1
00:00:01,145 --> 00:00:05,933
(شو تايم)
تقـــــــــــــدم

2
00:00:06,174 --> 00:00:12,894
-:: ZooM_isu ::-
// HaVe a GooD Time \\

3
00:00:14,959 --> 00:00:19,566
-(دكستر)-

4
00:01:47,011 --> 00:01:48,206
<i>...(سابقاً في (دكستر</i>

5
00:01:48,223 --> 00:01:49,239
‘‘ (جيمس غيلار) ’’

6
00:01:49,357 --> 00:01:50,908
‘‘ (البروفيسور من جامعة (تالاهاسي ’’

7
00:01:51,028 --> 00:01:53,820
غيلار) إختفى منذ ثلاث سنوات) ’’
‘‘ مضت بعد أن سرح من عمله

8
00:01:53,855 --> 00:01:55,162
أنت لن تكون بإستطاعتك ’’
،التواصل معه

9
00:01:55,376 --> 00:01:56,892
‘‘ لآنه غدى تحت الآرض

10
00:01:56,893 --> 00:01:58,629
‘‘ أتفيد بأن (غيلا) يقوم بالقتل ’’

11
00:01:58,729 --> 00:02:00,203
‘‘ إنه أصلب كثيراً مني ’’

12
00:02:00,237 --> 00:02:03,375
،غيلار) يجترك صوب الظلام) ’’
‘‘ ترافس)، وليس الضوء)

13
00:02:03,410 --> 00:02:04,669
...ماقلته لي ’’

14
00:02:04,770 --> 00:02:06,629
جعلني آغرق بالتفكير ’’
‘‘ التفكير بماذا؟ -

15
00:02:06,670 --> 00:02:08,836
‘‘ أنه لاينبغي مني تنفيذ مايمليه علي ’’

16
00:02:08,838 --> 00:02:09,705
‘‘ أنتِ حره ’’

17
00:02:10,094 --> 00:02:11,264
(إذن عندما تعرضت (جيسيكا موريس ’’
،للجرعة الزائدة

18
00:02:11,296 --> 00:02:13,522
كان هنالك بالتأكيد شخص ما
‘‘ بغرفة الفندق تلك برفقتها

19
00:02:13,675 --> 00:02:14,458
‘‘ دون شك ’’

20
00:02:14,493 --> 00:02:16,929
إذن لما تقوم (لاغريتا) بدعمني ’’
‘‘ لإغلاق هذه القضية؟

21
00:02:19,224 --> 00:02:20,891
‘‘ ياإلهي ’’

22
00:02:21,217 --> 00:02:22,692
‘‘ ماهذا بحق السماء؟ ’’

23
00:02:22,727 --> 00:02:26,196
غيلار) لم يرى غضباً ذا قيمه حتى) " ’’
‘‘ " يرى الغضب الذي أكنه

24
00:02:26,709 --> 00:02:27,367
‘‘ (ترافس) ’’

25
00:02:35,705 --> 00:02:36,972
‘‘ " (غيلار) " ’’

26
00:02:37,072 --> 00:02:38,725
‘‘ " إنه ميت منذ فترة طويلة " ’’

27
00:02:39,206 --> 00:02:41,446
‘‘ " ترافس) يدير ذلك بنفسه؟) " ’’

28
00:02:41,544 --> 00:02:43,358
‘‘ " لقد أقد على قتل كل هؤلاء الآشخاص؟ " ’’

29
00:02:46,947 --> 00:02:50,737
الــحــلــقــة الــعـاشــرة - الــمــوسم الــســادس
-:: بــعــنــوان  -:: الإرتداد المباغت

30
00:02:56,363 --> 00:02:58,751
" ترافس) هو (قاتل يوم القيامة) الوحيد؟) "

31
00:02:59,765 --> 00:03:02,213
" وقد إقترفت خطأً شنيعاً "

32
00:03:28,742 --> 00:03:31,396
الجرح القاتل ذاته الذي وضع "
" على الضحايا الآخرين

33
00:03:31,410 --> 00:03:32,943
...والذي يدل "

34
00:03:35,575 --> 00:03:37,093
(ترافس)

35
00:03:37,413 --> 00:03:39,904
أنت من قتل (غيلار)؟

36
00:04:09,160 --> 00:04:10,769
(آيها البروفسور (غيلار

37
00:04:11,713 --> 00:04:13,806
هذا ليس صحيحاً

38
00:04:14,039 --> 00:04:16,632
أنا لم آقتلك

39
00:04:17,778 --> 00:04:20,095
!كلا! كلا

40
00:04:20,362 --> 00:04:22,434
(بل فعلت، (ترافس

41
00:04:23,013 --> 00:04:25,629
حان الآوان لتواجه الحقيقة
حيال كيانك

42
00:04:26,204 --> 00:04:28,286
يخال أن (غيلار) لازال
على قيد الحياة

43
00:04:28,386 --> 00:04:31,569
يتحدث لشخص ليس واقعي الوجود، هاه

44
00:04:32,830 --> 00:04:35,526
آتذكر بأنني آتيت إلى مكتبك

45
00:04:36,253 --> 00:04:39,786
(لقد آحضرت لك سيف (يوحنا اللاهوتي
آجل، لقد آقدمت على سرقته -

46
00:04:40,577 --> 00:04:43,472
إدارة الجامعة وجهت آصابع الإتهام إلي
ومن ثم سرحتنى من العمل

47
00:04:43,474 --> 00:04:46,074
لقد آخبرتك بأننا بحاجته

48
00:04:46,850 --> 00:04:49,663
...لأننا الشاهدين

49
00:04:49,798 --> 00:04:51,618
(من مقتضى (رؤيا الحادية عشر

50
00:04:51,917 --> 00:04:54,296
وقد آخبرتك بأنك واهم

51
00:04:54,331 --> 00:04:55,601
وبحاجه لمن يرشدك

52
00:04:55,736 --> 00:04:58,821
...لقد آقنعتك. وجعلتك تدرك

53
00:05:00,096 --> 00:05:03,969
بأننا المصطافين

54
00:05:04,842 --> 00:05:07,596
لقد برهنت لك بأنه لمن يمسك آذى

55
00:05:07,631 --> 00:05:11,305
لقد طعنتني بالسيف منذ ثلاثة آعوام

56
00:05:11,710 --> 00:05:14,508
ولكنه لايخترق جسدك

57
00:05:19,638 --> 00:05:21,815
كلا

58
00:05:24,346 --> 00:05:26,653
أنا لم آقدم على ذلك

59
00:05:27,377 --> 00:05:30,557
(لقد قتلتني (ترافس

60
00:05:30,990 --> 00:05:33,193
ومن ثم آلقيت بي بالبراد

61
00:05:35,506 --> 00:05:37,065
لم يكن ذلك ماجرى

62
00:05:43,085 --> 00:05:44,740
لقد كان هو من إقترف ذلك

63
00:05:45,138 --> 00:05:47,976
زاف النبؤ الكاذبة هو من قتلك

64
00:05:48,537 --> 00:05:53,114
!إنه يحاول إيقاف ماآمرنا الرب بفعله

65
00:05:53,877 --> 00:05:57,452
وسآمضي قدماً دون رفقتك

66
00:05:57,881 --> 00:06:01,223
سوف آتم مابدأنا

67
00:06:02,190 --> 00:06:04,526
لقد كنت على خطأ، آيها العجوز

68
00:06:04,930 --> 00:06:08,763
أنا من يقود زمام الآمور الآن

69
00:06:09,205 --> 00:06:14,536
سآقوم بتجنيد آفراد مذعنين جدد
بمقدورهم مساعدتي

70
00:06:17,589 --> 00:06:20,386
لم آعد بحاجتك مجدداً

71
00:06:22,762 --> 00:06:23,979
!(ترافس)

72
00:06:29,454 --> 00:06:30,719
ينبغي آن آوقفه

73
00:06:34,425 --> 00:06:36,927
ماذا آحل بشآن مسآله إنقاذه؟

74
00:06:37,311 --> 00:06:39,517
(الظلام القابع بصميم (ترافس
جزء متمكن من كيانه

75
00:06:39,552 --> 00:06:42,800
لم يعد بالوسع إنقاذه منه بعد الآن، بقدر أنه
لايسعني الخلاص من القابع بداخلي

76
00:06:46,142 --> 00:06:48,173
لم يكن يجدر بي الإصغاء للآخ سام

77
00:06:48,433 --> 00:06:50,109
لكنه كان محقاً بشأن آمر واحد

78
00:06:50,344 --> 00:06:53,017
...إذا ماوضعت إيمانك بالصوب الخطأ

79
00:06:55,042 --> 00:06:57,216
ذلك القول من شأنه تدميرك تماماً

80
00:06:57,567 --> 00:07:00,019
آلم يكن خطأ أن وضعت إيماني بـ(ترافس)؟

81
00:07:02,153 --> 00:07:04,556
من الآن فصاعداً، سآضع آيماني بكياني فقط

82
00:07:10,642 --> 00:07:11,896
(إنها (ديب

83
00:07:12,481 --> 00:07:14,969
رجال الشَرِطة يقومون بتمشيط
دائرة نصف قطرها ميل

84
00:07:15,004 --> 00:07:17,338
(حول منبع عنوان الـ(آي بي
(المرصود من مدونه (غيلار

85
00:07:17,373 --> 00:07:18,418
إنهم على مَشرُفه

86
00:07:18,785 --> 00:07:20,358
لربما أنه قد حان الآوان للتغاضي
عن هذا الآمر

87
00:07:20,393 --> 00:07:21,537
!كلا

88
00:07:22,010 --> 00:07:25,450
السبيل الوحيد لقتل ظلام قابع
هو بالقضاء على منبعه

