12 00:00:06,422 --> 00:00:08,382 الفاسق {\a7} 13 00:00:12,210 --> 00:00:16,010 الموسم الثالث الحلقة العاشرة والأخيرة 14 00:00:16,489 --> 00:00:40,510 ترجمة أحمد المطيري 15 00:01:03,511 --> 00:01:04,511 أتمنى أن تحوز على رضاكم 16 00:01:07,691 --> 00:01:09,214 ذهبت لذلك الزفاف 17 00:01:09,969 --> 00:01:12,221 قبل عدة أيام 18 00:01:12,523 --> 00:01:14,976 وأقول لكِ بأني لم أستطع التوقف بالتفكير بكِ 19 00:01:17,251 --> 00:01:19,489 تعلمين بشأننا 20 00:01:19,491 --> 00:01:22,892 هناك معاً 21 00:01:23,105 --> 00:01:25,087 أنتي أفضل صديقة لي 22 00:01:25,138 --> 00:01:28,551 وأنا 23 00:01:28,617 --> 00:01:30,984 حسناً , أحبكِ 24 00:01:42,506 --> 00:01:45,686 هل تقبلين الزواج بي؟ 25 00:01:46,737 --> 00:01:49,119 من اللطف جداً أن تطلبني 26 00:02:04,068 --> 00:02:07,376 حسناً , أذن 27 00:02:07,419 --> 00:02:10,871 أقضي يوماً سعيداً - وأنت أيضا 28 00:02:10,890 --> 00:02:13,434 التقدم لفتاة لم أقابلها بحياتي قط 29 00:02:13,436 --> 00:02:16,305 حسناً , بعد كل ما مررت به فكرت 30 00:02:16,343 --> 00:02:18,222 بأنه لم يبدو بذلك الغرابة 31 00:02:18,255 --> 00:02:20,676 جيسكا تعلم بكل شيئ الأن 32 00:02:20,710 --> 00:02:22,877 ماذا فعلت ومن أكون 33 00:02:22,894 --> 00:02:25,733 أتعلمون؟ لم تكن نهاية العالم 34 00:02:25,768 --> 00:02:28,929 فسألت نفسي 35 00:02:28,983 --> 00:02:31,057 أذا كل شخص كان له قدر 36 00:02:31,059 --> 00:02:33,660 هل كان هذا قدري؟ 37 00:02:33,685 --> 00:02:35,396 أيمكنني مساعدتك؟ 38 00:02:35,411 --> 00:02:36,784 هل يمكنني أنا مساعدتك؟ 39 00:02:37,008 --> 00:02:39,930 مالذي تفعله؟ - لابد وأنك راي دريكر - 40 00:02:39,965 --> 00:02:41,689 شريك العمل 41 00:02:41,690 --> 00:02:43,412 من أنت؟ أين تانيا؟ 42 00:02:43,452 --> 00:02:45,582 لقد رحلت من ها متضايقة 43 00:02:46,740 --> 00:02:48,834 لا أعلم ما نوع العمل الذي تديرونه هنا 44 00:02:48,836 --> 00:02:51,336 لكن إن كنت تريد أن تنظر إلى مهبل جميل 45 00:02:51,372 --> 00:02:53,967 يجب أن ترى ما بهاتف زوجي من صور 46 00:02:54,169 --> 00:02:56,109 من أنتم بحق الجحيم؟ ومالذي تفعلونه هنا؟ 47 00:02:56,111 --> 00:03:00,433 في الثامن والعشريم من أبريل 2011 48 00:03:00,470 --> 00:03:03,850 الآنسة (تانيا سكيقل) قامت بتوقيع سندات قبض 49 00:03:03,888 --> 00:03:06,776 (لأخراج السيد (تشارلس ستي جون 50 00:03:06,811 --> 00:03:09,220 بقيمة 40,000 51 00:03:09,254 --> 00:03:10,522 40,000؟ 52 00:03:10,523 --> 00:03:11,790 وبما أن السيد (ستي جون) خالف شروط كفالتة 53 00:03:16,733 --> 00:03:19,650 (أجيبي (تانيا 54 00:03:22,222 --> 00:03:25,440 سنأخذ أشيائها 55 00:03:37,027 --> 00:03:38,691 (تانيا) - ياإلهي - 56 00:03:38,716 --> 00:03:40,449 أذهب بعيدا 57 00:03:43,104 --> 00:03:45,566 تانيا أفتحي الباب 58 00:03:45,619 --> 00:03:47,755 قلت لك أذهب بعيدا 59 00:03:47,939 --> 00:03:50,687 أفتحي الباب أفتحي الباب 60 00:03:50,722 --> 00:03:53,107 ياإلهي أذهب بعيدا , راي 61 00:03:53,207 --> 00:03:56,261 أذهب من هنا 62 00:04:05,435 --> 00:04:07,263 حسناً 63 00:04:10,263 --> 00:04:11,791 (تاينا) 64 00:04:11,825 --> 00:04:14,079 راي) , أخفض صوتك , أذهب بعيداً) 65 00:04:14,081 --> 00:04:16,477 لقد بعتي العمل - أذهب بعيداً - 66 00:04:16,511 --> 00:04:18,678 لقد رهنتي العمل من أجل 67 00:04:18,721 --> 00:04:19,925 سمسار لعين 68 00:04:19,961 --> 00:04:21,226 أجل - أنا أمتلك نصفه - 69 00:04:21,443 --> 00:04:23,439 أنا أهتم بالأمر 70 00:04:23,473 --> 00:04:25,329 أنا أجني المال 71 00:04:25,330 --> 00:04:27,185 سأقوم ببيع مجموعة إسطواناتي "على موقع " إيباي 72 00:04:27,234 --> 00:04:30,462 أسطوانة " الجانب المظلم من القمر " وبدأت حرب المزايدة 73 00:04:30,496 --> 00:04:32,603 نحن ندين بـ 40,000 تانيا 74 00:04:32,770 --> 00:04:35,918 وأنتي تبيعين إسطوانات؟ - قد ينفع الأمر,حسناً؟ - 75 00:04:35,938 --> 00:04:38,205 لا أريدك أن تقول لي "أخبرتكِ بذلك" الأن 76 00:04:38,305 --> 00:04:41,959 لا , لا , لا , لا تصلحي الأمر بمفردك عزيزتي 77 00:04:41,993 --> 00:04:43,731 إنها مشكلتي أيضاً (سأقوم بالصعود إلى هناك (سكيقل 78 00:04:43,732 --> 00:04:45,468 يا إلهي , أنت مجنون 79 00:04:45,502 --> 00:04:47,510 أنت معتوه 80 00:04:47,511 --> 00:04:49,517 راي, عما تفعلة , أبق بالأسفل 81 00:04:49,547 --> 00:04:51,087 (سوف تتسبب بطردي أقسم لك (راي 82 00:04:51,088 --> 00:04:52,626 أنتي تجبريني على ذلك 83 00:04:52,658 --> 00:04:55,296 راي) , أقسم لك) أن خطوت خطوة واحدة 84 00:04:55,336 --> 00:04:57,865 ...سأقوم بـ 85 00:04:57,884 --> 00:05:00,078 أنا آسف أنتبة للخشب 86 00:05:00,132 --> 00:05:01,494 أنتبة لتلك البقعة تلك البقعة هشة 87 00:05:01,528 --> 00:05:03,714 تعالي لهنا , تعالي لهنا - حسناً , توقف 88 00:05:03,757 --> 00:05:05,723 قلت لك توقف - أتعلمين ماذا؟ - 89 00:05:05,760 --> 00:05:07,668 لدينا الوقت لغاية الساعة الثالثة يوم الأربعاء 90 00:05:07,702 --> 00:05:09,539 أو سينتهي أمرنا - كم أنت سافل - 91 00:05:09,554 --> 00:05:11,723 أنا هو السافل؟ ...لماذا قمتي 92 00:05:11,725 --> 00:05:14,229 برهن العمل من أجل سمسار لعين؟ 93 00:05:14,260 --> 00:05:15,288 لماذا؟ 94 00:05:15,289 --> 00:05:16,316 (لا أعلم لماذا , (راي 95 00:05:16,354 --> 00:05:18,898 لأنني غبية , لذلك فعلتها 96 00:05:18,931 --> 00:05:20,721 أتعلمين لماذا؟ لأن العمل كان جارياً 97 00:05:20,740 --> 00:05:22,488 كان جارياً سكيقل 98 00:05:22,530 --> 00:05:24,329 كنا قد بدأنا للتو بالعمل 99 00:05:24,363 --> 00:05:25,829 المركز الصحي الفصل 100 00:05:25,853 --> 00:05:29,170 قلت بأن ذلك كان هراء كنتي على حق 101 00:05:29,213 --> 00:05:31,252 كنتي على حق , حسناً ؟ 102 00:05:31,284 --> 00:05:33,105 العديد من تلك الناس كانوا سعداء 103 00:05:33,134 --> 00:05:36,625 سعداء لما كانوا حاضرين بأية حال 104 00:05:36,683 --> 00:05:39,671 حسناً 105 00:05:39,718 --> 00:05:42,720 تريدين مني أن أنطق بها؟ نحن نجني المال , حسناً؟ 106 00:05:42,754 --> 00:05:45,478 بفضلكِ أنتي أنتي من فعل ذلك 107 00:05:46,480 --> 00:05:49,920 فعلتيها 108 00:05:49,928 --> 00:05:53,915 ها قد قلتها 109 00:06:03,342 --> 00:06:06,561 تانيا) , ليس لدي عمل آخر) 110 00:06:06,563 --> 00:06:09,328 بإمكاني القول بأني معلم لكني لم أعمل كبديل منذ ثلاثة أشهر 111 00:06:09,375 --> 00:06:10,814 هذة هي 112 00:06:10,872 --> 00:06:14,496 هذا كل ما لدي 113 00:06:15,520 --> 00:06:18,274 حسناً لا أعلم ما علي فعلة 114 00:06:18,320 --> 00:06:20,915 (سوف نعثر على (تشارلي ونسترد أموالنا , حسناً؟ 115 00:06:21,020 --> 00:06:23,067 نستعيد أموالنا وننتهي من الأمر 116 00:06:23,244 --> 00:06:25,887 معاً 117 00:06:29,142 --> 00:06:32,775 أردت رؤيتي دكتور (كابولوف)؟ 118 00:06:32,809 --> 00:06:35,522 (أجل , (جيسكا هاكسون 119 00:06:35,642 --> 00:06:37,743 تفضلي بالدخول 120 00:06:37,791 --> 00:06:39,767 (الأمر حول (عينة البول 121 00:06:45,871 --> 00:06:48,122 (هذة ليست بعينة السيد (باتسوراكسس 122 00:06:48,156 --> 00:06:51,720 حسناً , لمن هي إذن؟ 123 00:06:51,749 --> 00:06:55,659 أنتي أخبريني العلامة تقول بأنها للسيد (باتسوراكسس) التي ألصقتيها 124 00:06:55,693 --> 00:06:57,874 لكن إتضح بأن هناك هرمون الأستروجين بالعينة 125 00:06:57,908 --> 00:06:59,463 أتعلمين ماذا يعني هذا؟ 126 00:07:00,700 --> 00:07:03,915 إنها عينة السيدة (باتسوراكسس)؟ 127 00:07:03,917 --> 00:07:06,797 إنها ميتة لكن هذة عينة نسائية 128 00:07:06,945 --> 00:07:08,413 أنا أعلم بأن العينات تُسكب أحياناً 129 00:07:08,414 --> 00:07:09,881 أعلم ذلك 130 00:07:09,958 --> 00:07:14,110 لكن الشيئ الصحيح لفعله هو أن تكوني صريحة حول هذا الموضوع 131 00:07:14,130 --> 00:07:17,806 تظنني تبولت في هذا الكوب؟ 