1
00:00:14,389 --> 00:00:18,913
<font color="#78150d">(( دكستر ))</font>
<font color="#78150d">الموسم السادس - الحلقة الثانية عشرة - نهاية الموسم</font>

2
00:01:47,241 --> 00:01:48,870
"...(سابقاً في (دكستر"

3
00:01:48,880 --> 00:01:50,902
بمَ تؤمن يا سيّد (مورغن)؟ -
بلا شيء -

4
00:01:50,912 --> 00:01:54,447
،بوسعكَ الإيمان بما تشاء
لكن لم يعد يتعلّق الأمر بكَ وحدكَ

5
00:01:54,580 --> 00:01:57,208
ولذلك سأجعلكِ ملازم القسم الجنائيّ الجديد

6
00:01:57,335 --> 00:02:00,440
سحقًا، أنتَ جادّ -
ثمّة شيء داخله -

7
00:02:00,931 --> 00:02:04,790
!يا لهول ما أرى، أفاعٍ -
هل بدأت إذًا؟ -

8
00:02:05,063 --> 00:02:06,063
نعم

9
00:02:08,294 --> 00:02:09,294
!لا

10
00:02:10,259 --> 00:02:14,214
(خبير في (سفر الرؤيا) يدعى (جَيمس غلر -
الأستاذ في جامعة (تالاهاسي)؟ -

11
00:02:14,224 --> 00:02:16,867
اختفى (غلر) قبل ثلاثة أعوام
بعد أن طُرد

12
00:02:20,623 --> 00:02:22,141
"(ترافس مارشل)"

13
00:02:23,309 --> 00:02:26,813
أظنّ أنّ الربّ هو من أمركَ
بقتل كلّ هؤلاء الأبرياء؟

14
00:02:26,964 --> 00:02:29,566
(الربّ يخاطب الأستاذ (غلر

15
00:02:29,800 --> 00:02:33,305
أتقول إنّ (غلر) هو مَن يقتل؟ -
"إنّه أقوى منّي بكثير" -

16
00:02:34,669 --> 00:02:37,532
"غلر)، إنّه ميت طوال هذه المدّة)"

17
00:02:37,737 --> 00:02:40,283
ترافس)، هل قتلتَ (غلر)؟)

18
00:02:41,692 --> 00:02:45,762
،قسم (ميامي) الجنائيّ
يريدنا الربّ أن نقيم (الشيح) هناك

19
00:02:49,771 --> 00:02:51,530
"دكس)، أنقذتَ الكثير من الأرواح اليوم)"

20
00:02:51,540 --> 00:02:53,256
وأنقذتَ حياتي

21
00:02:53,362 --> 00:02:55,508
"ألجأ إليه عند كلّ مُلمّةٍ"

22
00:02:55,807 --> 00:02:57,061
إنّه ملاذكِ الآمن

23
00:02:57,071 --> 00:03:00,850
تجعلين الأمر يبدو كأنّي أريد
أن أكون بصحبته أو ما شابه

24
00:03:00,973 --> 00:03:01,973
"أتريدين ذلك؟"

25
00:03:02,492 --> 00:03:06,678
هذه وظيفة ثقة ولا يمكنني اتخاذ شريك
لا أستطيع الوثوق به

26
00:03:06,940 --> 00:03:09,843
"الوحش قادم لافتراسكَ"

27
00:03:09,995 --> 00:03:13,444
لم تحسب حقًّا أنّ بوسعكَ
إحباط خطّة الربّ، أليس كذلك؟

28
00:03:24,729 --> 00:03:28,829
<font color="#c8b471">"هكذا ينتهي العالم"{\fad(1000,1000)}</font>

29
00:03:55,846 --> 00:04:00,173
أظنّ أنّه من الملائم أن ينتهي بي"
"المآل في المكان الذي تركتُ فيه الكثيرين

30
00:04:21,523 --> 00:04:25,265
إنّما أسائل نفسي إن كان العالم"{\pos(192,210)}
"سيغدو مكانًا أفضل من دوني

31
00:04:53,381 --> 00:04:56,224
"ما يقوله الناس عن الموت خاطئ"

32
00:04:57,186 --> 00:05:00,022
"...لا أرى ذكرياتٍ من حياتي"

33
00:05:00,418 --> 00:05:02,643
"ذكريات عن الأرواح التي أزهقتُها"

34
00:05:03,404 --> 00:05:05,831
"أفكّر في الحياة التي ستفوتني"

35
00:05:06,595 --> 00:05:10,051
"هارسن)، سأفوّت رؤية ابني وهو يكبر)"

36
00:05:21,809 --> 00:05:24,624
"انظروا، ثمّة رجل وسط البحر"

37
00:05:28,109 --> 00:05:29,984
"أمسكوه، أمسكوه"

38
00:05:33,714 --> 00:05:36,164
"ما الذي يفعله ذلك الرجل وسط البحر؟"

39
00:05:39,425 --> 00:05:41,099
أأنتَ بخير؟

40
00:05:43,427 --> 00:05:45,394
!إنّكَ لمحظوظ

41
00:05:46,059 --> 00:05:48,190
الربّ يرعاكَ

42
00:06:14,332 --> 00:06:15,692
أين نحن؟

43
00:06:16,869 --> 00:06:18,170
...(فلوردا)

44
00:06:18,724 --> 00:06:20,428
نبعد عنها خمسة أميال

45
00:06:22,010 --> 00:06:23,928
سنبلغها قريبًا

46
00:06:26,530 --> 00:06:27,778
ربّما

47
00:06:29,189 --> 00:06:30,932
"عليّ أن أقبض أجري أوّلاً"

48
00:06:31,070 --> 00:06:33,634
"دفعنا لكَ" -
"لا، دفعتم لي لأوصلكم إلى هنا" -

49
00:06:33,644 --> 00:06:36,570
"لا، أعطيناكَ أجركَ" -
"...(لا، إن أردتم بلوغ (فلوردا" -

50
00:06:36,930 --> 00:06:38,194
"فادفعوا لي" -
"لا" -

51
00:06:39,120 --> 00:06:40,976
"...إنّه ينهبنا"

52
00:06:41,008 --> 00:06:43,658
"وليس لديّ ما أعطيه" -
"ادفعوا" -

53
00:06:44,158 --> 00:06:45,158
"ادفعوا"

54
00:06:45,494 --> 00:06:46,926
"لا أملك المزيد"

55
00:06:47,557 --> 00:06:50,070
"ماذا نفعل؟" -
"لا، اخرس" -

56
00:06:50,461 --> 00:06:53,461
"أأطلق عليكِ هنا، أو على طفلكِ؟" -
"ماذا تفعل؟" -

57
00:06:53,471 --> 00:06:57,003
"سيّدي، أرجوكَ" -
"أستطيع إعطاءه الموت" -

58
00:07:09,480 --> 00:07:10,776
إنّكم آمنون

59
00:07:14,062 --> 00:07:15,828
سنصل إلى هناك قريبًا

60
00:07:33,703 --> 00:07:36,069
"(فلوردا)" -
"نقصد اليابسة الآن" -

61
00:08:05,846 --> 00:08:07,069
"قضي الأمر"

62
00:08:07,319 --> 00:08:12,314
،كانت تلك آخر كلمات (ترافس) لي"
"وهو محقّ، هيهات أن أجده الآن