89
00:07:25,485 --> 00:07:27,777
،(بعد كل ما أقحمني به (ترافس

90
00:07:28,261 --> 00:07:30,675
فهو غريمي

91
00:07:36,137 --> 00:07:37,019
ماالذي تفعله؟

92
00:07:37,691 --> 00:07:38,905
،(إذا ما وجد رجال الشرطة (غيلار

93
00:07:38,906 --> 00:07:40,365
(فسوف يكبون تركيزهم على مطاردة (ترافس

94
00:07:40,400 --> 00:07:43,208
ذلك من شأنه تآزيم فرصتي للوصول إليه

95
00:07:44,669 --> 00:07:47,351
(ينبغي آن آبقي مظهر (غيلار
على قيد الحياة

96
00:07:50,091 --> 00:07:52,676
هذا آمر بشع، حتى بالنسبه لك

97
00:07:53,061 --> 00:07:55,940
حسناً، إذا ما وجد رجال الشرطة
،بصمات (ترافس) فقط

98
00:07:56,407 --> 00:07:57,775
ستساورهم الريبه

99
00:07:58,021 --> 00:08:00,991
بهذه الطريقة، سيجدون بصمات (غيلار) أيضاً

100
00:08:07,593 --> 00:08:11,721
عندما آفرغ من هنا، ينبغي أن
،أقصد إعداد غرفة القتل

101
00:08:12,138 --> 00:08:14,790
إلقاء جثة (غيلار) بالمستنقع

102
00:08:15,158 --> 00:08:17,159
(وأتوجه لنزل (ترافس

103
00:08:17,578 --> 00:08:18,860
هل تعتقد حقاً بأنه هنالك؟

104
00:08:19,258 --> 00:08:22,663
كلا، لكن ذلك سيساعدني للتواصل معه

105
00:08:23,138 --> 00:08:25,300
ماذا حيال ذلك؟

106
00:08:25,710 --> 00:08:29,671
حسناً، لقد كانت ذات منفه لي ذات مرة
لربما بإمكاني إستغلالها مجدداً

107
00:08:30,148 --> 00:08:32,675
سوف أبقيها مخبأه بالمشرحة لوقت الحاجة

108
00:08:37,791 --> 00:08:39,489
' (فندق (كولوني '

109
00:08:51,654 --> 00:08:52,864
" (مدونه (غيلار "

110
00:08:53,373 --> 00:08:55,499
(بل تقصد مدونه (ترافس

111
00:08:56,178 --> 00:08:58,335
،والآن آمتلك حاسب (ترافس) المحمول

112
00:08:58,370 --> 00:09:01,272
بوسعي أن آضع المشاركات كما
يفعل (غيلار) آيضاً

113
00:09:01,910 --> 00:09:03,281
إثارة عش الدبابير؟
' لقد كنت مخطأً ' -

114
00:09:03,501 --> 00:09:04,810
هل أنت متيقن بأن تلك فكرة سديدة؟

115
00:09:05,214 --> 00:09:06,609
ترافس) لا يمكن التنبؤ بتحركاته)

116
00:09:06,644 --> 00:09:09,863
آريده أن يضطلع

117
00:09:11,448 --> 00:09:13,685
لابد وأن هذا كفيل بجذب إنتباهه

118
00:09:26,369 --> 00:09:28,182
' أين يكن ماجرى لمحبة الرب؟ '
' !(أنتِ إحدى المختلين. (غيلار '

119
00:09:32,168 --> 00:09:35,605
* (سأفعل آيه شيئ لآجل، أيها الدكتور (غيلار *

120
00:09:35,640 --> 00:09:37,669
* ،إنه لآمر رائع ماتفعله *

121
00:09:37,730 --> 00:09:39,626
* من قتل جميع هؤلاء الآشخاص *

122
00:09:39,635 --> 00:09:40,544
هذا مقيت

123
00:09:41,790 --> 00:09:42,868
* (مرحباً، (غيلار *

124
00:09:42,872 --> 00:09:44,292
* إنها نهاية العالم، هاه؟ *

125
00:09:44,404 --> 00:09:46,049
* وقت بروز غضب الرب *

126
00:09:46,084 --> 00:09:48,252
...حسناً، أنا آحوز بعض غضب الرب *

127
00:09:48,492 --> 00:09:50,242
* !هنا تماماً

128
00:09:51,387 --> 00:09:52,624
* !أوه، مرحى *

129
00:09:52,658 --> 00:09:54,860
!نهاية العالم *
* غضب الرب

130
00:09:57,691 --> 00:09:59,282
<i>' (يوم القيامة_(أدم '
أنا مؤيد لمسعاك</i>

131
00:10:01,197 --> 00:10:04,871
* دكتور (غيلار)، لقد قرأت كافة آشيائك *

132
00:10:04,906 --> 00:10:07,807
لكنني شعرت كمالو أنك قمت *
* بكشط القلنسوة للتو

133
00:10:08,360 --> 00:10:11,326
،سعيد لرؤيتك تبرز يارجل *
* تدبر الخطوة التالية

134
00:10:11,517 --> 00:10:14,513
لطالما كان الناس يطالهم مراس *
* القتل بالكتاب المقدس

135
00:10:15,146 --> 00:10:17,181
...لكنني آقف بصفك *

136
00:10:17,570 --> 00:10:20,084
* حتى نهاية العالم

137
00:10:24,308 --> 00:10:27,301
' (الآسم: (ستيف دورسي '
' الحالة: متزوج '

138
00:10:29,429 --> 00:10:33,774
،عزيزي (يوم القيامة آدم)، أنت لاتعرفني '
' لكن يجدر بنا أن نلتقي

139
00:10:40,146 --> 00:10:41,197
' العد التنازلي للنهاية : 6 '

140
00:10:41,433 --> 00:10:44,633
لقد كنت مخطأ. هذا كله كان من تآاويل الشيطان '
' آنا آسف لآنني آضللت بك

141
00:10:52,544 --> 00:10:55,920
' ...لزاف النبؤ الكاذبة '

142
00:10:55,923 --> 00:10:58,580
' ...أنت لن تنعم بخداع آحد '

143
00:11:02,517 --> 00:11:04,999
قاتل يوم القيامة) يقطن بكنيسة مهجورة)

144
00:11:05,034 --> 00:11:06,913
إنه لآمر مثالي للغاية

145
00:11:16,000 --> 00:11:18,437
ياللعنه. أهذه هي؟

146
00:11:30,934 --> 00:11:32,657
أتلك آعمال (غيلار) الفنية؟

147
00:11:33,508 --> 00:11:35,706
كذلك تبدو

148
00:11:37,119 --> 00:11:39,605
لابد وأن هذا المكان حيث
(يرتب (غيلار) و(ترافس

149
00:11:39,613 --> 00:11:41,623
لمسارح الجرائم الرسومية

150
00:11:43,159 --> 00:11:45,458
وحيث يحتجزان الرهائن

151
00:11:46,657 --> 00:11:49,192
بحق المسيح المصفود

152
00:11:50,192 --> 00:11:51,913
آسفه

153
00:12:06,309 --> 00:12:07,560
(ديب)

154
00:12:07,621 --> 00:12:08,953
هل أنتِ بخير؟

155
00:12:13,381 --> 00:12:15,443
...بخير. أنا فقط بحاجة

156
00:12:15,478 --> 00:12:18,099
لإستنشاق بعض الهواء

157
00:12:20,285 --> 00:12:22,227
عروض ساعة الحظ من الساعة الخامسة '
' إلى الساعة الثامنة

158
00:12:35,181 --> 00:12:36,770
ماذا؟ ماذا؟

159
00:12:37,038 --> 00:12:38,057
آجل

160
00:12:38,346 --> 00:12:40,092
آجل، سأكون هنالك

161
00:13:00,711 --> 00:13:03,901
،قد يكون رجال الشَرِطة وجدوا مخبأه "
" (لكن ذلك لن يوقف (ترافس

162
00:13:04,189 --> 00:13:05,484
" ذلك الآمر متروك لي "

163
00:13:05,945 --> 00:13:08,354
" لايمكنني إنتظاره ليقوم بالرد بالمدونه "

164
00:13:08,588 --> 00:13:10,990
" ينبغي أن آكتشف دلائل جريمته التالية "

165
00:13:11,473 --> 00:13:12,959
دكس)، الحمد للرب آنك هنا)

166
00:13:14,728 --> 00:13:16,875
...هل أنتِ بخير؟ أنتِ تبدين نوعاً ما

167
00:13:16,878 --> 00:13:17,906
متعرقه

168
00:13:18,471 --> 00:13:20,724
،لقد كنت بخير حتى دخلت إلى الكنيسة

169
00:13:20,759 --> 00:13:21,768
...وبكل فجآة

170
00:13:22,132 --> 00:13:24,872
بدآت نبضات قلبي تتسارع
ولم آستطع التنفس

171
00:13:25,541 --> 00:13:26,340
ماذلك بحق السماء؟

172
00:13:26,374 --> 00:13:28,901
لقد مررت بالكثير من مسارح الجرائم

173
00:13:29,736 --> 00:13:32,283
أتتذكرين مسرح جريمة (قاتل ناقلة الجليد) ذاك

174
00:13:32,318 --> 00:13:34,948
عندما عج حجرة النزل بالدماء؟

175
00:13:35,238 --> 00:13:37,479
آجل
لقد إنتابتني نوبة ذعر -

176
00:13:37,514 --> 00:13:39,283
أهذا عرَض مماثل لنوبة الذعر؟

177
00:13:40,371 --> 00:13:42,054
لاأعلم. ربما

178
00:13:42,711 --> 00:13:45,079
حسناً، كيف كان عرَض نوبتك؟

179
00:13:46,077 --> 00:13:48,093
لقد عاد بذاكرتي ليوم توفيت والدتي

180
00:13:49,350 --> 00:13:50,242
صحيح

181
00:13:50,277 --> 00:13:52,007
سحقاً، كذلك تماماً
آسفه

182
00:13:52,042 --> 00:13:52,798
لابأس

183
00:13:53,200 --> 00:13:54,516
،لكن هذا أمر منطقي

184
00:13:54,551 --> 00:13:55,867
أنت فزعت بشأن والدتك

185
00:13:55,902 --> 00:13:57,961
أما بحالتي، يتمالكني الذعر بخضاب
مسرح الجريمة؟

186
00:13:58,800 --> 00:14:00,634
أنا الملازم اللعين بحق جلال المسيح

187
00:14:00,669 --> 00:14:03,635
لامكنني أن آلازم إضطراب الذهن كلياً بهذا الموضع
في كل مرة أذهب بها إلى مسرح جريمة