132 00:07:17,916 --> 00:07:19,826 لن نعرف هذا , أليس كذلك؟ 133 00:07:19,860 --> 00:07:21,684 لكنكِ قمتي بخلط العينات 134 00:07:21,793 --> 00:07:23,860 وهذا سببٌ كافٍ يستوجبُ الطرد 135 00:07:23,862 --> 00:07:26,172 ماذا؟ - (جيسكا)- 136 00:07:26,202 --> 00:07:29,149 لا يمكنني أن أدير المكتب كعربة شطائر 137 00:07:29,183 --> 00:07:30,711 كاتشاب , خردل؟ من يهتم؟ 138 00:07:30,910 --> 00:07:33,295 أنا آسف 139 00:07:33,348 --> 00:07:35,848 أن هذا الأمر صعب بالنسبة لي 140 00:07:35,882 --> 00:07:38,947 قمنا بإعطائكِ فرصة ولم ينجح الأمر 141 00:07:39,075 --> 00:07:41,881 لا ضغينة 142 00:07:41,883 --> 00:07:44,443 من ناحيتي بأية حال 143 00:07:46,170 --> 00:07:47,904 لقد قلت لكِ أذا إستخدمتي الشمع 144 00:07:47,940 --> 00:07:50,744 لما كان لديك شفرات بالمنزل 145 00:07:50,746 --> 00:07:52,790 أنتظري , لحظة واحدة لدي مكالمة أخرى 146 00:07:54,562 --> 00:07:56,202 مرحباً , هذا هو مركز الوقاية من الإنتحار 147 00:07:56,226 --> 00:07:59,657 كيف يمكنني مساعدتك؟ - ...مرحباً , أنا أتصل لأني 148 00:07:59,691 --> 00:08:01,770 في موقفٍ مُحرج 149 00:08:01,804 --> 00:08:05,699 من الذي يحدثني؟ - (إلف) - 150 00:08:05,733 --> 00:08:08,829 (حسناً , (إلف 151 00:08:08,831 --> 00:08:11,792 مالذي تفكر به؟ - لقد خذلت صديقة - 152 00:08:11,846 --> 00:08:14,494 ....وهذة المرأة 153 00:08:14,535 --> 00:08:16,526 أنها مهمة جداً بالنسبة لي 154 00:08:16,560 --> 00:08:19,443 ولما تظن بأنك فعلت ذلك , (إلف)؟ 155 00:08:19,500 --> 00:08:21,935 كنت غبياً 156 00:08:21,969 --> 00:08:23,635 هل حاولت أن تعتذر ؟ 157 00:08:23,689 --> 00:08:26,456 فعلت ذلك لم تقبل إعتذاري 158 00:08:26,490 --> 00:08:29,847 هل حاولت معاشرتها؟ 159 00:08:34,478 --> 00:08:36,212 أنا آسف - قلها ثانيةً - 160 00:08:36,246 --> 00:08:39,046 أنا آسف جداً , لينور 161 00:08:39,080 --> 00:08:40,640 هل أنت متأسف حقاً؟ - أجل - 162 00:08:40,690 --> 00:08:42,587 حقاً متأسف ؟ - أجل - 163 00:08:42,605 --> 00:08:45,447 مالخطب ؟ مالخطب؟ 164 00:08:45,473 --> 00:08:47,586 لايمكنني فعلها جيسون - لماذا ,لما لا - 165 00:08:47,604 --> 00:08:49,243 لأنك آذيت مشاعري أكثر من مرة 166 00:08:49,277 --> 00:08:51,290 لن أفعلها مرةً أخرى أعدكِ 167 00:08:51,317 --> 00:08:53,561 لم يكن عملاً بالنسبة لي , جيسون 168 00:08:53,595 --> 00:08:55,993 أنا أؤمن بك وأثق بقدراتك 169 00:08:56,047 --> 00:08:59,104 كنت سأجعلكِ الأفضل - أريد أن أكون الأفضل - 170 00:08:59,122 --> 00:09:01,456 أريدك أن تجعليني الأفضل 171 00:09:01,489 --> 00:09:03,282 كان من المفترض أن نكون نحن فقط , جيسون 172 00:09:03,303 --> 00:09:05,399 فريد و جنجر (مصممين أزياء وشركاء) 173 00:09:05,598 --> 00:09:07,084 بوني وكلايد (مغنيان) 174 00:09:07,118 --> 00:09:08,342 أنا و أنت 175 00:09:08,376 --> 00:09:10,892 لذا .... لذا لما لانكون كذلك؟ 176 00:09:11,086 --> 00:09:13,643 أنت تقحم الأشخاص الخطأ بقلبك ولا يمكنني أن أثق بك 177 00:09:13,645 --> 00:09:17,227 إذن ماذا علي فعلة؟ كيف أجعلكِ تثقين بي مرة أخرى؟ 178 00:09:17,278 --> 00:09:21,031 لينور , ماذا علي أن أفعل؟ 179 00:09:26,226 --> 00:09:27,793 موقف فارغ موقف فارغ 180 00:09:27,821 --> 00:09:31,839 لقد تركتي موقفاً فارغاً موقف أفضل على أي حال 181 00:09:35,161 --> 00:09:36,941 ياإلهي , رائحتها سيئة - راي , هلّا أقفلت - 182 00:09:37,131 --> 00:09:39,284 (هلّا أقفلت الباب , أنه ( شاي بالحليب - حسناً , لابأس - 183 00:09:39,364 --> 00:09:40,907 سُكب منه القليل أقفل الباب 184 00:09:41,032 --> 00:09:42,269 أقفل الباب , أرجوك ياإلهي 185 00:09:42,303 --> 00:09:44,673 لا أريد الرائحة أن تخرج 186 00:09:44,707 --> 00:09:48,454 فقط إبقيها هنا - توقف عن الإستهزاء بسيارتي - 187 00:09:48,527 --> 00:09:50,125 إنها وسيلة نقل فعالة 188 00:09:50,159 --> 00:09:51,884 (انت المفلس الذي يمتلك (موساتنج 189 00:09:51,886 --> 00:09:53,302 ياصاحب السيارة في العمر المتأخر - حسناً - 190 00:09:53,336 --> 00:09:54,637 لم تعطها لأبناءك بالمناسبة 191 00:09:54,671 --> 00:09:56,472 لا زلت سأعطيهم السيارة 192 00:09:56,506 --> 00:09:57,527 أجل , أجل , أجل 193 00:09:57,528 --> 00:09:58,547 ومالذي نفعلة هنا؟ لن أذهب لهناك 194 00:09:58,599 --> 00:10:00,016 أنتي تحدثي إليها - كانت هذة فكرتك - 195 00:10:00,044 --> 00:10:02,033 ماذا يعني؟ ذلك لا يعني بأني من يجب التحدث إليها 196 00:10:02,066 --> 00:10:03,339 أنتي تحدثي إليها 197 00:10:03,340 --> 00:10:04,611 لا إريد التحدث إلى تلك المرأة أبداً مرةً أخرى 198 00:10:04,657 --> 00:10:06,108 لا تكن سافلاً , حسناً؟ 199 00:10:06,109 --> 00:10:07,559 مالذي نفعلة عند المقهى المكسيكي؟ 200 00:10:07,677 --> 00:10:09,194 لا تكن سافلاً 201 00:10:09,230 --> 00:10:11,563 لقد قامت بالعمل من أجلنا , راي أنها شرطية 202 00:10:11,616 --> 00:10:12,866 ولن تقابلنا في مركز الشرطة 203 00:10:12,867 --> 00:10:14,116 (أعلم بأنها شرطية , (تانيا 204 00:10:14,141 --> 00:10:15,170 لهذا نحن نقابلها هنا 205 00:10:15,171 --> 00:10:16,198 أعتقد بأنها أرادت أن تقابلنا بمكان 206 00:10:16,234 --> 00:10:17,819 حيث لا تعرف أحداً 207 00:10:20,286 --> 00:10:22,366 حسناً , سأنتظر هنا - لا - 208 00:10:23,918 --> 00:10:26,212 في الحقيقة سأنتظر بالسيارة - أتعلم؟ - 209 00:10:27,710 --> 00:10:29,874 نحن طبيعيين , حسناً؟ 210 00:10:29,918 --> 00:10:31,644 على طبيعتنا نحن أناسٌ عاديون 211 00:10:31,678 --> 00:10:33,649 نحن على مايرام - (مرحباً (تانيا) , مرحبا (راي - 212 00:10:33,683 --> 00:10:34,877 (أهلا (ليديا 213 00:10:34,914 --> 00:10:37,586 حسناً , يجب علينا الحصول على عنوان (تشارلي) , حسناً؟ 214 00:10:38,803 --> 00:10:40,310 تصرف بعفوية 215 00:10:40,335 --> 00:10:43,054 مرحباً - أهلاً , لما لا تجلسان؟ - 216 00:10:43,091 --> 00:10:45,193 هل تريدان شراب (المارغريتا)؟ - لا يمكننا الأن - 217 00:10:45,227 --> 00:10:47,245 نحنُ على عجالة من أمرنا لكن أتينا لـ 218 00:10:47,264 --> 00:10:49,655 أردنا لأخذ ذلك الشيئ آسفة 219 00:10:49,701 --> 00:10:52,059 لا تريدان أن نمرح معاً؟ 220 00:10:52,173 --> 00:10:54,083 أذن فقط أخدمكما 221 00:10:54,117 --> 00:10:57,190 وأنتم تتحاشوني 222 00:10:57,286 --> 00:10:59,251 يارفاق , هؤلاء أصدقائي 223 00:10:59,283 --> 00:11:02,214 (أنهم (تانيا) و(راي) , أفضل سمسارة وعاهرها في ( ديترويت 224 00:11:04,326 --> 00:11:06,401 أنه فقط تعبير مجازي 225 00:11:06,415 --> 00:11:08,125 سمسارة , عاهر 226 00:11:08,163 --> 00:11:10,098 خمنوا من هو العاهر؟ 227 00:11:13,012 --> 00:11:16,349 إهدأو لا تأخذوا الأمر بجدية 228 00:11:16,383 --> 00:11:18,217 إنني أمازحكم فقط 229 00:11:18,251 --> 00:11:20,047 خذ 230 00:11:21,062 --> 00:11:23,082 ماذا تقول (راي)؟ 231 00:11:24,806 --> 00:11:26,196 شكراً لكِ؟ 232 00:11:27,080 --> 00:11:28,758 جميل جداً 233 00:11:29,975 --> 00:11:32,476 حسناً , إلى القاء شكراً 234 00:11:32,523 --> 00:11:36,644 هذا هو الأمر , إنتهت علاقتنا لقد إنتهينا 235 00:11:39,263 --> 00:11:41,533 إنه إنفصال نهائي الأن 236 00:11:41,566 --> 00:11:43,230 ساندي) , أريد مخاطبتكِ) 237 00:11:43,264 --> 00:11:45,649 وأريد منكِ أن تسمعيني 238 00:11:48,277 --> 00:11:50,910 (مرحباً سيد (فارس (كارول) 239 00:11:50,944 --> 00:11:52,702 هل كل شيئِ على مايرام؟ 240 00:11:52,826 --> 00:11:55,661 (نانا) ماتت , (جيسون) 241 00:11:55,726 --> 00:11:57,546 لقد مات وهي بالحوض 242 00:11:57,594 --> 00:11:59,106 لا 243 00:11:59,140 --> 00:12:02,487 لقد وقعت؟ - لا , لقد ماتت بالحوض فقط - 244 00:12:03,760 --> 00:12:05,000 ....نانا) كانت) 245 00:12:05,122 --> 00:12:08,182 كانت لطيفة - نحن نبحث عن نعش - 246 00:12:08,239 --> 00:12:10,178 ونفكر ربما 247 00:12:10,213 --> 00:12:12,114 ربما هذا , المصنوع من (خشب الجوز)؟ 