1
00:00:19,113 --> 00:00:21,352
.لقد ظننت أننا سنحتفل و ما إلى ذلك

2
00:00:21,353 --> 00:00:24,712
.كل ما مررنا به
،جميعنا هنا

3
00:00:24,713 --> 00:00:26,192
.كلنا أحياء

4
00:00:26,193 --> 00:00:27,672
.لقد نجحنا

5
00:00:27,673 --> 00:00:29,992
.يمكنني إعادة حياتك إليك

6
00:00:29,993 --> 00:00:32,712
.هنالك ذلك الشاب. لقد أخذ قوّتي

7
00:00:32,713 --> 00:00:33,912
قمتم ببيع قواكم الخارقة؟

8
00:00:33,913 --> 00:00:34,952
.أجل يا صاح

9
00:00:34,953 --> 00:00:36,832
.لقد تم وهبنا إياها لسبب وجيه

10
00:00:36,833 --> 00:00:39,552
هل يجب أن نأخذ نفس قوانا السابقة؟

11
00:00:39,553 --> 00:00:43,512
،لقد قال إن كان لدينا المال
.فلنا حرية الاختيار

12
00:00:43,513 --> 00:00:44,992
حسنٌ, إذًا من سيكون الأول؟

13
00:00:44,993 --> 00:00:48,992
!يا لكم من جبناء
.أنا سأكون الأولى

14
00:01:00,833 --> 00:01:03,592
...صحيح. يجب أن أتحدّث إلى الـ

15
00:01:03,593 --> 00:01:07,592
...الرائع, الغامض

16
00:01:07,593 --> 00:01:11,592
رجل القوى الخارقة. هل هو... هل هو موجود؟

17
00:01:30,073 --> 00:01:33,512
ما الذي تفعله؟

18
00:01:33,513 --> 00:01:37,512
!عد إلى هنا

19
00:01:48,833 --> 00:01:50,032
!آسف

20
00:01:50,033 --> 00:01:54,032
!أحمق

21
00:02:09,313 --> 00:02:11,512
...ما الذي تخال نفسك فاعلاً

22
00:02:11,513 --> 00:02:14,272
بحق الجحيم؟...

23
00:02:14,273 --> 00:02:16,272
أتخال نفسك قادرًا على التخلص مني؟

24
00:02:16,273 --> 00:02:17,352
.أنا جزءٌ منك

25
00:02:17,353 --> 00:02:19,912
،رجل قوى خارقة رائع يرتدي بذلة

26
00:02:19,913 --> 00:02:21,872
،كان بمقدوره حل هذه المعضلة

27
00:02:21,873 --> 00:02:23,432
!لكن كان عليك أن تقوم بهذه الدراما

28
00:02:23,433 --> 00:02:25,952
.لن أسمح لك بدفني
.سأبقى هنا

29
00:02:25,953 --> 00:02:28,272
!أنت سافل صغير لا يكف عن النحيب

30
00:02:28,273 --> 00:02:30,192
.أنت تكرهني, أنت تكره نفسك

31
00:02:30,193 --> 00:02:33,752
.لا أحد يحب نفسه مثلي أنا
.يمكن أن أعاشر نفسي في لحظة

32
00:02:33,753 --> 00:02:37,752
إذًا فقد عدنا لموضوع "أنا شاذ", صحيح؟

33
00:02:38,233 --> 00:02:39,832
.لم فتحت هذا الموضوع؟ أنا لست شاذًا

34
00:02:39,833 --> 00:02:43,232
أتذكر تلك المرة في صف التربية البدنية؟
...في الحمامات, كنت مثارًا

35
00:02:43,233 --> 00:02:45,432
(وأنت تشاهد (ريتشارد ساوندرس
يغسل عضوه؟

36
00:02:45,433 --> 00:02:47,152
.إنه مثير للشفقة! إنه حزين

37
00:02:47,153 --> 00:02:49,712
لقد فكرّت فيه بينما كنت تعاشر
...النساء المزيفات

38
00:02:49,713 --> 00:02:53,712
.لقد عاشرت قفازات والدتك المطاطية

39
00:02:59,473 --> 00:03:00,832
أتحاول العبث معي؟

40
00:03:00,833 --> 00:03:03,072
!سوف أقتلك

41
00:03:03,073 --> 00:03:04,232
!أنا هو أنت

42
00:03:04,233 --> 00:03:08,232
!لا دخل لك بي

43
00:03:08,633 --> 00:03:12,632
!(رودي)