188
00:14:03,670 --> 00:14:04,811
لربما أنكِ حبلى

189
00:14:04,846 --> 00:14:06,645
بالمقام الآول، سحقاً لك

190
00:14:06,680 --> 00:14:08,247
،وبالمقام الثاني

191
00:14:08,282 --> 00:14:10,505
،ذلك من شأنه أن يكون تصوراً ضحلاً للغاية

192
00:14:10,540 --> 00:14:13,287
منذ أنني لم آرتبط بشخص ما
...منذ تركت (كوين). و

193
00:14:13,953 --> 00:14:15,688
بالمقام الآخير، سحقاً لك

194
00:14:16,133 --> 00:14:18,581
يبدو بانكِ تشعرين بحال آفضل

195
00:14:19,715 --> 00:14:21,579
لنمضي

196
00:14:25,485 --> 00:14:28,275
ترافس) و(غيلار) كانا يكدحان منهمكين، هاه؟)

197
00:14:30,815 --> 00:14:33,276
يدفعك للتساءل في أين كان الرب من
قيامهما بالإقدام على كل ذلك

198
00:14:33,411 --> 00:14:36,303
لقد كان من الخطأ الإعتقاد بأن "
أيه من تلك المساوء الدينية

199
00:14:36,338 --> 00:14:38,400
بإمكانها أن تحوز الجواب الشافي
" للظلام القابع بداخلي

200
00:14:38,435 --> 00:14:39,611
" ليس هنالك مايقود لحل هنا "

201
00:14:40,055 --> 00:14:42,802
" (ليس سوى الدلائل التي تقود لإيجاد (ترافس "

202
00:14:43,495 --> 00:14:44,749
" الرسومات الفنية "

203
00:14:45,060 --> 00:14:46,818
(لدينا نهج (الآفعى ذات السبعة رؤوس

204
00:14:47,196 --> 00:14:48,687
(الفرسان الأربعة)

205
00:14:49,101 --> 00:14:50,221
(الملاك)

206
00:14:50,508 --> 00:14:52,891
كوين)، من الجميل إنضمامك إلينا)

207
00:14:53,368 --> 00:14:56,245
(عاهرة بابل)، و(كُؤوسٍ الغَضَبِ)

208
00:14:56,280 --> 00:14:58,525
...والرسم السادس

209
00:14:59,732 --> 00:15:00,655
' (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ) '

210
00:15:02,183 --> 00:15:03,319
(مذنًب الأَفْسَنْتِينُ)

211
00:15:03,365 --> 00:15:04,548
ماهو نهُج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ) بحق السماء؟

212
00:15:04,583 --> 00:15:06,349
" (لربما سيقودني لكيفية إيجاد (ترافس "

213
00:15:06,597 --> 00:15:08,504
منبع التضحية المقبلة

214
00:15:08,964 --> 00:15:13,249
شيئ ما بشأن المذنَب الذي يرتطم
بالأرض ويسمم البشرية

215
00:15:13,723 --> 00:15:15,211
البشرية؟

216
00:15:15,299 --> 00:15:16,442
أتعتقدون بأن هذا الآمر سيكون هائلاً؟

217
00:15:16,446 --> 00:15:18,794
حسناً، لقد تطرقوا لإستخدام جثة واحدة
(لتمثيل (الفرسان الأربعة

218
00:15:18,829 --> 00:15:20,641
إنهم لايتطرقون لفعل تلك الآشياء حرفياً تماماً

219
00:15:20,676 --> 00:15:24,687
حسناً، يجدر بنا أن نجد من، وماذا، وآين
لما يتعلق بهذا بأقصى سرعة

220
00:15:24,722 --> 00:15:26,623
' نائب الرئيس (ماثيوز)، يتصل '

221
00:15:27,259 --> 00:15:28,257
(الملازم (مورغان

222
00:15:28,292 --> 00:15:30,493
" من ستقوم بدس السم له، (ترافس)؟ "

223
00:15:30,703 --> 00:15:32,830
دكس)، هنالك دماء)

224
00:15:36,815 --> 00:15:38,987
أتعتقد بأنه قد تكون تعود
لمسرح (كُؤوسٍ الغَضَبِ)؟

225
00:15:39,022 --> 00:15:39,304
قد تكون كذلك

226
00:15:39,375 --> 00:15:41,959
دعني آجري عليها الفحص ومقارنتها بالعينات
التي آخذناها من مسرح الجريمة

227
00:15:41,994 --> 00:15:43,415
شكراً، يا سيدي

228
00:15:50,303 --> 00:15:52,074
أكل شيئ على مايرام؟

229
00:15:53,344 --> 00:15:56,187
ماثيوز) يعزم إقامة مأدبة عشاء)
بوقت ما من هذا الاسبوع

230
00:15:56,545 --> 00:15:58,884
بمكان ما فاخر

231
00:16:00,059 --> 00:16:02,961
يبدو وكأنه يدعوكِ لجماعتهِ

232
00:16:03,468 --> 00:16:07,399
تهانينا. أنتِ منبع آهمية

233
00:16:08,163 --> 00:16:10,298
آجل، صحيح

234
00:16:13,262 --> 00:16:17,167
والآن بعد أن فرغت من عملي، بإمكاني "
" المضي للإهتمام بعملي الخاص

235
00:16:18,011 --> 00:16:19,443
" ذلك يبدو شيئاً وعوداً "

236
00:16:20,472 --> 00:16:22,145
ثمه المزيد من الجرار هاهنالك

237
00:16:22,579 --> 00:16:24,914
سأهتم بآمرها

238
00:16:33,687 --> 00:16:34,946
" (ترافس مارشال) "

239
00:16:43,476 --> 00:16:46,208
" (الدكتور (بنيامين كارلسون)، من (ميامي "

240
00:16:46,469 --> 00:16:47,405
ماالذي وجدته؟

241
00:16:47,686 --> 00:16:49,241
مجرد بعض مخفف الطلاء

242
00:16:50,346 --> 00:16:52,210
ما عقار الكلوربرومازين هذا بحق السماء؟

243
00:16:52,891 --> 00:16:54,378
(أندرسون)

244
00:16:54,810 --> 00:16:56,382
حسناً، سأعود إليك

245
00:16:56,417 --> 00:16:58,949
(توصل للدكتور (بنيامين كارلسون

246
00:16:59,339 --> 00:17:00,918
نعتقد بأن (ترافس) قد كان آحد مرضاه

247
00:17:01,298 --> 00:17:02,953
سأهتم بذلك

248
00:17:04,699 --> 00:17:07,755
" (على الأقل لا يزال لدي مدونه (غيلار "

249
00:17:08,131 --> 00:17:10,828
" هاقد عاد الإبن الضال "

250
00:17:11,264 --> 00:17:13,896
" زاف النبؤ الكاذبة '، إنه يخاطبني ' "

251
00:17:14,426 --> 00:17:16,390
،لقد آصغيت إليك بإحدى المرار وإقترفت خطاً "

252
00:17:16,425 --> 00:17:17,560
" لكن ذلك لن يتكرر مجدداً

253
00:17:17,595 --> 00:17:19,808
" سأقوم بإصلاح ذلك "

254
00:17:20,284 --> 00:17:22,164
" ماهو خطأه؟ "

255
00:17:22,672 --> 00:17:26,008
أكان ذلك كونه أنحرف عن "
" غيلار) وآصغى إلي؟)

256
00:17:31,331 --> 00:17:32,649
لقد خمنت تفكيركِ بأنه بإمكانكِ آداء الإفطار

257
00:17:32,883 --> 00:17:34,885
إحدى المحاسن كوني مربية آطفال

258
00:17:35,164 --> 00:17:37,655
ساعتين من الراحة بينما يكون
هاريسون) بالحضانة)

259
00:17:38,199 --> 00:17:39,657
أحتاج لنصيحة ضئيلة

260
00:17:40,039 --> 00:17:41,760
(أنا آعزم فعلاً أن آعرض لـ(دكستر
،لعبة الفيديو خاصتي

261
00:17:41,794 --> 00:17:44,691
تعلمين، ليبرز مايكون عليه إنطباع
محلل عينات الدماء محترف

262
00:17:44,726 --> 00:17:45,864
فكرة سديدة

263
00:17:46,296 --> 00:17:49,195
أنا لم آشاهد الرجل يقترف خطأً، بمثابة، مطلقاً

264
00:17:49,230 --> 00:17:51,069
إذن أنت تريد إبهاره توثيقة
آجل -

265
00:17:51,395 --> 00:17:54,115
أقصد، بأنه... بأنه حاد الطباع نوعاً ما

266
00:17:54,150 --> 00:17:56,153
،عزيزي، أنا لاآعلم ماهيه مزاجه بالعمل

267
00:17:56,188 --> 00:17:59,342
لكن عندما تشاهده يقرأ كتاب (إفريبودي
(بووبس) لـ(هاريسون

268
00:17:59,707 --> 00:18:02,794
ستدرك بأنه مرح للغاية

269
00:18:03,527 --> 00:18:05,514
تحدث إليه فحسب

270
00:18:08,659 --> 00:18:09,586
أيها الملازم؟

271
00:18:09,905 --> 00:18:12,189
بحوزتي الممتلكات الشخصية
(لـ(جيسيكا موريس

272
00:18:12,693 --> 00:18:13,697
كما طلبتيها

273
00:18:13,732 --> 00:18:15,687
صحيح، سحقاً
الفتاة الباغية المتوفاه

274
00:18:18,662 --> 00:18:20,878
ضعيها بمكتبي، سأتطرق إليها لاحقاً

275
00:18:20,913 --> 00:18:22,285
حسناً

276
00:18:23,370 --> 00:18:25,037
لازلتي تتقصين خيوط تلك القضية

277
00:18:25,370 --> 00:18:27,695
لقد ناقشنا ذلك سلفاً
أنا آؤدي عملي فحسب

278
00:18:27,730 --> 00:18:30,830
لستِ كذلك، وتلك هي المعضلة

279
00:18:32,375 --> 00:18:34,879
" يجدر بي أن آكتشف مايريد (ترافس) إصلاحه "

280
00:18:35,651 --> 00:18:37,548
" (وما هو بالضبط نهُج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ "

281
00:18:37,864 --> 00:18:40,254
" ومن سيكون ضحيته؟ "

282
00:18:41,059 --> 00:18:43,691
،حسناً، آيها القوم، يوم حافل
لذلك دعونا نبدأ

283
00:18:43,726 --> 00:18:45,256
هل ستتولين إدارة الإحاطة؟

284
00:18:45,519 --> 00:18:47,907
،مايتعلق بـ(يوم القيامة) هو أحد آهم تحرياتنا

285
00:18:47,942 --> 00:18:52,466
وبقدر ماآعان بقدر الوقت الذي ستحضين
به للتركيز على قضايا أخرى

286
00:18:52,899 --> 00:18:54,775
أنتِ القائد

287
00:18:56,788 --> 00:18:58,538
هل أنتِ بخير؟
بخير بشكل لايتصور للغاية -

288
00:18:58,984 --> 00:19:02,442
(لذا، أنا آدرك بأننا وجدنا مخبأ مجرم (يوم القيامة

289
00:19:02,476 --> 00:19:04,545
أين كان؟
بكنيسة مهجورة -

290
00:19:04,686 --> 00:19:05,595
عظيم

291
00:19:05,854 --> 00:19:07,080
أطلعني على وجه السرعة

292
00:19:07,487 --> 00:19:09,538
لقد وجدت مخبأة القبو

293
00:19:09,573 --> 00:19:11,826
لقد كنت متيقناً بأنه سيكون مليئاً بآجزاء الجثث

294
00:19:11,861 --> 00:19:14,820
لكن كان هنالك بعض مخلفات الكنيسة وبراد قديم

295
00:19:14,855 --> 00:19:16,243
" آسف لآنني خيبت آمالك "

296
00:19:16,303 --> 00:19:18,507
دكستر)؟ (ماسوكا)؟)

297
00:19:20,040 --> 00:19:22,987
(المكان كان مغطاً ببصمات (ترافس) و(غيلار

298
00:19:23,022 --> 00:19:24,596
ماذا بشأن الدماء التي بالجرار؟

299
00:19:24,631 --> 00:19:25,203
آيه جرار؟

300
00:19:25,238 --> 00:19:27,273
لقد وجدنا جرار داميه بالمخلفات. (دكس)؟

301
00:19:27,583 --> 00:19:28,923
،(النمط ذاته بـ(ترافس

302
00:19:28,958 --> 00:19:32,524
وتطابقها مع بعض العينات التي آخذناها
(من مسرح (كُؤوسٍ الغَضَبِ

303
00:19:32,559 --> 00:19:35,821
،(كنت أفكر بشأن قضية (هولي بنسون
الفتاة التي لاذت بالفرار منهما

304
00:19:35,856 --> 00:19:37,574
إنها تخال بأنهما آرغماها لشرب الدماء

305
00:19:38,233 --> 00:19:39,596
لربما كانت من تلك الجرار

306
00:19:39,631 --> 00:19:41,200
" هولي بنسون) لم تلذ بالفرار) "

307
00:19:41,202 --> 00:19:43,391
" ترافس) آخلى سبيلها بسببي) "

308
00:19:43,415 --> 00:19:46,584
أندرسون)، ماالذي لديك؟ أي شيء آخر؟)

309
00:19:46,713 --> 00:19:50,927
" أيمكن أن تكون الخطأ الذي تحدث عنه (ترافس)؟ "

310
00:19:52,175 --> 00:19:54,253
" الخطأ الذي يسعى لإصلاحه "

311
00:19:56,414 --> 00:19:59,295
" (ترافس) قد عاد فعلاً لمسار (غيلار) "

312
00:20:00,523 --> 00:20:03,400
آستكون (هولي) ضحيته بمسرح "
" مذنًب الأَفْسَنْتِينُ) الرسومي؟)

313
00:20:03,458 --> 00:20:04,294
' (هولي بنسون) '

314
00:20:04,295 --> 00:20:07,637
إذا ما وجدت (هولي)، فمن المأمول "
" (أنني سأجد (ترافس

315
00:20:12,176 --> 00:20:13,676
!دكستر)، مرحباً)

316
00:20:14,011 --> 00:20:15,878
جيمي) وأنا، قصدنا محل بيع الكعك)
المحلى مفضلك هذا الصباح

317
00:20:15,913 --> 00:20:17,547
(ليس الآن، (لويس

318
00:20:36,854 --> 00:20:37,897
إنه... إنه أنت

319
00:20:38,247 --> 00:20:39,736
(وأنت (يوم القيامة آدم

320
00:20:40,295 --> 00:20:43,291
...أنه كوني فقط... لم آتصور مطلقاً

321
00:20:43,326 --> 00:20:44,741
(ستيف دورسي)

322
00:20:44,964 --> 00:20:47,009
إن هذا لشرف لي

323
00:20:47,723 --> 00:20:50,097
(إنه لمن الجميل لقائك آيضاً، (ستيف

324
00:20:50,886 --> 00:20:52,986
هل تمانع لو دخلت؟
يوشك إقتناصي نوعاً ما

325
00:20:53,021 --> 00:20:54,283
!صحيح
آجل، من فضلك

326
00:20:54,743 --> 00:20:55,859
تفضل بالدخول

327
00:20:58,372 --> 00:21:00,975
بيث)، إقدمي إلى هنا وقابلي ضيفنا)

328
00:21:01,010 --> 00:21:03,826
حسناً، آمل أن يكون جائعاً

329
00:21:04,183 --> 00:21:05,992
حضرت وجبات خفيفة

330
00:21:07,584 --> 00:21:08,299
...ياإلـ

331
00:21:08,699 --> 00:21:10,267
كيف وقع هذا؟

332
00:21:11,222 --> 00:21:12,587
(ترافس مارشال)

333
00:21:12,622 --> 00:21:14,101
(إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكِ، (بيث

334
00:21:14,136 --> 00:21:17,660
أنا آعرف من تكون، لقد شاهدتك
بنشرة الآخبار

335
00:21:18,384 --> 00:21:20,546
هل البروفيسور (غيلار) قادم آيضاُ؟

336
00:21:20,581 --> 00:21:22,414
كلا. ليس اليوم

337
00:21:22,832 --> 00:21:26,053
لقد كنا بحيرة من آمرنا بخصوص مدونته

338
00:21:26,088 --> 00:21:28,213
لقد أفاد بأن ذلك جميعه كان من تأويل الشيطان

339
00:21:28,248 --> 00:21:29,787
البروفيسور (غيلار) لم يكتب ذلك

340
00:21:30,087 --> 00:21:31,222
...لقد كان ذلك زاف النبؤ الكاذبة

341
00:21:31,256 --> 00:21:33,375
يحاول أن يثير بعض المساوء
المعتله بمخطط الرب

342
00:21:33,675 --> 00:21:34,926
لقد عرفت ذلك

343
00:21:35,446 --> 00:21:37,379
حسناً، تفضل بالجلوس

344
00:21:39,383 --> 00:21:42,799
آسف لم آحضر سوى الجبن والبسكويت

345
00:21:43,151 --> 00:21:47,135
...ستيف) عاطل عن العمل مؤخراً و)

346
00:21:49,010 --> 00:21:50,273
أدرك ماهيه ذلك

347
00:21:50,308 --> 00:21:54,049
آحياناً يساورك الشعور كمالو أن
الرب قد فاته حالنا

348
00:21:55,189 --> 00:21:58,125
لكنني هنا لآخبرك بأن آوانك قد حان

349
00:21:59,520 --> 00:22:01,431
المؤمنين سيمنحون

350
00:22:01,466 --> 00:22:04,631
...ثروات لاحصر لها بمملكة الرب الجديدة

351
00:22:05,159 --> 00:22:08,802
إذا ما إلتزمت بالتكليف والطاعة

352
00:22:09,338 --> 00:22:11,031
(نحن مستعدون، سيد (مارشال

353
00:22:11,447 --> 00:22:13,500
سننفذ كل ما تقوله

354
00:22:14,351 --> 00:22:16,005
جيد

355
00:22:17,087 --> 00:22:19,493
لكن آولاً، أنا بحاجة لآعلم بأنك
تتحلى بالإلتزام التام

356
00:22:22,458 --> 00:22:24,414
" (شقة (هولي بنسون "

357
00:22:24,422 --> 00:22:26,471
" الضحية التي كانت لتسبق حينها "

358
00:22:26,863 --> 00:22:28,716
" بإستطاعتي مراقبه المكان "

359
00:22:28,751 --> 00:22:31,808
" أنتظر وأترقب، إذا ما كان (ترافس) سيظهر "

360
00:22:35,683 --> 00:22:38,495
ألست تراهن كثيراً على جدوى قيمه (هولي)؟

361
00:22:38,828 --> 00:22:41,456
أنا آثق بغرائزي

362
00:22:41,785 --> 00:22:44,579
آمر كان يجدر بي فعله منذ زمن طويل

363
00:22:50,255 --> 00:22:52,311
لا يبدو بأنها هنا

364
00:22:53,953 --> 00:22:55,811
ماذا لو أن (ترافس) وصل إليها آولاً؟

365
00:22:56,271 --> 00:22:59,635
ليس هنالك مؤشرات على نشوب مقاومة آوإقتحام

366
00:23:01,504 --> 00:23:03,447
ليس هنالك مقدار ذرة من المكياج

367
00:23:03,567 --> 00:23:05,669
ليس هنالك ممشاط شعر، ولافرشاة آسنان

368
00:23:06,107 --> 00:23:08,495
لابد وأنها حزمت حقيبتها، وغادرت البلدة

369
00:23:08,530 --> 00:23:09,618
لاتزال بغير مأمن

370
00:23:09,626 --> 00:23:12,367
ترافس) عازم على إيجادها أينما كانت)

371
00:23:12,611 --> 00:23:16,073
ولهذا السبب لابد أن أتيقن بأن أجدها أولا

372
00:23:17,231 --> 00:23:19,878
هيا، (هولي). إمنحيني شيئاً بإماكني إستخدامه

373
00:23:22,099 --> 00:23:23,241
شيء آخر

374
00:23:23,736 --> 00:23:26,644
من قد تكون برفقته؟
العائلة؟ الأصدقاء؟

375
00:23:27,023 --> 00:23:28,687
خليل

376
00:23:30,479 --> 00:23:32,496
أراهن أنهُ يعرف أين هي

377
00:23:33,804 --> 00:23:35,726
(بيتر غرانت)

