1
00:01:22,015 --> 00:01:26,042
1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5

2
00:01:26,152 --> 00:01:32,090
انتهى وقت الحلقة وداعاً أيها الصغار

3
00:01:32,192 --> 00:01:36,461
برنامج المهرج (كرستي) برعاية
.. جهاز (غيم ستيشن 256) الجديد

4
00:01:36,563 --> 00:01:39,726
إنه أسرع قليلاً إلى أقصى درجة

5
00:01:41,134 --> 00:01:42,601
256؟

6
00:01:42,702 --> 00:01:45,899
وليس لدي إلا طراز 252
عديم الفائدة هذا؟

7
00:01:47,540 --> 00:01:54,043
لا تتلفني ، ما زال بإمكاني إسعادك
إلى أقصى درجة

8
00:01:54,147 --> 00:02:00,380
(هذا عنوان ليسخر منه (جاي لينو
"شاحنة كاتشاب تصطدم بعربة بيع برغر" 

9
00:02:02,288 --> 00:02:05,348
أمي ، هل لي بمائتي دولار لشراء جهاز
غيم ستيشن 256 كيلوبايت)؟)

10
00:02:05,458 --> 00:02:10,395
أي أقل من دولار للكيلوبايت -
.. ربما أستطيع مساعدتك -

11
00:02:10,497 --> 00:02:13,022
بأغنية عن التوفير

12
00:02:13,133 --> 00:02:18,566
حين تنال بنساً من صديق
فلا تسارع بشراء العلكة

13
00:02:18,671 --> 00:02:20,969
بل ادخره في قبعتك ، ادخره في قبعتك

14
00:02:21,074 --> 00:02:26,108
وحين تجد 10 سنتات في الثلج
فلا تنفقها على عرض صور

15
00:02:26,212 --> 00:02:30,114
بل ادخره في قبعتك ، ادخره في قبعتك -
ليس لدي قبعة -

16
00:02:30,216 --> 00:02:34,312
.. حين ترصد ربع دولار في فطيرة

17
00:02:34,420 --> 00:02:39,287
هل تريد المال؟ جد وظيفة مثل والدك -
حسناً ، ربما علي ذلك -

18
00:02:39,392 --> 00:02:42,953
هل تظن أنك أذكى من والدك الآن؟ -
أظن ذلك -

19
00:02:43,062 --> 00:02:45,496
موقفك يعجبني ، خذ ما تحتاجه

20
00:02:49,135 --> 00:02:51,626
"صالون (جايك) للجنسين" -
"نحتاج للمساعدة" -

21
00:02:53,206 --> 00:02:55,970
أحسنت عملاً اليوم يا فتى ، هذا لك

22
00:02:58,911 --> 00:03:01,369
ستدفع لي أجري بالشعر؟
هل أنت مجنون؟

23
00:03:06,286 --> 00:03:08,584
بئساً! أنا بحاجة لوظيفة

24
00:03:08,688 --> 00:03:12,624
هل تحتاج لوظيفة؟ لدي وظيفة لك

25
00:03:14,160 --> 00:03:17,755
خذ هذه وعلق قوائم المأكولات
.. التايلاندية على الأبواب

26
00:03:17,864 --> 00:03:21,891
فينجح عملي وأرسل بناتي
.. إلى كلية علوم إنسانية صغيرة

27
00:03:22,001 --> 00:03:24,026
(مثل كلية (سوارثمور
(أو ربما (سارا لورنس

28
00:03:24,137 --> 00:03:25,904
وأنادي الأساتذة دون كُلفة

29
00:03:25,904 --> 00:03:28,711
رائع -
أعلقها على الأبواب ، فهمت المهمة -

30
00:03:31,445 --> 00:03:35,574
لا تعلق قائمة مأكولات وإلا مزقتك إرباً
أو شوهت مناطقك الحساسة

31
00:03:39,252 --> 00:03:43,348
.. أيها الانهزامي ، فتى انهزامي

32
00:03:43,456 --> 00:03:45,856
آسف -
سيفشل مطعمي الآن -

33
00:03:45,959 --> 00:03:47,859
وتلتحق بناتي بجامعة حكومية

34
00:03:47,961 --> 00:03:51,522
طالبات مجتهدات لا حيلة لهن
بوجه عجرفة الرياضيين الثمالى

