج

316
00:13:05,590 --> 00:13:06,370
جرب مرة أخرى

317
00:13:06,420 --> 00:13:07,550
حسنا

318
00:13:07,640 --> 00:13:08,500
الهي , حسنا قف قف

319
00:13:08,560 --> 00:13:09,920
"انظر " بلاين

320
00:13:10,010 --> 00:13:12,560
هذه فرقة من الاولاد تماما

321
00:13:12,640 --> 00:13:15,680
الذي نحتاج  لبيعه هنا 
 هو الجنس

322
00:13:15,730 --> 00:13:17,100
ماهذا بحق الجحيم ؟

323
00:13:17,180 --> 00:13:18,310
هذه لفة الجسم

324
00:13:18,380 --> 00:13:19,430
ليست لفة جسم

325
00:13:19,520 --> 00:13:22,380
هذا جنس

326
00:13:25,390 --> 00:13:27,270
الرجل ليس مخطئ

327
00:13:27,360 --> 00:13:29,940
لدي الاضواء تهتز 
بينما تهتز 50\50

328
00:13:30,030 --> 00:13:31,190
حسنا حسنا.
 "هذا رائع " رائع

329
00:13:31,250 --> 00:13:32,610
هذا مانحتاجه بالضبط

330
00:13:32,700 --> 00:13:34,250
لا , ليس هذا,
ليس هذا مانحتاج

331
00:13:34,330 --> 00:13:37,570
لسنا مضطرين إلى 
 اللجوء لذلك

332
00:13:37,620 --> 00:13:39,240
انه رخيص

333
00:13:39,290 --> 00:13:40,200
انت تعلم أنه تملق

334
00:13:40,250 --> 00:13:41,620
انا عدت إلى هنا لأفوز

335
00:13:41,710 --> 00:13:44,170
عندما تكون يائس 
 احيانا يجب أن

336
00:13:44,240 --> 00:13:45,760
انت تعلم , استخدم الموجودات 
 افعل مايجب عليك فعله

337
00:13:45,840 --> 00:13:46,740
لتحصل على الافضلية

338
00:13:46,790 --> 00:13:49,430
هذه هي الافضلية

339
00:13:49,510 --> 00:13:50,800
طبعا , هذا ماتفكر فيه
يجب

340
00:13:50,880 --> 00:13:52,050
تفكر بذلك
 لكي تستطيع النوم في الليل

341
00:13:52,100 --> 00:13:53,880
ماذا يعني هذا ؟

342
00:13:53,930 --> 00:13:55,640
يعني 
 اني لست للبيع

343
00:13:57,420 --> 00:13:59,310
هي

344
00:13:59,390 --> 00:14:00,560
انسووا ذلك

345
00:14:08,270 --> 00:14:09,200
"هل هذا وجه " سام؟

346
00:14:09,270 --> 00:14:11,200
نعم , ووجهك أيضا

347
00:14:12,620 --> 00:14:14,540
لاتمثل أنك متفاجئ

348
00:14:14,600 --> 00:14:17,120
عندما اغضب بشدة 
 ابدأ باللكم

349
00:14:17,210 --> 00:14:18,820
وايضا بدأت نادي 
 الملاكمة في الدالتون

350
00:14:18,910 --> 00:14:24,250
وكما واضح
 لايمكنني التحدث عنه

351
00:14:24,300 --> 00:14:26,130
ماهي مشكلتك
 معي على أي حال ؟

352
00:14:26,220 --> 00:14:28,670
منذ أن جئت إلى هنا 
 لم تعطني شئ فقط التفاهات

353
00:14:31,120 --> 00:14:33,670
بصراحة , صديقي,
 لقد كنت غيران

354
00:14:33,760 --> 00:14:36,390
شعرت بالتهديد

355
00:14:36,460 --> 00:14:39,430
مواهبك أرعبتني

356
00:14:39,480 --> 00:14:41,600
جعلتني اتساؤل هل 
 أنا جيد بما فيه الكفاية

357
00:14:41,650 --> 00:14:45,230
انظر  " بلاين " أنا أسف

358
00:14:45,300 --> 00:14:48,420
لقد كنت اتصرف 
 بحماقة معك

359
00:14:48,490 --> 00:14:51,190
مع غياب رايتشل
 انت اكثر

360
00:14:51,280 --> 00:14:53,640
الاعضاء موهبة
 لهذا الفريق

361
00:14:53,710 --> 00:14:56,410
والان واكثر من اي وقت
يجب ان نكون في نفس الصفحة

362
00:14:56,480 --> 00:14:58,580
متحدين

363
00:15:00,370 --> 00:15:02,620
اخبرني ماذا تريد مني أن افعل

364
00:15:02,670 --> 00:15:04,250
لدينا فرصة

365
00:15:04,320 --> 00:15:06,290
فرصة لكي نكون مذكورين 
 في هذه المدرسة

366
00:15:06,340 --> 00:15:08,760
لبقية حياتنا
 لفعل المستحيل

367
00:15:08,830 --> 00:15:12,350
ولكنه يبدأ من هنا
 معي ومعك

368
00:15:12,430 --> 00:15:15,460
انا فقط اريد النظر
 حول المسرح لا راك

369
00:15:15,520 --> 00:15:20,050
واعلم اننا 
 فعلنا ماستطعنا

370
00:15:20,140 --> 00:15:22,050
بدون ندامة

371
00:15:29,280 --> 00:15:30,980
لنعد إلى العمل

372
00:15:32,680 --> 00:15:33,700
حسنا

373
00:15:36,120 --> 00:15:37,570
ماذا تفعل ؟

374
00:15:37,650 --> 00:15:39,190
امسك بيدك

375
00:15:39,240 --> 00:15:40,070
لاتفعل

376
00:15:40,160 --> 00:15:41,070
سام" انظر " انا

377
00:15:41,160 --> 00:15:42,630
لقد سمعت عن صديقك

378
00:15:42,690 --> 00:15:45,360
اذا سمعت أنه
 مثل جسم بولدزار

379
00:15:48,580 --> 00:15:50,500
لقد كان لدينا فرصة الصيف.
 كانت اكثر من ذلك

380
00:15:50,550 --> 00:15:53,420
انا دائما اجعل مكان خاص 
 في قلبي من أجلك

381
00:15:53,500 --> 00:15:56,420
ولكني .. تخطيت ذلك

382
00:15:56,510 --> 00:15:58,510
وانت يجب عليك فعل المثل

383
00:16:01,710 --> 00:16:04,230
لا اهتم بحجم 
 او  مدى سوء صديقك

384
00:16:04,310 --> 00:16:06,070
سأحارب 
لاحصل عليك

385
00:16:19,130 --> 00:16:20,630
ماهذا ؟ 
 نسخة من قصة الجانب الغربي

386
00:16:20,720 --> 00:16:22,640
بطولة ابنك

387
00:16:22,720 --> 00:16:25,020
لقد فوت ذلك العرض

388
00:16:25,090 --> 00:16:27,570
ولكن اعتقدت أنه يجب أن ترى 
 مدى براعة " مايك " فيه

389
00:16:27,640 --> 00:16:29,360
اذهبي.  وخذي هذا معك

390
00:16:29,430 --> 00:16:30,360
هل أنت متأكد

391
00:16:30,430 --> 00:16:32,030
لأنك اذا رأيته

392
00:16:32,100 --> 00:16:34,730
ستلاحظ
 أن مايك سيلقي

393
00:16:34,780 --> 00:16:38,570
كل شئ يحبه بعيدا
 فقط لإسعادك

394
00:16:38,620 --> 00:16:40,940
واذا لم تصحح ذلك
 سيقضي

395
00:16:40,990 --> 00:16:42,820
ماتبقى من حياته
 في فعل شئ هو لايحبه

396
00:16:42,910 --> 00:16:44,540
ميت من الداخل

397
00:16:44,610 --> 00:16:46,280
" تينا "

398
00:16:46,330 --> 00:16:48,250
اجلسي

399
00:16:48,300 --> 00:16:49,330
أرجوك

400
00:16:54,340 --> 00:16:56,220
انتي تريدين أن تكوني  فنانة أيضا

401
00:16:57,670 --> 00:16:59,420
ووالداك يدعمونك ايضا

402
00:16:59,470 --> 00:17:00,670
هما يحباني

403
00:17:00,760 --> 00:17:01,790
هما يحبونك .

