1
00:01:22,982 --> 00:01:25,746
أيها الصغيران ، انظرا من يعد الفطور

2
00:01:26,852 --> 00:01:28,616
إيتشي) و(سكراتشي)؟) -
إيتشي) و(سكراتشي)؟) -

3
00:01:28,721 --> 00:01:33,290
.. هذا صحيح أيها الصغيران -
لا تستهلوا اليوم ببطون فارغة -

4
00:01:36,763 --> 00:01:40,255
إنها لذيذة ، هل تريدان تذوقها؟ -
!مرحى -

5
00:01:44,104 --> 00:01:46,265
إنه بارد جداً

6
00:01:48,241 --> 00:01:50,141
خناجر وردية 

7
00:01:50,243 --> 00:01:52,211
فؤوس خضراء -
!معولات ثلج صفراء -

8
00:01:52,312 --> 00:01:55,406
والحبوب جزء من هذا الفطور المغذي

9
00:01:55,515 --> 00:02:00,043
إن كنتما أعددتما الفطور فأين أمنا؟ -
ها أنا ذي -

10
00:02:00,153 --> 00:02:04,351
"لكن بفضل "الفطور الشهي كالطعنة
ما زال معظم جسمي في السرير

11
00:02:04,457 --> 00:02:08,890
ربما تجاوزت هذه الدعاية الحدود -
ماذا بيدك؟ الإغراء يزيد الأرباح -

12
00:02:10,263 --> 00:02:14,729
هومر) ، أما زلت هنا؟) 
كان يجب أن تذهب إلى العمل منذ ساعة

13
00:02:14,834 --> 00:02:18,793
قالوا إنني سأفصل إن تأخرت ثانية
ولا أستطيع المجازفة بذلك

14
00:02:18,905 --> 00:02:23,307
ولن تلحقا بحافلة المدرسة يا ولدي
إنها على بعد مربعين سكنيين فقط

15
00:02:29,682 --> 00:02:32,776
لكن علي أن أبصق -
يمكنك أن تبصق في الحافلة -

16
00:02:35,755 --> 00:02:38,246
أمي -
(ليس الآن يا (ليسا -

17
00:02:43,663 --> 00:02:46,461
امضغ ، امضغ ، ابتلعي ، ابتلعي

18
00:02:54,307 --> 00:02:56,901
تباً! يبدو أن علينا البقاء في المنزل اليوم

19
00:02:57,010 --> 00:02:58,910
ليس أثناء مناوبتي

20
00:03:00,580 --> 00:03:03,174
توقف ، توقف

21
00:03:03,283 --> 00:03:05,979
هل تريدين التسابق؟

22
00:03:08,054 --> 00:03:10,921
!مرحى -
!مرحى -

23
00:03:12,992 --> 00:03:18,362
،لا أريد التسابق
(هذه أنا (مارج سمبسون

24
00:03:18,464 --> 00:03:20,591
بل سأسبقك

25
00:03:34,214 --> 00:03:39,213
(كأننا في الجزء الثاني من فيلم (سبيد
لكننا في حافلة بدلاً من مركب

26
00:03:51,464 --> 00:03:54,831
نجحت ، لحقت بحافلة المدرسة

27
00:03:54,934 --> 00:03:58,131
اسرعا واستقلاها -
لكن ها هي المدرسة يا أمي -

28
00:03:58,238 --> 00:04:02,607
لقد فزت ، لا تسلبيني فرحتي

29
00:04:06,912 --> 00:04:12,951
حسناً ، ليترجل الجميع
كدت أنسى ، سأقل طالباً جديداً اليوم

30
00:04:16,488 --> 00:04:20,454
!طالب جديد -
ما طبيعته يا ترى؟ -

31
00:04:38,610 --> 00:04:40,807
شعر أصهب -
ما الذي تحاول أن تحققه؟ -

32
00:04:40,913 --> 00:04:45,351
يبدو حذاؤها كندياً -
لن تنسجم مع الآخرين أبداً -

33
00:04:47,754 --> 00:04:51,722
من العسير أن تكون الطالب الجديد
على أحد أن يذهب ويحادثها 

34
00:04:51,824 --> 00:04:57,159
على أحد ما فعل ذلك ، تنظيف ملابس
!خلال ساعة واحدة ، عجباً ، ذلك سريع

