1
00:01:23,400 --> 00:01:25,700
هاك يا فتى ، طعامك جاهز

2
00:01:33,800 --> 00:01:37,100
إن كنت هنا ، فمن يوجد بالداخل؟

3
00:01:39,000 --> 00:01:43,200
.. حيوان غرير ، معذرة
لا يمكنك الإقامة هنا

4
00:01:43,300 --> 00:01:45,200
هيّا ، انصرف

5
00:01:46,600 --> 00:01:51,200
حسناً ، يبدو أنه قد صار لك زميل سكن

6
00:01:53,300 --> 00:01:56,200
هيا يا (ليسا) ، لابد أن هناك طريقة
لخداع هذا الغرير وإخراجه

7
00:01:56,300 --> 00:01:58,700
"طبقاً لما ورد على موقع "ما يأكله الغرير

8
00:01:58,800 --> 00:02:03,000
الغرير يتغدى على حمية من القاقم"
"وفئران الحقل والمرموط

9
00:02:03,100 --> 00:02:05,400
.. القاقم

10
00:02:05,500 --> 00:02:07,800
(القاقم نوع من ابن عرس يا (بارت
ولا تأتي معلبة

11
00:02:07,900 --> 00:02:11,500
ما هذه إذن؟ -
(مكتوب عليها "ذرة" يا (بارت -

12
00:02:12,800 --> 00:02:15,300
ألابد أن تحرجيني؟ -
ها قد وجدتها -

13
00:02:15,500 --> 00:02:19,200
حينما لا يجد شيئاً ، يمكنه أكل نقار خشب -
رائع -

14
00:02:19,300 --> 00:02:21,400
تود) ، هلا تقرضني نقار الخشب)

15
00:02:21,600 --> 00:02:25,700
يمكنك ذلك لكننا نريده قبل السادسة
فاليوم هو عيد ميلاده

16
00:02:25,800 --> 00:02:26,500
حسناً

17
00:02:43,500 --> 00:02:46,400
هل التلفاز معطل؟ -
لا ، لكن ثمة غرير بالداخل -

18
00:02:46,500 --> 00:02:51,100
هراء ، إنه (ملهاوس) على الأرجح
.. (ملهاوس)

19
00:03:00,100 --> 00:03:03,300
إنه غرير بالفعل
وربما كان مخلوق (غريفن) الأسطوري

20
00:03:03,400 --> 00:03:05,600
بارت) ، ألديك ديناميت في غرفتك؟) -
أطنان منه -

21
00:03:05,600 --> 00:03:07,800
أحضره -
كلا يا أبي ، لا نريد قتله -

22
00:03:07,900 --> 00:03:09,800
لنتصل بإدارة رعاية الحيوان -
فكرة صائبة -

23
00:03:09,900 --> 00:03:11,600
وربما يمكننا الاتصال بالطبيب بشأن هذا

24
00:03:11,700 --> 00:03:16,400
كيف فعل الغرير هذا دون قطع قميصك؟ -
ما أدراني؟ هل أنا حائك؟ -

25
00:03:22,600 --> 00:03:25,000
"لا يمكن الاتصال بالرقم الذي طلبته"

26
00:03:25,100 --> 00:03:30,000
"تأكد من إدخالك رمز المنطقة الصحيح" -
رمز المنطقة؟ لكنها مكالمة محلية -

27
00:03:30,100 --> 00:03:32,000
نفدت الأرقام لدى شركة الهاتف

28
00:03:32,100 --> 00:03:34,800
لذا قسموا المدينة إلى رمزي منطقة

29
00:03:34,800 --> 00:03:39,700
سيحتفظ نصف البلدة برمز 636 القديم
ونصفنا سينال رمز 939

30
00:03:39,800 --> 00:03:44,900
939ما هذا؟ دُمرت حياتي

31
00:03:45,000 --> 00:03:47,400
عجباً! لن تحتاج إلا لحفظ 3 أرقام إضافية

32
00:03:47,500 --> 00:03:49,900
!(ليت الأمر كان بهذه السهولة يا (مارج

33
00:03:51,000 --> 00:03:53,200
ارحل ، لدينا مشاكل أكبر الآن

34
00:03:53,300 --> 00:03:59,200
لن أتقبل هذا وسأتصل بالصحف
ومحطات التلفاز ومحطات الوقود والجميع