44
00:03:22,833 --> 00:03:26,752
كان لهذا أن ينتهي
.نهاية فظيعة, ذلك

45
00:03:26,753 --> 00:03:30,752
.كنت ستتسبب بقتلنا

46
00:03:32,273 --> 00:03:36,272
.توقّف عن النحيب

47
00:03:38,713 --> 00:03:40,832
.هيّا

48
00:03:40,833 --> 00:03:42,112
.تعال هنا

49
00:03:56,649 --> 00:04:37,074
Translated By: dhoRe

50
00:06:01,197 --> 00:06:03,137
رجاءًأ تبرعوا للعمي*
*كل قرش يحتسب

51
00:06:35,273 --> 00:06:37,032
ألن تسأل عني أيها الأحمق؟

52
00:06:37,033 --> 00:06:38,752
.كلا

53
00:06:38,753 --> 00:06:42,152
!لا, بكل تأكيد لا
.لأن ذلك سيكون من أدائك لوظيفتك

54
00:06:42,153 --> 00:06:44,752
لست واثقًا إن كنت مناسبًا لتكون
.المشرف على فترة عقوبتنا

55
00:06:44,753 --> 00:06:45,592
أهذا صحيح؟

56
00:06:45,593 --> 00:06:46,632
.أجل

57
00:06:46,633 --> 00:06:49,712
إن انتهيت من إسداء النصائح
،حول مهنتي

58
00:06:49,713 --> 00:06:53,712
فاغرب عن وجهي وقم بجمع بعض
.النفايات مع الحمقى الآخرون

59
00:06:59,433 --> 00:07:00,512
.صحيح

60
00:07:00,513 --> 00:07:04,512
،قبل كل الاتهامات

61
00:07:05,313 --> 00:07:07,472
،بدأ تبادل الاتهامات بالطيران حولنا

62
00:07:07,473 --> 00:07:10,032
،قبل أن يتحول الوئام إلى فتنة

63
00:07:10,033 --> 00:07:13,952
،ويبدأ الجميع بالصراخ
،يطعنون بعضهم بأصابعهم

64
00:07:13,953 --> 00:07:16,552
،كل ما أريد قوله لعلمكم
،اليد على القلب

65
00:07:16,553 --> 00:07:19,592
،اليد الأخرى على الكتاب المقدّس

66
00:07:19,593 --> 00:07:22,312
...أنه لست أنا بكل تأكيد...

67
00:07:22,313 --> 00:07:26,312
الذي قام بترك العوامة الكبيرة
.في المرحاض هناك

68
00:07:37,953 --> 00:07:41,952
.إن هذه تصاميم لصواريح بالستية قابلة للقذف

69
00:07:42,353 --> 00:07:43,592
.أجل يا صاح

70
00:07:43,593 --> 00:07:45,432
.تفقّد نظام الدفع

71
00:07:45,433 --> 00:07:48,552
.إنه نيتروجين سائل. إنه رائع

72
00:07:48,553 --> 00:07:50,792
من أين حصلت عليهم؟

73
00:07:50,793 --> 00:07:52,232
.قمت برسمهم

74
00:07:52,233 --> 00:07:54,632
أنت؟

75
00:07:54,633 --> 00:07:58,072
أتتوقعين مني بكل صراحة أن أصدّق ذلك؟

76
00:07:58,073 --> 00:07:59,312
أتعتقد أنني سرقتهم؟

77
00:07:59,313 --> 00:08:01,392
.لقد رسمتهم بحق الجحيم
!إنها تصاميمي

78
00:08:01,393 --> 00:08:04,392
.أخرجوها من هنا

79
00:08:04,393 --> 00:08:06,792
!أبعد يديك عني, أيها التافه

80
00:08:06,793 --> 00:08:10,072
!أنا عالمة صواريخ

81
00:08:46,153 --> 00:08:49,592
.إن هذه القوة الجديدة سخيفة

82
00:08:49,593 --> 00:08:52,112
لقد اعتقدت أن هذه القوى
،ستجعلني ذكية للغاية

83
00:08:52,113 --> 00:08:54,072
ولكن كل ما أعرفه هو كيفية
.تصميم الصواريخ

84
00:08:54,073 --> 00:08:55,072
.أعتقد أنها كما كان مكتوب على علبتها

85
00:08:55,073 --> 00:08:57,192
...لكن ليس هنالك علبة لها...

86
00:08:57,193 --> 00:09:00,832
أو تعليمات الاستخدام. لا أحد يصدّق
.أن فتاة مثلي هي عالمة صواريخ

87
00:09:00,833 --> 00:09:03,512
.أنت لا تبدين كعالمي الصواريخ

88
00:09:03,513 --> 00:09:05,752
،لربما يجدر بي ارتداء بعض النظارات
.لكي أبدو عبقرية للغاية

89
00:09:05,753 --> 00:09:07,872
.أجل, ذلك سيفي بالغرض

90
00:09:07,873 --> 00:09:11,392
سايمون)؟)