35
00:04:58,564 --> 00:05:00,657
هل ذهب الولدان؟ -
أجل -

36
00:05:00,767 --> 00:05:03,235
من الرائع أن يتسنى لنا وقت
لنبقى بمفردنا ، أليس كذلك؟

37
00:05:03,336 --> 00:05:05,304
قرأت أفكاري

38
00:05:06,873 --> 00:05:11,000
إذن .. هذه القهوة لذيذة ، أليس كذلك؟

39
00:05:11,110 --> 00:05:15,472
بلى ، يزيل الحليب مراراتها

40
00:05:15,581 --> 00:05:18,972
.. أظن أن زيجتنا

41
00:05:18,972 --> 00:05:21,119
أنا سأفتحه ، بل أنا سأفتحه -
أنا سأفتحه ، بل أنا سأفتحه -

42
00:05:22,420 --> 00:05:23,916
ماتت طفلتكما

43
00:05:25,023 --> 00:05:27,220
هذا ما ستسمعانه إن وقعت 
طفلتكما ضحية

44
00:05:27,327 --> 00:05:30,854
لآلاف أشراك الموت المتربصة في كل
منزل أمريكي عادي

45
00:05:30,963 --> 00:05:34,626
وكالة (سبرنغفيلد) لتحصين الأطفال؟

46
00:05:34,734 --> 00:05:36,668
لقد أرعبتنا 

47
00:05:36,769 --> 00:05:39,602
.. أعتذر عن ذلك لكن الحقيقة هي

48
00:05:39,706 --> 00:05:41,799
.. أن طفلتكما (ماغي سمبسون) قد ماتت

49
00:05:41,908 --> 00:05:46,174
ماتت جزعاً من محصني الأطفال
الذين لا يقدمون تقديراً مجانياً

50
00:05:46,279 --> 00:05:48,179
لنبدأ في المطبخ

51
00:05:49,282 --> 00:05:55,620
تظاهرا بأنني رضيعة ، أنا أحب الاستكشاف

52
00:05:55,722 --> 00:06:00,625
مؤخرتها كبيرة جداً بالنسبة لرضيعة -
هومر) ، لا ، عجباً ، إنها ضخمة فعلاً) -

53
00:06:03,727 --> 00:06:06,393
ألوان جميلة ، أريد أن أشرب

54
00:06:21,780 --> 00:06:23,715
لقد فتحتها

55
00:06:23,816 --> 00:06:28,515
أرايتما كيف أن طفلتكما سرعان ما كانت
ستشرب غداء أطفال (سيميلاك) هذا؟

56
00:06:28,621 --> 00:06:30,851
!لا

57
00:06:32,991 --> 00:06:38,687
هذا تحذير منبه! لطالما تصورت
الأولاد يموتون في غرفة المعيشة

58
00:06:38,798 --> 00:06:41,100
حسناً ، مع قضبان النوافذ ومتاريس
.. المراحيض

59
00:06:41,101 --> 00:06:43,830
ونظام الإنذار والواقي من تناثر عصير
.. الحمضيات ستكون الكلفة الكلية لمنزلكما

60
00:06:43,936 --> 00:06:46,871
سأصبح ثرية -
3دولارات؟ -

61
00:06:46,973 --> 00:06:49,703
لا يبدو هذا باهظاً -
هذا ثمن لوح الكتابة المشبكي -

62
00:06:49,809 --> 00:06:52,972
هذا هو تقدير كلفة منزلكم

63
00:06:55,148 --> 00:06:58,049
لسنا بحاجة لخردة سلامتك باهظة الثمن

64
00:06:59,152 --> 00:07:00,086
شكراً لك

65
00:07:05,958 --> 00:07:09,860
انظروا إلى الطالبة الجديدة محتكرة
أرجوحة التوازن كأنها تملك المكان

66
00:07:09,962 --> 00:07:13,261
أجل ، تظن نفسها (بايب) بفيلم
"أنثى الخنزير في المدينة"

67
00:07:13,366 --> 00:07:19,364
رفقاً بها ، أتذكر أول يوم دراسي لك؟ -
ليس إن واصلت تناول هذه الأقراص -

68
00:07:19,364 --> 00:07:23,871
"اكبت كل شيء" -
لابد أن يرحب أحد بها -

69
00:07:25,445 --> 00:07:30,209
مرحباً ، اسمي (ليسا) ، ما اسمك؟

70
00:07:37,957 --> 00:07:40,255
لا تستائي يا عزيزتي

71
00:07:40,359 --> 00:07:44,022
هل كنت تعرفين أنني كنت أعاني
عقدة تنمر في المدرسة الابتدائية؟