35
00:04:13,800 --> 00:04:17,600
أمقت رمز المنطقة الجديد
وكأن ليس لديّ ما يكفيني لأتذكره

36
00:04:17,600 --> 00:04:19,400
"ليني) أبيض ، (كارل) أسود)" -
أهذا صحيح؟ -

37
00:04:19,500 --> 00:04:22,700
ألا تفتقد رقم 636 القديم يا (كارل)؟

38
00:04:22,800 --> 00:04:27,700
لا أدري أيهما كان أفضل ، فرقم 6
كان أقرب من رقم 3 لذا فهناك تناسب

39
00:04:27,900 --> 00:04:31,800
لكن رقم 9 ليس له علاقة بالشيطان
وهذه ميزة في عالمنا المتدين

40
00:04:31,900 --> 00:04:35,300
ما أغاظني هو أنهم لم يبالوا
بتحذرينا مطلقاً

41
00:04:35,400 --> 00:04:38,800
ماذا تعني؟ عرضوا إعلانات تلفازية عنه
وقاموا بحملة كبير في الإذاعة

42
00:04:38,900 --> 00:04:41,300
ولا تنس المنشورات التي أسقطوها
من مكوك الفضاء

43
00:04:41,400 --> 00:04:43,700
والأسبوعين اللذين قضيناهما جميعاً
في معسكر رمز المنطقة

44
00:04:43,800 --> 00:04:46,300
لم يحذروني مطلقاً

45
00:04:46,400 --> 00:04:49,500
وحركة السير مزدحمة نظراً لوجود
حشية على الطريق السريع

46
00:04:49,600 --> 00:04:53,500
حشية؟ لابد أن (جوان كولينز) تزور البلدة

47
00:04:56,500 --> 00:04:57,600
تأدب

48
00:04:58,900 --> 00:05:02,100
جوان كولينز)؟)
!تلك المرأة تعاشر الجميع

49
00:05:02,200 --> 00:05:05,400
حسناً ، حان الآن موعد توزيع
تذاكر الحفل المجانية

50
00:05:05,500 --> 00:05:09,200
عم تتحدث؟ -
(ما نتحدث عنه يا (غاري -

51
00:05:09,200 --> 00:05:13,100
(هو فريق (ذا هوو -
سنهب تذاكر لحفل الأسبوع القادم -

52
00:05:13,100 --> 00:05:16,500
(في ساحة محرك بحث (ياهوو
(التاريخية بـ(سبرنغفيلد

53
00:05:16,600 --> 00:05:19,700
فريق (ذا هوو) ، أحب الفرق الموسيقية

54
00:05:19,800 --> 00:05:22,700
الآن سنطلب رقم الفائز عشوائياً

55
00:05:22,800 --> 00:05:25,500
"نطلب أرقاماً عشوائية"

56
00:05:25,600 --> 00:05:29,100
.. حسناً ، لنبدأ بـ 555

57
00:05:30,300 --> 00:05:35,500
0113 -
إنه رقمي -

58
00:05:36,600 --> 00:05:40,200
مرحباً -
هذا ليس أنا -

59
00:05:40,300 --> 00:05:47,000
أبي ، لم نعد ضمن رمز منطقتهم -
(أهنئك ، ستحضر حفل (ذا هوو -

60
00:05:48,100 --> 00:05:49,800
هذا ليس عدلاً

61
00:05:49,800 --> 00:05:54,200
فأنا من عشاق (ذا هوو) منذ بداياتهم
(حين كان اسمهم (هيل بيلي باغر بويز

62
00:05:54,300 --> 00:05:57,300
عليك الاتصال بمحطة الإذاعة وتعنيفهم -
فكرة سديدة -

63
00:06:01,700 --> 00:06:02,200
.. أيها اللعيـ

64
00:06:14,700 --> 00:06:18,800
أعرف أن بعضكم مستاء
من تغير رمز المنطقة

65
00:06:18,900 --> 00:06:21,800
خاصة المغطين بالديناميت

66
00:06:21,900 --> 00:06:27,200
أولاً دعوني أؤكد لكم أن مخاوفكم
لا أساس لها وأن شكواكم بلهاء