35
00:03:51,631 --> 00:03:53,758
وقبعات البيسبول في كل مكان

36
00:03:53,866 --> 00:03:55,731
هذه الوظيفة خطرة يا صاح

37
00:03:55,835 --> 00:04:01,106
يجب ألا يكون فتى القوائم جباناً كالروبيان
بل شجاعاً كالقريدس

38
00:04:04,177 --> 00:04:08,136
يجب أن يتنقل فتى القوائم بهدوء
.. كالأشباح

39
00:04:08,248 --> 00:04:12,344
ولا يخلف آثاراً بل قوائم
طبق الغداء المميز فقط

40
00:04:45,384 --> 00:04:46,750
!يا له من إهدار

41
00:04:51,858 --> 00:04:55,021
انطلقي أيتها السمكة الصغيرة

42
00:04:55,128 --> 00:04:59,155
هل تعرف كم شجرة ماتت
لصنع تلك القوائم يا (بارت)؟

43
00:04:59,265 --> 00:05:02,757
لا أدري ، مليون شجرة؟ -
أنت تدمر الأرض -

44
00:05:02,869 --> 00:05:07,064
صحيح ، لكن لابد أن أنال أجراً
فالمال يجلب المتعة يا أختي

45
00:05:07,173 --> 00:05:08,868
بيتي) ، يا لروعتها)

46
00:05:10,977 --> 00:05:15,073
لطف منك أن تدعو الأسرة لوجبة 
(في مطعم (كرستي برغر) يا (بارت

47
00:05:15,181 --> 00:05:19,140
بعض أفراد هذه الأسرة مقدامون
وبعضهم الآخر متخاذلون

48
00:05:19,252 --> 00:05:22,016
.. إياك أن تناديني بالـ

49
00:05:22,121 --> 00:05:24,279
!(هاك يا معتقدات (ليسا

50
00:05:28,328 --> 00:05:31,320
يا للروعة! انظروا من فوق السطح يا أولاد

51
00:05:32,598 --> 00:05:36,693
كنت أعرف أن هذا اليوم سيحل
عادت الأبقار لتسترد حقها

52
00:05:36,803 --> 00:05:38,998
بل أظن أنهم متظاهرون

53
00:05:41,541 --> 00:05:45,806
هناك أبقار على السطح بالفعل
ظننت أن جهاز استدعائي معطل

54
00:05:46,912 --> 00:05:50,042
عودوا إلى الداخل ، هذا طريف
بالسيارة الصغيرة فقط

55
00:05:53,519 --> 00:05:55,419
"برغر (كرستي) هو قتل للأرض"

56
00:05:55,521 --> 00:05:59,082
اقضوا على المهرج ، اقضوا على المهرج

57
00:05:59,192 --> 00:06:02,628
اسمعوا ، أنا أساندكم ، لنجر حواراً

58
00:06:02,729 --> 00:06:06,529
أصيبوا البقرة الأم وستتبعها البقية

59
00:06:06,632 --> 00:06:10,601
تقطع شركتك أشجار الغابة المطيرة
لإفساح مساحات مرعى للماشية

60
00:06:10,703 --> 00:06:13,297
بحق الـ .. أعطني هذه

61
00:06:14,706 --> 00:06:16,102
لا يمكنك فعل هذا

62
00:06:16,209 --> 00:06:20,646
،لا تقلقي يا عزيزتي
يطلقون أكياس بازلاء فحسب

63
00:06:20,747 --> 00:06:23,215
!حذار -
لا يمكنكم إسكات الحقيقة بأكياس البازلاء -

64
00:06:26,119 --> 00:06:31,087
!(أحسنت عملاً بـ(مدفع الأكياس -
يجب أن يحب المرء عمله أيها الرئيس -

65
00:06:32,190 --> 00:06:34,318
هل أنت بخير؟

66
00:06:34,427 --> 00:06:36,327
تعرضت لحوادث أسوأ من هذه

67
00:06:37,429 --> 00:06:39,660
رشونا بصلصة الفلفل الحار
(في (نيو أورليانز

68
00:06:39,766 --> 00:06:44,103
!يا لك من بطل -
!حسناً ، أيها الفتى البقرة -

69
00:06:44,203 --> 00:06:46,899
!سأراك في محكمة البلدية

70
00:06:47,006 --> 00:06:49,770
دعابة مضحكة أيها الرئيس -
ماذا؟ ماذا قلت؟ -

71
00:06:49,876 --> 00:06:52,538
!لا أصدق كم هو يافع

72
00:06:52,645 --> 00:06:55,113
لو لم يكن من مبتغي المثالية
لرأيت أنه لطيف

73
00:06:59,886 --> 00:07:06,291
،انظري يا (مارج) ، أنا في ليموزين
(آل (سمبسون) ذاهبون إلى (باريس