72
00:07:45,264 --> 00:07:48,199
(كان الجميع يتقاتلون بالـ(كونغ فو

73
00:07:50,636 --> 00:07:53,434
وكان أولئك الأشخاص بسرعة البرق

74
00:07:56,542 --> 00:07:59,943
!كانت أوقاتاً طيبة

75
00:08:00,046 --> 00:08:02,879
لمَ لا تحاولين التواصل
.. مع الفتاة الجديدة

76
00:08:02,982 --> 00:08:09,280
لتري إن كان لديكما اهتمام مشترك؟ -
يحب الكثيرون موسيقى الجاز المدمجة -

77
00:08:12,058 --> 00:08:14,959
حسناً ، هذا في ملف
"الاهتمامات المحتملة"

78
00:08:15,061 --> 00:08:17,762
ما رأيك بأن تترابطا
حول دمى (ماليبو ستايسي)؟

79
00:08:18,762 --> 00:08:23,467
ليست دمى بل رموزاً للطموح
لكن ربما تجدي نفعاً

80
00:08:25,907 --> 00:08:29,377
أرادت محتالة تحصين الاطفال
أن تبيع لنا أغطية سلامة لمصادر التيار

81
00:08:30,078 --> 00:08:36,276
لكنني سأرسم وجوه أرانب عليها
لتخشاها (ماغي) ولا تقترب منها

82
00:08:36,949 --> 00:08:40,248
لا تخشى الأرانب -
ستخشاها -

83
00:08:41,821 --> 00:08:47,152
(فرانسين)
.. أظن أن بداية علاقنا كانت سيئة

84
00:08:47,260 --> 00:08:52,424
تعجبك (ماليبو ستايسي) أيضاً -
أجل -

85
00:08:52,532 --> 00:08:56,730
وتعجبك الدمية التي تعجبني
.. حاملة عدة تألق الخريجات

86
00:08:56,836 --> 00:09:03,971
كالتي في خزانتي
إنها دميتي ، أليس كذلك؟

87
00:09:06,312 --> 00:09:08,940
يبدو أنها دميتك من طعمها

88
00:09:11,517 --> 00:09:17,222
ماذا عن موسيقى الـ(جاز) أتحبينها؟ -
(أحب الـ(جاز -

89
00:09:17,323 --> 00:09:19,655
ملهاوس)؟ هل حبستك أيضاً؟)

90
00:09:19,759 --> 00:09:22,751
أجل ، لكن الوضع لا بأس به
(فأنا واقف على (رالف

91
00:09:22,862 --> 00:09:26,798
نحن عمود طوطم

92
00:09:29,936 --> 00:09:35,705
ها قد اكتمل ، أترين يا عزيزتي؟
يحميك أبوك من الأشياء الحادة المخيفة

93
00:09:36,808 --> 00:09:37,833
هاك ، أمسكي بهذا لوهلة

94
00:09:40,279 --> 00:09:42,645
!يا للهول

95
00:09:43,748 --> 00:09:46,445
حسناً يا (ماغي) ، ألقي به

96
00:09:47,552 --> 00:09:51,880
حسناً ، ألقي به

97
00:09:53,993 --> 00:09:57,053
.. حسناً ، هذا كاف ، لم يعد طريفاً ، لا

98
00:09:59,731 --> 00:10:04,101
!(لا ، لا .. (هومي

99
00:10:07,073 --> 00:10:10,270
هل صرت تدركين
مدى عدم أمان المنازل الأمريكية؟

100
00:10:10,376 --> 00:10:13,573
يقع حادث لطفل كل 3 دقائق

101
00:10:13,679 --> 00:10:17,481
أنا من أخبرتك بذلك -
أجل ، لكنني المتحدث الآن -

102
00:10:17,583 --> 00:10:22,417
انظري ، غلفت الهاتف بالخرسانة -
كيف يفترض بك طلب الأرقام؟ -

103
00:10:22,521 --> 00:10:25,149
بمد أصبعك في هذه الثقوب
أو باستخدام جزرة

104
00:10:25,257 --> 00:10:28,715
أليس هذا مبالغاً به؟
ما وجه خطورة الأزرار؟

105
00:10:28,828 --> 00:10:32,025
قد تطلب الرضيعة سُماً -
هذه تفاهة -

106
00:10:34,700 --> 00:10:38,192
خدمة توصيل السموم
سلة من عينات السموم قادمة إليك