67
00:06:27,300 --> 00:06:30,000
هذا جيد -
.. وهذا الفيلم سيشرح لكم كل شيء -

68
00:06:30,100 --> 00:06:32,100
بأسلوب يمكنكم فهمه

69
00:06:36,300 --> 00:06:40,200
(مرحباً ، أنا (فوني مكرينغينغ
تميمة ورئيس شركة الهاتف

70
00:06:40,300 --> 00:06:44,300
وأتيت لأشرح سبب إنزعاجكم
.. والتغيير من رمز منطقة واحد

71
00:06:44,300 --> 00:06:49,000
لبلدتكم -
إلى راحة وجود رمزي منطقة -

72
00:06:49,100 --> 00:06:51,000
(لديّ سؤال يا (فوني

73
00:06:51,100 --> 00:06:54,500
إنه فيلم يا أبي -
اصمتي ، إنني أوجه له سؤالاً -

74
00:06:54,600 --> 00:06:57,500
ربما كنتم تتساءلون "المزيد من رموز
"المنطقة أمر رائع بالتأكيد

75
00:06:57,600 --> 00:07:00,500
ولا نمانع في دفع الرسوم الخفية"
"الإضافية

76
00:07:00,600 --> 00:07:02,900
"لكن كيف سأتذكر كل هذه الأرقام؟"

77
00:07:05,000 --> 00:07:09,400
اكتشف العلماء أن حتى القردة
بوسعها تذكر 10 أرقام

78
00:07:09,500 --> 00:07:14,200
فهل أنتم أغبى من القرد؟ -
ما حجم هذا القرد؟ -

79
00:07:14,300 --> 00:07:17,000
بالطبع لستم أغبى منه -
"النهاية" -

80
00:07:17,100 --> 00:07:21,100
اقتنعت ، لابد أن فيلماً مصنوعاً
بحرفية كهذا محق

81
00:07:21,200 --> 00:07:24,100
أوافقك الرأي ، فرمزا منطقة أكثر ملاءمة

82
00:07:24,200 --> 00:07:26,100
هذا يروق لي -
مهلاً -

83
00:07:26,200 --> 00:07:29,200
،لم تسمعوا رأيي بعد
إنني المخبول الذي يحمل الديناميت

84
00:07:29,300 --> 00:07:32,400
شركة الهاتف تخدعكم

85
00:07:32,500 --> 00:07:36,100
أتهم شركة الهاتف
بأنها صورت هذا الفيلم عمداً

86
00:07:36,200 --> 00:07:40,800
لقد فعلنا هذا بالطبع -
لن أسبب لكم المشاكل -

87
00:07:40,900 --> 00:07:46,900
لكن يبدو لي أن من احتفظوا برمز 636
.. القديم الكلاسيكي

88
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
يقطنون بالجانب الثري من المدينة

89
00:07:50,200 --> 00:07:52,800
!هراء -
ترهات -

90
00:07:52,900 --> 00:07:58,700
وكالمعتاد فإننا كمواطنين عاديين
عوملنا بإجحاف

91
00:07:58,800 --> 00:08:02,400
هومر) محق ، فقد ظلمنا)

92
00:08:02,500 --> 00:08:05,000
إنه محق -
صحيح ، هذا منتهى الظلم -

93
00:08:05,100 --> 00:08:09,800
طفح الكيل ، لن تظلمونا بعد الآن
أيها الأثرياء المتغطرسون

94
00:08:09,900 --> 00:08:12,700
وماذا ستفعلون أيها الحثالة
المثيرون للشفقة بهذا الشأن؟

95
00:08:12,800 --> 00:08:14,700
.. إنني

96
00:08:18,800 --> 00:08:21,700
!(أتقنت توصيل الأسلاك يا (بارت -
أفلحت في تجربتها على الجثة -

97
00:08:21,800 --> 00:08:23,700
حسناً ، الخطة البديلة

98
00:08:23,800 --> 00:08:28,500
رفقائي أصحاب رمز 939
أقترح أن ننفصل ونكون مدينتنا الخاصة

99
00:08:28,600 --> 00:08:31,600
!مرحى -
(نحن معك يا (هومر -

100
00:08:31,800 --> 00:08:33,800
هيا بنا

101
00:08:34,200 --> 00:08:37,500
تحيا الثورة -
مَن منا الغبي الآن؟ -

102
00:08:38,800 --> 00:08:44,500
"مدخل (سبرنغفيلد) الجديدة" -
ها قد صرنا مدينة رسمية -