91
00:09:11,393 --> 00:09:15,392
.مرحبًا

92
00:09:17,033 --> 00:09:18,872
.أسرع والبس بعض الملابس

93
00:09:18,873 --> 00:09:22,872
.لقد قلت أننا سنخرج لاحتساء مشروب

94
00:09:32,953 --> 00:09:35,552
أسمع أحدكم من (نيثان)؟

95
00:09:35,553 --> 00:09:37,592
(إنه في "فيغاس" مع (مارين
.و(ناثان) الصغير

96
00:09:37,593 --> 00:09:39,632
إنهم يريدون منّا أن نذهب هناك
.لحضور حفل الزفاف

97
00:09:39,633 --> 00:09:42,552
سأذهب, إن كان ذلك الأحمق سيدفع
.سعر التذاكر والفندق

98
00:09:42,553 --> 00:09:45,832
سيقوم باستخدام قوته الخارقة ليغش
.ويفوز بالمال من الكازينو

99
00:09:45,833 --> 00:09:47,992
...لست بحاجة لرؤية المستقبل

100
00:09:47,993 --> 00:09:51,032
.لتعلم أن ذلك سيكون ذو نهاية مزرية...

101
00:09:51,033 --> 00:09:53,232
.مع ذلك فإن الطفل الرضيع لطيف للغاية

102
00:09:53,233 --> 00:09:56,472
.أعتقد أنها ترغب بالإنجاب يا صاح
.يستحسن بك أن تجعلها حبلى

103
00:09:56,473 --> 00:10:00,472
!يا ولد

104
00:10:02,553 --> 00:10:03,632
أتتحدّث إلي؟

105
00:10:03,633 --> 00:10:06,672
.أعتقد ذلك. إنها بالفرنسية

106
00:10:06,673 --> 00:10:08,392
ألست من عشاق الفرنسيون؟

107
00:10:08,393 --> 00:10:09,592
.عادل بما يكفي

108
00:10:09,593 --> 00:10:13,592
ولا أنا لا أحب الأوغاد. أيمكنني الحصول
على ثلاثة كؤوس من النبيذ, لو سمحت؟

109
00:10:17,713 --> 00:10:19,592
ما الخطب؟

110
00:10:19,593 --> 00:10:20,792
.لا شيء

111
00:10:20,793 --> 00:10:22,272
أنا منهكة. هلاّ ذهبنا؟

112
00:10:22,273 --> 00:10:24,152
.سأرافقك

113
00:10:24,153 --> 00:10:26,872
.مع السلامة

114
00:10:26,873 --> 00:10:28,712
.سأخرج للتدخين

115
00:10:28,713 --> 00:10:30,632
.هذا أفضل

116
00:10:30,633 --> 00:10:33,752
،أريدك أن تعرفي, صحيح

117
00:10:33,753 --> 00:10:36,872
،من بينكما أنتما
.أحبك أنت

118
00:10:36,873 --> 00:10:38,312
.أعني, لا بأس بها

119
00:10:38,313 --> 00:10:39,912
.لا يعني هذا أنها قبيحة أو ما شابه

120
00:10:39,913 --> 00:10:41,672
.لربما أعطيها ستة أو سبعة من عشرة

121
00:10:41,673 --> 00:10:44,032
إذًا وكم تعطيني؟

122
00:10:44,033 --> 00:10:46,752
لم أكن لأقلل من احترامك بهذا
،الشكل, أو أية امرأة أخرى

123
00:10:46,753 --> 00:10:48,432
،لكن إن اضطررت لذلك

124
00:10:48,433 --> 00:10:50,752
.سأعطيك تسعة

125
00:10:50,753 --> 00:10:52,192
،إذًا, حسابيًا

126
00:10:52,193 --> 00:10:56,192
العضوان الأكثر جاذبية بعصابتنا
،لخدمة المجتمع

127
00:10:56,393 --> 00:10:59,312
.أؤمن بأننا وراثيًا ميّالان لبعضنا البعض

128
00:10:59,313 --> 00:11:00,992
.أي عالم شريف سيخبرك بذلك يا عزيزتي

129
00:11:00,993 --> 00:11:04,432
حسنٌ, من الواضح أنني أشعر
...بالإطراء للغاية

130
00:11:04,433 --> 00:11:06,472
.شكراً

131
00:11:06,473 --> 00:11:09,632
كل مافي الأمر أنني لا أراك جذابًا
.ولا حتى من بعيد