404
00:17:01,840 --> 00:17:02,840
ولكنها ليسا صريحان معك

405
00:17:02,930 --> 00:17:03,840
انتم أيها الأطفال

406
00:17:03,910 --> 00:17:06,430
تعتقدون أنكم تعرفون كل شئ

407
00:17:06,480 --> 00:17:08,900
ولكن هذا الطريق
"الذي اخترتيه " تينا

408
00:17:08,970 --> 00:17:10,700
الذي تريدين 
 من " مايك " أن يختاره

409
00:17:10,770 --> 00:17:13,690
سيكون هناك الحزن

410
00:17:13,770 --> 00:17:15,860
القليل من الفرص من أجلك

411
00:17:15,940 --> 00:17:17,490
اعلم , لقد سمعت النكت

412
00:17:17,580 --> 00:17:18,640
أتمنى أنهم يفعلون

413
00:17:18,690 --> 00:17:19,830
حفل موسيقي لنادي جوي

414
00:17:19,910 --> 00:17:20,860
أو ذكريات جيشا

415
00:17:20,950 --> 00:17:22,500
لا أهتم

416
00:17:22,580 --> 00:17:24,110
الفن ,هو  
 هو ما أريد فعله

417
00:17:24,170 --> 00:17:25,620
مثل ابنك

418
00:17:25,670 --> 00:17:27,250
وربما يكون صعبا

419
00:17:27,320 --> 00:17:29,200
ولكنه ماولدنا من أجله

420
00:17:40,680 --> 00:17:42,900
تعلم , انت دائما 
تتحدث عن الشرف

421
00:17:42,970 --> 00:17:44,330
"سيد "شانج

422
00:17:44,390 --> 00:17:48,190
مساعدة ابنك وشرفه هو هدية له

423
00:18:00,740 --> 00:18:02,540
حسنا شباب
 انتم تريدون أن تغنوا

424
00:18:02,620 --> 00:18:04,400
من الحجاب الحاجز
 على حسب استطاعتك

425
00:18:04,490 --> 00:18:06,740
واذا نسيتوا الكلمات
 فقط حرك شفاتك

426
00:18:06,820 --> 00:18:08,380
متمنيا انه لا احد
 سيلاحظ

427
00:18:08,460 --> 00:18:10,530
لنأخذ القليل من الوقت
 لنجتمع معا

428
00:18:10,580 --> 00:18:12,410
ترابلز تونز
 في الترتيب الخامس

429
00:18:12,500 --> 00:18:15,030
حظا موفقا لكم

430
00:18:15,080 --> 00:18:17,200
ماذا
 لماذا حاولت وتحدثتي مع أبي ؟

431
00:18:17,250 --> 00:18:18,870
انتي تجعلين الاشياء اسوأ

432
00:18:18,920 --> 00:18:20,500
هو كان سيحرمني  
 من الحضور اليوم

433
00:18:20,560 --> 00:18:21,760
انا حقا خاب ظني 
 "فيك " تينا

434
00:18:21,840 --> 00:18:23,010
حسنا , هذا يجعل اثنين منا

435
00:18:23,060 --> 00:18:24,040
لاني حقا
 خاب ظني فيك

436
00:18:24,090 --> 00:18:26,040
"اهلا , " ويل

437
00:18:26,090 --> 00:18:28,680
تبدون رائعات , آنساتي

438
00:18:28,730 --> 00:18:30,880
لقد اتينا لنخبركم,
 النادي الافضل سيفوز

439
00:18:30,930 --> 00:18:33,480
نعم , وللاحتياط
 ذلك النادي هو نحن

440
00:18:33,550 --> 00:18:36,720
"لقد اقنعت سيدة " كوركرن
 لنتخد خطة احتياطية

441
00:18:36,770 --> 00:18:38,720
نعم , في حال خسرتم

442
00:18:38,770 --> 00:18:40,060
ترابلز تونز صوتت

443
00:18:40,110 --> 00:18:41,990
ان تسمح لأي منكم
 للانضمام لنا في المنافسة الاقليمية

444
00:18:42,060 --> 00:18:43,790
عفوا.
عذرا ?

445
00:18:43,860 --> 00:18:45,080
هذا حق وقح
"سانتانا "

446
00:18:45,160 --> 00:18:47,410
نحن حقا لطيفات
 سيكون وقحا إذا

447
00:18:47,500 --> 00:18:48,900
اتباعكم 
and  وكل مرة تأخذون خطوة

448
00:18:48,950 --> 00:18:51,170
أعزف على التوبا

449
00:18:51,240 --> 00:18:53,040
شكرا لكم على العرض,
 سيدة " كوركون "ولكن الآن

450
00:18:53,090 --> 00:18:54,700
نحن سنركز
 على الفوز

451
00:18:54,760 --> 00:18:56,410
"وسننتصر "شيلبي

452
00:18:56,460 --> 00:18:57,910
حصلنا عليه في الحقيبة

453
00:18:57,960 --> 00:19:00,740
باك" هنا سيتخطى
 ذلك من اجلنا

454
00:19:00,800 --> 00:19:02,930
هو مثل النجوم,
 بجميع الطرق المقنعة

455
00:19:03,010 --> 00:19:03,880
الا تعتقدين ذلك ؟

456
00:19:06,050 --> 00:19:07,970
حظا موفقا جميعا

457
00:19:08,050 --> 00:19:09,520
نراكم على الثلج

458
00:19:16,810 --> 00:19:17,940
حزينة ؟

459
00:19:18,030 --> 00:19:20,610
محطمة

460
00:19:20,700 --> 00:19:22,780
والآن الحكام 
 لهذه السنة

461
00:19:22,870 --> 00:19:24,280
لعروض الفرق للمنافسة
هيا

462
00:19:24,370 --> 00:19:25,900
هنا في ثانوية مكينلي

463
00:19:25,950 --> 00:19:27,900
قسم المركبات
 موظف الشهر

464
00:19:27,960 --> 00:19:29,940
" براندي إنجلبرت "

465
00:19:32,460 --> 00:19:34,410
من الحي الحادي عشر
 محكمة الاستئناف

466
00:19:34,460 --> 00:19:36,800
القاضي
 "الشريف " دورثي ساندرز

467
00:19:38,780 --> 00:19:41,250
مهرج السنة لميلاد اوهايو الغربي

468
00:19:41,300 --> 00:19:44,290
ثلاث سنوات متتالية-- دعابات

469
00:19:48,930 --> 00:19:51,130
والآن لنرحب 
 بأول فريق

470
00:19:51,180 --> 00:19:53,560
طول الطريق من ديفانس اوهايو
 اليونيتاردز

471
00:20:10,250 --> 00:20:12,030
♪ What's new, Buenos Aires? ♪

472
00:20:12,120 --> 00:20:13,870
Oh, my God, it's
the Gerber baby.