103
00:08:44,600 --> 00:08:48,000
ما علينا إلا انتظار امتياز دوري
الكرة الوطني

104
00:08:50,100 --> 00:08:53,800
سمعتكم بالمصادفة
(إنني أمثل فريق (أريزونا كاردينالز

105
00:08:54,000 --> 00:08:55,700
واصل السير

106
00:08:55,800 --> 00:08:58,700
(اتخذت قراراً حكيماً يا (هومر
أظهرت له رباطة جأشك

107
00:08:58,800 --> 00:09:01,500
أجل ، ربما يجدر بك أن تكون
عمدة (سبرنغفيلد) الجديدة

108
00:09:01,600 --> 00:09:03,400
عمدة؟

109
00:09:07,200 --> 00:09:09,300
"العمدة" -
العمدة -

110
00:09:10,600 --> 00:09:13,100
(بطولة (هومر سمبسون

111
00:09:13,200 --> 00:09:17,900
أتقبل على مضض هذا العمل الرائع
ذا الراتب المجزي

112
00:09:18,700 --> 00:09:23,800
إليكم لوحتنا الجديدة
أرى أن وقت العداوة قد انتهى

113
00:09:23,900 --> 00:09:28,200
فدعونا نرسل غصن الزيتون
لإخوتنا في (سبرنغفيلد) الجديدة

114
00:09:28,300 --> 00:09:30,200
سبرنفيلد) الجديدة رائعة)

115
00:09:31,700 --> 00:09:36,500
هيّا اضحكوا ، لدينا طائر بلدة أفضل -
حقاً؟ وما هو؟ -

116
00:09:36,600 --> 00:09:39,200
إنه العصفور الأزرق -
!تباً -

117
00:09:39,300 --> 00:09:41,500
المزيد من كعك الحنطة أيها العمدة

118
00:09:41,600 --> 00:09:46,200
اقرئي شفتي ، أجل -
أبي ، سقط الشراب على وشاحك -

119
00:09:46,300 --> 00:09:48,700
لا مشكلة

120
00:09:48,800 --> 00:09:50,700
.. إن سألتني -
كفي عن الحديث -

121
00:09:50,800 --> 00:09:53,700
من الغباء أن نقسم المدينة
لسبب سخيف كرمز منطقة

122
00:09:53,800 --> 00:09:56,600
فهذا سيشبه انفصالك عن أمي
في كل مرة تتشاجران فيها

123
00:09:56,700 --> 00:10:00,900
عزيزتي ، تعرفين أنني وأمك نعيش معاً
من أجل مستقبلي السياسي

124
00:10:01,000 --> 00:10:03,500
هذا ليس صحيحاً -
ابتسامة عريضة -

125
00:10:04,800 --> 00:10:07,000
سيستقبلون هذا بشكل رائع
في المناطق النائية

126
00:10:09,800 --> 00:10:11,800
"حان الوقت للتبديل بجديد" -
أكان هذا هو الوشاح الـ50 بالفعل؟ -

127
00:10:13,400 --> 00:10:15,700
هيا ، اركض

128
00:10:20,900 --> 00:10:24,100
انظر لما وجدته ، إنه طبق طائر جديد

129
00:10:24,200 --> 00:10:29,700
أعده إلي ، إنه طبقي الطائر -
إنك في (سبرنغفيلد) القديمة الآن -

130
00:10:29,800 --> 00:10:33,100
وكل شيء في هذا الجانب من المتنزه
ملك لنا

131
00:10:33,200 --> 00:10:36,400
سرواله في متنزهنا أيضاً -
أمسكا به -

132
00:10:42,700 --> 00:10:46,600
فرضي المنزلي في متنزهكم -
فلنؤده -

133
00:10:47,700 --> 00:10:49,300
ماذا تعني الحرية لي؟

134
00:10:49,400 --> 00:10:54,700
%جعة جذور وموز وورق مرحاض ، 50
ضريبة الأغراب عن البلدة

135
00:10:54,800 --> 00:10:56,300
ضريبة الأغراب عن البلدة؟

136
00:10:56,400 --> 00:11:00,300
آسف يا سيدة (سمبسون) ، لكننا
سنتقاضى منك من ضرائب الأجانب الآن

137
00:11:00,400 --> 00:11:04,300
لا بأس ، لكن يجدر بهذا أن يكون
أفضل ورق مرحاض اشتريته