248 00:12:12,148 --> 00:12:14,004 جيسون) , أيمكنك إخراج القمامة؟) 249 00:12:14,031 --> 00:12:16,366 لأن الرائحة بدأت تفوح هنا 250 00:12:30,495 --> 00:12:33,449 يمكنني الإستفادة من المساعدة هنا 251 00:12:33,483 --> 00:12:36,170 أرجوكِ (ساندي)؟ 252 00:12:46,172 --> 00:12:48,596 أنا أعلم حقاً 253 00:12:48,636 --> 00:12:50,764 بأنه ليس بالوقت المناسب 254 00:12:50,807 --> 00:12:54,746 الأن لكن أريد بعض الوقت 255 00:12:54,780 --> 00:12:58,513 ماذا؟ - مثل ... مثل الإبتعاد 256 00:12:58,536 --> 00:13:02,392 أو الأنفصال مؤقتاً فقط 257 00:13:02,427 --> 00:13:05,666 أنت تهجرني؟ 258 00:13:05,700 --> 00:13:09,366 نانا) ميتة وأنت تريد هجري؟) - الأمر ليس بسببكِ - 259 00:13:09,486 --> 00:13:12,810 أنها (لينور) , أليس كذلك؟ 260 00:13:12,825 --> 00:13:14,662 عزيزتي , أهدأي 261 00:13:14,696 --> 00:13:17,170 أنا حزينة بشدة 262 00:13:17,204 --> 00:13:19,043 ما الخطب؟ 263 00:13:19,083 --> 00:13:21,134 أنه يهجرني 264 00:13:21,171 --> 00:13:24,088 (ماذا؟ (جيسون - مالذي دهاك ؟ - 265 00:13:24,157 --> 00:13:26,736 أمي ميتة 266 00:13:29,727 --> 00:13:33,412 أحضرت لكِ رحلة لعالم ديزني 267 00:13:33,590 --> 00:13:36,538 بالطائرة , وهنالك فندق 268 00:13:36,572 --> 00:13:38,579 وتذاكر لحديقة هوبر لمدة ثلاثة أيام 269 00:13:38,604 --> 00:13:42,162 جاهزة لتستخدميها عندما تكوني مستعدة 270 00:13:49,617 --> 00:13:51,411 تعالي لهنا طفلتي 271 00:13:51,462 --> 00:13:52,760 هل ذكر (تشارلي) لكِ شيئاً يتعلق بمزرعة؟ 272 00:13:52,761 --> 00:13:54,058 (يا إلهي , (راي 273 00:13:54,092 --> 00:13:56,757 كنت سأتذكر - (أنا أخبركِ (تانيا - 274 00:13:56,801 --> 00:13:59,119 هذا هو الطريق الخارطة واضحة جداً 275 00:13:59,154 --> 00:14:04,578 هنالك ...... 5158 , 5160 ماذا؟ أنتظر أنتظر أنتظر 276 00:14:04,599 --> 00:14:06,872 ذلك المكان؟ - تباً - 277 00:14:06,906 --> 00:14:08,253 أعبري على الزرع 278 00:14:08,279 --> 00:14:09,799 أسفل على اليمين أسفل على اليمين 279 00:14:09,834 --> 00:14:11,768 أسفل على اليمين - لقد فهمت , لقد فهمت - 280 00:14:11,800 --> 00:14:14,351 لا , لم تفعلي - ياإلهي , أنا من أقود , حسناً؟ - 281 00:14:14,400 --> 00:14:16,434 والأن أنتي تقفين في منتصف الطريق 282 00:14:16,602 --> 00:14:18,594 أنه بلد ريفي 283 00:14:18,614 --> 00:14:20,636 ماذا ستضع النقود عداد المواقف؟ 284 00:14:20,637 --> 00:14:22,658 ياإلهي 285 00:14:22,660 --> 00:14:24,760 هذا هو 5160 286 00:14:24,791 --> 00:14:27,362 تباً 287 00:14:29,067 --> 00:14:30,819 ليديا) خدعتكِ) 288 00:14:30,872 --> 00:14:31,973 لا مجال بأن ذلك الرجل يعيش هنا 289 00:14:31,974 --> 00:14:33,074 أريد أن أتبول 290 00:14:40,666 --> 00:14:42,619 تباً , (راي) , أنخفض , أنخفض - ماذا؟ - 291 00:14:42,653 --> 00:14:45,425 (أنها (ميسي أنها صديقة (تشارلي) , راي 292 00:14:45,459 --> 00:14:48,619 حسناً ذلك يفسر هذا 293 00:14:48,644 --> 00:14:51,423 حسناً الأن ماذا نفعل؟ 294 00:14:51,457 --> 00:14:55,270 نحن شبه تائهون في ( ميشيقان ) وليس لدينا خطة 295 00:14:55,304 --> 00:14:57,361 أنظري لهذة الأبقار 296 00:14:57,411 --> 00:14:59,676 أنظري لألوانهم (أنها فصيلة (بافالو 297 00:14:59,738 --> 00:15:01,981 أتعلمين , قيمة الواحدة منها تقدر بثلاثة او أربعة ألاف 298 00:15:02,015 --> 00:15:03,486 راي) , كيف تعلم هذة الأمور عن الأبقار؟) 299 00:15:03,537 --> 00:15:07,018 (أنا رجل , (تانيا أعلم كل الأمور 300 00:15:07,053 --> 00:15:09,612 هيًا بنا , نحتاجُ لعربة 301 00:15:11,074 --> 00:15:12,413 عربة لماذا؟ 302 00:15:12,443 --> 00:15:14,277 أنه مدينُ لنا بأربعين ألف - (راي) - 303 00:15:14,311 --> 00:15:17,324 عشرة او إثنتا عشر منها ستؤدي الغرض 304 00:15:17,344 --> 00:15:20,340 سأقوم بالقيادة , هيّا بنا - راي - 305 00:15:20,515 --> 00:15:22,954 لا , لن نقوم بسرقة الأبقار 306 00:15:23,142 --> 00:15:26,401 (أدخلي للسيارة , (سكيقل - لن أفعلها - 307 00:15:26,508 --> 00:15:29,014 راي) , لن نقوم بسرقة الأبقار) 308 00:15:29,052 --> 00:15:31,193 هيًا 309 00:15:32,527 --> 00:15:35,307 توقف 310 00:15:35,341 --> 00:15:37,159 راي) , هذة سيارتي) 311 00:15:40,985 --> 00:15:45,624 هلاَ أخفضت صوت الموسيقى؟ 