473
00:20:13,950 --> 00:20:17,650
♪ I'm new, I want to say
I'm just a little stuck on you ♪

474
00:20:17,710 --> 00:20:19,460
♪ You'll be on me, too ♪

475
00:20:19,510 --> 00:20:20,890
يالهي إنها جيدة حقا

476
00:20:20,960 --> 00:20:23,180
اوه هذا تعذيب.
 كان يجب أن اكون انا من يغني هذه الاغنية

477
00:20:23,260 --> 00:20:25,180
♪ Stand back ♪

478
00:20:25,260 --> 00:20:27,660
♪ You ought to know
what you're gonna get in me ♪

479
00:20:27,720 --> 00:20:30,330
♪ Just a little touch
of star quality ♪

480
00:20:36,110 --> 00:20:37,770
♪ Fill me up with your heat,
with your noise ♪

481
00:20:37,840 --> 00:20:40,030
♪ With your dirt, overdo me ♪

482
00:20:40,110 --> 00:20:42,200
♪ Let me dance to your beat,
make it loud, let it hurt ♪

483
00:20:42,280 --> 00:20:44,310
♪ Run it through me ♪

484
00:20:44,370 --> 00:20:47,350
♪ All I want is a whole lot
of excess ♪

485
00:20:47,400 --> 00:20:50,740
♪ Tell the singer
this is where I'm playing ♪

486
00:20:50,820 --> 00:20:57,190
♪ And... if ever I go too far ♪

487
00:20:57,240 --> 00:21:01,000
♪ It's because of
the things you are ♪

488
00:21:01,050 --> 00:21:04,170
♪ Beautiful town ♪

489
00:21:04,220 --> 00:21:06,340
♪ I love you ♪

490
00:21:08,920 --> 00:21:10,640
♪ You're a tramp,
you're a treat ♪

491
00:21:10,710 --> 00:21:13,710
♪ You will shine to the death,
you are shoddy ♪

492
00:21:13,760 --> 00:21:15,210
♪ But you're flesh,
you are meat ♪

493
00:21:15,260 --> 00:21:18,680
♪ You shall have every breath
in my body ♪

494
00:21:18,730 --> 00:21:21,940
♪ Put me down for a lifetime
of success ♪

495
00:21:22,020 --> 00:21:25,770
♪ Give me credit,
I'll find ways of paying ♪

496
00:21:25,860 --> 00:21:29,780
♪ Stand back, Buenos Aires ♪

497
00:21:29,860 --> 00:21:33,000
♪ Because you ought to know
what you're gonna get in me ♪

498
00:21:33,060 --> 00:21:36,780
♪ Just a little touch of,
just a little touch of ♪

499
00:21:36,870 --> 00:21:41,670
♪ Just a little touch
of star quality. ♪

500
00:21:52,750 --> 00:21:54,050
لم اعتمد على هذه

501
00:21:56,220 --> 00:21:57,300
إلى أين أنتي ذاهبة

502
00:21:59,060 --> 00:22:00,940
أليس من المفترض أن تكوني بالقاعة ؟

503
00:22:01,030 --> 00:22:03,310
رأيتك تغادرين القاعة.
 أعلم ما أنتي فاعلة

504
00:22:03,390 --> 00:22:05,280
"ستخبرين " فيجان
 عن شيلبي وباك

505
00:22:05,360 --> 00:22:06,730
أنا بالغة

506
00:22:06,780 --> 00:22:08,110
استطيع أن افعل ما أريد

507
00:22:08,200 --> 00:22:09,730
إذا أردتي أن تكوني قوة مدمرة

508
00:22:09,780 --> 00:22:11,120
في الكون
 هذا شئ خاص فيك حسنا

509
00:22:11,200 --> 00:22:13,150
ولكن هل تستطيعين 
 الانتظار حتى

510
00:22:13,240 --> 00:22:14,990
يؤدي الترابلز تونز ارجوك 
لماذا ؟

511
00:22:15,070 --> 00:22:17,070
لاننا لانريد 
تدمير كل ذلك العمل الجاد

512
00:22:17,120 --> 00:22:19,330
لاصدقائنا في تلك المجموعة
 وضعوها في عرضهم

513
00:22:19,410 --> 00:22:22,300
حتى نفوز 
 لا ليس بهذه الطريقة

514
00:22:22,380 --> 00:22:25,220
انظري إذا اردتي 
 الذهاب بأي طريقة

515
00:22:25,280 --> 00:22:27,250
"أنتي تدنين " لشيلبي
 أن تخبرينها أولا

516
00:22:27,300 --> 00:22:28,970
أنه الشئ البالغ لفعله

517
00:22:33,340 --> 00:22:37,290
لدي تجربة عن شعورك
 لفعل شئ خاطئ

518
00:22:37,340 --> 00:22:39,800
حسنا ؟ وهو شعوور مروع

519
00:22:47,790 --> 00:22:49,240
هل تعاني من حرارة ؟

520
00:22:47,890 --> 00:22:50,090
حسنا انسي ذلك
 سأكون في البيت خلال ساعة

521
00:22:53,130 --> 00:22:55,280
يبدو أني 
  سأفوت

522
00:22:55,330 --> 00:22:57,630
حفلة الانتصار.
 باك اخبرني عنكما

523
00:22:57,720 --> 00:22:59,950
"سأخبر " فيجان 
 واعرضك للطرد

524
00:23:01,500 --> 00:23:02,720
أنا انهي ذلك

525
00:23:02,790 --> 00:23:04,470
ليس أنه هناك

526
00:23:04,560 --> 00:23:06,560
هناك الكثير لإنهائه

527
00:23:06,620 --> 00:23:07,620
لم ينبغي عليك المجئ 
إلى هنا معها

528
00:23:07,680 --> 00:23:08,810
كنت سأكون بخير

529
00:23:08,890 --> 00:23:10,510
مافعلتي كان خطأ

530
00:23:10,590 --> 00:23:11,510
ماتفعلين مع " باك" خطأ

531
00:23:14,100 --> 00:23:16,730
أنتي صغيرة وجميلة

532
00:23:16,800 --> 00:23:17,930
لاتتحدثي عني

533
00:23:17,990 --> 00:23:19,690
كل هذا يذهب .. تعلمين

534
00:23:19,770 --> 00:23:21,910
ليس الجمال--
 ستبقين جميلة دائما

535
00:23:21,970 --> 00:23:24,040
ولكن الشباب

536
00:23:24,110 --> 00:23:26,840
يحدث ببطئ
 حتى أنك لاتلاحظين

537
00:23:26,910 --> 00:23:28,550
وفي يوم من الأيام

538
00:23:28,610 --> 00:23:31,780
كل شئ تشعرين أنه مختلف

539
00:23:31,830 --> 00:23:33,170
لا استطيع الانتظار حتى أشعر بالاختلاف

540
00:23:33,250 --> 00:23:34,950
لاتلقي بحياتك بعيدا

541
00:23:35,000 --> 00:23:36,790
انتي بالضبط
 في المكان الذي ينبغي عليك التواجد فيه

542
00:23:38,620 --> 00:23:39,790
اعتقد أني 
 اذا كنت معك شاب عمره 18

543
00:23:39,840 --> 00:23:41,090
سيجعلني أشعر اني 18 مرة أخرى

544
00:23:41,160 --> 00:23:44,760
ولكن في الغالب ,جعلني
 أشعر أني اكبر

545
00:23:48,670 --> 00:23:50,800
حسنا

546
00:23:50,850 --> 00:23:53,600
انا ذاهبة لاستمتع بآخر
 لحظاتي كمدرسة

547
00:23:55,310 --> 00:23:58,060
اوصيك ان تستمعي 
 وأنتي على المسرح

548
00:23:58,140 --> 00:23:59,840
سيداتي وسادتي 
 من ثانوية مكينلي

549
00:23:59,910 --> 00:24:02,010
يتنافسون 
 للمرة الاولى

550
00:24:02,060 --> 00:24:04,060
ترابلز تونز

551
00:24:04,150 --> 00:24:06,350
"أنا أسفة " كوين

552
00:24:08,150 --> 00:24:10,790
(Gloria Gaynor's
"I Will Survive" begins)