63
00:08:13,138 --> 00:08:15,088
"سأذهب إلى المنزل إلى ابني"

64
00:08:16,561 --> 00:08:17,561
...لو سمحتَ

65
00:08:19,179 --> 00:08:21,626
أعندكَ هاتف أستطيع استخدامه؟ -
بالطبع -

66
00:08:22,072 --> 00:08:25,167
،المزيد عن مباريات الكرة لاحقًا"
"أمّا الآن... الأخبار

67
00:08:26,292 --> 00:08:29,672
سيكون موعد كسوف الشمس"
"الساعة 3:28 مساء الغد

68
00:08:29,805 --> 00:08:33,609
إنّها فرصة رائعة للتحايل على أبنائكم"
"ليتعلّموا قليلاً من العلم

69
00:08:33,854 --> 00:08:37,908
(ابقوا معنا، وسيعلّمكم الد.(مَيلر"
"...كيفيّة صنع قمرة ذات ثقب

70
00:08:37,918 --> 00:08:42,827
،تتيح لكم المراقبة بأمان مع أولادكم"
"ولكن إليكم أوّلاً هذا الإعلان

71
00:08:44,777 --> 00:08:47,547
حدّقوا في الشمس أيّها الحمقى

72
00:08:48,127 --> 00:08:51,839
خير لكم أن تعموا
على أن تواجهوا الأهوال التي تنتظركم

73
00:09:03,641 --> 00:09:08,121
لن أستطيع المكوث هنا أطول
إن كانت ستفوح النتانة منكما هكذا

74
00:09:14,129 --> 00:09:15,429
أبي

75
00:09:17,619 --> 00:09:21,601
لا أصدّق أنّكَ سقطتَ عن قاربكَ
وسبحتَ إلى الشاطئ

76
00:09:22,447 --> 00:09:26,043
لا بدّ أنّكَ منهك -
نعم، ولكن في الغالب أشعر بأنّي أخرق -

77
00:09:27,058 --> 00:09:28,877
سأكون بخير

78
00:09:30,263 --> 00:09:33,115
فلنذهب إلى المنزل -
نعم -

79
00:09:40,180 --> 00:09:43,779
أضعتُ مفاتيحي ومحفظتي وجوّالي

80
00:09:43,789 --> 00:09:45,008
أجل، بالطبع

81
00:10:07,693 --> 00:10:09,131
أأنتَ بخير؟

82
00:10:10,611 --> 00:10:13,110
...نعم، إنّما أنا

83
00:10:13,311 --> 00:10:15,876
ظمآن وجائع

84
00:10:16,075 --> 00:10:20,153
،(لا أتصوّر أن يفقدكَ يا (دكستر
إنّكَ محظوظ جدًّا

85
00:10:21,921 --> 00:10:23,308
أجل

86
00:10:24,233 --> 00:10:25,536
محظوظ

87
00:10:30,377 --> 00:10:32,379
ما الذي يمكنني فعله للمساعدة؟

88
00:10:33,417 --> 00:10:36,260
لا نحتاج مساعدةً حتّى الصباح -
حسنًا -

89
00:10:36,833 --> 00:10:40,114
لا تنسَ، عرضه في الغد -
سأحضره -

90
00:10:42,603 --> 00:10:44,077
أشكركِ -
العفو -

91
00:11:15,180 --> 00:11:19,366
إن كان ربّ ما أو قوّة ما
...أنقذتني اليوم بالفعل

92
00:11:21,947 --> 00:11:25,007
فأنا متأكّد أنّ ذلك
كان كُرمى لكَ لا لي

93
00:12:28,860 --> 00:12:30,816
اليوم هو اليوم الموعود

94
00:12:49,863 --> 00:12:50,863
(دكس)

95
00:12:57,064 --> 00:12:59,859
تلقيتُ بلاغًا بأنّ قاربكَ
انجرف إلى الشاطئ

96
00:12:59,889 --> 00:13:04,220
أنا بخير، أنا بخير -
ظللتُ أتصل بجوّالكَ دون جواب -

97
00:13:04,234 --> 00:13:06,795
ربّاه، لا يمكنكَ الاستمرار في فعل هذا بي

98
00:13:07,586 --> 00:13:09,952
كدتُ أفقدكَ مرّتين

99
00:13:13,766 --> 00:13:15,002
أحبّكَ

100
00:13:15,873 --> 00:13:17,546
وأنا أيضًا أحبّكِ

101
00:13:19,291 --> 00:13:21,008
حقًّا؟

102
00:13:22,081 --> 00:13:23,385
بالطبع

103
00:13:25,353 --> 00:13:28,395
لا أظنّكَ قلتَها من قبل

104
00:13:44,703 --> 00:13:47,993
إنّها جريمة مزدوجة، وهنالك دم

105
00:13:49,506 --> 00:13:51,599
هلاّ دوّنتِ لي العنوان

106
00:13:51,629 --> 00:13:54,874
أمتأكّد من مقدرتكَ على ذلك؟ -
نعم، أنا بخير -

107
00:14:14,923 --> 00:14:19,055
هل دخلتما بعد؟ -
كلاّ، كنّا ننتظركَ -

108
00:14:53,346 --> 00:14:55,365
"(كان هذا من عمل (ترافس"

109
00:14:56,245 --> 00:14:58,211
"...قتل هذين الشخصين"

110
00:14:59,680 --> 00:15:02,311
"لأنّه احتاج مكانًا يختبئ فيه"

111
00:15:10,745 --> 00:15:13,440
سنهتمّ بالأمر... سنكتشف ما جرى -
حقًّا؟ -

112
00:15:16,820 --> 00:15:19,803
...وأخيرًا -
اضطررتُ إلى التزوّد بالوقود -

113
00:15:23,714 --> 00:15:27,062
لن أعتاد هذا مطلقًا -
...روائح كبريتيد الهيدروجين -

114
00:15:27,072 --> 00:15:30,946
وثاني أكسيد الكربون والميثان الحلوة
كلّها مميّعة إلى سائل مزبد

115
00:15:31,209 --> 00:15:32,431
أين (دكس)؟

116
00:15:43,929 --> 00:15:47,384
!ويلي -
كان (ترافس مارشل) اللعين هنا -

117
00:15:48,036 --> 00:15:49,490
هكذا يبدو

118
00:15:49,882 --> 00:15:51,864
ما موضوع اللوحة؟

119
00:15:51,898 --> 00:15:55,537
،إنّه الوحش وهو يُطرح في بحيرة النار
إنّه المشهد الأخير

120
00:15:55,677 --> 00:16:00,483
لمَ مزّق الوجه في رأيكَ؟ -
لا أستطيع تصوّر السبب -

121
00:16:01,462 --> 00:16:03,843
الأجدر أن أذهب لتصوير الجثّتين

122
00:16:03,877 --> 00:16:05,777
سأهتمّ بهذه الغرفة

123
00:16:12,198 --> 00:16:14,890
ما الذي حدث هنا برأيكَ؟ -
لا أدري -

124
00:16:15,867 --> 00:16:18,585
،في مطلق الأحوال
إنّها وسيلة وفاة شنيعة

125
00:16:33,491 --> 00:16:35,994
كلاهما قُتل بضربات موجهة إلى الرأس

126
00:16:36,176 --> 00:16:40,091
،هي: ضربة واحدة، وهو: عدة ضربات
بأداة غير حادّة