74
00:07:09,195 --> 00:07:11,629
أقامت مجموعة "الروث أولاً" المتطرفة
.. لحماية البيئة

75
00:07:11,731 --> 00:07:14,495
احتجاجاً جزئياً اليوم
(بمطعم (كرستي برغر

76
00:07:14,600 --> 00:07:16,625
.. وأصدر المهرج (كرستي) البيان التالي

77
00:07:16,736 --> 00:07:18,636
"أنا في غنى عن هذا"

78
00:07:19,738 --> 00:07:22,401
قائد المجموعة هو الناشط المراهق
.. (جيسي غراس)

79
00:07:22,508 --> 00:07:27,741
الفتى الجذاب مجدول الشعر
الذي يتزايد الطلب على حذائه

80
00:07:29,647 --> 00:07:31,112
!ممل

81
00:07:32,985 --> 00:07:37,115
القوات الجوية الألمانية
فرقة التسلية في قناة التاريخ

82
00:07:37,223 --> 00:07:39,123
عُد إلى القناة السابقة يا أبي

83
00:07:39,225 --> 00:07:42,194
(أجل ، كان الفتى الذي يُعجب (ليسا -
كلا ، لا يعجبني -

84
00:07:42,295 --> 00:07:44,593
.. ليسا) و(جيسي) تحت الشجرة)

85
00:07:44,697 --> 00:07:47,325
"ويتبادلان الـ"ق ب ل ا ت -
اخرس -

86
00:07:47,433 --> 00:07:52,237
الحب أولاً ثم يليه .. تباً! أعرف هذا

87
00:07:55,308 --> 00:07:57,276
أرغب في زيارة سجين

88
00:07:57,376 --> 00:08:00,470
تفضلي -
ألن ترافقني؟ -

89
00:08:00,580 --> 00:08:04,175
أتلقى كفايتي من أوراق المرحاض
المشتعلة الملقاة علي في المنزل

90
00:08:07,285 --> 00:08:08,185
!إطلاق

91
00:08:10,723 --> 00:08:13,419
(جيسي)

92
00:08:13,526 --> 00:08:16,859
هل تمارس اليوغا؟ -
أجل ، لكنني بدأت قبل أن تصبح رائجة -

93
00:08:16,963 --> 00:08:20,729
(أدعى (ليسا سمبسون
وأرى أن احتجاجكم كان باسلاً

94
00:08:20,833 --> 00:08:23,859
شكراً لك ، هذا الكوكب 
بحاجة إلى أي صديق ممكن

95
00:08:23,970 --> 00:08:27,406
الأرض هي الأورع لذا أنا نباتية

96
00:08:27,807 --> 00:08:29,975
هذه نقطة بداية

97
00:08:30,076 --> 00:08:32,601
أفكر طوال الوقت بالإقلاع عن تناول
أية منتجات حيوانية

98
00:08:32,712 --> 00:08:36,614
بلغت المستوى الخامس بذلك
لا آكل شيئاً يلقي ظلاً

99
00:08:39,085 --> 00:08:42,111
بدأت بتجميع كومة
للسماد العضوي في المنزل

100
00:08:42,221 --> 00:08:45,054
في المنزل فقط؟
هل تقصدين أنك لا تفرشين جيوبك به؟

101
00:08:45,157 --> 00:08:50,355
إنه متفسخ جداً ، هل أستطيع
الانضمام لـ"الروث أولاً" برأيك؟

102
00:08:50,463 --> 00:08:53,899
ربما لدينا مكان شاغر
"في مستوى "مدعي الاهتمام

103
00:08:54,000 --> 00:08:56,127
شكراً لك

104
00:08:59,205 --> 00:09:02,197
أرجو لك الاستمتاع بنادي الوجوديين -
أنت محل ترحاب أيضاً -

105
00:09:02,308 --> 00:09:05,744
كلا ، أحب إنقاذ البيئة بطريقتي

106
00:09:11,917 --> 00:09:14,017
!الفطائر المحلاة

107
00:09:14,120 --> 00:09:18,352
يسرني إعلامكم بنجاحنا بإعاقة مسيرة
.. (عيد القديس (باتريك