132
00:11:09,633 --> 00:11:10,792
.لا أصدقك

133
00:11:10,793 --> 00:11:12,392
لمَ قد أكذب؟

134
00:11:12,393 --> 00:11:13,512
لا أعلم. لم قد تكذبين؟

135
00:11:13,513 --> 00:11:14,752
.أنا لا أكذب

136
00:11:14,753 --> 00:11:16,272
،ليس وأنت بوعيك

137
00:11:16,273 --> 00:11:20,272
وإنما شعوريًا. أنت متيمة بي. أليس كذلك؟

138
00:11:20,633 --> 00:11:24,632
.يتبع

139
00:11:25,033 --> 00:11:29,032
.شكرًا

140
00:11:29,273 --> 00:11:31,792
.لقد جعلت منك أضحوكة

141
00:11:31,793 --> 00:11:33,832
.إنها تمثّل دور صعبة المنال, يا صاح

142
00:11:33,833 --> 00:11:36,912
.إنها أعلى من مستواك
.إنها تضحك عليك

143
00:11:36,913 --> 00:11:39,992
.لا يمكنك العودة إلى هناك

144
00:11:39,993 --> 00:11:41,272
...سوف تضطر لـ

145
00:11:41,273 --> 00:11:45,272
!لديّ فكرة, قم بالهروب عبر النافذة
.هيّا, افعلها

146
00:11:45,353 --> 00:11:48,032
كنت لتحب ذلك, أليس كذلك! لا؟

147
00:11:48,033 --> 00:11:49,232
...لمَ لا أكتفي بالذهاب إلى المنزل

148
00:11:49,233 --> 00:11:53,232
وأقضي ما تبقى من الليلة في تعذيب نفسي بتذكر الأشياء التي فعلتها عندما كنت في الرابعة عشرة تقريبًا؟

149
00:11:53,673 --> 00:11:55,912
أتعني الشيء الذي فعلته مع قطة الجيران؟

150
00:11:55,913 --> 00:11:57,512
!لا

151
00:11:57,513 --> 00:12:01,512
نحن لا نتحدّث في هذا الموضوع! مفهوم؟

152
00:12:01,753 --> 00:12:03,072
إلى أين أنت ذاهب؟

153
00:12:03,073 --> 00:12:05,312
.اغرب عن وجهي فحسب

154
00:12:05,313 --> 00:12:06,672
.انتظرني بالخارج

155
00:12:06,673 --> 00:12:10,672
.بصراحة, أنت وغد بائس

156
00:12:16,553 --> 00:12:20,552
...إذًا

157
00:12:22,193 --> 00:12:25,032
...أعتقد أنك كنت تتحدثين للتو عن

158
00:12:25,033 --> 00:12:27,992
رغبتك بإقامة علاقة معي؟...

159
00:12:27,993 --> 00:12:31,992
ما قصدك من هذه الإيماءة؟

160
00:12:36,913 --> 00:12:40,472
.أنت رائعة

161
00:12:40,473 --> 00:12:44,192
.أنا وراثيًا عرضة للإصابة بالسرطان

162
00:12:44,193 --> 00:12:45,592
.أعتقد أنني سأنجو

163
00:12:45,593 --> 00:12:47,352
،إن لم تكن مدخنًا
فلمَ أنت بالخارج هنا؟

164
00:12:47,353 --> 00:12:49,392
...لقد سأمت من كل الأوغاد هنا

165
00:12:49,393 --> 00:12:51,472
الذين يتظاهرون بأنهم...
.يستمتعون بوقتهم

166
00:12:51,473 --> 00:12:53,992
إذًا لمَ أنت تؤدين الخدمة الاجتماعية؟

167
00:12:53,993 --> 00:12:55,512
ما الذي فعلته؟

168
00:12:55,513 --> 00:12:58,792
هيا, ما هي جريمتك؟

169
00:12:58,793 --> 00:13:02,112
،كنت مع صديقي الحميم
.وتم إيقافنا من قبل الشرطة

170
00:13:02,113 --> 00:13:04,512
لقد قام بوضع المخدرات التي
.كان يحملها في حقيبتي

171
00:13:04,513 --> 00:13:06,952
لقد رأيته, لكن لم يسمح لي
.الوقت لفعل أي شيء

172
00:13:06,953 --> 00:13:08,312
.أنت تمزحين

173
00:13:08,313 --> 00:13:12,072
لن يقدم أحد على فعل شيءٍ
.كهذا لي مرة أخرى

174
00:13:12,073 --> 00:13:16,072
سيسيء إليك الناس بشدة في أية
فرصة تواتيهم, أليس كذلك؟

175
00:13:18,393 --> 00:13:20,592
.لقد أسأت الظن بك

176
00:13:20,593 --> 00:13:21,632
.لقد خلتك وغدٌ صغيرٌ وسطحي

177
00:13:21,633 --> 00:13:24,512
.كلا, لقد كان تمثيلاً
.إنه مظهري أمام الناس

178
00:13:24,513 --> 00:13:28,512
.أنا في أعماقي غير واثق بنفسي

179
00:13:30,433 --> 00:13:31,832
...أترغب بـ

180
00:13:31,833 --> 00:13:34,352
الذهاب لمكان ما, نختلي ببعضنا؟...