127
00:16:40,121 --> 00:16:43,682
الأرجح أنّها تلك المقلاة

128
00:16:43,712 --> 00:16:45,003
متى؟

129
00:16:45,470 --> 00:16:47,548
قبل 48 ساعة على الأقلّ

130
00:16:51,545 --> 00:16:53,644
تنظر إليّ بصورة غريبة

131
00:16:53,674 --> 00:16:55,660
حقًّا؟ -
ألستَ كذلك؟ -

132
00:16:56,103 --> 00:17:00,036
(ألتقط صورًا ليس إلاّ يا (دِب

133
00:17:02,948 --> 00:17:04,331
حسنًا

134
00:17:05,544 --> 00:17:08,902
فلنركّز على العمل الآن، اتفقنا؟ -
اتفقنا -

135
00:17:13,052 --> 00:17:15,152
أين (ترافس مارشل) بحقّ الجحيم؟

136
00:17:16,480 --> 00:17:18,024
قد يكون في أيّ مكان

137
00:17:19,443 --> 00:17:22,756
أتظنّه أقام بحيرة النار بالفعل؟ -
لا أدري -

138
00:17:22,786 --> 00:17:27,087
،قد يكون مختبئًا في مكان ما
مسترخيًا يحتسي الجعّة بانتظار الكسوف

139
00:17:27,442 --> 00:17:29,976
(هذا محتمل جدًا يا (دِب

140
00:17:34,469 --> 00:17:35,469
حسنًا

141
00:17:38,400 --> 00:17:42,449
،سأرجع إلى المكتب
عليّ إيجاد وسيلة للقبض على هذا اللعين

142
00:17:42,479 --> 00:17:46,940
أراكِ في المركز -
حسنًا، أستميحكَ عذرًا -

143
00:18:07,733 --> 00:18:11,919
،(بالرغم ممّا قاله (ترافس"
"ربّما لم ينقضِ الأمر تمامًا

144
00:18:11,949 --> 00:18:15,427
"ميزتي الوحيدة هي أنّه يحسبني ميتًا"

145
00:18:37,348 --> 00:18:39,273
أين أذهب الآن؟

146
00:18:41,828 --> 00:18:46,808
،أرجوكَ يا ربّ
قد فعلتُ كلّ ما طلبتَه منّي

147
00:19:17,026 --> 00:19:18,426
أشكركَ

148
00:19:18,995 --> 00:19:21,233
"(مركز شرطة (ميامي"

149
00:19:23,425 --> 00:19:25,975
أتعلم؟ يومي الأخير يقترب بسرعة

150
00:19:27,652 --> 00:19:29,494
يوم كئيب بالفعل

151
00:19:30,358 --> 00:19:32,063
سنفتقدكَ

152
00:19:37,919 --> 00:19:39,531
...كنتُ أسائل نفسي

153
00:19:41,447 --> 00:19:44,682
أما من وسيلة للبقاء هنا
على نحو دائم؟

154
00:19:44,712 --> 00:19:48,365
ربّما في وظيفة مساعد؟ -
ماذا عن ألعاب الفديو؟ -

155
00:19:48,824 --> 00:19:49,824
أجل

156
00:19:50,854 --> 00:19:53,274
لم تعد تبدو هامّة

157
00:19:53,779 --> 00:19:58,257
لوِس)، قسم شرطة (ميامي) الجنائيّ)
يضمّ الصفوة، مفهوم؟

158
00:19:58,450 --> 00:20:01,148
...كونكَ أعظم حامل مضارب في العالم

159
00:20:01,158 --> 00:20:04,289
لا يعني أنّكَ جاهز
(لتكون راميًا بديلاً لفريق الـ(يانكيز

160
00:20:06,759 --> 00:20:08,161
...بعبارة أخرى

161
00:20:10,471 --> 00:20:16,491
عليكَ إنهاء مرحلة التدريب"
"(فهي ستنجيكَ يا (لوك

162
00:20:19,874 --> 00:20:23,469
قد أسند إليكَ أعمالاً استشاريّة
لأبقيكَ مشغولاً

163
00:20:23,499 --> 00:20:25,021
سيكون ذلك رائعًا

164
00:20:27,771 --> 00:20:29,081
(هذه هي (بحيرة النار

165
00:20:29,091 --> 00:20:32,122
هذه هي آخر المفاتيح السبعة
التي يفترض أن تسبّب نهاية العالم

166
00:20:32,132 --> 00:20:34,198
كان ذلك مشهد (ترافس) الأخير

167
00:20:34,547 --> 00:20:37,462
التقطَت صورة البارحة
على بعد سبعة أميال من الساحل

168
00:20:37,492 --> 00:20:40,874
رآها رجل ما يحلّق بطائرة
فالتقط صورة بجوّاله

169
00:20:40,904 --> 00:20:45,106
(وبناءً عليها، أرى بأنّ (ترافس
قد أكمل بالفعل المشهد السابع

170
00:20:45,136 --> 00:20:47,425
أيراني أحدكم مخطئة؟ -
أظنّنا نوافقكِ الرأي -

171
00:20:47,435 --> 00:20:51,431
أرسلنا خفر السواحل بحثًا عن علامات
حطام أو جثّة، ولكن لا شيء حتّى الآن

172
00:20:51,461 --> 00:20:52,696
"لأنّي ماثل أمامكم"

173
00:20:52,726 --> 00:20:55,313
،إذن، أنهى (ترافس) عمله
ماذا الآن؟

174
00:20:55,343 --> 00:20:57,995
كلّ ما على (ترافس) الآن
هو الاسترخاء وانتظار نهاية العالم

175
00:20:58,005 --> 00:21:00,612
أي أنّه قد يكون في أيّ مكان -
أو ربّما لا يكون كذلك -

176
00:21:00,646 --> 00:21:06,221
،ربّما يكون في مكان معيّن
مكان يمكننا اعتقاله فيه، انظروا

177
00:21:12,404 --> 00:21:14,660
(هذا آخر رسومات (غلر

178
00:21:14,690 --> 00:21:16,555
الشاهدان -
نعم -

179
00:21:17,372 --> 00:21:18,444
وكلبهما

180
00:21:18,458 --> 00:21:20,968
(أعتقد بأنّ (فايدو
أراد مشاهدة نهاية العالم أيضًا

181
00:21:20,998 --> 00:21:25,606
،(تعتقدين بأنّ (ترافس) يتبع رسوم (غلر
أيدلّ هذا على المكان الذي سيكون فيه؟

182
00:21:25,727 --> 00:21:27,372
ومتى سيكون هناك

183
00:21:27,609 --> 00:21:30,935
كلّ هذه الفظائع ستحدث خلال الكسوف

184
00:21:31,112 --> 00:21:34,552
أي بعد أربع ساعات من الآن -
أين يذهب المرء لمشاهدة الكسوف؟ -

185
00:21:34,582 --> 00:21:38,127
،لأراد المرء منظرًا جيّدًا
دون عوائق

186
00:21:38,394 --> 00:21:40,851
أرض مرتفعة -
نعم، أنظروا أين هما، على قمّة جبل -

187
00:21:40,861 --> 00:21:44,539
قد أكون مخطئًا، ولكنّي متأكّد
(من أنّه ما من جبال في (ميامي