553
00:24:14,990 --> 00:24:18,210
♪ At first I was afraid,
I was petrified ♪

554
00:24:18,300 --> 00:24:22,550
♪ Kept thinking I could never
live without you by my side ♪

555
00:24:22,630 --> 00:24:24,750
♪ But then I spent
so many nights ♪

556
00:24:24,840 --> 00:24:26,120
♪ Thinking how you
did me wrong ♪

557
00:24:26,190 --> 00:24:27,840
♪ And I grew strong ♪

558
00:24:27,890 --> 00:24:30,720
♪ And I learned
how to get along ♪

559
00:24:30,810 --> 00:24:32,340
♪ And so you're back ♪

560
00:24:32,390 --> 00:24:34,760
♪ From outer space,
I just walked in ♪

561
00:24:34,850 --> 00:24:37,900
♪ To find you here with that
sad look upon your face ♪

562
00:24:37,980 --> 00:24:39,730
♪ I should have changed
the stupid lock ♪

563
00:24:39,820 --> 00:24:42,150
♪ I should have
made you leave your key ♪

564
00:24:42,220 --> 00:24:43,820
♪ If I'd have known
for just one second ♪

565
00:24:43,890 --> 00:24:45,160
♪ You'd be back to bother me ♪

566
00:24:45,220 --> 00:24:46,570
♪ Oh, now, go ♪

567
00:24:46,660 --> 00:24:48,780
♪ Walk out the door ♪

568
00:24:48,860 --> 00:24:50,660
♪ Just turn around now ♪

569
00:24:50,730 --> 00:24:52,030
♪ 'Cause you're not
welcome anymore... ♪

570
00:24:52,080 --> 00:24:54,030
سنتعامل مع هذا

571
00:24:54,080 --> 00:24:56,080
نعم سنفعل

572
00:24:56,170 --> 00:24:57,900
♪ You think I'd crumble ♪

573
00:24:57,950 --> 00:24:59,950
♪ You think I'd lay down
and die ♪

574
00:25:00,040 --> 00:25:01,960
<i>♪ I'm a survivor ♪
♪ What? ♪</i>

575
00:25:02,040 --> 00:25:03,910
<i>♪ I'm not gonna give up ♪
♪ What? ♪</i>

576
00:25:03,960 --> 00:25:05,760
<i>♪ I'm not gonna stop ♪
♪ What? ♪</i>

577
00:25:05,840 --> 00:25:08,460
<i>♪ I'm gonna work harder ♪
♪ What? ♪</i>

578
00:25:08,550 --> 00:25:11,410
<i>♪ I'm a survivor,
I'm gonna make it ♪
♪ What? What? ♪</i>

579
00:25:11,470 --> 00:25:14,970
<i>♪ I will survive,
keep on survivin' ♪
♪ What? What? ♪</i>

580
00:25:15,050 --> 00:25:17,720
♪ Thought I couldn't breathe
without you, I'm inhaling ♪

581
00:25:17,770 --> 00:25:22,160
♪ You thought I couldn't see
without you, perfect vision ♪

582
00:25:22,230 --> 00:25:27,030
♪ You thought I couldn't last
without you, but I'm lastin' ♪

583
00:25:27,100 --> 00:25:30,280
♪ You thought that I would die
without you, but I'm livin' ♪

584
00:25:30,370 --> 00:25:33,820
♪ That I would fail without you,
but I'm on top ♪

585
00:25:33,900 --> 00:25:37,320
♪ Thought it would be over
by now, but it won't stop ♪

586
00:25:37,410 --> 00:25:39,040
♪ Thought that I
would self-destruct ♪

587
00:25:39,110 --> 00:25:41,290
♪ But I'm still here ♪

588
00:25:41,380 --> 00:25:45,220
♪ Even in my years to come
I'm still gonna be here ♪

589
00:25:45,280 --> 00:25:49,300
<i>♪ I'm a survivor,
I'm not gonna give up ♪
♪ What? What? ♪</i>

590
00:25:49,390 --> 00:25:53,420
<i>♪ I'm not gonna stop,
I'm gonna work harder ♪
♪ What? What? ♪</i>

591
00:25:53,470 --> 00:25:56,560
<i>♪ I'm a survivor,
I'm gonna make it ♪
♪ What? What? ♪</i>

592
00:25:56,630 --> 00:25:59,930
<i>♪ I will survive,
keep on survivin' ♪
♪ What? What? ♪</i>

593
00:25:59,980 --> 00:26:04,070
♪ Oh, no, not I,
I will survive ♪

594
00:26:04,130 --> 00:26:06,600
♪ Oh, as long as I
know how to love ♪

595
00:26:06,650 --> 00:26:08,340
♪ I know I'll stay alive ♪

596
00:26:08,410 --> 00:26:10,070
♪ I've got all my life to live ♪

597
00:26:10,140 --> 00:26:11,970
♪ And I've got
all my love to give ♪

598
00:26:12,030 --> 00:26:15,910
♪ And I'll survive,
I will survive, hey, hey ♪

599
00:26:15,980 --> 00:26:19,000
<i>♪ I'm a survivor,
I'm not gonna give up ♪
♪ What? What? ♪</i>

600
00:26:19,080 --> 00:26:22,320
<i>♪ I'm not gonna stop,
I'm gonna work harder ♪
♪ What? What? ♪</i>

601
00:26:22,370 --> 00:26:26,290
<i>♪ I'm a survivor,
I'm gonna make it ♪
♪ What? What? ♪</i>

602
00:26:26,340 --> 00:26:29,710
<i>♪ I will survive,
keep on survivin' ♪
♪ What? What? ♪</i>

603
00:26:29,790 --> 00:26:33,100
♪ I will survive. ♪

604
00:26:44,340 --> 00:26:45,780
أيضا من ثانوية مكنلي

605
00:26:45,850 --> 00:26:47,960
لنحيي 
  الاتجاهات الجديدة

606
00:26:49,770 --> 00:26:51,770
♪ A-boo, boo, boo, boo, boo ♪

607
00:26:51,850 --> 00:26:54,220
<i>♪ A-boo, boo, boo,
boo, boo ♪</i>

608
00:26:54,270 --> 00:26:56,390
♪ You went to school
to learn, girl ♪

609
00:26:56,440 --> 00:26:58,270
♪ Things you never,
never knew before ♪

610
00:26:58,360 --> 00:27:00,890
♪ Like "I" before "E"
except after "C" ♪

611
00:27:00,940 --> 00:27:03,060
♪ And why two plus two
makes four ♪

612
00:27:03,110 --> 00:27:05,060
♪ Now, now, now,
I'm gonna teach you ♪

613
00:27:05,120 --> 00:27:07,700
<i>♪ Teach you, teach you ♪
♪ All about love, dear ♪</i>

614
00:27:07,770 --> 00:27:09,150
<i>♪ All about love ♪</i>

615
00:27:09,240 --> 00:27:11,740
♪ Sit yourself down
and take a seat ♪

616
00:27:11,790 --> 00:27:13,440
♪ All you gotta do
is repeat after me ♪

617
00:27:13,490 --> 00:27:16,890
♪ ABC, easy as one, two, three ♪

618
00:27:16,960 --> 00:27:19,550
♪ Or simple as do re mi ♪

619
00:27:19,610 --> 00:27:23,000
♪ ABC, one, two, three,
baby, you and me, girl ♪