108
00:09:18,457 --> 00:09:22,384
التي تدوس على عدة عظاءات كل عام -
!مرحى ، الموت للبشر -

109
00:09:22,495 --> 00:09:27,193
لا تحتفلوا الآن ، أقام العمدة مزاداً سرياً
لبيع شجرة مساء أمس

110
00:09:27,300 --> 00:09:33,261
ما العروض لشراء حقوق تقطيع أقدم
شجرة خشب أحمر في (سبرنغفيلد)؟

111
00:09:33,372 --> 00:09:36,773
30ألف دولار
لصنع أقفاص لحيوانات التجارب

112
00:09:36,876 --> 00:09:39,208
50ألف دولار
.. لصنع قوائم المأكولات التايلاندية

113
00:09:39,312 --> 00:09:41,712
بناتي على قائمة الانتظار
(في كلية (بينينغتون

114
00:09:41,814 --> 00:09:48,280
مائة ألف دولار ، لصنع أول صندوق
مرطب للسيجار يخدم السيارات بالعالم 

115
00:09:48,387 --> 00:09:54,649
!(بيعت للثري من (تكساس -
!مرحى -

116
00:09:58,397 --> 00:10:01,764
نشكر (كايلب) على تصوير الشريط
كيف أدخلت الكاميرا خلسة؟

117
00:10:01,867 --> 00:10:04,768
لديّ طرقي الخاصة

118
00:10:04,870 --> 00:10:07,930
لا يستطيعون قطع شجرة الصنوبر تلك
.. إن كان أحدنا يسكنها

119
00:10:08,040 --> 00:10:10,235
هل من متطوعين؟ -
سأقوم بالمهمة -

120
00:10:10,343 --> 00:10:12,709
سأقيم هناك -
أنا ، أنا ، أنا -

121
00:10:12,812 --> 00:10:16,748
على رسلكم ، مَن سيصعد لا يمكنه النزول

122
00:10:16,849 --> 00:10:20,751
(لا لحضور حفل لفرقة (فيش
(أو حتى تجمع (برنينغ مان

123
00:10:20,853 --> 00:10:23,219
.. سيلبي أحد ما النداء

124
00:10:25,992 --> 00:10:29,155
ومن سيفعل ذلك
ستكون له مكانة في قلبي

125
00:10:32,665 --> 00:10:36,066
!بئساً ، انظروا لأولئك اللاجئين
لمَ لا يبتسمون؟

126
00:10:36,168 --> 00:10:41,002
لقد مروا بصعوبات مريرة -
الاكتئاب لن يُحسن الوضع -

127
00:10:41,107 --> 00:10:48,510
يا والديّ ، ثمة شيء لابد أن أفعله
لن يروق لكما لكنني أعتقد أنه الصواب

128
00:10:49,882 --> 00:10:55,053
مارج) ، ستبلغ عن مخزون مخدراتنا) -
ليس لدينا مخزون منها -

129
00:10:55,154 --> 00:10:57,918
كلا ، طبعاً لا

130
00:11:11,671 --> 00:11:14,765
لم أتصور أنها بهذا الارتفاع

131
00:11:14,874 --> 00:11:18,571
ربما يمكنني ترويج عريضة
لعدم قطعها فحسب

132
00:11:21,914 --> 00:11:23,814
سأريك

133
00:11:43,636 --> 00:11:47,072
يبدو هذا مكاناً مناسباً للتخييم

134
00:11:49,607 --> 00:11:50,998
!يا له من منظر جميل

135
00:12:00,219 --> 00:12:03,211
أيها السيدان
شغلا منشاريكما الكهربيين

136
00:12:04,422 --> 00:12:06,655
!ليس بهذه السرعة

137
00:12:10,428 --> 00:12:16,596
انزلي يا آنسة -
لن أنزل حتى تعدل عن قطع الشجرة -

138
00:12:20,005 --> 00:12:23,202
(اصمدي يا (لورا -
(اسمي (ليسا -

139
00:12:23,309 --> 00:12:29,136
صحيح ، (ليسا) ، أنت مغوارة -
قال إنني مغوارة -

140
00:12:38,124 --> 00:12:44,789
يا للهول! صغيرتي فوق الشجرة -
لا بأس يا أمي ، لدي حبل أمان -