188
00:21:44,569 --> 00:21:46,778
ما لم تجد بديلاً

189
00:21:46,998 --> 00:21:48,652
بالتأكيد -
ناطحات سحاب -

190
00:21:48,662 --> 00:21:50,996
ناطحات سحاب كبيرة وطويلة

191
00:21:51,026 --> 00:21:53,304
هذا معقول -
صحيح، أليس كذلك؟ -

192
00:21:53,463 --> 00:21:57,006
سأخابر (لاغوِرتا)، أريد وضع رجال
(شرطة على أسطح أطول مباني (ميامي

193
00:21:57,036 --> 00:22:00,521
،(ثمّة مبانٍ طويلة كثيرة في (ميامي
سيتطلّب ذلك قوى عاملة كثيرة

194
00:22:00,551 --> 00:22:03,921
،(لا أبالي، إن أفلت (ترافس
فسيفلت إلى الأبد

195
00:22:09,742 --> 00:22:12,753
"أعاد (ترافس) رسم هذا المخطط يوم أمس"

196
00:22:13,517 --> 00:22:15,166
"ويبدو مختلفًا"

197
00:22:20,491 --> 00:22:25,767
،حسبتُه جبلاً، ولكنّه قد يكون مبنىً"
"ما كان آخر ما قاله (ترافس) لي؟

198
00:22:25,797 --> 00:22:29,358
"إنّه سيقف على قمة عمود نور مضيئ"

199
00:22:31,669 --> 00:22:33,080
"(ناطحات سحاب (ميامي"

200
00:22:57,297 --> 00:23:01,624
صُمّم مبنى (ترانسكورب) المشغّل"
"...بالطاقة الشمسيّة لأسر وعكس الشمس

201
00:23:01,634 --> 00:23:04,544
"(أثناء حركتها عبر سماء (ميامي"

202
00:23:05,939 --> 00:23:07,478
"عمود من نور"

203
00:23:13,212 --> 00:23:15,007
مرحبًا -
مرحبًا -

204
00:23:16,420 --> 00:23:20,021
...الكنيسة المهجورة
...(حيث كان يتسكّع (ترافس) و(غلر

205
00:23:20,051 --> 00:23:21,490
ما بها؟

206
00:23:22,521 --> 00:23:26,046
أريدكَ أن تجري فحصًا جنائيًّا أخيرًا
لنتمكّن من إخلائها

207
00:23:27,226 --> 00:23:30,748
"(عليّ حضور عرض "سفينة (نوح
مساء اليوم

208
00:23:31,964 --> 00:23:33,348
قد وعدتُه

209
00:23:34,181 --> 00:23:35,808
بعده إذًا

210
00:23:36,631 --> 00:23:37,696
عُلم

211
00:23:43,643 --> 00:23:44,771
ماذا؟

212
00:23:46,186 --> 00:23:47,620
أعلينا أن نتحدّث؟

213
00:23:50,484 --> 00:23:53,458
لا أعلم، أهنالك شيء علينا مناقشته؟

214
00:23:56,991 --> 00:24:02,348
،لا أدري، كدتَ تموت
...لم أدرك إن كنتَ تحتاج أن

215
00:24:03,598 --> 00:24:06,701
تزيح عن صدركَ حملاً أو ما شابه

216
00:24:08,264 --> 00:24:11,252
أظنّ أنّي بخير، ولكن شكرًا يا أختاه

217
00:24:12,452 --> 00:24:13,895
بديع

218
00:24:14,642 --> 00:24:17,895
لا تنسَ أمر الكنيسة -
لا عليكِ -

219
00:24:19,512 --> 00:24:21,582
"لديّ مخططات للكنيسة"

220
00:24:30,333 --> 00:24:32,594
أيًّا يكن الأمر، لستُ الفاعل

221
00:24:32,717 --> 00:24:36,545
،لهذا السبب تمامًا أقوم بهذا
لا تحمل شيئًا على محمل الجدّ أبدًا

222
00:24:36,575 --> 00:24:40,321
السبب في قيامكَ بماذا؟ -
أردتُ تنبيهكَ عن مسألة نقلكَ -

223
00:24:40,351 --> 00:24:42,003
أيّ نقل؟

224
00:24:42,033 --> 00:24:44,502
لم أطلب نقلاً -
سأقدم لكَ طلبًا -

225
00:24:44,512 --> 00:24:46,544
لن تفعل -
سأفعل -

226
00:24:46,753 --> 00:24:49,429
لقد أخفقتَ كثيرًا
خلال الأشهر القليلة المنصرمة

227
00:24:52,101 --> 00:24:53,738
...وعندما كدتَ تتسبّب بقتلي

228
00:24:53,748 --> 00:24:55,597
حسبتُ أنّنا سوّينا المسألة -
صحيح -

229
00:24:55,607 --> 00:25:01,161
ولكن لكوني رقيبًا، لم أعد أستطيع المخاطرة
بنفسي أو بأي أحد آخر في القسم الجنائيّ

230
00:25:06,230 --> 00:25:08,080
كان حديثًا طيّبًا أيّها الرقيب

231
00:25:08,163 --> 00:25:12,235
...(رغم أنّ (ترافس) قتل (غلر
...في مرحلة ما، لم نتأكّد بعد

232
00:25:12,265 --> 00:25:15,628
إلاّ أنّه ما زال يعيد إحياء صور
من دفتر رسوم (غلر)، وهذا هو الأخير

233
00:25:15,658 --> 00:25:18,543
الشاهدان يطالعان الكسوف
من على قمّة جبل

234
00:25:18,553 --> 00:25:21,203
(وناطحات السحاب هي جبال (ميامي

235
00:25:21,884 --> 00:25:25,984
(تظنين بأنّ (ترافس مارشل
سيراقب الكسوف من على ناطحة سحاب

236
00:25:26,380 --> 00:25:27,892
أيمكنكِ تحديد أيّ ناطحة سحاب؟

237
00:25:27,902 --> 00:25:32,324
،(فور سيزنز) هو أطول مبنى في (ميامي)
ولكنّنا لسنا متأكّدين من مكان ظهوره

238
00:25:32,334 --> 00:25:36,517
ولذلك أريد وضع رجال شرطة 
فوق كلّ مبنى يزيد طوله عن 400 قدم

239
00:25:40,682 --> 00:25:43,399
افعلي ذلك -
أتوافقيني؟ -

240
00:25:43,409 --> 00:25:47,732
إن كنتِ ترين ذلك أفضل استغلال
لمواردكِ فإنّي أثق في تقديركِ

241
00:25:47,766 --> 00:25:51,701
أجل، لتتمكّني من طردي حين أفشل

242
00:25:52,872 --> 00:25:56,721
أدرك بأنّي تريني حقيرة لا ترحم
وعليّ أحيانًا أن أكون كذلك

243
00:25:57,314 --> 00:26:00,890
لكنّ كلّ ما أفعله يصبّ في مصلحة
شرطة (ميامي) دائمًا

244
00:26:00,920 --> 00:26:04,053
قد يخالفكِ (ماثيوز) الرأي في هذا -
آثر (ماثيوز) شهوته على مديريّته -

245
00:26:04,083 --> 00:26:06,083
أجل، ولقد أخصيتِه

246
00:26:06,607 --> 00:26:08,905
لم تتردّدي في استغلال ذلك الوضع

247
00:26:08,915 --> 00:26:13,731
أكان ذلك في صالح شرطة (ميامي) حقًّا؟ -
(مورغن)، علينا اعتقال (ترافس مارشل) -