181
00:13:34,353 --> 00:13:38,352
لنبقى هنا. لأننا قد تعرفنا على
بعضنا البعض للتو, أليس كذلك؟

182
00:13:39,313 --> 00:13:43,312
.سوف نتحدث هناك

183
00:13:44,233 --> 00:13:47,112
.اسمعي

184
00:13:47,113 --> 00:13:51,112
لقد كانت محادثة لطيفة, أليس كذلك؟

185
00:15:18,033 --> 00:15:19,632
ما الذي حدث؟

186
00:15:20,753 --> 00:15:22,152
!لقد, لقد ضربتني بالزجاجة

187
00:15:22,153 --> 00:15:23,672
ما الذي تتحدث عنه؟

188
00:15:23,673 --> 00:15:26,032
!لقد ضربني هذا الرجل بالزجاجة توًا

189
00:15:26,033 --> 00:15:27,512
!لم أفعل لك أي شيء

190
00:15:27,513 --> 00:15:28,832
!وجهي

191
00:15:28,833 --> 00:15:37,312
ألا زلت... ألازلت وسيمًا؟

192
00:15:40,313 --> 00:15:42,952
لقد انشق رأسه. وأنا واقف
.ممسكًا بزجاجة مكسورة

193
00:15:42,953 --> 00:15:44,672
.لا أتذكر أني فعلت شيئًا

194
00:15:44,673 --> 00:15:46,712
.لابد وأن لهذا علاقة بسخافة القوى الخارقة

195
00:15:46,713 --> 00:15:48,312
ما الذي سنقدم عليه؟

196
00:15:48,313 --> 00:15:51,672
ليس علينا فعل أي شيء. نبقى
.حذرين ونبقى خارج الموضوع

197
00:15:51,673 --> 00:15:53,032
.لأن هذا دائمًا ما ينجح

198
00:15:53,033 --> 00:15:57,032
إن هذا من المشكلات التي نحتاج
.فيها لذلك الفتى المقنّع

199
00:15:57,193 --> 00:15:59,152
لمَ علينا دائمًا أن نتدخّل بالموضوع؟

200
00:15:59,153 --> 00:16:03,152
ألا يمكننا فعل أشياء عادية كما يفعل الناس الطبيعون, مثل... الذهاب لتناول الفطور المتأخر؟

201
00:16:04,593 --> 00:16:07,232
ما هو الفطور المتأخر بحق الجحيم؟

202
00:16:30,913 --> 00:16:33,312
أترغب بتناول شطيرة باللحم المقدد؟

203
00:16:33,313 --> 00:16:37,272
.أود ذلك... للغاية

204
00:16:37,273 --> 00:16:41,272
.شكرًا

205
00:16:41,633 --> 00:16:45,152
لقد قمت للتو بمعاشرة تلك الفتاة
.من الخلف بدون وقاية

206
00:16:45,153 --> 00:16:47,392
.لابد وأنني فعلت ذلك
.وقد أعجبها ذلك

207
00:16:47,393 --> 00:16:48,592
ماذا لو كانت مصابة بفيروس
نقص المناعة البشرية؟

208
00:16:48,593 --> 00:16:51,472
.الفتيات الجميلات لا يصبن بالإيدز

209
00:16:51,473 --> 00:16:54,392
،يجب أن تأخذها إلى العيادة
،تجعلها تقوم ببعض الفحوصات

210
00:16:54,393 --> 00:16:55,872
.التأكد من سلامتها تمامًا

211
00:16:57,313 --> 00:16:59,872
...أتعلم كم هو صعب إيجاد فتاة...

212
00:16:59,873 --> 00:17:03,472
تحب بصدق وإخلاص المعاشرة من الخلف؟...

213
00:17:07,033 --> 00:17:09,312
أيمكنك شم ذلك؟

214
00:17:09,313 --> 00:17:12,152
إنه لحم مقدد, ينطبخ بلطف
.في المقلاة هناك

215
00:17:12,153 --> 00:17:14,432
بالنسبة لي فالحياة لن
!تكون أفضل مما هي عليه الآن

216
00:17:14,433 --> 00:17:16,792
.إنه في أقرب ما يكون للنعيم

217
00:17:16,793 --> 00:17:20,592
،إن لم تجعلها تخضع لتلك الفحوصات
.فسوف أقوم أنا بذلك

218
00:17:20,593 --> 00:17:24,272
لا تقترب منها, أتسمعني؟
.هي ليست بحاجة لرؤية هذه السخافة

219
00:17:24,273 --> 00:17:28,032
أعتقد أنها كذلك. في الحقيقة, سأقوم
،لأخبرها بأن تزيد كمية اللحم المقدد

220
00:17:28,033 --> 00:17:31,392
.لأن ثمة ثلاثة سيتناولون الإفطار

221
00:17:31,393 --> 00:17:33,312
!لقد تجاوزت حدودك للغاية

222
00:17:34,553 --> 00:17:35,752
رودي)؟ أنت بخير؟)