141
00:12:44,897 --> 00:12:49,027
هذا ذنبك بمظهرك المسالم الحسن
(مثل (بوبي شيرمان

142
00:12:49,135 --> 00:12:51,160
!لا فتاة تقاوم سحركما

143
00:12:51,270 --> 00:12:53,864
(هذا كان اختيارها يا سيد (سمبسون -
آسف -

144
00:12:53,973 --> 00:12:56,339
لم أكن مصغياً
بل تائهاً في بحر عينيك

145
00:12:58,077 --> 00:12:59,942
يا للروعة! دلو إعانة

146
00:13:04,083 --> 00:13:07,985
(حساء تايلاندي ساخن ، (بارت

147
00:13:08,087 --> 00:13:10,453
"!عزيزتي (ليسا) ، أنت رائعة"

148
00:13:10,556 --> 00:13:16,728
أمي تتصل بوكالات الإنقاذ"
"وأبي يصنع سلماً لكنه منخفض الجودة

149
00:13:16,829 --> 00:13:19,491
"(نفتقدك ، المرسل (بارت"

150
00:13:19,598 --> 00:13:24,228
"إنه اليوم الرابع لأصغر "معانق للأشجار
(في (سبرنغفيلد

151
00:13:24,336 --> 00:13:26,395
معذرة ، المحافِظة الصغرى على البيئة

152
00:13:26,505 --> 00:13:28,767
وسواء كانت آراؤها السياسية
.. تروق لكم أم لا

153
00:13:28,767 --> 00:13:31,340
فعليكم الذهاب والتحديق ببلاهة
بتلك البلهاء المجنونة

154
00:13:34,182 --> 00:13:38,140
إنها الساعة السابعة
الأسرة تهم بالجلوس إلى مائدة العشاء

155
00:13:42,852 --> 00:13:45,822
هل تسمي ذلك تلاوة صلاة شكر؟

156
00:13:55,334 --> 00:14:00,499
صاروا يصنعون الفشار
.. ويعلقون جوارب عيد الميلاد

157
00:14:00,606 --> 00:14:05,000
ويصبغون بيض عيد الفصح
لم أعد أستطيع التحمل

158
00:14:05,110 --> 00:14:08,341
هل سيكون من السيء لو عدت
إلى المنزل لمدة ساعة؟

159
00:14:16,589 --> 00:14:20,389
لا تقلقي ، لن أتأخر بالعودة

160
00:14:20,492 --> 00:14:23,461
يبدو أن حيواناً قضى حاجته هنا

161
00:14:27,866 --> 00:14:30,563
.. مرحباً ، لقد

162
00:14:36,642 --> 00:14:38,769
سآخذ قسطاً من الراحة هنا

163
00:14:52,358 --> 00:14:55,384
حل الصباح ، عليّ العودة

164
00:15:08,638 --> 00:15:14,167
أمي ، قطع الحطابون الشجرة
لم تركت موقعي؟

165
00:15:14,277 --> 00:15:18,043
هدئي من روعك يا عزيزتي
لنشاهد الأخبار وننس همومنا

166
00:15:18,148 --> 00:15:24,249
(مات أكبر سكان (سبرنغفيلد
(وليس السيد (بيرنز

167
00:15:24,354 --> 00:15:29,684
بل شجرة الخشب الأحمر المهيبة
التي قطعت بوحشية مساء أمس

168
00:15:30,793 --> 00:15:36,931
ليس على يد الحطابين بل البرق -
البرق؟ على الأقل لم أكن المذنبة -

169
00:15:37,033 --> 00:15:39,364
صاعقة البرق التي اجتذبها
هذا الدلو المعدني

170
00:15:40,870 --> 00:15:44,033
(ما زال مصير (ليسا سمبسون
المعتصمة في الشجرة مجهولاً

171
00:15:44,140 --> 00:15:48,867
(أخشى أن الوضع غير مبشر يا (كنت
فقد وجدنا كيس نومها هنا