248
00:26:14,761 --> 00:26:17,129
:كلّ ما عليّ معرفته هو
هل ستفلح خطّتكِ هذه؟

249
00:26:17,139 --> 00:26:17,939
نعم

250
00:26:17,987 --> 00:26:21,548
فثقي بأنّكِ ستحصلين 
على كلّ القوى العاملة التي تحتاجينها

251
00:26:45,460 --> 00:26:47,726
"(بريد مستعجل، (دكستر مورغن"

252
00:28:17,551 --> 00:28:19,451
"هل بحثتَ تحت سريركَ؟"

253
00:28:20,921 --> 00:28:23,021
"لربّما كان اللحاف هنا"

254
00:28:38,793 --> 00:28:40,554
سنتأخّر

255
00:28:44,410 --> 00:28:45,736
ها هو ذا

256
00:28:51,289 --> 00:28:52,992
(دكستر)

257
00:29:01,980 --> 00:29:03,914
حسنًا، فلنذهب

258
00:29:50,426 --> 00:29:52,862
للوحش ابن إذًا

259
00:30:09,893 --> 00:30:13,391
،"(عرض "سفينة (نوح"
"احفظوا التاريخ أيّها الآباء

260
00:30:22,437 --> 00:30:24,447
وصلتَ في الوقت الملائم للطوفان

261
00:30:24,579 --> 00:30:25,799
أعتذر عن تأخّري

262
00:30:25,829 --> 00:30:28,726
بدأ يساورني القلق على أنّه
على العالم أن يكتفي بأسد واحد

263
00:30:28,736 --> 00:30:31,129
بقيت بضعة دقائق فقط
قبل أن يبدأ العرض

264
00:30:31,147 --> 00:30:32,947
بالتوفيق لكما

265
00:30:33,831 --> 00:30:36,431
،حسنًا يا صاحبي
أتذكر ما تقوله الأسود؟

266
00:30:41,716 --> 00:30:42,716
آسف

267
00:30:43,043 --> 00:30:46,593
،لا بأس، لا بأس، إنّنا أسدان
وهذا ما تفعله الأسود

268
00:30:48,770 --> 00:30:51,906
حسنًا، علينا الصعود إلى الفُلك

269
00:30:51,940 --> 00:30:54,356
وفي تلك السفينة مكان لكلّ الحيوانات

270
00:30:54,386 --> 00:30:58,416
ليس فقط للخراف وحُمُر الوحش
بل للأسود أيضًا

271
00:30:59,159 --> 00:31:03,386
،سأكون معكَ، أقف إلى جانبكَ
فلترتدِ القناع

272
00:31:05,587 --> 00:31:07,506
...مثنى... مثنى

273
00:31:07,674 --> 00:31:10,780
دخلَت الحيوانات الفُلك

274
00:31:11,015 --> 00:31:12,670
...الأرانب

275
00:31:13,322 --> 00:31:14,872
...النمور

276
00:31:15,664 --> 00:31:17,456
والأسود أيضًا

277
00:31:18,341 --> 00:31:20,498
كلّ مخلوقات الله

278
00:31:21,909 --> 00:31:24,764
رحبّ بهم (نوح) جميعًا على متن سفينته

279
00:31:28,020 --> 00:31:33,611
واستمرّ هطول المطر
 أربعين يومًا وأربعين ليلة

280
00:31:34,117 --> 00:31:37,733
إلى أن غمر الماء العالم بأسره

281
00:31:42,022 --> 00:31:45,357
(أطول مبنى في (ميامي
...(هو مبنى (فور سيزنز

282
00:31:45,391 --> 00:31:47,959
(ونعتقد بأنّ (ترافس مارشل
سيكون هناك

283
00:31:47,994 --> 00:31:52,197
سيرافق الرقيب (باتيستا) والمحقّق
كوِن) الشرطيّين المتمركزين هناك)

284
00:31:53,598 --> 00:31:58,398
(إن رأيتم (ترافس مارشل
أو واجهتموه فاطلبوا الدعم فورًا

285
00:31:58,494 --> 00:32:01,394
يصعب بشدّةٍ التكهّن بتصرّفاته
وهو شديد الخطورة

286
00:32:01,806 --> 00:32:04,006
فلنذهب لاعتقال هذا اللعين

287
00:32:06,085 --> 00:32:08,735
خابروني كلّ 15 دقيقة، مفهوم؟
أريد أن أظلّ مطّلعة

288
00:32:08,745 --> 00:32:11,002
حادثتُ ممثّل نقابتي

289
00:32:11,032 --> 00:32:15,551
وقرّرنا بأنّي أعاني مشكلة في تعاطي
...الكحول، وما دمتُ أتعالج وأقرّ بذلك

290
00:32:15,978 --> 00:32:19,512
،فإنّه لا يمكن نقلي أو طردي
إنّه مرض

291
00:32:19,542 --> 00:32:21,142
أتمازحني؟

292
00:32:21,694 --> 00:32:26,167
،ذلك القانون لمَن يعانون مشكلة فعلاً
لستَ مدمن كحول بل أرعن وحسب

293
00:32:26,177 --> 00:32:31,570
،قد نصحتني بأن أملك زمام حياتي
وهذا ما أحاول فعله، مفهوم؟

294
00:32:31,604 --> 00:32:34,454
أحبّ القسم الجنائيّ
وأودّ البقاء فيه طويلاً

295
00:32:34,675 --> 00:32:38,697
لمَ لا تبذل قدرًا مماثلاً
من الجهد في أعمال الشرطة الفعليّة؟

296
00:32:41,682 --> 00:32:45,757
"نذكّركم بألاّ تنظروا إلى الشمس مباشرةً" -
سيبدأ الكسوف بعد أقلّ من ساعة -

297
00:32:45,787 --> 00:32:49,344
...وسيراقب الشاهدان انتهاء العالم
مع كلبهما

298
00:32:50,526 --> 00:32:52,840
،ما زلتُ لا أستوعب مسألة الكلب
لمَ يريدان إحضار الكلب؟

299
00:32:52,850 --> 00:32:56,427
أمتأكّدة من أنّه كلب؟ -
ما تراه يكون غير ذلك؟ -

300
00:32:56,461 --> 00:32:59,907
خروفًا، حمَلاً، (حمَل الربّ)؟

301
00:32:59,937 --> 00:33:04,015
حمَل، رأينا ذلك من قبل -
(نعم، كانت تلك المثيرة التي ضاجعها (كوِن -

302
00:33:04,045 --> 00:33:07,027
،كارِسّا بورتر)، أجل)
...(كانت في المشهد الذي أقامه (غلر 

303
00:33:07,057 --> 00:33:09,731
في جامعة (تالاهاسي)، ذبحَت حمَلاً

304
00:33:09,741 --> 00:33:14,691
أرسلَت الصحيفة الجامعيّة صور
ذلك اليوم، وهي عندي هنا

305
00:33:15,539 --> 00:33:18,889
للحمَل علامة (أوميغا) فقط
(على جبينه... ما مِن علامة (ألفا