138
00:11:04,400 --> 00:11:07,600
(لا تقلقي ، فهذا ورق مرحاض (هندرسون

139
00:11:07,700 --> 00:11:09,900
لماذا لم تقل هذا؟

140
00:11:10,000 --> 00:11:12,500
ألديك مرحاض هنا؟ -
ليس لك -

141
00:11:14,700 --> 00:11:18,100
لا أدري سبب هذا
.. لكنني لم أشعر بالارتياح

142
00:11:18,200 --> 00:11:21,500
(إلا بعد عودتي لـ(سبرنغفيلد
الجديدة مع أمثالي

143
00:11:21,600 --> 00:11:26,200
أمي -
كانوا ينظرون إلي بعينيهم -

144
00:11:26,300 --> 00:11:31,200
كما توقعنا ، كانت تجربة حكم التسيب
في (سبرنغفيلد) الجديدة كارثة

145
00:11:31,300 --> 00:11:33,900
المذيع يتحدث عنا

146
00:11:34,000 --> 00:11:38,500
أظهرت الدراسات أن اقتصادهم المنهار
يعود إلى موقفهم المتكاسل وعملهم المهمل

147
00:11:38,600 --> 00:11:40,500
كيف اكتشفوا هذا؟

148
00:11:40,600 --> 00:11:45,000
كما اكتشف العلماء أنهم غير جذابين
.. جسدياً وبينما نتحدث بشكل مهذب

149
00:11:45,100 --> 00:11:48,900
سنجدهم يميلون لاستخدام ألفاظ سوقية
"مثل "حقاً؟" و"تعال لبرهة

150
00:11:49,000 --> 00:11:52,400
حقاً؟ هل يظنون أنهم أفضل منا؟
(تعال لبرهة يا (بارت

151
00:11:52,500 --> 00:11:54,300
بل تعال أنت هنا لبرهة -
حقاً؟ -

152
00:12:00,200 --> 00:12:04,700
أبي ، لا أظن أن هذه فكرة سديدة -
.. (شكراً يا (مارج -

153
00:12:04,800 --> 00:12:09,700
والآن ، لنر ما سيفعله هؤلاء
المتعجرفون دون كهرباء

154
00:12:15,100 --> 00:12:17,000
كلا ، لا يمكنك إجراء جراحة قلب
في الظلام

155
00:12:17,100 --> 00:12:20,200
يبدو لي هذا كرهان -
سأشارك في هذا -

156
00:12:20,300 --> 00:12:25,000
(والآن سأنقل سير (إسحق نيوتن
إلى الحاضر

157
00:12:26,200 --> 00:12:28,200
تحذير ، انقطاع للتيار

158
00:12:29,400 --> 00:12:35,700
!تباً! رباه
ساقا سير (إسحق) مؤلمة

159
00:12:36,800 --> 00:12:38,400
رداً على انقطاع التيار

160
00:12:38,500 --> 00:12:42,600
قام مواطنو (سبرنغفيلد) القديمة بإيقاف شاحنة
الجعة المتجهة إلى (سبرنغفيلد) الجديدة

161
00:12:42,700 --> 00:12:47,900
وألقوا بالجعة في النهر -
هؤلاء الهنود الأثرياء المتعجرفون -

162
00:12:50,700 --> 00:12:53,100
لا يوجد شيء أفضل من الانتقام
!للثأر من الآخرين

163
00:12:53,100 --> 00:12:54,800
لا أدري ، لكن الانتقام رائع

164
00:12:55,900 --> 00:12:57,800
امنعوا الماء عنهم

165
00:12:57,900 --> 00:13:01,100
انتصروا علينا الآن
فبدون ماء سنلقى حتفنا

166
00:13:01,200 --> 00:13:04,900
مهلاً ، ما هذه المادة الذهبية 
الموجودة في قاع النهر؟

167
00:13:05,000 --> 00:13:08,200
إنه ذهب

168
00:13:08,300 --> 00:13:11,900
صرنا أغنى قليلاً

169
00:13:13,600 --> 00:13:15,500
وبالمال الذي ربحناه من الذهب

170
00:13:15,600 --> 00:13:20,200
استطاعت (سبرنغفيلد) القديمة شراء مصنع
(مياه (إيفيان) وأحضرته بالطائرة من (فرنسا