378
00:23:36,078 --> 00:23:37,567
أعتقد بأنه المطلوب

379
00:24:01,048 --> 00:24:03,691
(مرحباً، أنا أبحث عن (بيتر غرانت

380
00:24:04,303 --> 00:24:05,148
والدي

381
00:24:05,495 --> 00:24:06,650
آهو بالمنزل؟

382
00:24:06,684 --> 00:24:09,528
آيبدو لك أنني تحت رعاية إشراف الوالدين؟

383
00:24:10,663 --> 00:24:13,657
لقد غادر لـ(إسبانيا)، أو(البرتغال) لربما

384
00:24:14,110 --> 00:24:17,262
أبإمكانكِ آن تخبرينني إذا ما تعرفين
إمرآة آسمها (هولي بنسون)؟

385
00:24:17,628 --> 00:24:19,897
إنها سكرتيرة والدي الباغية

386
00:24:19,931 --> 00:24:22,200
لما؟
...أنا -

387
00:24:22,267 --> 00:24:23,505
أنا صديق

388
00:24:24,007 --> 00:24:25,253
لايمكنني على مايبدو التواصل معها

389
00:24:25,288 --> 00:24:27,155
...آجل، حسناً، دون إساءة، لكن صديقتك

390
00:24:27,190 --> 00:24:29,373
باغية لآبعد الدرجات

391
00:24:29,831 --> 00:24:32,253
صحيح. باغية لآبعد الدرجات

392
00:24:32,487 --> 00:24:34,375
ألديكِ أدنى فكرة آين يسعني إيجادها؟
لاآعلم -

393
00:24:34,410 --> 00:24:35,906
لربما باليخت؟
اليخت؟ -

394
00:24:35,914 --> 00:24:38,537
والدي يمتلك ذلك القارب الذي
يرفض فكرة الإبحار به

395
00:24:38,893 --> 00:24:41,118
لربما يعتبرة مضجع للنساء نوعاً ما

396
00:24:41,440 --> 00:24:42,820
أين يقبع؟
لاآعلم -

397
00:24:42,854 --> 00:24:44,688
على سطح المياة بمكان ما

398
00:24:45,431 --> 00:24:46,240
شكراً

399
00:24:46,475 --> 00:24:47,710
،إذا ماوجدتها، بأيه حال

400
00:24:47,745 --> 00:24:49,260
هل لاآبلغتها رسالة من آجلي؟

401
00:24:56,155 --> 00:24:57,903
" طفلة لطيفة "

402
00:24:58,383 --> 00:25:00,475
(لكن إذا ما كانت محقة وأن (هولي "
،على متن القارب بمفردها

403
00:25:00,510 --> 00:25:03,061
" (فهي تحت تهديد (ترافس

404
00:25:03,416 --> 00:25:05,711
(حان وقت لعب (إيجاد مضجع النساء

405
00:25:06,211 --> 00:25:07,723
إنه بـ(إسبانيا) برفقة زوجته

406
00:25:08,327 --> 00:25:11,584
إذا ماكان يكذب، فلما قد يدعني
آرتكأ بقاربه أثناء سفره؟

407
00:25:13,847 --> 00:25:17,389
من سألكِ بآيه حال؟
ينبغي أن آذهب

408
00:25:26,288 --> 00:25:29,543
' الإرتداد المباغت '
' (كورال غابلز)، (فلوريدا) '

409
00:25:54,565 --> 00:25:56,031
مرحباً؟

410
00:26:03,736 --> 00:26:05,835
من هنالك؟

411
00:26:07,213 --> 00:26:08,440
مرحباً، آيتها العاهرة

412
00:26:22,615 --> 00:26:24,420
سنذهب برحلة بحرية قصيرة

413
00:26:47,475 --> 00:26:49,303
ماهذا بحق السماء؟

414
00:26:50,152 --> 00:26:52,829
أنت وغد حقير
أنا وغد؟ -

415
00:26:53,332 --> 00:26:55,488
مجرم (يوم القيامة) طليق باحث
...عن ضحيته المقبلة

416
00:26:55,523 --> 00:26:57,386
وأنت نائم بمقر العمل

417
00:26:57,821 --> 00:26:59,041
ومن آنت، الشرطي الخارق اللعين؟

418
00:26:59,076 --> 00:27:00,956
كلاً. لكنني أكترث لذلك

419
00:27:01,732 --> 00:27:03,191
،لربما يجدر بك محاوله ذلك لمرة

420
00:27:03,439 --> 00:27:05,224
،بدلاً من الخروج للشرب في كل ليلة

421
00:27:05,259 --> 00:27:06,815
والقدوم للعمل بينما أنك بحال مزرية

422
00:27:06,850 --> 00:27:09,279
إمنح مجال الراحة، يارجل
إذن ما؟ -

423
00:27:09,514 --> 00:27:10,772
هجرتك خليلتك

424
00:27:10,807 --> 00:27:12,059
تغلب على ذلك
سحقاً لذلك -

425
00:27:12,094 --> 00:27:13,881
أريد أن أكون شابً آعزبً يستمتع بوقته

426
00:27:13,916 --> 00:27:15,872
يجدر بك محاوله ذلك لمرة

427
00:27:16,562 --> 00:27:18,259
آيه دلائل عن ضحية (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ)؟

428
00:27:18,294 --> 00:27:20,448
نحن نستقصي عن من يحيطون
،(بـ(غيلار) و(ترافس

429
00:27:20,483 --> 00:27:22,072
الآصدقاء، الآقارب، والمعارف

430
00:27:22,107 --> 00:27:24,591
تحت إكتشاف بأن الضحينتين الآخيرتين
كانتا ذات صلة شخصية

431
00:27:24,626 --> 00:27:25,944
تفكير سديد. إستر على ذلك المنوال

432
00:27:26,079 --> 00:27:27,776
آحالفتك آيه حظوظ حيال الدكتور (كارلسون)؟

433
00:27:27,811 --> 00:27:29,616
،لقد تبين بأنه قد فارق الحياة منذ بضعة آعوام

434
00:27:29,651 --> 00:27:31,027
لكنني حصلت على أمر قضائي بالإفراج عن

435
00:27:31,062 --> 00:27:32,875
ترافس مارشال) ببند تقييم القدرات الشخصية)

436
00:27:32,905 --> 00:27:35,000
العقاقير كانت مضادات الذهان

437
00:27:35,035 --> 00:27:37,439
آبدى بأنه يعاني من إنفصام الشخصيه

438
00:27:37,474 --> 00:27:40,820
،رباه. الميول للعنف منذ الطفولة
والإفتقار للتعاطف

439
00:27:41,083 --> 00:27:43,699
التحكيم الإنقيادي، ووُهَام العَظمة

440
00:27:43,734 --> 00:27:44,802
ذلك يبدو منطقياً

441
00:27:44,837 --> 00:27:46,231
وغد مضطرب يريد إحلال نهاية العالم

442
00:27:46,443 --> 00:27:47,195
ما ذلك؟

443
00:27:47,230 --> 00:27:48,531
ملف (ترافس) النفسي

444
00:27:48,566 --> 00:27:50,140
آشبة أن يكون ملف الإعتلال السيكوباتي

445
00:27:50,174 --> 00:27:52,308
لقد كان هذا الرجل معادياً للمجتمع كلياً

446
00:27:52,596 --> 00:27:55,193
تباً، إنه يشير هنا لآن الطبيب النفسي
يخال بأنه قد قتل والديه

447
00:27:55,228 --> 00:27:56,744
آخال بأنه حادث سير من تسبب بذلك

448
00:27:56,779 --> 00:27:57,593
آوأنه ليس كذلك

449
00:27:57,628 --> 00:28:00,827
أبدى أن (ترافس) قد هاجم والده
وأحكم قبضته على عجلة القيادة

450
00:28:01,107 --> 00:28:03,516
وحول مسارها صوب شجرة

451
00:28:04,387 --> 00:28:06,124
آهنالك آيه مؤشرات على سوء معاملة الوالدين؟

452
00:28:08,138 --> 00:28:08,742
إنه لآمر مريب للغاية

453
00:28:08,777 --> 00:28:10,642
لقد كانت شقيقته مقتنعه تماماً بأنه رجل صالح

454
00:28:10,964 --> 00:28:12,938
لربما أنها لم تعلم

455
00:28:13,944 --> 00:28:16,001
كل شيئ وارد الحدوث

456
00:28:17,181 --> 00:28:20,240
لقد كان وحشاً منذ ريعانه

457
00:28:22,346 --> 00:28:24,191
إنه يستغل (غيلار) لتبرير جرائمه

458
00:28:24,192 --> 00:28:25,260
إنه يستغل (غيلار) لتبرير جرائمه
' (هولي بنسون) ' -

459
00:28:25,295 --> 00:28:27,314
هنالك الكثير من الآشخاص يبررون جرائمهم

460
00:28:28,110 --> 00:28:30,084
أتقصدني؟

461
00:28:30,118 --> 00:28:32,000
أنت من برر جرائمي

462
00:28:32,268 --> 00:28:33,619
(لقد لقنتني (القانون

463
00:28:33,753 --> 00:28:36,040
لقد أنقذتك من أن تصبح مثل آخيك

464
00:28:36,415 --> 00:28:38,944
جعلي قاتلاً كان آفضل ماكان بوسعك

465
00:28:39,179 --> 00:28:40,792
لقد كنت ستنغمس سلفاً بالغدو قاتلاً

466
00:28:40,827 --> 00:28:43,150
كلا، أعتقد بأننا لن نعرف مطلقاً

467
00:28:45,011 --> 00:28:47,232
هاهو ذا

468
00:28:47,819 --> 00:28:49,006
" مضجع النساء "