306
00:33:18,947 --> 00:33:20,801
علامة (أوميغا)... أي النهاية

307
00:33:21,586 --> 00:33:24,551
!قتل الحمَل يشير إلى النهاية، يا للهول

308
00:33:24,581 --> 00:33:27,381
ماذا لو لم ينتهِ (ترافس) من القتل؟

309
00:33:33,674 --> 00:33:36,424
(دِب) -
أظنّ بأنّ (ترافس) سيقتل ثانيةً -

310
00:33:37,746 --> 00:33:39,846
"متى؟" -
قبل الكسوف -

311
00:33:42,646 --> 00:33:44,408
أي بعد ساعة من الآن -
"أعلم" -

312
00:33:44,443 --> 00:33:47,921
،ولكنّي أظنّه سيقدّم أضحية
قربانًا لربّه

313
00:33:50,654 --> 00:33:52,290
"ذلك معقول، صحيح؟"

314
00:33:52,734 --> 00:33:55,041
إراقة دم لمباركة العالم الجديد

315
00:33:55,071 --> 00:33:58,315
...لستُ متأكّدةً كليًّا، ولكن -
...(في آخر رسم من كرّاس (غلر -

316
00:33:58,325 --> 00:34:00,627
كان أحد الشاهدين يحمل سيفًا

317
00:34:00,661 --> 00:34:03,553
...والحيوان الذي يقترب منهما -
"حمَل" -

318
00:34:03,583 --> 00:34:06,156
(وذاك المشهد الذي أقامه (غلر
...في الحرم الجامعيّ قبل بضع سنوات

319
00:34:06,166 --> 00:34:07,933
...ذبح حمَل

320
00:34:07,968 --> 00:34:10,298
"لا أعرف معنى "الحمَل
بالنسبة إلى هذا الحقير المجنون

321
00:34:10,308 --> 00:34:13,755
،قد يكون حمَلاً حقيقيًّا
وقد يكون بريئًا من نوع ما

322
00:34:13,785 --> 00:34:16,935
ولكنّي أعتقد بأنّ ذلك 
قد يكون جريمته القادمة

323
00:34:17,225 --> 00:34:18,956
يجب أن أنهي المكالمة

324
00:34:24,185 --> 00:34:26,535
عذرًا، أختاه، أرأيتِ (هارسن)؟

325
00:34:27,165 --> 00:34:28,658
نعم، غادر قبل قليل

326
00:34:28,688 --> 00:34:29,888
غادر؟

327
00:34:29,994 --> 00:34:33,271
كان بصحبة رجل
يرتدي قناع أسد، حسبتُه أنتَ

328
00:34:33,281 --> 00:34:34,631
أيّ اتجاه سلكا؟

329
00:34:45,945 --> 00:34:50,101
"الزمن قريب والنهاية وشيكة"

330
00:34:50,446 --> 00:34:54,313
"...وآن لعيال الربّ أن يصغوا ويسمعوا"

331
00:34:54,347 --> 00:34:59,377
"كلمتَه التي قالها بأنّ الدنيا ستفنى"

332
00:35:00,152 --> 00:35:05,116
"وسيُدكّ الجبل حين يرجع"

333
00:35:18,786 --> 00:35:21,428
،أيّها الصبيّ الصغير
ارجع إلى هنا

334
00:35:42,467 --> 00:35:44,998
الساعة الآن الـ3:26"
"فاستعدّوا للكسوف

335
00:35:45,032 --> 00:35:47,932
يفترض أنّ الجميع في مكانه، صحيح؟ -
نعم -

336
00:35:48,135 --> 00:35:50,735
(فور سيزنز)، أنا الملازم (مورغن)

337
00:35:50,805 --> 00:35:54,793
(المكان خالٍ هنا، لا أثر لـ(ترافس"
"أو أيّ حمَل

338
00:35:54,956 --> 00:35:58,606
،(عُلم، (ميامي تاور
أنا الملازم (مورغن)، هل المكان خالٍ؟

339
00:35:59,208 --> 00:36:01,750
"المكان خالٍ" -
عُلم -

340
00:36:02,209 --> 00:36:05,659
،(مبنى (ترانسكورب
أنا الملازم (مورغن)، هل المكان خالٍ؟

341
00:36:08,417 --> 00:36:09,417
(ترانسكورب)

342
00:36:11,985 --> 00:36:13,595
"ترانسكورب)؟)"

343
00:36:15,479 --> 00:36:17,067
المكان خالٍ

344
00:36:28,076 --> 00:36:32,162
"فثِب إلى السماء وتُب عن خطاياكَ"

345
00:36:34,078 --> 00:36:36,333
"...اهرع إلى مخلّصكَ"

346
00:36:39,056 --> 00:36:41,503
"وستخلّص ثانيةً"

347
00:36:44,870 --> 00:36:46,223
قضي الأمر

348
00:36:49,992 --> 00:36:53,120
(أنا الـ(ألفا) والـ(أوميغا

349
00:36:56,532 --> 00:37:02,132
،أنا البداية والنهاية
سأجدّد كلّ شيء

350
00:37:02,481 --> 00:37:03,481
!لا

351
00:37:05,162 --> 00:37:06,162
!توقّف

352
00:37:07,293 --> 00:37:08,293
!ماذا؟

353
00:37:08,763 --> 00:37:12,013
ابتعد عنه -
قد قتلتُكَ، لا تقترب -

354
00:37:12,163 --> 00:37:13,863
يفترض أن تكون ميتًا

355
00:37:14,055 --> 00:37:17,405
كيف سينتهي العالم
إن كان الوحش لا يزال حيًّا؟

356
00:37:17,537 --> 00:37:21,855
لن ينتهي -
لا معنى للأضحية حتّى يموت الوحش -

357
00:37:24,178 --> 00:37:26,878
(الوقت يداهمكَ يا (ترافس -
أدرك ذلك -

358
00:37:27,245 --> 00:37:28,245
الزم مكانكَ

359
00:37:29,371 --> 00:37:31,585
خذني وأطلق سراح ابني

360
00:37:31,615 --> 00:37:33,765
تحتاجني ولا تحتاجه

361
00:37:34,614 --> 00:37:36,511
أطلق سراحه، خذه إلى المصعد

362
00:37:36,541 --> 00:37:38,741
أتحمل أيًّا من حقنكَ معكَ؟

363
00:37:40,170 --> 00:37:41,170
نعم

364
00:37:41,472 --> 00:37:43,226
أرنيها

365
00:37:43,954 --> 00:37:45,350
أرني

366
00:37:51,512 --> 00:37:53,281
احقن نفسكَ

367
00:37:54,145 --> 00:37:56,987
سأفعل 
ولكن ليس قبل أن تطلق سراحه

368
00:38:06,988 --> 00:38:08,788
لا بأس يا صاحبي

369
00:38:18,566 --> 00:38:20,687
قف، ابقَ مكانكَ

370
00:38:29,223 --> 00:38:31,350
احقن نفسكَ وإلاّ قتلتُه

371
00:38:34,186 --> 00:38:36,462
افعل ذلك الآن

372
00:39:09,715 --> 00:39:11,682
(قد حلّ الكسوف يا (ترافس

373
00:39:21,324 --> 00:39:22,623
أبوكَ هنا

374
00:39:36,628 --> 00:39:39,472
"يبدو أنّ القمر قد أنهى اجتيازه الشمس"

375
00:39:39,677 --> 00:39:42,505
،(حضرة الملازم، نحن من (فور سيزنز"
"المكان خالٍ

376
00:39:42,716 --> 00:39:44,566
"ميامي تاور)، المكان خالٍ)"