171
00:13:21,300 --> 00:13:25,800
(شكراً أيها العمدة (سمبسون
فبفضلك نغتسل بالذهب الآن

172
00:13:27,400 --> 00:13:28,100
ماذا هنالك؟

173
00:13:28,500 --> 00:13:31,600
لا يمكننا الاستمرار في الحرب
مع أهل (سبرنغفيلد) القديمة

174
00:13:31,600 --> 00:13:34,200
فهؤلاء الناس هم جيراننا ونراهم كل يوم

175
00:13:34,800 --> 00:13:38,400
أنت محقة ، فلابد أن نمتنع عن رؤيتهم
ببناء سور عملاق

176
00:13:38,500 --> 00:13:43,200
كالذي في (برلين)؟ -
فكرة سديدة ، علينا استدعاء بنائيه -

177
00:13:48,100 --> 00:13:51,000
(هومر) -
إنه يرن -

178
00:13:51,900 --> 00:13:54,000
"بعد مضي 3 أيام"

179
00:13:54,000 --> 00:13:58,400
وأحب أن أشكر (لو بول) للإنشاءات
على بنائهم هذا السور الرائع

180
00:13:58,500 --> 00:14:01,300
%من مواد يمكن إعادة تصنيعها بنسبة 90

181
00:14:04,300 --> 00:14:06,300
إنني متحيرة للغاية -
بشأن ماذا؟ -

182
00:14:06,400 --> 00:14:09,400
مواطنو (سبرنغفيلد) الجديدة المخلصون

183
00:14:09,500 --> 00:14:15,400
بقيتم في جانبي من البلدة
.. برغم انعدام المستشفيات والمدارس

184
00:14:15,500 --> 00:14:19,300
وكابوس الصرف الصحي
والذي يهدد حياتنا جميعاً

185
00:14:19,400 --> 00:14:21,900
كيف سنحصل على طعامنا؟
كل الطرق مغلقة

186
00:14:23,000 --> 00:14:28,100
لا تقلقوا ، فهناك مخزون كبير
من التموين يكفينا حتى الغد

187
00:14:28,300 --> 00:14:30,600
.. وستتكفل موجة من الأمراض بعد هذا

188
00:14:30,700 --> 00:14:36,200
مهلاً ، انتظروا حتى أنتهي من كلامي
على الأقل

189
00:14:36,300 --> 00:14:39,400
بالنسبة للطعام فإن هذه الأصناف
من الكلاب صالحة للأكل

190
00:14:39,800 --> 00:14:41,700
(وداعاً يا (هومر

191
00:14:43,400 --> 00:14:47,500
يدهشني أن كل هؤلاء الجرذان
فروا من بلدتي

192
00:14:47,600 --> 00:14:50,600
أعتقد أنه لم يبق سوانا والأعشاب المتطايرة

193
00:14:57,900 --> 00:15:00,800
أبي ، إنك عمدة مدينة مهجورة

194
00:15:00,900 --> 00:15:06,900
لا أصدق أن هؤلاء الخونة هجرونا
لم يستطيعوا تحمل مجاعة واحدة حقيرة

195
00:15:07,500 --> 00:15:11,500
أبي ، إنك تنزف -
لا مشكلة -

196
00:15:13,900 --> 00:15:18,100
على أية حال سيعود هؤلاء الجرذان
.. زاحفين 

197
00:15:18,100 --> 00:15:20,700
(فالليلة سيقام حفل (ذا هوو

198
00:15:20,800 --> 00:15:23,700
أبي ، الساحة في (سبرنغفيلد) القديمة

199
00:15:25,200 --> 00:15:28,200
لا تيأس يا أبي ، فقد نستطيع إقناع
ذا هوو) بأن يعزفوا هنا)

200
00:15:28,300 --> 00:15:34,200
ربما نستطيع هذا
لكننا سنحتاج إلى بعض الإقناع السائل