469
00:28:49,304 --> 00:28:51,202
<i>الإرتداد المباغت</i>

470
00:28:56,511 --> 00:28:57,274
أين ستذهب؟

471
00:28:57,547 --> 00:28:59,543
أنا آعرف هذا المرفأ

472
00:29:03,834 --> 00:29:06,031
لقد تمالكني الذعر بمسرح الجريمة هذا اليوم

473
00:29:06,066 --> 00:29:07,584
أذلك آمر غير إعتيادي؟

474
00:29:08,082 --> 00:29:10,516
آجل، ذلك غير إعتيادي

475
00:29:11,903 --> 00:29:13,187
آطلعت على الكثير من الآشياء المفزعة

476
00:29:13,222 --> 00:29:15,093
وهي تتلاشى بشكل إعتيادي تماماً

477
00:29:15,199 --> 00:29:17,229
لكن ليس كما حدث اليوم

478
00:29:17,607 --> 00:29:18,597
أتعلمين ما الآكثر غرابة

479
00:29:18,631 --> 00:29:20,206
هو أن تلك الآشياء التي تدفعني عادةً للغضب

480
00:29:20,241 --> 00:29:22,318
لم تساورني هذا اليوم
مثل ماذا؟ -

481
00:29:22,519 --> 00:29:25,566
مثل محاولة (لاغريتا) أن تفرض
نفوذها بحجرة الإحاطة

482
00:29:25,931 --> 00:29:27,155
عالجت ذلك بإستياء ضئيل

483
00:29:27,190 --> 00:29:29,451
حسناً، هذا أمر رائع

484
00:29:30,344 --> 00:29:34,573
فلماذا خارت قواي عندما كنت
أسير بتلك الكنيسة؟

485
00:29:35,005 --> 00:29:37,714
هل الكنيسة تشكل بعض الدلائل بالنسبة لكِ؟

486
00:29:37,749 --> 00:29:38,148
لاآعلم

487
00:29:38,182 --> 00:29:40,683
المرة الوحيدة التي ذهبت بها للكنيسة
هي لحضور مراسم الدفن، كماتعلمين؟

488
00:29:42,072 --> 00:29:43,886
...والدتي، ووالدي

489
00:29:44,395 --> 00:29:47,146
خليلي، وسِلفتي

490
00:29:47,419 --> 00:29:50,863
فلذلك أنتِ تربطين الكنيسة بقدان آعزاء

491
00:29:52,028 --> 00:29:53,916
أعتقد ذلك

492
00:29:55,703 --> 00:29:57,202
أياً يكن. لايهم

493
00:29:57,237 --> 00:29:59,195
ظهر آخي هنالك وهدء من روعي

494
00:29:59,275 --> 00:30:00,673
دكستر)؟)

495
00:30:01,427 --> 00:30:03,187
أكان ذلك آمراً تفوه به؟

496
00:30:05,629 --> 00:30:07,413
أعتقد ذلك

497
00:30:09,430 --> 00:30:10,331
ليس تماماً

498
00:30:10,366 --> 00:30:13,704
لقد كان أكثر إنصافاً منه أن يكون بجواري

499
00:30:15,479 --> 00:30:17,756
...يساورني التفكير بذلك

500
00:30:18,546 --> 00:30:22,369
بكل مرة يتآزم بها الآمر، آذهب إليه

501
00:30:23,471 --> 00:30:24,995
حتى أنني آرتكنت للعيش برفقته
بالقليل من المرار

502
00:30:25,002 --> 00:30:27,299
إنه ملاذكِ الآمن
آجل -

503
00:30:27,959 --> 00:30:29,502
منذ أن كنا أطفالاً

504
00:30:30,942 --> 00:30:34,245
...لقد إعتدت أنت تراودني تلك الكوابيس، و

505
00:30:34,969 --> 00:30:39,763
كنت آتسلل إلى حجرته وأنتكب على الآرضية

506
00:30:40,888 --> 00:30:42,583
ولم يعلم يوماً بأنني قد كنت هنالك

507
00:30:47,150 --> 00:30:48,457
آذلك آمر غريب؟

508
00:30:49,039 --> 00:30:50,458
لاآعلم

509
00:30:50,493 --> 00:30:52,661
هل تعتقدين بأنه آمر غريب؟

510
00:30:55,895 --> 00:30:59,726
ليس تماماً، إنه شقيقي

511
00:30:59,936 --> 00:31:02,337
آعتقد بأنه آمر جميل

512
00:31:09,543 --> 00:31:11,512
ماالذي ستقوم بفعل؟

513
00:31:12,811 --> 00:31:14,684
تقصدين، ماالذي سنقوم نحن بفعله

514
00:31:15,235 --> 00:31:16,819
(سنقوم بقتلها، (بيث

515
00:31:18,522 --> 00:31:19,889
إنه يختبر إيماننا

516
00:31:20,271 --> 00:31:21,724
(كما فعل (إبراهيم

517
00:31:22,135 --> 00:31:23,426
لقد فطنت للآمر بسهوله

518
00:31:23,782 --> 00:31:25,762
لقد طلب منه التضحية بإبنه

519
00:31:26,106 --> 00:31:28,503
ينبغي أن تساهما وتساعدا، بقتل عاهرة

520
00:31:28,538 --> 00:31:30,132
لاأعتقد بأنه بمقدوري فعل ذلك

521
00:31:34,739 --> 00:31:37,079
(أنا آتفهم، (بيث

522
00:31:37,660 --> 00:31:40,309
لكنكِ ستطهرين آثامها

523
00:31:40,803 --> 00:31:44,118
،روحها ستعرف الطريق للجنان بسبب قدرتكِ

524
00:31:44,153 --> 00:31:46,276
محبتكِ

525
00:31:46,958 --> 00:31:48,684
هيا بنا

526
00:31:49,063 --> 00:31:50,486
دعينا نريها بعض المحبة

527
00:32:23,138 --> 00:32:24,183
(مرحباً، (دكستر

528
00:32:24,535 --> 00:32:27,820
لويس) قدم لهنا مبكراً بعض الشيئ)
ليصطحبني من آجل مواعدتنا

529
00:32:27,854 --> 00:32:30,623
آلديكِ مواعدة؟ لقد كنت آمل بأنه بإمكانكِ البقاء

530
00:32:31,467 --> 00:32:32,525
آسفه

531
00:32:32,843 --> 00:32:35,829
أنا لم آفترض بأنه بإمكانكما إمضاء موعدكما هنا

532
00:32:36,307 --> 00:32:37,231
لايمكننا

533
00:32:37,562 --> 00:32:41,144
لويس) إبتاع لنا تذاكر لحضور لقاء)
(فرقة الآشقاء (أفيت

534
00:32:41,664 --> 00:32:42,855
آلايسعكما الذهاب بوقت آخر؟

535
00:32:42,890 --> 00:32:44,447
سيؤدون عرضهم هذه الليلة فقط

536
00:32:49,131 --> 00:32:51,027
(مهلاً، (دكستر

537
00:32:52,355 --> 00:32:53,879
كنت أتساءل عما إذا كان بإمكانك

538
00:32:53,914 --> 00:32:55,831
أن تلقي نظرة على لعبي قبل ذهابنا

539
00:32:55,866 --> 00:32:57,104
أقصد، إن لم يكن وقتاً غير مناسب

540
00:32:57,139 --> 00:32:59,505
آجل، لربما ينبغي أن أضع (هاريسون) بفراشه

541
00:32:59,540 --> 00:33:01,383
سأهتم به. إنعم بالإستكنان

542
00:33:01,836 --> 00:33:04,397
يبدو بأنك أمضيت يوماً شاقاً بالعمل

543
00:33:07,707 --> 00:33:08,798
أبي

544
00:33:12,674 --> 00:33:14,339
...لذا

545
00:33:15,007 --> 00:33:16,171
يبدو بأنه لديك بعض الوقت

546
00:33:16,206 --> 00:33:19,509
يبدو بأنني كذلك
رائع -

547
00:33:19,544 --> 00:33:22,806
سأقوم... سأُحضر اللعبة على
جهازي المحمول

548
00:33:23,462 --> 00:33:26,650
...إذن... اللعبة

549
00:33:26,938 --> 00:33:28,219
تتمحور حول جرائم القتل

550
00:33:28,253 --> 00:33:29,554
،وأنا أعلم بأن هنالك، بمثابة

551
00:33:29,588 --> 00:33:31,468
الكثير من آلعاب الفيديو مصدره حول ذات المجال

552
00:33:31,503 --> 00:33:33,523
...لكن السر في هذه اللعبة هو

553
00:33:33,558 --> 00:33:35,163
...وأنا حتى لم آخبر (جيمي) بهذا بعد

554
00:33:35,198 --> 00:33:37,262
...ولكن بلعبتي

555
00:33:37,311 --> 00:33:38,893
...بإمكانك أن تكون

556
00:33:39,191 --> 00:33:40,665
القاتل المتسلسل

557
00:33:42,954 --> 00:33:44,702
ماذا؟

558
00:33:45,184 --> 00:33:47,324
أترى، لديك خيارات الشخصية هذه

559
00:33:47,359 --> 00:33:49,721
...بإمكانك أن تكون

560
00:33:49,723 --> 00:33:50,776
،(سفاك الدماء (داهمر

561
00:33:50,974 --> 00:33:52,281
،(جاك السفاح)

562
00:33:52,520 --> 00:33:54,011
(سفاح مرفأ الخليج)

563
00:33:54,178 --> 00:33:56,214
" (أنا (سفاح مرفأ الخليج "

564
00:33:56,387 --> 00:33:58,219
...لذا

565
00:33:58,827 --> 00:34:00,788
ما رأيك؟

566
00:34:02,655 --> 00:34:04,289
أعتقد بأن هذا جارح

567
00:34:07,395 --> 00:34:11,364
من قد يختار أن يكون قاتلاً متسلسلاً؟

568
00:34:13,575 --> 00:34:16,469
حسناً، إنها بمثابة التشويق البديل

569
00:34:17,187 --> 00:34:19,638
التشويق البديل؟

570
00:34:21,592 --> 00:34:24,051
كيف يكون بإمكانك لربما أن تعلم
مايمثله سلب حياة آحدهم؟