377
00:39:44,915 --> 00:39:46,565
"ماركيز)، المكان خالٍ)"

378
00:39:46,898 --> 00:39:48,804
"ففتي بسكَين)، المكان خالٍ)"

379
00:39:49,263 --> 00:39:52,625
انقضى الكسوف ولم يحدث شيء -
"مَرينابلو)، المكان خالٍ)" -

380
00:39:52,635 --> 00:39:56,815
"فورهاندرت مَين)، المكان خالٍ)" -
ترانسكورب) لم يخابرنا) -

381
00:40:00,137 --> 00:40:02,937
،(ترانسكورب)، أنا الملازم (مورغن)
أتسمعني؟

382
00:40:03,889 --> 00:40:04,889
أتسمعني؟

383
00:40:05,501 --> 00:40:07,153
ترانسكورب)، أتسمعني؟)

384
00:40:09,565 --> 00:40:11,636
!اللعنة

385
00:40:16,259 --> 00:40:21,527
وحدة (10-1)، ثمّة ضابط طريح أعلى
مبنى (ترانسكورب)، أرسلوا مسعفين فورًا

386
00:40:21,683 --> 00:40:24,028
فتّشوا كلّ بوصة من هذا المكان -
أمركِ، سيّدتي -

387
00:40:24,038 --> 00:40:26,170
"الربع الأوّل خالٍ" -
"الربع الثاني خالٍ" -

388
00:40:26,180 --> 00:40:29,336
"الربع الثالث خالٍ" -
"الربع الرابع خالٍ" -

389
00:40:29,346 --> 00:40:31,862
"المكان كلّه خالٍ" -
"(لا أثر لـ(مارشل" -

390
00:40:32,471 --> 00:40:33,953
"حضرة الملازم"

391
00:40:40,997 --> 00:40:42,326
ما هذا بحقّ الجحيم؟

392
00:40:42,776 --> 00:40:48,028
يبدو أنّه كان مذبحًا من نوع ما -
ربّما كان الضابط هو القربان -

393
00:40:48,038 --> 00:40:49,792
"فلنذهب"

394
00:40:49,802 --> 00:40:52,422
"الربع الجنوبيّ" -
"الآن" -

395
00:40:53,544 --> 00:40:54,941
"إنّه الجانب الآخر"

396
00:40:55,220 --> 00:40:56,770
دِب)، ما الذي حدث؟)

397
00:40:57,331 --> 00:41:00,231
لقد أفلت -
"حضرة الملازم، الضابط ميت" -

398
00:41:03,346 --> 00:41:06,840
دِب)، أأنتِ بخير؟) -
وما الأهميّة؟ -

399
00:41:07,333 --> 00:41:10,726
ما أهميّة أيّ من هذا؟ سحقًا

400
00:41:17,028 --> 00:41:18,601
أين (مورغن)؟

401
00:41:19,178 --> 00:41:21,706
احتاجت الاختلاء بنفسها لحظةً

402
00:41:21,716 --> 00:41:23,319
إنّها هناك

403
00:41:29,602 --> 00:41:31,905
سحقًا، سحقًا

404
00:41:35,071 --> 00:41:36,827
إيّاكِ، مفهوم؟

405
00:41:38,204 --> 00:41:40,164
اتخذتِ القرار السليم

406
00:41:42,783 --> 00:41:45,433
ما هذا؟ أتحاولين أن تكوني متفهّمة؟

407
00:41:46,408 --> 00:41:48,172
بل واقعيّة

408
00:41:48,861 --> 00:41:52,170
يجلد المرء الجواد أثناء السباق
لا بعده

409
00:41:55,991 --> 00:41:57,991
لقد كان (ترافس مارشل) هنا

410
00:41:59,010 --> 00:42:02,715
...نعم، وأحد الضبّاط ميت -
(بسبب (ترافس مارشل -

411
00:42:02,750 --> 00:42:04,563
الذي لا يزال طليقًا

412
00:42:04,786 --> 00:42:06,789
مَن يعلم ماذا سيفعل تاليًا؟
إنّه قادر على فعل أيّ شيء

413
00:42:06,799 --> 00:42:10,303
وإن اختفى فقد تظلّ هذه القضيّة
سارية إلى الأبد

414
00:42:10,903 --> 00:42:13,447
وستظلّين تؤنّبيني على ذلك

415
00:42:14,042 --> 00:42:15,439
لن أفعل ذلك

416
00:42:15,566 --> 00:42:17,960
لماذا؟ لأنّه لا يصبّ في مصلحة
شرطة (ميامي)؟

417
00:42:17,970 --> 00:42:20,927
لأنّكِ ستعثرين عليه

418
00:42:22,475 --> 00:42:26,136
لديكِ القدرة 
على أن تكوني ملازمًا بارعًا

419
00:42:27,210 --> 00:42:33,257
،ولكن عليكِ تحديد الأولويّات
إنّكِ تجعلين عواطفكِ تتحكّم بكِ

420
00:42:37,069 --> 00:42:38,619
أتعرفين ما الذي أفادني؟

421
00:42:38,926 --> 00:42:42,284
...جعل وظيفتي محور حياتي

422
00:42:42,659 --> 00:42:47,648
فذلك يضع كلّ ما عداها في مكانه
الصحيح لأنّي ممسكة بزمام الأمور

423
00:42:47,832 --> 00:42:50,187
(وهذا ما عليكِ فعله يا (دِب

424
00:42:50,344 --> 00:42:52,190
أمسكي بزمام الأمور

425
00:43:20,339 --> 00:43:25,089
،ثمّة أمر وحيد متأكّد من ثقتي به"
"وهو القوّة المستمرة لمخدّرات الحيوانات

426
00:43:26,035 --> 00:43:28,063
أهذه قميصي؟

427
00:43:40,583 --> 00:43:43,202
عاد الملوك الجبابرة

428
00:43:43,417 --> 00:43:46,866
الوضع أشبه بغابة في الخارج -
هاته، سأودعه الفراش -

429
00:43:46,876 --> 00:43:50,421
،لا، سأفعل ذلك
عليّ الخروج مجددًا

430
00:43:50,765 --> 00:43:53,472
ستتأخّر؟ -
لن أتأخر كثيرًا على الأرجح -

431
00:43:53,638 --> 00:43:57,625
تريدني (دِب) أن أرجع إلى مسرح
جريمة وأجمع بعض الأدلّة

432
00:43:58,053 --> 00:43:59,053
حسنًا

433
00:43:59,189 --> 00:44:02,159
أرني هذه المخالب، أرني هذه المخالب

434
00:44:02,871 --> 00:44:07,328
...أرني هذه
أنا سعيد لأنّكَ سالم

435
00:44:10,484 --> 00:44:13,910
سأحبّكَ دائمًا سواء أسدًا كنتَ أم حملاً

436
00:44:21,000 --> 00:44:24,311
"ربّما هذا كلّ ما عليّ توريثكَ إيّاه"

437
00:44:31,476 --> 00:44:34,851
 "(مركز شرطة (ميامي"