223
00:17:35,753 --> 00:17:38,832
أجل, أنا بخير. إنني أقوم
.بغسل عضوي من القاذورات

224
00:17:38,833 --> 00:17:40,712
.سأقوم بإخبارها بكل شيء

225
00:17:40,713 --> 00:17:44,712
.بكل أسرارك المحرجة

226
00:17:45,113 --> 00:17:47,032
إلى من تتحدث؟

227
00:17:47,033 --> 00:17:49,552
.لا أحد! إلى نفسي

228
00:17:49,553 --> 00:17:51,032
ما الذي تفعله هناك؟

229
00:17:51,033 --> 00:17:55,032
.لا شيء

230
00:17:57,673 --> 00:17:59,152
!(رودي)

231
00:17:59,153 --> 00:18:02,672
أمهليني دقيقة فحسب! دقيقة فحسب, اتفقنا؟

232
00:18:04,353 --> 00:18:08,032
!سحقًا

233
00:18:08,033 --> 00:18:11,112
ما الذي حدث؟

234
00:18:11,113 --> 00:18:14,832
إنه لشيء مضحك. أتعلمين عندما
قلت أنني أغسل عضوي؟

235
00:18:14,833 --> 00:18:18,312
انزلقت على الصابون وطعنت
!نفسي بأحد المقصات

236
00:18:18,313 --> 00:18:21,152
!يا له من أمر جنوني

237
00:18:21,153 --> 00:18:25,152
...في الحقيقة إنه يؤلم بشدّة, إنه كالـ

238
00:18:28,633 --> 00:18:30,312
إذًا نحن نتناول الإفطار المتأخر؟

239
00:18:30,313 --> 00:18:33,992
لأنه يبدو أن كل ما أفعله هو
.تناول شطيرة اللحم المقدد

240
00:18:33,993 --> 00:18:37,992
انظروا. ها هو ذا. ها هو الشاب
.الذي قال أنني ضربته بالزجاجة

241
00:18:39,833 --> 00:18:41,352
ما الذي يدعوك للابتسام؟

242
00:18:41,353 --> 00:18:42,672
.الرجل النبيل لا يفصح عما بخلده قط

243
00:18:42,673 --> 00:18:45,512
!لقد عاشرتها من الخلف للتو

244
00:18:45,513 --> 00:18:49,272
كل ما قلته؟
!لقد كان محض هراء

245
00:18:49,273 --> 00:18:50,312
كيف طاوعك قلبك على فعل ذلك بي؟

246
00:18:50,313 --> 00:18:54,312
...لكني لم أفعلها بك
.فعلتها بها

247
00:18:54,313 --> 00:18:58,312
.أنا رجل المؤخرة
!ملك العالم

248
00:18:59,073 --> 00:19:03,072
ما الذي فعلته به؟

249
00:19:13,073 --> 00:19:15,232
أنت بخير؟

250
00:19:15,233 --> 00:19:16,872
أنت ذلك الساقي المجنون
.الذي قام بضربي بالزجاجة

251
00:19:16,873 --> 00:19:18,392
.لم أضربك بالزجاجة

252
00:19:18,393 --> 00:19:19,552
.لابد وأنها هي الفاعلة

253
00:19:19,553 --> 00:19:23,552
ولمَ ستقدم على أمر كذلك؟

254
00:19:50,313 --> 00:19:54,312
!اهربوا

255
00:20:11,473 --> 00:20:13,752
...معذرةً, لقد

256
00:20:13,753 --> 00:20:17,392
.خلتك شخصًا آخر...

257
00:20:17,393 --> 00:20:20,792
أرأيت شابًا يركض في هذه الأرجاء؟

258
00:20:20,793 --> 00:20:24,792
.لم أرَ أحدًا

259
00:20:37,273 --> 00:20:40,552
.جميل

260
00:20:42,473 --> 00:20:46,472
يجب أن أقلع عن التدخين وأقوم
.بالإكثار من ممارسة الرياضة

261
00:20:48,433 --> 00:20:49,352
.لقد خلتهم أمسكوا بك

262
00:20:49,353 --> 00:20:53,352
...كلا. لقد نفذت بجلدي. لقد

263
00:20:54,073 --> 00:20:55,952
.قمت بالشيء الخاص بي

264
00:20:55,953 --> 00:20:59,952
إن كان لهذا علاقة بالصلاحيات المبهمة لتلك
،"السخافة المتعلقة بـ"القوى الخارقة

265
00:21:02,273 --> 00:21:06,272
إذا كان كذلك فلا تقلقوا, لأنني
.متفهّم وعصابتي مؤيدة لذلك