107
00:10:38,304 --> 00:10:42,973
!أنا أم فظيعة -
.. بالطبع -

108
00:10:43,075 --> 00:10:49,337
مارج) ، أخيراً وجدت الغاية من خلفي)
حماية هذه المخلوقات الصغيرة الرقيقة

109
00:10:49,448 --> 00:10:52,508
وعليّ تقاسم هذه الهبة مع العالم

110
00:10:55,087 --> 00:10:56,987
أخرجيها من هنا

111
00:10:58,589 --> 00:11:02,927
لمَ ترمي نفسك بالطماطم؟
لمَ ترمي نفسك بالطماطم؟

112
00:11:03,029 --> 00:11:06,328
سؤالك بحد ذاته خطأ -
أنت خطأ -

113
00:11:08,432 --> 00:11:11,066
مرحباً -
ماذا تريدين؟ -

114
00:11:11,170 --> 00:11:13,934
هل ترغبون في العمل كحراس شخصيين
أيها المتنمرون؟

115
00:11:14,040 --> 00:11:18,067
هذا مضحك ، للتو كنا نتحدث 
عن تغيير نشاطنا إلى الحماية

116
00:11:18,177 --> 00:11:21,772
نوفر باقة خدمات حراسة
أثناء الإجازة والغداء زهيدة الثمن

117
00:11:21,881 --> 00:11:24,714
سأحتاج لتغطية شاملة
فمن يتنمر عليّ شديد العدائية

118
00:11:24,817 --> 00:11:31,115
تفقدوا حروق دعك الذراع باليدين هذه -
طريقة جيدة ، لفة ثلاثية ، عمل رائع -

119
00:11:31,223 --> 00:11:34,886
أمتأكدة أن هذا الجرح صنعة يد؟ -
أجل ، إنها ذات نزعة صفائية -

120
00:11:34,994 --> 00:11:37,895
إنها؟ معذرة لا نتنمر على الفتيات

121
00:11:37,997 --> 00:11:41,592
فهن يعضضن ويركلن ويخربشن -
وأحياناً ، نقع في غرامهن -

122
00:11:42,701 --> 00:11:48,430
ثمة الكثير مما لا أفهمه عن التنمر -
.. أجل ، إن له تاريخاً طويلاً -

123
00:11:48,541 --> 00:11:50,736
هل تعرفين أنه سبق اكتشاف الزراعة؟

124
00:11:50,843 --> 00:11:52,743
لا -
لنذهب في نزهة -

125
00:11:54,346 --> 00:11:56,780
أتموا المهمة

126
00:11:56,882 --> 00:12:00,181
(لا أفهم دافع (فرانسين

127
00:12:05,958 --> 00:12:08,324
لمَ تستهدف الأذكياء فقط؟

128
00:12:08,427 --> 00:12:12,193
هذا كسؤال ما الجذر التربيعي للمليون
لن يعرف أحد الإجابة عنه

129
00:12:12,298 --> 00:12:15,597
بلى ، سأفك شفرة التنمر

130
00:12:15,701 --> 00:12:18,966
"نحن نهتم بالصغار" -
.. نحمي أولئك الرضع -

131
00:12:19,071 --> 00:12:22,837
والمناطق الرخوة على رؤوسهم

132
00:12:22,942 --> 00:12:29,714
المشكلة هي إلهة مدببة
ولديّ الحل المثالي

133
00:12:30,815 --> 00:12:34,682
شكراً لك ، لن نعاني
وخزات متعلقة بـ(شيفا) بعد

134
00:12:34,787 --> 00:12:39,848
وفي المستقبل ، حبذا لو تبعتما
بوذا) ممتلئ الجسم)

135
00:12:39,959 --> 00:12:43,258
لكننا من الهندوس -
أنا كذلك ، لكنني لا أستاء بشأن ذلك -

136
00:12:43,362 --> 00:12:47,992
"راودتني نزوة للذهاب للسباحة"

137
00:12:50,102 --> 00:12:54,368
"ورغم المخاطر أركض وأقفز إلى المسبح"

138
00:12:57,276 --> 00:13:02,706
خفف سرعتك وشد حزام الأمان"
".. وتأن وتمرن

139
00:13:02,815 --> 00:13:08,720
"ولتكن السلامة أولاً دائماً"