312 00:16:08,920 --> 00:16:10,145 أسمع أيها التافه الصغير , أخفض الصوت 313 00:16:10,179 --> 00:16:12,512 أو سأضع هذة في مؤخرتك 314 00:16:12,546 --> 00:16:15,772 تباً لك , أنت أسوأ جار على الإطلاق 315 00:16:15,806 --> 00:16:18,389 أخفض الصوت 316 00:16:18,433 --> 00:16:20,824 شكراً 317 00:16:39,516 --> 00:16:41,289 (جيسكا) 318 00:16:42,419 --> 00:16:45,041 مالذي تفعلينة؟ 319 00:16:45,075 --> 00:16:48,334 (جيسكا) جيسكا) , أنتظري) 320 00:16:48,370 --> 00:16:50,423 ,لما لا نقوم برفع بعض البصمات 321 00:16:50,457 --> 00:16:52,906 لترى من قام بلمس العينة غيري؟ 322 00:16:52,939 --> 00:16:55,011 مالذي تتحدثين عنه , (جيسكا) ؟ (نحن لسنا (بمركز التحقيقات السرية 323 00:16:55,056 --> 00:16:56,873 ربما هنّ من فعلنها 324 00:16:56,874 --> 00:16:58,690 أو تكون (ميندي ) قد أتت إلى هنا وتبولت بالكوب 325 00:16:58,804 --> 00:17:00,637 حسناً , (باتسي ) هلّا رافقتيها للخارج؟ 326 00:17:00,694 --> 00:17:02,921 ,فقط لتعلم , بما أنك قمت بفصلي مسبقاً 327 00:17:02,935 --> 00:17:04,146 ولا تستطيع فعلها مرةً أخرى 328 00:17:04,204 --> 00:17:07,435 أنت أسوأ علاقة جنسية قد حظيت بها على الأطلاق 329 00:17:07,479 --> 00:17:10,041 أنه يغني بينما يعاشر , سيداتي 330 00:17:10,075 --> 00:17:12,195 أجل , العروض الغنائية 331 00:17:12,197 --> 00:17:16,095 ويقوم بحركات شاذة جداً بقدمة حيث أن الأمر غريباً 332 00:17:16,112 --> 00:17:18,604 لأنه زوج طبيبة أرجل 333 00:17:18,623 --> 00:17:20,286 (لا أريد منكَ المزيد من الهراء , (مات 334 00:17:20,329 --> 00:17:22,289 لدي ثلاثةُ أشخاص لأنفق عليهم ....وزوج سابق 335 00:17:22,291 --> 00:17:24,946 ....أكتشفتُ للتو فحسب 336 00:17:24,959 --> 00:17:27,446 ,بأنه ليس بمعلمٍ بديل 337 00:17:27,448 --> 00:17:29,142 ,ولكني أفضل أن أنظف المراحيض 338 00:17:29,183 --> 00:17:32,504 على قضاء دقيقة واحدة هنا معك 339 00:17:32,555 --> 00:17:35,346 ,عد إلى غرفة فصحك ولكن تذكر بأنك تحرشت بي جنسياً 340 00:17:35,552 --> 00:17:38,391 وبعدها قمتَ بفصلي أريدُ مميزات كثيرة 341 00:17:38,431 --> 00:17:41,411 ومكافئة مالية وأحظ بيومٍ جيد 342 00:17:44,641 --> 00:17:47,459 هل قمتي بالأتصال بالأمن أم لا (باتسي)؟ 343 00:17:48,931 --> 00:17:49,953 أنه عيد ميلادُ فتاتي 344 00:17:50,118 --> 00:17:51,471 أنكِ فتاةُ جيدة 345 00:17:51,498 --> 00:17:53,766 (حصلت عليها (باتي 346 00:17:53,800 --> 00:17:56,216 أجل , تلك هي فتاتي فتاة عيد الميلاد 347 00:17:56,250 --> 00:17:57,980 من يكون يا ترى (باتي)؟ 348 00:17:58,077 --> 00:17:59,944 هل هو رجل التوصيل الصيني؟ 349 00:17:59,978 --> 00:18:02,165 هل تكون قطع الدجاج خاصتنا؟ 350 00:18:02,202 --> 00:18:05,415 هل تكون قطع الدجاج خاصتنا؟ 351 00:18:06,457 --> 00:18:08,679 ظننتكِ ذهبتي لعالم ديزني الترفيهي 352 00:18:08,681 --> 00:18:10,400 أنا هنا 353 00:18:10,590 --> 00:18:13,681 أهذا كلبكِ؟ أنا أُحب الكلاب 354 00:18:13,785 --> 00:18:15,846 كيف دخلتي إلى المبنى (ساندي)؟ 355 00:18:15,901 --> 00:18:18,018 لا أريد أن نتعارك بعد الأن 356 00:18:18,052 --> 00:18:20,400 جيسون مقدرُ له أمورُ أكبر 357 00:18:20,521 --> 00:18:22,174 ....وأعلم بأنكِ قادرة لأخذهٍ لهناك , لذا 358 00:18:22,176 --> 00:18:24,685 لقد تركت الأمر 359 00:18:24,721 --> 00:18:26,801 ...تفضلي , هذة لكِ إنها 360 00:18:26,824 --> 00:18:28,907 أنها هدية 361 00:18:28,908 --> 00:18:30,989 هذا تصرفُ بالغُ منكِ شكراً 362 00:18:31,023 --> 00:18:33,665 أفتحيها 363 00:18:36,114 --> 00:18:38,812 ( بانغ" (صوت ُ طلق ناري" هذا أمرٌ غبي , لا أفهمٌه 364 00:18:41,144 --> 00:18:42,086 ما هذا؟ 