620
00:27:23,080 --> 00:27:24,970
<i>♪ ABC ♪</i>

621
00:27:25,050 --> 00:27:26,550
♪ Easy as one, two, three ♪

622
00:27:26,620 --> 00:27:29,120
♪ Or simple as do re mi ♪

623
00:27:29,170 --> 00:27:31,920
♪ ABC, one, two three ♪

624
00:27:31,980 --> 00:27:34,260
<i>♪ Baby, you and me, girl ♪
♪ Just a, a little bit ♪</i>

625
00:27:34,310 --> 00:27:36,180
<i>♪ Come on, let me love you ♪
♪ Come on ♪</i>

626
00:27:36,260 --> 00:27:38,310
<i>♪ Just a little bit ♪
♪ Little bit ♪</i>

627
00:27:38,400 --> 00:27:40,320
<i>♪ Teach, teach, sing it out ♪
♪ Come on, come on ♪</i>

628
00:27:40,400 --> 00:27:41,980
♪ Come on, let me show you
what it's all about ♪

629
00:27:42,070 --> 00:27:44,270
♪ Reading, writing, arithmetic ♪

630
00:27:44,320 --> 00:27:46,020
♪ Are the branches
on the learning tree ♪

631
00:27:46,110 --> 00:27:49,110
♪ Well, listen,
without the roots of love ♪

632
00:27:49,180 --> 00:27:51,480
♪ Let me tell you, girl ♪
♪ Your education
ain't complete ♪

633
00:27:51,530 --> 00:27:54,450
<i>♪ T-t-t-teacher's
gonna show you ♪
♪ Show you, show you ♪</i>

634
00:27:54,500 --> 00:27:56,250
<i>♪ How to get an "A" ♪
♪ Na, na, na, na, na ♪</i>

635
00:27:56,320 --> 00:27:59,120
♪ Spell me, you, add the two ♪

636
00:27:59,170 --> 00:28:01,320
♪ Listen to me, baby,
that's all you gotta do ♪

637
00:28:01,370 --> 00:28:05,210
♪ Oh, ABC,
it's easy as one, two, three ♪

638
00:28:05,290 --> 00:28:07,430
♪ Or simple as do re mi ♪

639
00:28:07,490 --> 00:28:11,430
♪ ABC, one, two, three,
baby, you and me, girl ♪

640
00:28:11,500 --> 00:28:13,350
<i>♪ ABC ♪
♪ It's easy ♪</i>

641
00:28:13,430 --> 00:28:15,470
♪ It's like counting
up to three ♪

642
00:28:15,520 --> 00:28:19,140
<i>♪ Sing a simple melody ♪
♪ Do re mi, ABC ♪</i>

643
00:28:19,190 --> 00:28:23,890
♪ That's how easy love can be,
sing a simple melody ♪

644
00:28:23,980 --> 00:28:26,060
♪ One, two, three, you and me ♪

645
00:28:26,150 --> 00:28:28,780
<i>♪ Ah, yeah! ♪</i>

646
00:28:29,950 --> 00:28:31,650
اجلسي يافتاة

647
00:28:33,290 --> 00:28:35,790
أعتقد أني أحبك

648
00:28:35,860 --> 00:28:37,820
لا ! قفي يافتاة

649
00:28:37,870 --> 00:28:39,160
اريني مايمكنك فعله

650
00:28:39,210 --> 00:28:41,960
♪ Shake it, shake it, baby ♪

651
00:28:42,030 --> 00:28:44,580
♪ Come on now ♪
♪ Shake it, shake it, baby ♪

652
00:28:44,660 --> 00:28:46,830
♪ Ooh, ooh ♪
♪ One, two, three, baby ♪

653
00:28:46,880 --> 00:28:49,340
♪ That's how easy love can be ♪

654
00:28:49,390 --> 00:28:52,170
♪ ABC, it's easy ♪

655
00:28:52,220 --> 00:28:53,890
<i>♪ It's like counting
up to three ♪
♪ One, two, three ♪</i>

656
00:28:53,970 --> 00:28:56,260
<i>♪ Sing a simple melody ♪
♪ Do re mi, ABC ♪</i>

657
00:28:56,340 --> 00:28:59,040
♪ That's how easy love can be ♪

658
00:28:59,100 --> 00:29:01,350
♪ I'm-a gonna teach you how to
sing it out, sing it out ♪

659
00:29:01,400 --> 00:29:02,930
♪ Sing it out, sing it out,
sing it ♪
♪ Oh, oh, oh ♪

660
00:29:03,020 --> 00:29:05,550
♪ Baby, ABC, it's easy ♪

661
00:29:05,600 --> 00:29:07,650
<i>♪ It's like counting
up to three ♪
♪ One, two, three ♪</i>

662
00:29:07,720 --> 00:29:10,240
<i>♪ Sing a simple melody ♪
♪ Do re mi, ABC ♪</i>

663
00:29:10,320 --> 00:29:12,830
♪ That's how easy love can be ♪

664
00:29:12,890 --> 00:29:15,580
♪ I'm-a gonna teach you how to
sing it out, sing it out ♪

665
00:29:15,660 --> 00:29:17,500
♪ Easy as one, two, three. ♪

666
00:29:22,250 --> 00:29:24,500
(Janet Jackson's
"Control" begins)

667
00:29:25,670 --> 00:29:27,840
هذه قصة عن التحكم

668
00:29:29,290 --> 00:29:31,910
تحكمي

669
00:29:31,960 --> 00:29:36,680
تحكمي فيما أقول,
 تحكمي فيما أفعل

670
00:29:36,750 --> 00:29:39,180
وهذه المرة,
سأفعلها بطريقتي

671
00:29:43,420 --> 00:29:47,890
♪ When I was 17,
I did what people told me ♪

672
00:29:47,940 --> 00:29:49,110
♪ Uh ♪

673
00:29:51,430 --> 00:29:57,100
♪ I did what my father said
and let my mother mold me ♪

674
00:29:57,150 --> 00:29:59,070
♪ But that was long ago ♪

675
00:29:59,120 --> 00:30:00,820
<i>♪ I'm in ♪
♪ Control ♪</i>

676
00:30:00,910 --> 00:30:03,040
♪ And now I've got a lot ♪

677
00:30:03,110 --> 00:30:04,780
<i>♪ Ow! ♪
♪ Control ♪</i>

678
00:30:04,830 --> 00:30:06,880
♪ To get what I want ♪

679
00:30:06,950 --> 00:30:08,380
<i>♪ Control ♪</i>

680
00:30:08,450 --> 00:30:11,280
♪ Never gonna stop ♪

681
00:30:11,330 --> 00:30:12,950
<i>♪ Control ♪</i>

682
00:30:13,000 --> 00:30:14,500
♪ And now I'm all grown up ♪

683
00:30:16,170 --> 00:30:18,170
<i>♪ Jam ♪</i>

684
00:30:18,260 --> 00:30:19,730
<i>♪ Whoo, whoo ♪</i>

685
00:30:19,790 --> 00:30:21,230
♪ Rebel ♪

686
00:30:21,290 --> 00:30:22,730
♪ That's right ♪

687
00:30:22,800 --> 00:30:25,060
♪ Got my own mind ♪

688
00:30:27,230 --> 00:30:30,900
♪ I want to make
my own decisions ♪

689
00:30:30,970 --> 00:30:34,320
♪ When it has to do
with my life, my life ♪

690
00:30:34,410 --> 00:30:38,480
♪ I want to be
the one in control ♪

691
00:30:38,530 --> 00:30:43,750
♪ So let me take you by the hand
and lead you on this dance ♪