140
00:13:19,965 --> 00:13:23,731
إنها بقعة ضخمة من القيء

141
00:13:23,836 --> 00:13:27,135
آسف -
لا بأس يا فتى -

142
00:13:27,239 --> 00:13:30,572
هذا يذكرني لماذا اتخذت هذه المهنة

143
00:13:30,676 --> 00:13:33,372
ويلي) ، أريد مشاهدة أشرطة)
كاميرات مراقبة المدرسة

144
00:13:33,479 --> 00:13:37,506
أشرطة كاميرات المراقبة؟
لا توجد أشرطة كاميرات مراقبة

145
00:13:37,616 --> 00:13:41,746
تصعب عدم ملاحظة الكاميرات

146
00:13:41,854 --> 00:13:44,823
أجل ، (ويلي) لا يجيد الكذب

147
00:13:50,595 --> 00:13:52,655
ما حاجة المدرسة لمراقبتنا دوماً؟

148
00:13:52,765 --> 00:13:55,029
المدرسة؟ -
ها هو الشريط الذي أحتاج إليه -

149
00:13:56,836 --> 00:14:01,466
يا للهول! توشك لفافة المناديل أن تنفد

150
00:14:02,574 --> 00:14:04,975
بلغت المناديل ذات الخطين الأحمرين

151
00:14:19,525 --> 00:14:21,618
كيف علمت بوجودي؟

152
00:14:27,533 --> 00:14:31,230
هذه المرة ، نظرت إلي ولم تلمسني

153
00:14:36,508 --> 00:14:39,807
طبعاً ، سدادة الأنف

154
00:14:39,912 --> 00:14:42,540
(أظنني اكتشفت شيئاً يا (ويلي
تفقد هذا

155
00:14:44,283 --> 00:14:46,183
لن تتحدث ، أليس كذلك يا (ويلي)؟

156
00:14:46,285 --> 00:14:49,118
أنصت فحسب إذن
.. أظنني اكتشفت

157
00:14:49,221 --> 00:14:53,089
(ما يثير حفيظة تلك الغوريلا (فرانسين

158
00:14:53,192 --> 00:14:57,229
(ويلي) ، (ويلي)

159
00:15:07,773 --> 00:15:11,607
هيا ، تحركوا ، أريد أن أرى عرقاً

160
00:15:11,710 --> 00:15:18,343
لن أصعد درجة أخرى حتى تشرحي
الغرض من وراء هذه التجربة الوحشية

161
00:15:18,450 --> 00:15:22,978
أظن سر عداوة المتنمرين والمنبوذين
يكمن فيما تنضحون به

162
00:15:23,088 --> 00:15:26,956
سأنضح مثل لحم اليخنة إذن -
!ممتاز -

163
00:15:27,059 --> 00:15:28,754
لا تبالوا بالممسحة المطاطية

164
00:15:34,164 --> 00:15:39,030
يبدو الكشط أمراً خاطئاً
لكنني أشعر بأنه عين الصواب

165
00:15:40,606 --> 00:15:42,574
.. لذا بصفتي بطلاً في الوزن الثقيل

166
00:15:42,675 --> 00:15:46,543
تعرفني 9 من الهيئات الأربعة عشر
لفرض العقوبات

167
00:15:46,645 --> 00:15:52,441
أحثكم على البقاء في المدرسة
من كل قلبي وشكراً

168
00:15:52,551 --> 00:15:59,022
(شكراً لك يا (دريدريك تيتم
"لقد أصبت "بضربة قاضية

169
00:15:59,124 --> 00:16:03,060
هل تحتاج لمن يوصلك إلى المنزل؟ -
لن تحبذي هذا ، ثقي بكلامي -

170
00:16:03,162 --> 00:16:07,428
سيد (تيتم) ، هل لي أن أمسحك
بهذه الخرقة الرطبة؟

171
00:16:07,533 --> 00:16:09,626
كلا ، إطلاقاً ، تفضلي بذلك

172
00:16:10,736 --> 00:16:14,997
لم تذكري دورق اختبار -
رجاءً ، هذا لأجل العلم -

173
00:16:15,107 --> 00:16:17,132
إن كان لأجل العلم فباشري به

174
00:16:17,242 --> 00:16:22,270
ليسا) هذا مشين فسري سبب فعلتك) -
إنه يؤتي مفعوله ، انظر -