571
00:34:24,086 --> 00:34:26,214
لما حتى قد ترغب بذلك؟

572
00:34:28,799 --> 00:34:30,720
إنها فكرة سيئة

573
00:34:30,739 --> 00:34:32,240
إفعل شيئاً آخر

574
00:34:39,090 --> 00:34:40,535
إذن؟

575
00:34:42,933 --> 00:34:45,866
أنا لست... أنا لست آشعر بحال جيدة

576
00:34:46,280 --> 00:34:48,515
أعتقد أنه ينبغي أن أقصد المنزل

577
00:34:49,108 --> 00:34:50,336
ويفوتك العرض؟

578
00:34:50,766 --> 00:34:52,866
...آسف. أنا لست

579
00:34:53,744 --> 00:34:55,667
آنا لاآكترث لآمره

580
00:35:00,304 --> 00:35:02,619
لازلت بحاجة لجليسة؟

581
00:35:07,861 --> 00:35:10,421
" هذه هي الرقعة، لكن لاوجود للقارب "

582
00:35:10,923 --> 00:35:12,957
" مما يدل أنه لربما تكون (هولي) على متنه "

583
00:35:13,400 --> 00:35:16,529
" لسوء الحظ، قد يكون (ترافس) برفقتها "

584
00:35:18,284 --> 00:35:19,896
" هنالك سبيل واحد للتيقن من ذلك "

585
00:35:19,931 --> 00:35:22,755
" تفقد شريط كامرا الآمن "

586
00:35:53,619 --> 00:35:55,430
' آجل. التمرين المتواصل يبقي جسدي يبدو رائعاً '

587
00:35:55,431 --> 00:35:57,081
يبدو بأنك تمتلك جسداً رائعاً '
' كم آود رؤية تقاسيم تلك العضلات

588
00:35:57,291 --> 00:36:00,313
" أعتقد بأننا جميعاً نسرد الآكاذيب حيال أنفسنا "

589
00:36:00,940 --> 00:36:03,310
" آرشيف الفيديوهات الآمنية "

590
00:36:27,957 --> 00:36:29,671
" (ترافس) "

591
00:36:39,503 --> 00:36:42,189
إنه يمتلك نظام تعقب الرحلات البحرية "
" ...وكلمة السر هي

592
00:36:43,004 --> 00:36:43,998
(نبتون)

593
00:36:44,275 --> 00:36:46,554
(شكراً، سيد (غرانت
كيف يمكنني مساعدتك هذه الليلة؟

594
00:36:46,835 --> 00:36:48,790
آجل، لدي مشكلة نوعاً ما

595
00:36:48,824 --> 00:36:51,008
خليلتي وأنا، حل بيننا خلاف

596
00:36:51,043 --> 00:36:53,570
وقد غادرت بقاربي ولاأعلم أين توجهت

597
00:36:53,705 --> 00:36:54,923
أنا آمتلك إحداثيات الموقع هاهنا

598
00:36:54,958 --> 00:36:56,664
سوف آبلغ الشَرِطة

599
00:36:56,987 --> 00:36:58,699
هل من سبيل دون ذلك؟

600
00:36:58,733 --> 00:37:00,547
آسف، ياسيدي، إنه النظام المسير

601
00:37:00,582 --> 00:37:01,735
...آدرك ذلك

602
00:37:01,770 --> 00:37:04,232
كل مابالآمر... أنا لاآريد لزوجتي
...أن تصاب بسعادةٍ غامرة

603
00:37:04,267 --> 00:37:06,799
لآن تعرف بشأن خليلتي

604
00:37:08,259 --> 00:37:09,409
أتفهم ذلك

605
00:37:09,750 --> 00:37:11,578
لابد وأنها زللت بعض الشي عليك

606
00:37:11,909 --> 00:37:15,282
لقد وثقت موقعها هاهنا

607
00:37:53,847 --> 00:37:57,722
(هذا... هو (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ

608
00:38:00,071 --> 00:38:01,391
لقد خلت بأنه سيكون آكبر

609
00:38:01,739 --> 00:38:03,831
إذن، أنحن جاهزون؟
ليس بعد -

610
00:38:03,866 --> 00:38:06,831
ينبغي أن نضلل آثارنا، الشَرِطة ستجد هذا المكان

611
00:38:06,866 --> 00:38:08,198
ماالفرق الذي سيحدثه ذلك؟

612
00:38:08,719 --> 00:38:10,331
العالم سيرتمي إلى نهايته بغضون
...آربعة آيام، إن ذلك لن

613
00:38:10,366 --> 00:38:13,770
سيرتمي إلى نهايته إذا ما أتممنا عملنا

614
00:38:14,276 --> 00:38:16,206
وذلك لن يحدث إذا ماكنا خلف القضبان

615
00:38:16,509 --> 00:38:19,743
الرب لم ينوه إلى أن هذا الآمر سيكون سهلاً

616
00:38:25,181 --> 00:38:27,602
' (شرطة (ميامي مترو '

617
00:38:41,460 --> 00:38:43,670
(جيسيكا موريس)

618
00:38:45,150 --> 00:38:48,003
رحلة الشعور بالذنب من وراء القبر

619
00:38:53,883 --> 00:38:55,567
وافني برقعتنا المعتادة هذه الليلة *

620
00:38:55,602 --> 00:38:58,528
* (حبي والقبلاتي الحارة، (تي

621
00:39:03,527 --> 00:39:04,968
سال) بائع الزهور. (سال) يتحدث)

622
00:39:05,003 --> 00:39:06,463
(مرحباً، معك الملازم (ديبرا مورغان

623
00:39:06,498 --> 00:39:08,127
من قسم (ميامي مترو) لجرائم القتل

624
00:39:08,162 --> 00:39:11,404
أنا بحاجة لمعرفة ما إذا كنت قد سلمت
،(مؤخرا زهوراً لـ(جيسيكا موريس

625
00:39:11,439 --> 00:39:13,364
(بعثت من قبل شخص وقع بحرفه الآول (تي

626
00:39:13,691 --> 00:39:15,534
(جيسيكا موريس)

627
00:39:15,903 --> 00:39:18,831
،هاهو ذا... دزينة حمراء
سلمت صباح الثامن عشر

628
00:39:19,336 --> 00:39:21,375
كان ذلك يوم وفاتها. من بعثها؟

629
00:39:21,410 --> 00:39:22,248
ياإلهي

630
00:39:22,449 --> 00:39:24,831
(لقد كان (توماس ماثيوز

631
00:39:25,547 --> 00:39:28,171
آسفه، هل ذكرت (توماس ماثيوز)؟

632
00:39:29,959 --> 00:39:31,823
ما رقم هاتفه؟

633
00:39:32,679 --> 00:39:36,323
305-454-8537?

634
00:39:38,687 --> 00:39:40,829
رباه. شكراً لك

635
00:39:53,121 --> 00:39:53,908
مرحباً، (ديب)، ماالآمر؟

636
00:39:54,251 --> 00:39:56,023
لدي معضلة. آيمكننا التحدث؟

637
00:39:56,488 --> 00:39:57,016
ماهي؟

638
00:39:57,051 --> 00:39:59,012
ليس على الهاتف. متى ستقدم؟

639
00:40:00,755 --> 00:40:01,751
ليس لفترة من الوقت

640
00:40:01,786 --> 00:40:04,136
لدي بعض الآمور الشخصية لآتكفل بإنجازها

641
00:40:04,171 --> 00:40:05,943
...قبل أن ينتابك الغضب
لابآس -

642
00:40:05,978 --> 00:40:07,820
آكذلك؟
آجل -

643
00:40:08,051 --> 00:40:09,621
لديك حياتك الخاصة لتهتم بها

644
00:40:09,856 --> 00:40:11,740
تبدو بأنها مشحونه

645
00:40:11,775 --> 00:40:14,393
...بالآمور الشخصية الغامضة، لكن

646
00:40:14,724 --> 00:40:15,628
أياً يكن

647
00:40:15,662 --> 00:40:18,431
حسناً... شكراً لكونكِ شديدة التفهم

648
00:40:18,665 --> 00:40:20,099
حسناً، آنا آسفه أنني لم أكن كذلك سابقاً

649
00:40:20,458 --> 00:40:22,199
لقد كنت تقف لجانبي عندما يستلزم الآمر

650
00:40:22,234 --> 00:40:22,835
حسناً

651
00:40:23,009 --> 00:40:24,779
بالمناسبة، كنت محقاً بشأن

652
00:40:24,814 --> 00:40:27,040
...نوبة الذعر تلك بآسرها، لذا

653
00:40:27,456 --> 00:40:28,612
شكراً لك

654
00:40:30,563 --> 00:40:32,863
سأرتكأ عن الهاتف الآن حتى لاتنتابني نوبة آخرى

655
00:40:32,998 --> 00:40:34,847
سأراك عندما تصل، حسناً؟

656
00:40:51,395 --> 00:40:53,756
لويس). أنت هنا منذ وقت مبكر)

657
00:40:54,316 --> 00:40:55,111
لم أستطع النوم

658
00:40:55,623 --> 00:40:56,803
لدي الكثير يشغل ذهني

659
00:40:57,973 --> 00:41:00,146
أعتقد بأنني قد وجدت دليلاً جديداً

660
00:41:00,413 --> 00:41:03,211
(هذا الرجل، (يوم القيامة آدم

661
00:41:03,246 --> 00:41:05,297
(إنه يستمر بنشر المشاركات بمدونه (غيلار

662
00:41:05,432 --> 00:41:08,139
* لجميع آتباع (غيلار) المؤمنين *

663
00:41:08,348 --> 00:41:10,161
بإمكاني الآن آن آخبركم دونما شك *

664
00:41:10,478 --> 00:41:12,363
* بأن نبوءاته ترتمي لواقع الحقيقة

665
00:41:12,398 --> 00:41:14,056
زوجتي وأنا، قد إصطفينا *

666
00:41:14,091 --> 00:41:15,929
* لأن نكون جنود المعركة الفاصلة

667
00:41:15,964 --> 00:41:19,526
* وبمعونه الرب، سنثبت إستحقاقنا *

668
00:41:19,911 --> 00:41:21,962
* هذه ستكون آخر مشاركاتنا *

669
00:41:22,723 --> 00:41:24,522
* آراكم بجنان النعيم *

670
00:41:25,276 --> 00:41:29,176
(أتعتقد لربما بأن (غيلار) و(ترافس
توصلا لهذا الرجل وصاغا معونته؟