172
00:15:48,979 --> 00:15:51,914
نعمل على أساس أن الصاعقة فجرتها

173
00:15:52,015 --> 00:15:54,347
(نعود إليك يا (كنت -
لا يمكنك قول هذا -

174
00:15:54,451 --> 00:15:57,352
"ارقدي بسلام" -
وداعاً يا (ليسا) ، سنفتقدك -

175
00:15:57,454 --> 00:16:02,658
(يا للهول! رحلت (ليسا
ولن يعيدها شيء

176
00:16:02,759 --> 00:16:05,728
.. ما لم -
لم أمت يا أبي -

177
00:16:05,829 --> 00:16:08,491
الحمد للرب لأنك حية 

178
00:16:08,598 --> 00:16:11,294
.. ما لم -
!عجباً -

179
00:16:11,401 --> 00:16:13,631
أقاموا لك ضريحاً

180
00:16:15,538 --> 00:16:18,666
(كنت أحب (ليسا سمبسون
كما أحب الشجيرات

181
00:16:18,775 --> 00:16:21,938
وسأضحي بأي شيء
لأرى وجهها اللطيف ثانية

182
00:16:24,214 --> 00:16:29,208
لكن بالموت ستقدم لغرضنا
أكثر مما كانت لتقدمه في الحياة

183
00:16:29,319 --> 00:16:34,722
في (تكساس) ، نعطي المأساة حقها
.. ولهذا على روح تلك الصغيرة المسكينة 

184
00:16:34,824 --> 00:16:39,784
سأحول هذه الغابة بأسرها
إلى محمية (ليسا سمبسون) البرية

185
00:16:39,896 --> 00:16:44,229
لقد انتصرنا يا (ليسا) ، انتصرنا أخيراً

186
00:16:44,334 --> 00:16:46,632
هذه لك

187
00:16:49,873 --> 00:16:56,938
قطع جديلته المفضلة -
علينا إخبارهم بأنك لم تموتي -

188
00:16:58,048 --> 00:17:03,050
كلا ، أصبحت غابة تذكارية
إن كنت حية فسيقطعون أشجارها

189
00:17:03,153 --> 00:17:05,951
لن تتظاهري بالموت أيتها اليافعة

190
00:17:06,056 --> 00:17:09,082
لم تواجه هذه الأسرة إلا الحظ العاثر
فيما يتعلق بالمهازل

191
00:17:10,192 --> 00:17:13,621
(هومر) ، أنا (نيدي)
خبزت لكم شيئاً لتخفيف الألم

192
00:17:15,765 --> 00:17:17,892
(لابد أن نخبئ (ليسا

193
00:17:18,001 --> 00:17:20,799
تفضل بالدخول

194
00:17:22,472 --> 00:17:27,102
بارت) ، تنص سياسة مدرستنا على)
منح الطلاب في حالتك درجات نهائية

195
00:17:27,210 --> 00:17:30,702
لا أصدق هذا ، ما السبب؟ -
الخسارة الأليمة لأختك -

196
00:17:30,814 --> 00:17:33,476
!أجل ، يا لها من فاجعة

197
00:17:35,234 --> 00:17:36,376
"صغيرتي طالبة شرفية ميتة"

198
00:17:38,788 --> 00:17:42,724
الأب الحزين على ابنته قادم -
هومر) ، الشراب على حساب الحانة) -

199
00:17:42,826 --> 00:17:48,122
.. (نظراً إلى أن (ليسا
بأي صيغة أقول هذا؟

200
00:17:48,231 --> 00:17:50,756
تستقل قطار منتصف الليل
إلى مدينة الأرواح

201
00:17:50,867 --> 00:17:52,767
(شكراً على الجعة يا (مو

202
00:17:52,869 --> 00:17:56,600
لكن قبل وفاة (ليسا) ، سجلت 
هذا الشريط الذي أرى أن عليك سماعه

203
00:17:56,706 --> 00:18:02,439
عزيزي (مو) ، إن أصابني مكروه
.. فأريد أن تمزق ديون أبي

204
00:18:02,545 --> 00:18:04,513
.. وتصب السائل المخلل

205
00:18:04,614 --> 00:18:06,946
لا أستطيع يا أبي -
اقرئيها -

206
00:18:07,050 --> 00:18:11,077
تصب السائل المخلل في سروالك

207
00:18:11,187 --> 00:18:14,452
لم أرفض طلب فتاة ميتة من قبل

208
00:18:18,161 --> 00:18:23,465
(والآن ، سيعزف (برانفورد مورساليس
(بساكسفون (ليسا

209
00:18:23,566 --> 00:18:26,501
لا تلمسه ، يمكن استنساخها من اللعاب

210
00:18:27,303 --> 00:18:28,969
(بالتوفيق يا (ميلهاوس

211
00:18:29,072 --> 00:18:34,574
وأخيراً ، إليكم إعلاناً ساراً
(من أصدقائنا في شركة (أومني بايف