201
00:15:38,000 --> 00:15:40,400
(هيا يا (بارت) ، سنعيد (ذا هوو

202
00:15:55,000 --> 00:15:55,900
هل بوسعي مساعدتكما؟

203
00:15:57,300 --> 00:16:01,000
أبي ، استخدم المخدر -
صحيح -

204
00:16:01,100 --> 00:16:04,600
سأعطيك زجاجة المخدر هذه
(إن أخذتنا إلى (ذا هوو

205
00:16:05,000 --> 00:16:09,100
أتريدان رؤية (ذا هوو)؟ سأطحبكما إليهم

206
00:16:09,200 --> 00:16:11,300
ها هم

207
00:16:13,700 --> 00:16:16,100
ظننت أننا فصلنا هذا الحارس -
أجل ، صحيح -

208
00:16:16,200 --> 00:16:19,500
(لقد فصلني (ذا هوو
أياً كان ما تقول يا صديقي

209
00:16:20,300 --> 00:16:24,000
مخابيل -
(رائع ، (ذا هوو -

210
00:16:26,700 --> 00:16:28,800
(روك آند رول)

211
00:16:30,900 --> 00:16:34,300
ماذا تفعل؟ -
أحطم غرفة الفندق -

212
00:16:34,400 --> 00:16:38,500
وعدنا موظف الاستقبال بحسن التصرف -
لا نريد فقد ميزة وجود المسبح -

213
00:16:38,600 --> 00:16:41,800
(لا يهم ، المهم .. أنا (هومر سمبسون

214
00:16:42,000 --> 00:16:45,200
عمدة (سبرنغفيلد) الجديدة؟ -
صحيح -

215
00:16:45,300 --> 00:16:48,200
المجنون؟ -
.. صحيح -

216
00:16:48,300 --> 00:16:53,400
وأناشدكم نقل حفلكم لبلدتنا
ولا تغنوا في (سبرنغفيلد) القديمة

217
00:16:53,500 --> 00:16:56,900
(والتي تعرف أحياناً بـ(مدينة الشمس

218
00:16:57,000 --> 00:17:01,300
لكننا عقدنا اتفاقاً ودياً مع متعهد
الحفلات وهذا التزام مقدس

219
00:17:01,400 --> 00:17:03,100
التزام مقدس -
التزام مقدس -

220
00:17:03,200 --> 00:17:07,500
بربكم! ماذا حدث للثائر الغاضب
.. (والذي غنى أغنيات (ماي جينيريشن

221
00:17:07,600 --> 00:17:10,500
(و(وونت غيت فولد أغين
و(ماما غوت أسكويز بوكس)؟

222
00:17:10,600 --> 00:17:12,000
(إننا نعرف أغانينا يا (هومر

223
00:17:12,100 --> 00:17:14,000
لكن المحافظين من 
أهل (سبرنغفيلد) القديمة

224
00:17:14,100 --> 00:17:17,100
سيجعلونكم تقصون شعركم
وتخفضون صوت موسيقاكم

225
00:17:17,200 --> 00:17:19,600
وترتدون قمصاناً مزخرفة
(مثل (كيث بارتريدج

226
00:17:19,800 --> 00:17:22,500
كيث بارتريدج)؟ لنجتمع)

227
00:17:26,800 --> 00:17:29,100
سنقوم بهذا -
أجل -

228
00:17:29,200 --> 00:17:32,000
أرسل لنا سيارات خاصة -
هل هناك خطب ما في ساقك؟ -

229
00:17:32,100 --> 00:17:34,300
أنت محق ، السير سيفيدنا

230
00:17:36,700 --> 00:17:39,100
(افتتحت حفل (ذا هوو) في (وودستوك

231
00:17:39,100 --> 00:17:41,800
(وظهرت بشعر مستعار كفريق (بيتلز
وكنت أحمل قيثارة

232
00:17:41,900 --> 00:17:45,600
وقال (هندركس) إنه كان أن يغشى
عليه من الصدمة ، هذه كلماته بالتحديد

233
00:17:45,700 --> 00:17:48,300
لن أسام من هذه القصة

234
00:17:48,500 --> 00:17:52,900
سمذرز) ، لماذا كويت طية)
في هذا السروال؟ إنني أبدو كأحمق

235
00:17:53,000 --> 00:17:57,500
هذه الطية في ساقك يا سيدي -
صحيح ، أجل -

236
00:17:59,900 --> 00:18:02,900
لم يعتد فريق (ذا هوو) أن يتأخر

237
00:18:03,000 --> 00:18:05,800
أشعر بالقلق -
ما هذا؟ -

238
00:18:05,900 --> 00:18:07,800
(إنها فرقة (ذا هوو

239
00:18:07,900 --> 00:18:11,800
بحسب ما أرى ، إنهم في أعماق
سبرنغفيلد) الجديدة الخربة)