692
00:30:43,820 --> 00:30:46,500
♪ 'Cause what I've got
is because I took a chance ♪

693
00:30:46,590 --> 00:30:48,950
♪ I don't want
to rule the world ♪

694
00:30:49,010 --> 00:30:50,820
♪ Just want to run my life ♪

695
00:30:50,870 --> 00:30:53,260
♪ So make your life
a little easier ♪

696
00:30:53,330 --> 00:30:55,840
♪ When you get the chance,
just take control ♪

697
00:30:55,930 --> 00:30:58,630
♪ Ooh, ooh ♪
♪ Now I've got a lot ♪

698
00:30:58,680 --> 00:31:00,720
<i>♪ Ooh ♪
♪ Control ♪</i>

699
00:31:00,800 --> 00:31:02,130
♪ Now I'm all grown up ♪

700
00:31:02,190 --> 00:31:03,690
♪ Ooh! ♪

701
00:31:03,770 --> 00:31:06,220
♪ Free at last ♪

702
00:31:07,720 --> 00:31:10,690
♪ Ooh, ooh, ooh, yeah ♪

703
00:31:10,780 --> 00:31:11,930
<i>♪ Free ♪</i>

704
00:31:12,000 --> 00:31:14,780
♪ Now control this ♪

705
00:31:14,850 --> 00:31:17,820
♪ Uh ♪
♪ 'Cause I've got my own mind ♪

706
00:31:17,870 --> 00:31:21,700
♪ Gonna make my own decisions ♪

707
00:31:21,790 --> 00:31:26,710
♪ When it has to do
with my life ♪

708
00:31:26,790 --> 00:31:29,190
♪ I want to be
the one in control ♪

709
00:31:32,580 --> 00:31:34,550
♪ I'm in control ♪

710
00:31:34,630 --> 00:31:36,420
♪ Uh ♪

711
00:31:36,500 --> 00:31:38,420
♪ I'm in control ♪

712
00:31:38,510 --> 00:31:40,510
♪ Ah ♪

713
00:31:40,560 --> 00:31:42,390
♪ I'm in control ♪

714
00:31:42,480 --> 00:31:44,930
♪ Uh ♪

715
00:31:45,010 --> 00:31:46,550
♪ I'm in control ♪

716
00:31:46,600 --> 00:31:48,350
♪ Ah. ♪

717
00:31:48,420 --> 00:31:50,180
(cheering and applause)

718
00:31:52,050 --> 00:31:53,520
♪ Ooh, ooh ♪

719
00:31:53,570 --> 00:31:56,860
♪ Ah ♪

720
00:31:56,910 --> 00:31:59,440
♪ I'm gonna make a change ♪

721
00:31:59,530 --> 00:32:02,910
♪ For once in my life ♪

722
00:32:04,830 --> 00:32:07,920
♪ It's gonna feel real good ♪

723
00:32:08,000 --> 00:32:09,420
♪ Gonna make a difference ♪

724
00:32:09,500 --> 00:32:14,460
♪ Gonna make it right ♪

725
00:32:14,540 --> 00:32:17,460
♪ As I turn up
the collar ♪

726
00:32:17,540 --> 00:32:20,430
♪ On my favorite winter coat ♪

727
00:32:20,510 --> 00:32:24,130
♪ This wind is blowin' my mind ♪

728
00:32:24,220 --> 00:32:27,140
♪ I see the kids
in the street ♪

729
00:32:27,220 --> 00:32:28,690
♪ Without enough to eat ♪

730
00:32:28,750 --> 00:32:31,260
♪ Who am I to be blind ♪

731
00:32:31,310 --> 00:32:35,530
♪ Pretending not
to see their needs? ♪

732
00:32:35,600 --> 00:32:37,230
♪ A summer's disregard ♪

733
00:32:37,280 --> 00:32:39,530
♪ A broken bottle top ♪

734
00:32:39,600 --> 00:32:44,100
♪ And one man's soul ♪

735
00:32:44,150 --> 00:32:47,770
♪ They follow each other
on the wind, you know ♪

736
00:32:47,820 --> 00:32:51,660
♪ 'Cause they got
nowhere to go ♪

737
00:32:51,740 --> 00:32:54,330
♪ That's why I want you
to know ♪

738
00:32:54,410 --> 00:32:57,830
♪ I'm starting with the man
in the mirror ♪

739
00:32:59,590 --> 00:33:04,090
♪ I'm asking him
to change his ways ♪

740
00:33:04,140 --> 00:33:08,130
♪ And no message could
have been any clearer ♪

741
00:33:08,180 --> 00:33:10,150
♪ If you wanna make
the world a better place ♪

742
00:33:10,230 --> 00:33:13,300
♪ Take a look at yourself
and then make a change ♪

743
00:33:13,350 --> 00:33:18,690
<i>♪ I'm starting with the man
in the mirror ♪
♪ Oh, yeah ♪</i>

744
00:33:18,770 --> 00:33:23,110
<i>♪ I'm asking him
to change his ways ♪
♪ Change his ways ♪</i>

745
00:33:23,160 --> 00:33:26,660
♪ And no message could
have been any clearer ♪

746
00:33:26,750 --> 00:33:29,650
♪ If you wanna make the
world a better place ♪

747
00:33:29,700 --> 00:33:32,250
♪ Take a look at yourself
and then make a change ♪

748
00:33:32,320 --> 00:33:34,590
♪ You gotta get it right,
while you got the time ♪

749
00:33:34,650 --> 00:33:37,510
♪ 'Cause when you close your
heart then you close your mind ♪

750
00:33:37,590 --> 00:33:42,460
<i>♪ I'm starting with
the man in the mirror ♪
♪ Oh, yeah ♪</i>

751
00:33:42,510 --> 00:33:46,680
♪ I'm asking him
to change his ways ♪

752
00:33:46,770 --> 00:33:50,720
♪ And no message could
have been any clearer ♪

753
00:33:50,800 --> 00:33:53,510
♪ If you wanna make the
world a better place ♪

754
00:33:53,560 --> 00:33:57,230
♪ Take a look at yourself
and then make that change ♪

755
00:33:57,310 --> 00:33:59,810
<i>♪ Stand up ♪
♪ Stand up ♪</i>

756
00:33:59,860 --> 00:34:01,950
<i>♪ Stand up ♪
♪ Make that change ♪</i>

757
00:34:02,010 --> 00:34:04,730
<i>♪ Stand up and let
yourself now ♪
♪ Man in the mirror ♪</i>

758
00:34:04,820 --> 00:34:08,290
<i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪</i>

759
00:34:08,350 --> 00:34:11,570
<i>♪ Make that change ♪
♪ Stand up, stand up
in love ♪</i>

760
00:34:11,660 --> 00:34:16,190
♪ You know it, you know it,
you know it, you know ♪

761
00:34:16,250 --> 00:34:19,880
♪ Change... ♪

762
00:34:19,970 --> 00:34:21,370
♪ Make that change. ♪

763
00:34:43,380 --> 00:34:43,380
+

764
00:34:53,500 --> 00:34:55,750
تعال إلى هنا

765
00:34:55,800 --> 00:34:58,170
اعطينا مالدينا
نعم فعلنا

766
00:35:00,790 --> 00:35:03,180
توب دوجز نعم
 هذا ماكنت افتقد

767
00:35:04,730 --> 00:35:06,060
انا فقط..
 لايمكنني التصديق

768
00:35:06,130 --> 00:35:08,680
لايمكنني التصديق
 أنه حضر

769
00:35:08,770 --> 00:35:10,350
هو وقف و

770
00:35:10,430 --> 00:35:11,570
" مايكل "