438
00:44:41,598 --> 00:44:42,770
كنتِ محقّة

439
00:44:42,780 --> 00:44:46,113
...دبرا)، بوسعنا تحديد موعد) -
لقد أخبرتُه -

440
00:44:47,267 --> 00:44:51,959
،أخبرتُ أخي بأنّي أحبّه
"وردّ عليّ بـ"أحبّكِ

441
00:44:52,343 --> 00:44:55,473
لا بـ"أنا أيضًا" أو ما شابهها

442
00:44:55,483 --> 00:44:57,833
قال "أحبّكِ" فعلاً -
!عجيب -

443
00:44:58,393 --> 00:45:02,998
ذلك أمر هائل، أليس كذلك؟ -
...بلى، لا أخاله فهم أنّي مغرمة به ولكن -

444
00:45:03,631 --> 00:45:07,120
...مع ذلك قال الكلمة الفعليّة
لأوّل مرّة

445
00:45:07,801 --> 00:45:12,680
فما معنى ذلك في رأيكِ؟ -
لا أعرف معناه، ولذلك أتيتُ -

446
00:45:15,838 --> 00:45:17,438
...أهذا

447
00:45:20,218 --> 00:45:22,358
خطأ فظيع؟

448
00:45:23,703 --> 00:45:29,923
أيبدو لكِ خطأ؟ -
...يجعل حياتي بأسرها -

449
00:45:33,818 --> 00:45:36,618
كلّ رجل أحببتُه... يبدو معقولاً

450
00:45:37,774 --> 00:45:43,533
كأنّي أبحث دائمًا عن شخص
...يشبه (دكستر) أو نقيض له

451
00:45:43,543 --> 00:45:47,143
كوسيلة لتجنّب حقيقة أنّي مغرمة به

452
00:45:49,384 --> 00:45:51,493
...بات هذا الأمر جليًّا بالنسبة إليّ

453
00:45:52,800 --> 00:45:55,000
وأريده أن يكون جليًّا بالنسبة إليه

454
00:45:55,896 --> 00:45:59,008
أريده أن يفهم -
حسنًا -

455
00:46:00,660 --> 00:46:02,960
..تريدين إخباره بمشاعركِ بطريقة

456
00:46:03,585 --> 00:46:05,985
 يفهمها -
نعم -

457
00:46:10,741 --> 00:46:14,741
أهذا إحساس أن يكون
المرء متحكّمًا بعواطفه؟

458
00:46:15,800 --> 00:46:18,350
ولكن لا يمكنكِ التحكّم بعواطفه

459
00:46:18,900 --> 00:46:21,065
لا تعرفين ما ستكون ردّة فعله

460
00:46:39,637 --> 00:46:41,390
(مرحبًا يا (يسوع

461
00:46:44,923 --> 00:46:47,551
(مرحبًا يا (ترافس -
ماذا؟ -

462
00:46:49,358 --> 00:46:50,830
ما الذي يجري؟

463
00:46:50,860 --> 00:46:54,957
هكذا ينتهي العالم

464
00:46:55,682 --> 00:46:57,763
عالمكَ على أيّة حال -
لا -

465
00:46:57,793 --> 00:47:00,984
لا، لا، يفترض بي أن أنهي
تمثيل المفاتيح السبعة

466
00:47:01,277 --> 00:47:03,877
آسف -
ولكنّي اصطُفيتُ -

467
00:47:04,008 --> 00:47:06,743
اصطُفيتُ للتسبّب بحلول العالم الجديد

468
00:47:06,793 --> 00:47:08,619
اصطُفيتَ لقتل الأبرياء؟

469
00:47:08,629 --> 00:47:11,852
لا أحد بريء -
ابني بريء، وحاولتَ قتله -

470
00:47:11,862 --> 00:47:14,462
سمح الربّ بأن يموت ابنه

471
00:47:14,803 --> 00:47:19,728
كيف لكَ أن تؤمن بذلك؟ -
لأنّي أنهج سبيل القويمين -

472
00:47:19,763 --> 00:47:22,397
عرفتُ إناسًا آمنوا بالله

473
00:47:22,526 --> 00:47:28,513
ما كانوا ليستغلّوا إيمانهم
حجّةً لقتل عشرة أشخاص أبدًا

474
00:47:28,548 --> 00:47:33,272
...وأنتَ استغللتَ الربّ
لا العكس

475
00:47:34,721 --> 00:47:35,721
...إنّكَ

476
00:47:37,376 --> 00:47:42,663
إنّكَ مثال صارخ
عن الفساد الذي بلغه الإنسان

477
00:47:44,733 --> 00:47:47,042
...أنا أب

478
00:47:48,609 --> 00:47:49,609
...وابن

479
00:47:51,690 --> 00:47:53,428
وسفّاح

480
00:47:56,027 --> 00:47:58,213
ستحترق في نار جهنّم

481
00:47:58,713 --> 00:48:02,498
كلاّ، أظنّ أنّني أنتمي إلى هذا المكان

482
00:48:07,186 --> 00:48:10,660
لأنّه ربّما كان هنالك
...مكان لي في هذه الدنيا

483
00:48:13,659 --> 00:48:15,745
وأنا بشخصيّتي هذه

484
00:48:18,531 --> 00:48:21,325
لا وجود للنور دون الظلمة

485
00:48:23,053 --> 00:48:25,608
لكلّ منهما غايته

486
00:48:27,976 --> 00:48:34,810
وإن كانت هنالك غاية لظلمتي
...فربّما كانت إحداث بعض

487
00:48:35,115 --> 00:48:37,607
التوازن في الدنيا

488
00:48:46,213 --> 00:48:50,463
ولنواجه الواقع، سيكون العالم
مكانًا أفضل من دونكَ

489
00:48:52,880 --> 00:48:55,077
ستفنى الدنيا

490
00:48:55,363 --> 00:48:59,351
...وحين تفنى
سأكون جوار الربّ

491
00:48:59,381 --> 00:49:01,555
أمتأكّد؟ -
نعم -

492
00:49:02,035 --> 00:49:03,632
هنيئًا لكَ

493
00:49:05,203 --> 00:49:09,345
إنّكَ تهزأ بي -
كلاّ، أكاد أحسدكَ -

494
00:49:09,587 --> 00:49:13,671
لا بدّ أنّ التيقّن بشيء ما
أمر جميل

495
00:49:14,070 --> 00:49:19,072
إنّكَ مخطئ في كلّ شيء
...لأنّكَ لا تؤمن بالربّ

496
00:49:19,299 --> 00:49:24,052
ولكنّي مؤمن، أثق بقضاء الربّ -
حقًّا؟ -

497
00:49:24,163 --> 00:49:27,749
فلا بدّ إذًا أنّ وجودكَ على طاولتي
من قضاء الربّ

498
00:49:31,263 --> 00:49:37,611
أتظنّ أنّ همّي بقتلكَ من مشيئة الربّ؟
لا علاقة للربّ بهذا الأمر

499
00:49:37,683 --> 00:49:42,677
...إنّكَ ملفوف باللدائن
لأنّي أريد قتلكَ

500
00:49:46,199 --> 00:49:48,826
ليس مقدّرًا للأمر أن يكون هكذا

501
00:49:49,788 --> 00:49:53,142
ربّما قدّر له أن يكون هكذا تمامًا

502
00:49:56,582 --> 00:50:02,209
...ربّما يكون كلّ شيء تمامًا
كما يجب أن يكون

503
00:50:11,507 --> 00:50:12,907
!يا إلهي

504
00:50:14,431 --> 00:50:20,953
<font color="#9999">hash137 هاشم </font> :ترجمة