240
00:18:11,900 --> 00:18:14,800
سرق (هومر) فرقة (الروك) الخاصة بنا

241
00:18:14,900 --> 00:18:18,200
هذا الرجل الأصلع الغبي البدين
يتصرف بخشونة شديدة

242
00:18:18,300 --> 00:18:20,400
من منكم جاهز للشغب؟

243
00:18:32,500 --> 00:18:35,100
(كيف حالكم يا أهل (سبرنغفيلد
الجديدة؟

244
00:18:36,800 --> 00:18:39,500
أصارحكم القول ، الطقس بارد قليلاً

245
00:18:39,500 --> 00:18:43,100
(تنحي يا (مارج -
(كنا نتوقع جمهوراً أكبر يا (هومر -

246
00:18:43,200 --> 00:18:47,400
لا تقلقوا فسيأتون قريباً
وسيرون حينئذ أي بلدة أفضل

247
00:18:47,500 --> 00:18:50,700
والآن ، هذه هي الأغاني
التي أريدكم أن تغنوها

248
00:18:50,800 --> 00:18:55,000
مهلاً يا (هومر) ، معظمها أغان
(لفرقة (غراند فنك ريل رود

249
00:18:55,100 --> 00:18:59,200
(ولا نعرف أغنية (باك مان فيفر -
بربك! إنها تعزف نفسها -

250
00:18:59,400 --> 00:19:01,200
.. (باك مان فيفر)

251
00:19:02,800 --> 00:19:06,800
إنها تقودني للجنون

252
00:19:06,900 --> 00:19:08,800
،(انظري يا (ليسا
(أباك في فرقة (ذا هوو

253
00:19:16,800 --> 00:19:18,800
(أعد إلينا حفلنا يا (سمبسون

254
00:19:18,900 --> 00:19:22,600
أتبدو (سبرنغفيلد) الجديدة رائعة الآن؟ 

255
00:19:22,700 --> 00:19:26,700
بساحات انتظارها الواسعة
وحفل (هوو) اليومي

256
00:19:26,800 --> 00:19:27,700
يومي؟ -
سنتفاهم -

257
00:19:27,800 --> 00:19:31,300
حسناً ، كفانا ثرثرة
لنرَ رأيك في القمامة المشتعلة

258
00:19:36,800 --> 00:19:40,800
.. أصبتم حريق الإطارات ، عليكم أن

259
00:19:40,900 --> 00:19:42,100
لماذا أنا؟

260
00:19:45,300 --> 00:19:47,900
أرجوكم ، فيم كل هذا الشجار؟

261
00:19:48,000 --> 00:19:52,500
يبدو أن لديهم رمزي منطقة مختلفين -
عجباً! هل هذه مشكلة؟ -

262
00:19:52,600 --> 00:19:55,400
لماذا لا تشترون هواتف بها اتصال ذاتي؟

263
00:19:55,500 --> 00:19:57,700
أو كما تطلقون عليها أيها الأمريكيون
خاصية الطلب السريع

264
00:19:57,800 --> 00:19:59,300
بالتأكيد -
الطلب السريع ، أجل -

265
00:19:59,400 --> 00:20:02,600
الليدي (أوشاك) لديها تلك الخدمة -
هذا رأيك فقط -

266
00:20:02,700 --> 00:20:05,900
(أغنية (ماجيك باص -
(أجل ، (ماجيك باص -

267
00:20:06,000 --> 00:20:09,900
(سنغني لكم (ماجيك باص
إذا هدمتهم هذا الجدار

268
00:20:11,500 --> 00:20:15,300
(أغنية (بين بول ويزارد -
تباً! سأقوم هذا بنفسي -

269
00:20:40,500 --> 00:20:43,900
مارج) ، يبدو أن تجربتك الجنونية)
قد انتهت

270
00:20:44,000 --> 00:20:47,700
تجربتي؟ كنت أنت صاحب هذه الفكرة

271
00:21:05,000 --> 00:21:08,800
هيا بنا ، لنقضي عليهم وهم يرقصون

272
00:21:22,700 --> 00:21:27,800
{\1c&H0f000&}::ts-ts::
http://ts-ts0.blogspot.com
تعديل ترجمة
D.LUFFY