671
00:41:29,576 --> 00:41:32,319
...حسناً، أعتقد بأنه إحتمال بعيد الورود، لكن
إنه يستحق الإستقصاء عنه -

672
00:41:34,496 --> 00:41:35,578
أتعتقد بأنه بمقدورك تعقب

673
00:41:35,612 --> 00:41:37,889
يوم القيامة آدم) لإسمه الحقيقي وعنوانه؟)

674
00:41:38,543 --> 00:41:40,962
(إسمه (ستيف دورسي

675
00:41:41,430 --> 00:41:44,154
وهاهو عنوانه

676
00:41:44,627 --> 00:41:46,356
عمل جيد

677
00:41:46,743 --> 00:41:49,134
سأهاتف (كوين)، لنذهب ونتحرى الآمر

678
00:41:52,330 --> 00:41:54,497
على الأقل شخص من الجوار يقدرني

679
00:41:58,653 --> 00:42:00,215
<i>(مرحباً، هنا (كوين</i>

680
00:42:00,719 --> 00:42:04,678
،للمرة الرابعة اللعينه
آجب على هاتفك

681
00:42:05,640 --> 00:42:07,977
أنا لن آهاتفك مجدداً، أقدم لهنا فحسب

682
00:42:27,774 --> 00:42:30,734
الرقيب باتيستا، قسم (ميامي مترو) لجرائم القتل

683
00:42:31,275 --> 00:42:34,438
هل أنتِ السيدة (بيث دورسي)؟
آجل، هذا صحيح -

684
00:42:34,712 --> 00:42:36,196
هل زوجكِ بالمنزل؟

685
00:42:36,739 --> 00:42:37,902
كلا، ليس هنا

686
00:42:37,907 --> 00:42:39,078
آهنالك خطب ما؟

687
00:42:39,113 --> 00:42:42,063
أود أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة إذا لم تمانعي
حسناً -

688
00:42:42,432 --> 00:42:45,816
هل أنت على علم بأن زوجكِ
...قد نشر مشاركت بمدونه

689
00:42:45,851 --> 00:42:47,386
تعود للبروفيسور (غيلار)؟

690
00:42:49,378 --> 00:42:51,824
رباه، لربما يجدر بك أن تتحدث إليه عندما يعود

691
00:42:51,859 --> 00:42:54,560
ماذا لو بدأنا بكِ ومن ثم نستقصيها منه؟

692
00:43:14,079 --> 00:43:16,289
" وجدت مضجع النساء "

693
00:43:17,771 --> 00:43:19,484
" (ترافس) "

694
00:43:20,751 --> 00:43:23,504
" لما عساه يرتدي بزة المواد الخطرة؟ "

695
00:44:02,401 --> 00:44:04,355
لقد تآخرت كثيراً

696
00:44:04,991 --> 00:44:06,896
نُهج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ) لم يعد بالإمكان ردعه

697
00:44:07,259 --> 00:44:08,838
!كلا

698
00:44:12,668 --> 00:44:15,670
كان يفترض بهذا أن سيسير الآمور لنصابها

699
00:44:19,175 --> 00:44:21,576
إذن، أتخبرينني بأن ذلك كله كان مجرد دعابة؟

700
00:44:21,611 --> 00:44:24,187
مقاطع الفيديو التي شارك بها زوجكِ
،(تحت آسم (يوم القيامة آدم

701
00:44:24,222 --> 00:44:26,316
وسائر... آمر الإصطفاء؟

702
00:44:26,452 --> 00:44:28,959
زوجي لديه حس فكاهة مرهف نوعاً ما

703
00:44:28,994 --> 00:44:29,951
آجل، آود قول ذلك آيضاً

704
00:44:30,211 --> 00:44:31,987
ستيف) عاطل عن العمل مؤخراً)

705
00:44:32,021 --> 00:44:35,072
كان يآمل أن تلك الفيديوهات ستلقى إنتشار واسع

706
00:44:35,319 --> 00:44:36,519
،ويحصد لنفسه بعض الإهتمام

707
00:44:36,554 --> 00:44:38,382
وأنا آردت أن أكون داعمه فحسب

708
00:44:38,417 --> 00:44:39,519
،(سيدة (دورسي

709
00:44:39,554 --> 00:44:42,129
عمليات القتل ليست بموضع لنشر الدعابات حولها

710
00:44:42,796 --> 00:44:45,319
زوجكِ آهدر وقت الشَرِطة الثمين

711
00:44:45,354 --> 00:44:48,603
والمصادر التي من شأنها أن تستغل
(بالقبض على (قاتل يوم القيامة

712
00:44:48,979 --> 00:44:50,579
آنا بغاية الآسف

713
00:44:50,965 --> 00:44:53,841
سوف آتحدث لـ(ستيف)، أن يمحو تلك الفيديوهات

714
00:44:54,654 --> 00:44:56,310
هذا لن يتكرر مجدداً

715
00:44:56,816 --> 00:44:58,944
أقدر لكِ ذلك

716
00:45:12,619 --> 00:45:14,529
،إذا ما كانت تلك مجرد دعابة

717
00:45:14,924 --> 00:45:18,220
لما عساكِ تحوزين جل هذه الكتب
للروفيسور (جيمس غيلار)؟

718
00:45:22,973 --> 00:45:25,005
ماالذي سنقوم بفعله؟ إنه شرطي

719
00:45:25,445 --> 00:45:27,740
إنه لايطبق شريعة الرب

720
00:45:28,151 --> 00:45:29,775
نحن من نفعل

721
00:45:31,775 --> 00:45:33,513
إنها شارة

722
00:45:36,863 --> 00:45:38,449
قسم (ميامي مترو) لجرائم القتل

723
00:45:38,484 --> 00:45:40,947
ذلك المنبع حيث يريدنا الرب أن
(نعد لنهُج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ

724
00:45:44,908 --> 00:45:47,192
ليس هنالك مايوحي إلينا ماسيكون
(عليه نُهج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ

725
00:45:47,439 --> 00:45:48,608
،أنا لاآكترث عماستكون ماهيته

726
00:45:48,643 --> 00:45:50,697
أنا آريد أن آعرف آين سيكون

727
00:45:51,948 --> 00:45:53,617
ينبغي أن آصلح هذا الآمر

728
00:46:29,604 --> 00:46:30,536
(هولي)

729
00:46:31,224 --> 00:46:32,789
لكن هذا ليس ماتبدو عليه ماهيه
(نُهج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ

730
00:46:32,824 --> 00:46:34,772
لقد تعرضت للطعن، ولم يدس لها السم

731
00:46:34,807 --> 00:46:36,718
أنت لازلت قد تآخرت كثيراً
إنها متوفاه سلفاً

732
00:46:36,753 --> 00:46:38,977
ترافس) توارى وأنت قتلت الرجل الخطأ)

733
00:46:39,139 --> 00:46:40,479
متى ستنسى هذا الآمر؟

734
00:46:40,613 --> 00:46:42,681
(عندما آجهز على (ترافس

735
00:46:42,915 --> 00:46:44,535
هل أنت متيقن بأنه بمقدورك تحقيق ذلك؟

736
00:46:44,570 --> 00:46:46,366
آليس ذلك ماقد لقننتني فعله؟

737
00:46:46,401 --> 00:46:47,719
لم يكن لدي خيار

738
00:46:47,819 --> 00:46:50,526
وفقاً لما تقول، أنا لاأمتك خيار آيضاً

739
00:46:50,935 --> 00:46:52,540
حسناً، أنت تمتلك الخيار لتحقيقه حالاً

740
00:46:53,053 --> 00:46:54,391
لربما ينبغي عليك إبلاغ الشَرِطة

741
00:46:54,835 --> 00:46:56,793
لقد آخبرتك، أن لاآبلغ الشَرِطة

742
00:46:57,193 --> 00:46:58,995
ترافس) غريمي)

743
00:46:59,254 --> 00:47:01,431
دكستر)، لاتدفع بهذا لمسأله شخصية)

744
00:47:09,415 --> 00:47:11,221
مركب (فوسفونيل مثيل فوسفونات ثنائي مثيل)؟

745
00:47:11,256 --> 00:47:12,789
(ومركب (ايزوبروبيل الكحول

746
00:47:13,028 --> 00:47:14,845
مزجهما معا، يكون مركباً فتاكاً

747
00:47:15,200 --> 00:47:17,040
الغاز السام

748
00:47:17,103 --> 00:47:18,963
(هذا نُهج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ

749
00:47:20,675 --> 00:47:22,591
هذا قد يقل عدداً من الآشخاص لايقدره آحد

750
00:47:22,626 --> 00:47:25,157
دكستر)، ينبغي أن تبلغ الشَرِطة)

751
00:47:25,638 --> 00:47:27,868
ولما عساي آصغي إليك؟ أنا هنا فقط بسببك

752
00:47:27,903 --> 00:47:29,595
والآن يفترض بي أن آثق بقراراتك؟

753
00:47:30,057 --> 00:47:31,887
سوف أعقد قراري الخاص
(دكس) -

754
00:47:31,922 --> 00:47:33,843
!دعني وشأني

755
00:47:41,401 --> 00:47:42,756
" لقد أفاد بذلك الآخ سام "

756
00:47:42,791 --> 00:47:44,652
آحياناً ينبغي أن ترتكن للإستسلام "

757
00:47:44,687 --> 00:47:46,511
" لشيئ آعظم من كيانك

758
00:47:48,646 --> 00:47:50,516
9-1-1
ماحالتك الطارئة؟

759
00:47:50,908 --> 00:47:52,920
قاتلوا يوم القيامة) يختبئون على متن يخت)

760
00:47:52,955 --> 00:47:55,311
(بالإحداثي 114 شارع (بلاكر كانال

761
00:47:55,346 --> 00:47:56,711
ومن يكون المُبلغ منفضلك؟

762
00:47:56,746 --> 00:47:58,125
أفضل آلا آترك آسمي

763
00:47:58,575 --> 00:48:01,184
على عجل. إنهم يمتلكون غازاً ساماً

764
00:48:03,816 --> 00:48:15,635
-:: ZooM_isu ::-
\\ GooD ByE //