175
00:16:26,819 --> 00:16:32,182
ماذا تفعل يا (نيلسون)؟ -
لا أدري ، أعجز عن التحكم بنفسي -

176
00:16:32,291 --> 00:16:35,658
توقف ، أصر على أن تكف

177
00:16:35,761 --> 00:16:41,098
آسف ، أنا آسف جداً -
!مرحى -

178
00:16:45,135 --> 00:16:48,500
أرجوك لا تؤذني -
لم تترك لي خياراً آخر -

179
00:16:49,111 --> 00:16:53,171
(والآن تقدم شبكة (إستروجين
"برنامج "ثرثرة المساء

180
00:16:57,049 --> 00:17:00,575
الرجال -
إلغاء -

181
00:17:00,686 --> 00:17:06,615
جنون سلامة الرضع يكتسح 
سبرنغفيلد) بفضل والد ثوري)

182
00:17:06,725 --> 00:17:09,159
هذا أنا ، رقصة السلامة

183
00:17:09,261 --> 00:17:13,196
يمكنك الرقص ، يمكنك الرقص
وينظر الجميع إلى سروالك

184
00:17:13,298 --> 00:17:15,732
(لكن بينما زاد (هومر سمبسون
.. من سلامة رضعنا

185
00:17:15,834 --> 00:17:20,237
جعل الأعمال القائمة على الرضع
تندب خسائرها المادية الفادحة

186
00:17:20,339 --> 00:17:23,866
ماذا عن مبيعات عكازات الصغار لديكم؟ -
(فظيعة يا (كينت -

187
00:17:23,976 --> 00:17:26,604
ولا تترقبوا ضمادات الجروح
على أشكال شخصيات الرسوم المتحركة

188
00:17:26,712 --> 00:17:31,242
انظر إلى الرضيع ، ليس مصاباً بخدش
وعليّ تسديد أقساط شراء مركب

189
00:17:31,351 --> 00:17:36,117
"مصنع بطاقات الشفاء العاجل" -
انتهى الحلم ، أطفئوا الآلات -

190
00:17:40,793 --> 00:17:43,421
يا للهول! ماذا فعلت؟

191
00:17:43,529 --> 00:17:46,987
(يا أطفال (سبرنغفيلد
نحن بحاجة إلى مساعدتكم

192
00:17:47,099 --> 00:17:49,397
أرجوكم ، اخدشوا بشرة ركبكم

193
00:17:49,501 --> 00:17:53,403
واحشوا مكعبات النرد في أنوفكم
دعوا القطط تنام على وجوهكم

194
00:17:56,608 --> 00:17:59,839
المشكلة هي هجمات مستمرة
تشنها صحون طائرة

195
00:18:01,947 --> 00:18:07,710
هذا هو الحل وهكذا نكون أنقذنا الأرض -
(هذا يرشحك للفوز يا (ستيف -

196
00:18:07,820 --> 00:18:13,249
(يصعب التفوق على هذا يا (ليسا
أعلم ، والحضور شديدو التميز -

197
00:18:13,358 --> 00:18:15,724
ذلك مخترع جهاز التخاطب اللاسلكي

198
00:18:15,828 --> 00:18:18,126
أين هو؟ -
الصف الثالث قرب الممشى -

199
00:18:18,230 --> 00:18:21,393
أنت محقة ، وتلك ليست زوجته

200
00:18:21,500 --> 00:18:24,196
.. أيها العلماء ، من فضلكم

201
00:18:24,303 --> 00:18:31,141
أريد نظاماً ، نظاماً وأنظاركم إلى الامام
وأذرعكم معقودة وانتباهكم موجه إلى هنا

202
00:18:31,243 --> 00:18:33,177
النسبة الثابتة تساوي 3 صحيحة

203
00:18:34,546 --> 00:18:38,749
أعتذر عن اللجوء لهذا
لكن بعد أن اجتذبت اهتمامكم

204
00:18:38,851 --> 00:18:44,678
لدينا بحث جديد مشوق
من (ليسا سمبسون) ، لتخرج ونصغ إليها

205
00:18:44,790 --> 00:18:48,716
!إنها مجرد طفلة -
فلا نصغي إليها -

206
00:18:50,829 --> 00:18:54,856
عنوان دراستي "الفرمونات المحمولة
"في الهواء والعنف لدى المتنمرين