365 00:18:48,351 --> 00:18:50,267 حسناً , حسناً هيّا بنا 366 00:18:50,471 --> 00:18:52,276 هيّا بنا 367 00:18:55,575 --> 00:18:58,373 ماذا؟ 368 00:18:58,375 --> 00:19:00,589 هيّا 369 00:19:00,646 --> 00:19:01,653 أركُليها فحسب 370 00:19:01,694 --> 00:19:03,855 إنها نائمة - سوف تصحى - 371 00:19:03,889 --> 00:19:06,333 هيّا 372 00:19:06,374 --> 00:19:07,978 حسناً , هيّا بنا هيّا بنا يافتاتي 373 00:19:07,979 --> 00:19:09,582 أنتي تمزحين 374 00:19:09,613 --> 00:19:11,035 هيّا بنا (ديزي) هيّا بنا 375 00:19:20,679 --> 00:19:22,368 سنصابُ بطلقٍ ناري - تحركي فحسب - 376 00:19:22,402 --> 00:19:24,188 نحنُ لسنا بالمدينة , راي - تحركي فحسب - 377 00:19:24,378 --> 00:19:26,461 بالمدينة إذا أُصبت بعيارٍ ناري فالأمر يُعد قانونياً 378 00:19:26,496 --> 00:19:28,952 أما بالمناطق الريفية تُصاب بعيارٍ ناري فحسب - لن يُصابُ أحد - 379 00:19:28,986 --> 00:19:30,897 هيّا بنا أيها الضخم البليد 380 00:19:30,931 --> 00:19:33,231 تعال إلى هنا - إنك تؤلمه راي , ياإلهي - 381 00:19:33,233 --> 00:19:36,179 تعال إلى هنا - ......أعطني الـ - 382 00:19:36,300 --> 00:19:37,960 ياإلهي - أمسكُ به , أمسكتُ به راي - 383 00:19:37,962 --> 00:19:40,552 ....أعطِني 384 00:19:40,586 --> 00:19:41,969 أنت - تباً - 385 00:19:42,084 --> 00:19:43,222 مالذي تفعلهُ بأبقاري بحق الجحيم؟ 386 00:19:43,223 --> 00:19:44,360 (اللعنة , (راي 387 00:19:44,362 --> 00:19:46,629 (تشارلي) 388 00:19:46,657 --> 00:19:48,458 سأقومُ بسؤالكَ مرةً أخرى 389 00:19:48,492 --> 00:19:52,507 مالذي تفعلهُ بأبقاري بحق الجحيم؟ 390 00:19:52,509 --> 00:19:55,780 حسناً , نحن نقومُ بأخذِ أبقارك , حسناً؟ 391 00:19:55,944 --> 00:19:57,612 حان وقتُ الدفع 392 00:19:57,613 --> 00:19:59,280 لقد أخبرتُكِ بأني سأُعيدٌ أموالكِ 393 00:19:59,282 --> 00:20:02,121 لقد أعطيتُكِ كلمتي - صحيح؟ - 394 00:20:02,155 --> 00:20:04,334 (حسناً , كلِمتُك لا تعني لي شيئ , (تشارلي 395 00:20:04,373 --> 00:20:06,714 أنظري , هذة أبقاري اللعينة 396 00:20:06,751 --> 00:20:09,470 وأريدُ منكم أن تُعيدوها إلى الحظيرة 397 00:20:09,520 --> 00:20:11,218 لكي يستطيعون أكل العُشب 398 00:20:11,263 --> 00:20:13,111 وأريد منكم أن تنصرفوا من هنا 399 00:20:13,234 --> 00:20:16,655 لا تُحدثها بتلك اللهجة , حسناً؟ سنأخذ عشرةً من أبقارُك 400 00:20:16,657 --> 00:20:18,250 حسناً , وبعدها نكون متعادلين 401 00:20:19,866 --> 00:20:24,414 (لا , الأمر لايعنيك (راي - أجل , بل الأمر يعنيني - 402 00:20:24,448 --> 00:20:26,958 حسناً؟ تانيا) أعطتك فرصة على حسابها) 403 00:20:26,960 --> 00:20:29,633 ثم خذلتها - (أنا و (تانيا - 404 00:20:29,657 --> 00:20:33,091 كان لدينا تسوية وكان الأمر جارياً معنا 405 00:20:33,093 --> 00:20:35,870 لا , لم يكن الأمر كذالك , صديقي لقد تركتها 406 00:20:35,897 --> 00:20:39,464 قلبها كبير جداً وأنت قمت بهدر وقتها ومالنا 407 00:20:39,498 --> 00:20:41,109 لتكفل رجل متشرداً مثلك؟ 408 00:20:41,111 --> 00:20:43,709 أتريد التحدث عن قلب (تانيا)؟ 409 00:20:43,937 --> 00:20:46,867 أيها العاهر الغبي أتريد التحدث عن أهدار الوقت؟ 410 00:20:46,869 --> 00:20:48,868 أجل - أهدار المال؟ إضاعت حياتها؟ - 411 00:20:48,870 --> 00:20:51,492 (أنت حيوانٌ لجني الأموال , (راي - أنا حيوانٌ لجني الأموال؟ - 412 00:20:51,507 --> 00:20:53,045 أنت عاهرة بلا مؤخرة 413 00:20:53,115 --> 00:20:54,750 أستمعوا , رفاق , يارفاق 414 00:20:54,795 --> 00:20:56,588 أنا حيوانٌ لجني الأموال - لا تضع يداك علي , يارجل - 415 00:20:56,590 --> 00:20:59,389 لا , أستمعوا , أستمعوا - لقد فعلتُ للتّو - 416 00:20:59,445 --> 00:21:01,662 حسناً؟ هنالك رجل أمن الكفالات 417 00:21:01,694 --> 00:21:03,728 جالس في مواقف مكتب الضبط والإحضار 418 00:21:03,762 --> 00:21:05,700 بمسافة إقل من (ميل) من هنا 419 00:21:05,736 --> 00:21:07,335 ,إذا لم تُعطنا هذة الأبقار 420 00:21:07,365 --> 00:21:10,846 كل ما سأفعله هو الأتصال به وسيكونُ هنا بأقل من دقيقة 421 00:21:10,875 --> 00:21:13,351 ماذا؟ أتريدين أرسالي إلى السجن , عزيزتي؟ 422 00:21:13,353 --> 00:21:15,024 هذا صحيح لقد قمتُ بكفالتك 423 00:21:15,049 --> 00:21:16,944 حيث لا أحد قام بالرد على إتصالك 424 00:21:16,980 --> 00:21:19,545 ,لكن إن عبثت معي سأعبثٌ معك 425 00:21:19,589 --> 00:21:21,801 الأمر هو 426 00:21:21,817 --> 00:21:22,822 ليس هنالك مكان يدعى بـ (مكتب الضبط والإحضار) هنا 427 00:21:23,860 --> 00:21:26,261 أعطيني هذا , هيّا يافتاة - حسناً , أنه (مركز تسوق) إذن - 428 00:21:26,263 --> 00:21:27,493 أو شيئٌ من هذا القبيل 429 00:21:27,527 --> 00:21:29,706 أنه يرن أنه يرن 430 00:21:29,708 --> 00:21:31,559 سأقوم بأخذ الأبقار , سأقومُ بأخذهم - مرحباً , أهلاً - 431 00:21:31,594 --> 00:21:35,317 أنا أدعى (تانيا سكيقل) مرحباً نعم , أنا (تانيا سكيقل) المتصلة 432 00:21:35,337 --> 00:21:38,269 أنت , أعطني الأبقار أنت تعلم بأنها مجنونة وستقوم بفعلها 433 00:21:38,458 --> 00:21:40,732 (لا تدعني أطاردك كالجرذ (تشارلي 434 00:21:40,770 --> 00:21:42,450 أتذكر ماقُلته لي؟ 435 00:21:42,451 --> 00:21:44,129 "السمسار دائماً يساندُ صديقه السمسار" 436 00:21:44,215 --> 00:21:46,563 لم أقل هذا - بل أنتي من قاله 437 00:21:46,565 --> 00:21:50,191 لكنك وافقتني الرأي 438 00:21:56,404 --> 00:21:58,393 حسناً 439 00:21:58,438 --> 00:22:01,413 عشرة أبقار فقط 440 00:22:02,868 --> 00:22:05,703 لا تأخذوا البقرة التي بإذنها علامةً صفارء 441 00:22:05,737 --> 00:22:07,752 (إنها (ناتشو 442 00:22:07,854 --> 00:22:11,035 (المفضلة لأبني (تشارلس 443 00:22:16,986 --> 00:22:19,824 حسناً هيّا بنا لنذهب 444 00:22:19,930 --> 00:22:22,351 بقيت لدينا بقرة واحدة فحسب 445 00:22:34,099 --> 00:22:35,750 كيف لهم أن يبقوا ثابتين؟ 446 00:22:35,946 --> 00:22:39,593 (إنهم أبقار (تانيا لديهم مراكز جاذبية منخفظة 447 00:22:39,632 --> 00:22:43,241 يا إلهي , ....أعتقد بأن لدي طين في عيني 448 00:22:43,275 --> 00:22:45,951 قد لا يكون طيناً - ماذا؟ - 449 00:22:45,985 --> 00:22:48,074 راي) , ياإلهي) ماذا لو أصابها عدوى؟ 450 00:22:48,108 --> 00:22:51,201 إنها تطفو هناك 451 00:22:51,237 --> 00:22:53,584 حسناً , أنتظري 452 00:22:57,627 --> 00:22:59,738 تماسكي فحسب - 453 00:23:00,884 --> 00:23:02,397 إنها هنا تماماً - أقتربي - 454 00:23:02,399 --> 00:23:04,494 عالقه هناك - أقتربي , لا تلمسيها - 455 00:23:04,529 --> 00:23:07,777 أيمكنك رؤيتها؟ - لا - 456 00:23:07,811 --> 00:23:10,601 أنها هناك 457 00:23:10,635 --> 00:23:13,842 أيمكنك رؤيتها؟ - أجل - 458 00:23:13,914 --> 00:23:16,654 لا أحب عندما يلمس الناس عيناي 459 00:23:16,657 --> 00:23:18,938 لم أفعل شيئاً حتى الأن 460 00:23:18,972 --> 00:23:20,986 أنظري لذلك الأتجاه 461 00:23:22,107 --> 00:23:24,529 هناك 462 00:23:24,564 --> 00:23:27,457 لحظة , هل أخرجتها؟ - أجل - 463 00:23:27,491 --> 00:23:30,154 كاننت حبة تراب 464 00:23:32,250 --> 00:23:34,389 حسناً 465 00:23:36,602 --> 00:23:38,340 حسناً 466 00:23:42,812 --> 00:23:44,486 سنعيش لنرى يوما آخراً - أجل - 467 00:23:44,820 --> 00:23:47,353 فكرة (حياة النشوى) ستعيش لترى يوماً آخراً 468 00:23:47,555 --> 00:23:48,357 (حياة النشوى) 469 00:23:47,558 --> 00:23:49,958 النساء يحببنها 470 00:23:50,219 --> 00:23:53,354 إنهم يحبونك , راي - (إنهم يحبون الأمر برمتة (تانيا 471 00:23:51,401 --> 00:23:56,825 عليك أن تستحم لديك موعداً بعد 12 ساعة 472 00:23:56,859 --> 00:23:58,652 (علينا الإسراع لنجد (جزاراً 473 00:23:59,686 --> 00:24:00,903 ماذا؟ 474 00:24:01,104 --> 00:24:03,719 إلى أين تظنين بأن هذة الأبقار ذاهبةٌ إلية , (تانيا)؟ 475 00:24:03,824 --> 00:24:04,843 تباً , راي ماذا؟ 476 00:24:04,871 --> 00:25:05,393 ترجمة أحمد المطيري