212
00:18:34,677 --> 00:18:38,443
(أيها الناس ، رأيت الفقيدة العزيزة (ليسا
.. في حلم مساء أمس

213
00:18:38,548 --> 00:18:43,008
وقالت لي إن جل مبتغاها
.. هو أن تصبح هذه الغابة

214
00:18:43,119 --> 00:18:47,215
مدينة الملاهي
الأكثر إثارة وتلويثاً في العالم

215
00:18:48,323 --> 00:18:49,518
"(ليسا لاند)" 

216
00:18:52,829 --> 00:19:00,603
وعدتنا بمحمية طبيعية -
لا تقلقوا ، نراعي مخاوفكم البيئية -

217
00:19:00,703 --> 00:19:04,505
انتهى الأمر يا فتية
سيكون متجر هداياكم هناك

218
00:19:05,607 --> 00:19:08,676
اقطعا الشجرة -
لا -

219
00:19:13,082 --> 00:19:15,277
فتاة

220
00:19:15,385 --> 00:19:20,015
لم أمت ولم يمت شعوري بالغضب
حيال الأخلاقيات الفاسدة

221
00:19:20,123 --> 00:19:23,388
ها قد بدأنا -
أليس لديك حياء يا سيدي؟ -

222
00:19:23,493 --> 00:19:27,462
من الواضح أنني عديم الحياء -
"عديم الحياء" -

223
00:19:27,564 --> 00:19:30,260
الآن ابتعدي عن ملاهيّ

224
00:19:30,366 --> 00:19:34,029
أشجار الخشب الاحمر
ليست وسيلة دعائية

225
00:19:35,772 --> 00:19:38,536
!يا للهول! إنه يقطع الأسلاك

226
00:19:54,357 --> 00:19:58,954
أحسنت عملاً أيتها الشجرة
والآن ، عودي إليّ

227
00:19:59,062 --> 00:20:00,962
ماذا؟ 

228
00:20:01,064 --> 00:20:05,524
،حسناً ، لا أتمتع بقوى خارقة
حتى الآن

229
00:20:05,635 --> 00:20:08,433
رائع ، إنها متجهة نحو حي الأعمال

230
00:20:12,108 --> 00:20:13,735
!إلا شركتي

231
00:20:23,219 --> 00:20:27,713
(لا ، كانت طيبة كالدب (لينغ لينغ

232
00:20:31,694 --> 00:20:33,855
لا

233
00:20:34,963 --> 00:20:38,730
نقطة لصالح الأشرار

234
00:20:41,137 --> 00:20:45,472
(مرحباً يا (ليسا -
مرحباً يا (جيسي) ، حبسوك مجدداً -

235
00:20:45,575 --> 00:20:47,668
أجل ، لكنني ما زلت أحارب
.. من أجل الأرض

236
00:20:47,777 --> 00:20:50,268
بل جعلتهم يركبون كرسي إعدام
كهربائياً يعمل بالطاقة الشمسية

237
00:20:50,380 --> 00:20:55,377
نحن هنا طوال النهار
هلاّ تبلل إسفنجة رأسي ثانية على الأقل

238
00:20:55,485 --> 00:21:00,054
حسناً ، سأبعث برسائل إليك بورق
مصنوع من الأرز وقلم من الصويا

239
00:21:00,156 --> 00:21:02,489
!يا للطفك

240
00:21:03,593 --> 00:21:05,857
هل أوقفوا ذلك الجذع؟ -
ليس بعد -

241
00:21:05,962 --> 00:21:08,430
ما أخباره؟

242
00:21:08,531 --> 00:21:13,227
"هذا الجذع جذعك وهذا الجذع جذعي"

243
00:21:13,336 --> 00:21:17,830
"حين ضربته الصاعقة انكسر"

244
00:21:17,941 --> 00:21:23,240
"قمت بصب بعض الخل في سروالي"

245
00:21:23,346 --> 00:21:26,509
"كان هذا الجذع جذع شجرة"

246
00:21:27,616 --> 00:21:31,519
"وصار ينشر الحب لك ولي"

247
00:21:31,621 --> 00:21:39,324
"انظر ، إنه يشق عرض البحر"

248
00:21:39,429 --> 00:21:43,989
{\1c&H0f000&}::ts-ts::
http://ts-ts0.blogspot.com
تعديل ترجمة
D.LUFFY