266
00:21:09,753 --> 00:21:13,752
.أنت تحدّق كثيرًا

267
00:21:17,033 --> 00:21:18,912
!مرحبًا

268
00:21:18,913 --> 00:21:21,512
.هذا رائع

269
00:21:21,513 --> 00:21:25,512
!يعجبني هذا المصعد. انظر لهذا المصعد

270
00:21:26,753 --> 00:21:30,752
.عظيم

271
00:21:33,473 --> 00:21:35,272
،إذًا بخصوص تحوّلك لفتاة

272
00:21:35,273 --> 00:21:38,152
ألهذا علاقة بنوعٍ من الحيرة الجنسية؟

273
00:21:38,153 --> 00:21:41,352
.لا يوجد حيرة جنسية

274
00:21:41,353 --> 00:21:42,512
.إن كنت تقول ذلك

275
00:21:42,513 --> 00:21:44,872
!فلقد قاموا جميعًا باختيار قواهم قبلي
.وكانت هذه هي القوة الوحيدة المتبقية

276
00:21:44,873 --> 00:21:48,192
إنه حساس قليلاً, أليس كذلك؟

277
00:21:48,193 --> 00:21:50,912
...إذًا هذه الفتاة التي تحوّل إليها

278
00:21:50,913 --> 00:21:53,472
هل كنت؟

279
00:21:53,473 --> 00:21:54,832
تعلم؟

280
00:21:54,833 --> 00:21:56,392
هل كنت... ستعاشرها؟

281
00:21:56,393 --> 00:21:57,952
.لم نرها قط

282
00:22:02,313 --> 00:22:04,112
.لطالما أردت عضوًا أنثويًا خاصًا بي

283
00:22:04,113 --> 00:22:07,432
لا أريده دائمًا. لأنني سمعت
.أنه يتطلّب الكثير من الرعاية

284
00:22:07,433 --> 00:22:09,912
،صيانة, كالتنظيف, والتلميع

285
00:22:09,913 --> 00:22:13,912
.أشياء من هذا القبيل

286
00:22:26,113 --> 00:22:30,112
.إنها... إنها أنت

287
00:22:33,033 --> 00:22:36,032
أتعرفان بعضيكما؟

288
00:22:36,033 --> 00:22:40,032
.لقد ارتدنا الجامعة ذاتها

289
00:22:43,593 --> 00:22:45,992
لقد كان هذا رائعًا... أليس كذلك؟

290
00:22:45,993 --> 00:22:49,392
أنا مضطر للرحيل, لديّ مهام... لديّ
.أعمال أقوم بها وأشياء من هذا القبيل

291
00:22:49,393 --> 00:22:52,272
أأنت بخير يا صاح؟

292
00:22:52,273 --> 00:22:54,392
كيف يعمل هذا المصعد بحق الجحيم؟

293
00:22:54,393 --> 00:22:56,752
من لديه مصعد في شقته يا رجل؟

294
00:22:56,753 --> 00:22:58,712
!هيّا! يا قطعة الخردة

295
00:22:58,713 --> 00:23:02,352
!سحقًا

296
00:23:02,353 --> 00:23:06,352
.مصعد جميل

297
00:23:07,433 --> 00:23:09,112
ما سبب وجوده هنا؟

298
00:23:09,113 --> 00:23:11,072
ما الذي يجري؟

299
00:23:11,073 --> 00:23:12,912
.كنا نتناول الإفطار المتأخر

300
00:23:12,913 --> 00:23:16,912
.ومن ثم ساءت الأوضاع

301
00:23:44,673 --> 00:23:48,672
.إنها هي

302
00:23:59,993 --> 00:24:02,512
.انظر إليها

303
00:24:02,513 --> 00:24:06,512
!انظر إليها

304
00:24:12,593 --> 00:24:20,312
ما الذي سنفعله؟

305
00:24:23,313 --> 00:24:26,752
كل قوة معروفة لدى البشرية
.عائمة هناك في مكانٍ ما

306
00:24:26,753 --> 00:24:28,752
!لابد وأنها لدى أحدهم

307
00:24:28,753 --> 00:24:32,752
،لا أبالي كم من الوقت يستغرق ذلك
.استمر بالبحث حتى تعثر عليها

308
00:24:43,033 --> 00:24:44,432
وما الذي يمكنني مساعدتك به؟

309
00:24:44,433 --> 00:24:46,392
.ثمة فتاة في المقاطعة

310
00:24:46,393 --> 00:24:49,152
استخدمت قواها لتجعل الموقف يبدو
.وكأننا قمنا بتحطيم سيارة

311
00:24:49,153 --> 00:24:50,152
.الشرطة يطاردوننا

312
00:24:50,153 --> 00:24:52,952
وأنت تخبرينني بسبب...؟

313
00:24:52,953 --> 00:24:56,072
.خلتك قادرًا على فعل شيء
.سلب قوتها منها وما إلى ذلك