207
00:18:54,967 --> 00:18:56,491
المتنمرون؟ -
أنا خائف -

208
00:18:56,602 --> 00:19:01,166
منذ أن وجد الأذكياء
كان هناك متنمرون ليتهجموا عليهم

209
00:19:01,273 --> 00:19:03,264
.. (من (غاليليو

210
00:19:03,375 --> 00:19:07,709
(إلى السير (إسحاق نيوتن
وحتى في المملكة الحيوانية

211
00:19:08,847 --> 00:19:11,748
لكن ما سبب هجوم الأقوياء على الأذكياء؟

212
00:19:11,850 --> 00:19:13,977
هل هي الغيرة؟ -
أجل ، بالطبع -

213
00:19:14,086 --> 00:19:18,449
بل السبب كيميائي -
هذا محال -

214
00:19:18,450 --> 00:19:21,252
هذا مستحيل ، الكيماويات أعواننا -
!إنها ساحرة -

215
00:19:21,360 --> 00:19:24,158
(من فضلك يا د.(كوب
دعني أوضح الأمر عملياً

216
00:19:27,166 --> 00:19:29,191
هذه (فرانسين) الخاضعة للتجربة

217
00:19:32,970 --> 00:19:36,873
أشكر والديها على مساعدتي باحتجازها

218
00:19:36,975 --> 00:19:39,205
أطلقي سراحي

219
00:19:39,311 --> 00:19:44,214
عزلت المادة الكيميائية التي يفرزها
كل منبوذ ومتفوق وصاحب 4 أعين

220
00:19:44,316 --> 00:19:50,922
"وأسميتها "منبوذ - روز" -
آل (سمبسون) هم الأروع! معذرة -

221
00:19:55,861 --> 00:20:01,194
سأقتلك يا غريبة الاطوار
استنشقت المتنمرة رائحتي وثار غضبها -

222
00:20:01,300 --> 00:20:04,428
(أيها البروفيسور (فرينك

223
00:20:04,536 --> 00:20:08,438
حسناً يا (ليسا) ، سأزحزحه

224
00:20:08,540 --> 00:20:11,031
هل جننت يا (فرينك)؟
ألق بعمود الاختبار ذلك

225
00:20:20,251 --> 00:20:25,717
رباه! أوقفتها في أوج سرعتها -
اكتشفت الصغيرة طارداً للمتنمرين -

226
00:20:25,824 --> 00:20:29,459
دعونا منها -
إنها مجرد صلصة سلطة عادية -

227
00:20:29,561 --> 00:20:31,688
ها قد عرفت أين ذهبت 

228
00:20:31,797 --> 00:20:34,061
الخل اللاذع وجبن (روكفرت) النفاذ

229
00:20:34,166 --> 00:20:36,794
حجبا مستقبلات حاسة الشم
لتحيل المتنمرة إلى حمل وديع

230
00:20:39,838 --> 00:20:45,367
تهانئي يا (ليسا) ، أنت أبرز المشاركين
في الاجتماع العلمي المهم هذا العام

231
00:20:45,477 --> 00:20:48,640
شهادة هدية من متاجر (جاي سي بيني)؟

232
00:20:48,747 --> 00:20:51,511
أجل ، ستروق لك سراويلهم الفضفاضة

233
00:20:51,617 --> 00:20:54,677
نحن فخورين بك يا عزيزتي

234
00:20:56,221 --> 00:20:59,987
كان كل تنمرها ابتغاءً للاهتمام إذن؟

235
00:21:00,092 --> 00:21:06,053
لا يا أبي ، ألم تصغ لشيء مما قلته؟ -
لنيل بعض الاهتمام فقط -

236
00:21:06,164 --> 00:21:08,132
!(النجدة يا (ليسا

237
00:21:13,138 --> 00:21:16,699
نفد الطارد -
لا تقلقي ، ستنهك نفسها باللكمات -

238
00:21:16,808 --> 00:21:18,969
"هاك يا د."أحمق

239
00:21:19,077 --> 00:21:21,341
سينعم أحد ما بنوم هانئ الليلة

240
00:21:26,818 --> 00:21:29,286
انظروا إليها تضرب غريب الاطوار هذا

241
00:21:40,404 --> 00:21:45,268
{\1c&H0f000&}::ts-ts::
http://ts-ts0.blogspot.com
تعديل ترجمة
D.LUFFY