771
00:35:11,640 --> 00:35:14,240
هل يمكنني التحدث 
 معكم

772
00:35:14,310 --> 00:35:15,710
انتما الاثنان ؟

773
00:35:15,770 --> 00:35:18,360
الرقص هو موهبتكم 
 حلمكم

774
00:35:18,440 --> 00:35:20,660
هذا ماكنت
 تحاول اخباري به

775
00:35:20,750 --> 00:35:22,510
وهذا ماكنتي تحاولين
اخباري به

776
00:35:22,580 --> 00:35:24,860
وهذا مارأيته
 الليلة

777
00:35:24,950 --> 00:35:27,870
هذا هو طريقك يابني
لا بد أن تتبعه

778
00:35:27,950 --> 00:35:29,620
واجعلنا فخورين

779
00:35:29,690 --> 00:35:31,150
أمك وأنا
 سنساعدك

780
00:35:31,210 --> 00:35:33,760
لاتباعه
 بقدر استطاعتنا

781
00:35:33,820 --> 00:35:37,190
قدم أوراقك لمدرسة الرقص--
أفضل مدرسة

782
00:35:38,710 --> 00:35:39,830
أبي ..

783
00:35:47,860 --> 00:35:51,270
أبي .. أنا . أنا فاتني
التقديم في الديدلاين على مأعتقد

784
00:35:51,340 --> 00:35:52,890
لا , لم يفتك

785
00:35:52,980 --> 00:35:56,150
أنا أرسلت لك تقديماتك
 فقط للاحتياط

786
00:35:56,200 --> 00:35:59,680
أنا تقريبا زورت توقيعك
 مع ذلك

787
00:35:59,730 --> 00:36:03,040
أنا أحبك

788
00:36:11,960 --> 00:36:14,410
كمهرج فائز,
أود أن اقول

789
00:36:14,500 --> 00:36:17,200
أنه لشعور رائع أن ,
تعمل مع الأولاد

790
00:36:17,250 --> 00:36:18,750
الممتلئين بالمواهب

791
00:36:21,810 --> 00:36:24,340
المركز الثالث-- اليونيتاردز

792
00:36:29,650 --> 00:36:31,370
" هارموني "

793
00:36:30,930 --> 00:36:33,150
هاي. أردت أن 
 أقول لك

794
00:36:33,220 --> 00:36:34,300
أعتقد 
أنك كنت رائعة جدا

795
00:36:34,370 --> 00:36:35,890
وتذكر أني لازلت
 في الصف الثاني

796
00:36:35,940 --> 00:36:37,320
وانا بهذه الجودة بالفعل

797
00:36:37,390 --> 00:36:38,740
السنة القادمة ستكون\حمام دمائي

798
00:36:57,120 --> 00:36:58,340
في المركز الثاني

799
00:37:00,580 --> 00:37:02,210
لدينا الترابلز تونز

800
00:37:02,260 --> 00:37:04,680
في المركز الاول
 الاتجاهات الجديدة

801
00:37:34,280 --> 00:37:38,500
♪ ♪

802
00:37:50,060 --> 00:37:51,900
حسنا , فصلي 
 رسميا انتهى

803
00:37:51,960 --> 00:37:54,230
سيكون هناك نسخة
طبق الأصل على الرغم من ذلك

804
00:37:54,300 --> 00:37:55,850
انا فقط أتمنى

805
00:37:55,930 --> 00:37:57,900
قسم التسجيل في نيادا
تراه

806
00:37:57,970 --> 00:37:59,690
على أنه موقف 
 أخلاقي

807
00:37:59,770 --> 00:38:00,940
بالتوفيق لك مع ذلك

808
00:38:00,990 --> 00:38:04,020
"هل ستخبرين " فيجان 
 عن " شيلبي " ؟

809
00:38:04,110 --> 00:38:05,690
'لاني فقط ...
 مازلت أعتقد

810
00:38:05,780 --> 00:38:07,190
هذه حقا
 فكرة سيئة

811
00:38:07,280 --> 00:38:09,280
في الحقيقة أتيت
هنا للتحدث معك

812
00:38:09,330 --> 00:38:11,280
لأخبرك اني لن
 أخبر أحدا

813
00:38:11,330 --> 00:38:13,280
لماذا ؟

814
00:38:13,330 --> 00:38:16,370
لأني أحب " بيث " ولا أريد
تدمير حياتها

815
00:38:16,450 --> 00:38:17,790
في الحقيقة أردت أن اشكرك

816
00:38:17,840 --> 00:38:19,590
على ماذا ؟

817
00:38:19,660 --> 00:38:22,260
لمنعي من
 هذا الشئ الغبي

818
00:38:22,330 --> 00:38:24,230
شئ سأندم عليه
 طوال حياتي

819
00:38:26,550 --> 00:38:28,970
نحن مثل الاصدقاء ها ؟

820
00:38:29,020 --> 00:38:30,930
تقريبا .

821
00:38:31,000 --> 00:38:34,600
ماذا تعتقدين
t حول يال ؟

822
00:38:34,670 --> 00:38:37,170
اوه . لا 
لدي مجموعة مشاهد في نيادا

823
00:38:37,220 --> 00:38:39,810
لا من أجلي

824
00:38:39,860 --> 00:38:41,340
انا لست تلك المغنية
 "مثلك أنتي و " كورت

825
00:38:41,400 --> 00:38:43,950
ولكن يال لديها 
 برنامج الدراما الرائع

826
00:38:44,010 --> 00:38:47,480
وأنا احب أن أؤدي 
 حسنا

827
00:38:47,540 --> 00:38:50,820
بالتأكيد ستثبت وجودك في الاجزاء
 التي يمكن للفتاة أن تبكي فيها

828
00:38:50,870 --> 00:38:52,490
لا , اعتقد أنها فكرة جيدة

829
00:38:52,540 --> 00:38:54,960
أعني خاصة بما أنك
لن تتنافسي معي

830
00:38:56,290 --> 00:38:58,240
أنتي أفضل
 مما تعتقدين

831
00:39:00,050 --> 00:39:02,830
حسنا , أراك في 
 نادي جلي

832
00:39:02,880 --> 00:39:05,700
إلى أين أنتي ذاهبة
لدي بعض الناس أريد التحدث إليهم

833
00:39:05,750 --> 00:39:07,170
حسنا . أنا لا أعلم

834
00:39:07,220 --> 00:39:11,210
إذا أردتي مساعدة
 مع تقديمك ليال ..

835
00:39:11,260 --> 00:39:12,540
ليس مع تقديم يال

836
00:39:12,590 --> 00:39:14,890
ولكن هناك شئ
 يمكنك فعله من أجلي

837
00:39:16,880 --> 00:39:19,020
لقد كنا أفضل.
لا أعلم أعتقد ذهبت بكل الاحوال

838
00:39:19,070 --> 00:39:20,380
كان بسبب صاحب الفم الكبير

839
00:39:20,430 --> 00:39:22,720
حتى ولو أني شعرت
 بشئ في الجزء النسائي

840
00:39:22,770 --> 00:39:24,770
عندما قام  
بتلك الرقصة الجنسية

841
00:39:24,860 --> 00:39:27,720
حسنا انساتي,
حديث فتيات

842
00:39:27,780 --> 00:39:30,610
لا  لا لاتفكري بالمحاولة
 وإعطائنا كلام محفز

843
00:39:30,690 --> 00:39:33,610
أو سؤالنا للعودة
 للاتجاهات الجديدة .. لسنا مهتمين

844
00:39:33,700 --> 00:39:35,670
انتظروا.. هل ذلك ممكن ؟
 هل تعتقدون أنهم  سـ

845
00:39:35,730 --> 00:39:37,000
سيقبلون بنا 
بالطبع سيفعلون

846
00:39:37,070 --> 00:39:38,620
ولكني أقول لكم
 لن اذهب

847
00:39:38,700 --> 00:39:41,040
هل تعلمن ماذا يعني البلوغ ؟

848
00:39:41,090 --> 00:39:42,510
خسارة الاشياء

849
00:39:42,570 --> 00:39:45,410
في ستة اشهر 
 سنكون قد رحلنا من هنا متفرقين

850
00:39:45,480 --> 00:39:47,340
سنبقى متصلين

851
00:39:47,410 --> 00:39:48,880
نعم ولكن 
  لن يكون مثل الآن

852
00:39:48,930 --> 00:39:51,080
متى سنرى بعضنا ؟
 ستكون في المناسبات الخاصة

853
00:39:51,130 --> 00:39:52,380
سيكون مختلف

854
00:39:52,450 --> 00:39:55,050
لا أريد أن اكبر

855
00:39:55,100 --> 00:39:57,190
أنا لست جاهزة
لخسارتكم فتيات

856
00:39:57,250 --> 00:39:58,920
ماذا يجب علينا أن نفعل ؟

857
00:39:58,970 --> 00:40:01,470
ارجعن إلى نادي جلي 
 "ونغني في الخلف ل " رايتشل" و "وبلاين

858
00:40:01,560 --> 00:40:03,760
حتى نتخرج ؟
 لن أفعل ذلك مجددا

859
00:40:03,810 --> 00:40:06,100
نعرف ماهو الشعور
 عندما تكون في المقدمة

860
00:40:06,150 --> 00:40:08,900
"ماذا إذا وافق سيد " شو
 ليسمح لترابلز تونز

861
00:40:08,950 --> 00:40:11,270
أن يغنين أغنية واحدة
 في المنافسة

862
00:40:11,320 --> 00:40:14,400
"حتى لو وافق سيد " شو
 على ذلك "رايتشل" لن توافق

863
00:40:14,460 --> 00:40:16,990
ماذا إذا قلت لكم 
 انهم وافقوا بالفعل ؟

864
00:40:17,070 --> 00:40:18,910
انا مستمعة .

865
00:40:18,960 --> 00:40:20,440
انظروا, اعلم أني
 اصبحت مجنونة قليلا

866
00:40:20,490 --> 00:40:22,960
ولكني هنا الآن

867
00:40:23,050 --> 00:40:25,250
أنا 17-- ولدي ماتبقى
 من حياتي أمامي

868
00:40:25,300 --> 00:40:26,450
أحب نادي جلي

869
00:40:26,500 --> 00:40:28,590
أحبكم بنات

870
00:40:28,650 --> 00:40:33,140
وعندما نكون 27 أو 87

871
00:40:33,220 --> 00:40:35,510
أريد أن نستطيع أن ننظر للخلف
 للاشهر القادمة

872
00:40:35,590 --> 00:40:39,650
ونتحدث عنها على أنها
 كانت أجمل لحظات حياتنا

873
00:40:39,730 --> 00:40:42,150
لن نستطيع فعل ذلك
إذا لم نكن معا

874
00:40:44,440 --> 00:40:46,640
سنقوم بأغنية رائعة
في القاعة

875
00:40:46,690 --> 00:40:49,240
لنحتفل بانتصارنا
ونستعد للمنافسة الاقليمية

876
00:40:49,310 --> 00:40:51,640
يمكننا الاستفادة
 بأصوات المزيد من الفتيات

877
00:40:51,690 --> 00:40:54,780
أبلغوني إذا سمعتم عن
 أي شخص يريد الانضمام

878
00:40:58,000 --> 00:40:59,780
♪ Give me a second ♪

879
00:40:59,830 --> 00:41:01,780
♪ I need to get my
story straight ♪

880
00:41:01,840 --> 00:41:03,990
♪ My friends are in
the bathroom ♪

881
00:41:04,040 --> 00:41:06,210
♪ Getting higher than
the Empire State ♪

882
00:41:06,290 --> 00:41:10,010
♪ My lover he's waiting for
me just across the bar ♪

883
00:41:10,090 --> 00:41:12,300
♪ My seat's been taken
by some sunglasses ♪

884
00:41:12,350 --> 00:41:14,680
♪ Asking 'bout a scar and ♪

885
00:41:14,770 --> 00:41:17,800
♪ I know I gave it
to you months ago ♪

886
00:41:17,850 --> 00:41:21,720
♪ I know
you're trying to forget ♪

887
00:41:21,810 --> 00:41:24,220
♪ But between the drinks
and subtle things ♪

888
00:41:24,310 --> 00:41:26,480
♪ The holes in my apologies ♪

889
00:41:26,530 --> 00:41:30,350
♪ You know I'm trying hard
to take it back ♪

890
00:41:30,400 --> 00:41:33,450
♪ So if by the time
the bar closes ♪

891
00:41:33,520 --> 00:41:36,200
♪ And you feel like
falling down ♪

892
00:41:36,290 --> 00:41:38,990
♪ I'll carry you home ♪

893
00:41:39,040 --> 00:41:41,990
♪ Tonight ♪

894
00:41:42,040 --> 00:41:46,080
♪ We are young ♪

895
00:41:46,160 --> 00:41:51,200
♪ So let's set the world
on fire ♪

896
00:41:51,250 --> 00:41:58,370
♪ We can burn brighter
than the sun ♪

897
00:41:58,430 --> 00:41:59,510
♪ Whoa ♪

898
00:41:59,560 --> 00:42:02,730
♪ Tonight ♪

899
00:42:02,810 --> 00:42:06,380
♪ We are young ♪

900
00:42:06,430 --> 00:42:08,430
♪ We are young ♪

901
00:42:08,520 --> 00:42:12,770
♪ So let's set the world
on fire ♪
♪ Fire ♪

902
00:42:12,860 --> 00:42:20,660
♪ We can burn brighter
than the sun ♪

903
00:42:20,730 --> 00:42:23,230
♪ Carry me home tonight ♪

904
00:42:25,900 --> 00:42:29,410
♪ Just carry me home tonight ♪

905
00:42:31,930 --> 00:42:34,090
♪ The angels never arrived ♪

906
00:42:34,180 --> 00:42:36,880
♪ But I can hear the choir ♪

907
00:42:36,930 --> 00:42:41,130
♪ So someone come and
carry me home... ♪

908
00:42:41,220 --> 00:42:44,720
♪ Tonight ♪

909
00:42:44,770 --> 00:42:48,110
♪ We are young ♪

910
00:42:49,810 --> 00:42:52,860
♪ So let's set the world
on fire ♪

911
00:42:52,930 --> 00:43:00,990
♪ We can burn brighter
than the sun ♪

912
00:43:01,070 --> 00:43:05,460
<i>♪ We are young ♪
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪</i>

913
00:43:05,540 --> 00:43:08,750
<i>♪ We are young ♪
♪ We are young ♪</i>

914
00:43:08,800 --> 00:43:11,000
♪ We are young ♪

915
00:43:11,080 --> 00:43:13,920
♪ So let's set the world
on fire ♪

916
00:43:13,970 --> 00:43:21,970
♪ We can burn brighter
than the sun ♪

917
00:43:22,060 --> 00:43:25,850
♪ So if by the time
the bar closes ♪

918
00:43:25,930 --> 00:43:28,130
♪ And you feel like
falling down ♪

919
00:43:28,180 --> 00:43:32,570
♪ I'll carry you home tonight. ♪

920
00:43:28,870 --> 00:43:41,870
ONLYME كان معكم