314
00:24:56,073 --> 00:24:57,312
أصحيح هذا؟

315
00:24:57,313 --> 00:25:00,112
سأجد عبائي وملابسي الضيقة
.واذهب لإيجادها

316
00:25:00,113 --> 00:25:02,472
تخال هذا مضحكًا؟
أتراني أضحك؟

317
00:25:02,473 --> 00:25:04,112
.لم أرك تبتسمين قط

318
00:25:04,113 --> 00:25:07,552
دائمًا ما تجلس هناك بابتسامة
.شنيعة مرسومة على وجهك

319
00:25:07,553 --> 00:25:11,552
!السيد السعيد اللعين

320
00:25:13,073 --> 00:25:17,072
اسمع, هل ستقوم بفعل شيء حيال
موضوع تلك الفتاة أم لا؟

321
00:25:18,353 --> 00:25:20,592
.لا أعتقد أنني سأفعل ذلك

322
00:25:20,593 --> 00:25:22,992
أنت لا تبالي بأمر أحد, أليس كذلك؟

323
00:25:22,993 --> 00:25:26,992
.أبالي بأمري

324
00:25:27,433 --> 00:25:29,632
ولعلمك فقط, هذه القوة الجديدة؟

325
00:25:29,633 --> 00:25:30,832
.إنها مقرفة

326
00:25:30,833 --> 00:25:32,352
.لكنك عالمة صواريخ

327
00:25:32,353 --> 00:25:36,232
!أجل, وأنت حقير

328
00:25:36,233 --> 00:25:37,472
.تعالي في أي وقت

329
00:25:50,873 --> 00:25:54,872
.الأوغاد الصغار

330
00:25:58,273 --> 00:26:01,752
من منكم أيها الأوغاد قام بسرقة الكلب؟

331
00:26:01,753 --> 00:26:02,992
أي كلب؟ هل كان هناك كلب من الأساس؟

332
00:26:02,993 --> 00:26:05,312
صندوق التبرعات, للناس العمي؟

333
00:26:05,313 --> 00:26:08,552
التي على شكل كلب اللابرادور, أي نوع
من الكلاب كان. من قام بسرقته؟

334
00:26:08,553 --> 00:26:11,032
.ماذا؟ لا أعرف شيئًا عن أي كلب, يا رجل

335
00:26:11,033 --> 00:26:15,032
هل كان هنالك كلب؟
هل كان هنالك كلب في مكان ما؟

336
00:26:15,553 --> 00:26:18,792
من قام بسرقته؟

337
00:26:18,793 --> 00:26:20,672
.صحيح

338
00:26:20,673 --> 00:26:22,312
،لكم أكره كوني واشيًا

339
00:26:22,313 --> 00:26:25,472
لكني رأيت تلك الفتاة التي
...تنفعل بطريقة غريبة

340
00:26:25,473 --> 00:26:28,912
ذات الصدر الصغير, كانت ...
...تحمل شيئًا ثقيلاً

341
00:26:28,913 --> 00:26:31,512
...على شكل كلب باتجاه خزانتها قبل أن...

342
00:26:31,513 --> 00:26:32,672
أية واحدة؟

343
00:26:32,673 --> 00:26:36,672
.رقمها ثلاثة وأربعون

344
00:26:58,033 --> 00:26:59,352
.أنت

345
00:26:59,353 --> 00:27:03,352
.تعالي هنا. تعالي هنا

346
00:27:05,033 --> 00:27:08,712
.إن المشرف على خدمتنا يبحث عنك

347
00:27:08,713 --> 00:27:09,832
وما السبب لذلك؟

348
00:27:09,833 --> 00:27:12,032
...لأنه يبدو أنه يعتقد

349
00:27:12,033 --> 00:27:14,312
أنك قمت بسرقة صندوق تبرعات
،على شكل كلب

350
00:27:14,313 --> 00:27:16,912
.ودليله أنه قد وجده في خزانتك

351
00:27:18,313 --> 00:27:21,672
.تعبثين معي مرّة, أعبث معك أضعافًا مضاعفة

352
00:27:21,673 --> 00:27:24,272
.لا فكرة لديك عمّا يمكنني فعله بك

353
00:27:24,273 --> 00:27:27,672
تعتقدين أنه بمقدورك استخدام
...قوتك الصغيرة لإصـ

354
00:27:27,673 --> 00:27:28,912
.ـلاح هذا...

355
00:27:28,913 --> 00:27:32,272
،لقد فات الأوان
.لأنه قد بلغ عنك سلفًا

356
00:27:32,273 --> 00:27:35,752
.والشرطة في طريقها إلى هنا

357
00:27:35,753 --> 00:27:38,032
.ستهزمين أيتها الطفلة الجميلة
!لا تعبثي مع الرجل القوي

358
00:27:39,913 --> 00:27:43,352
!أنت

359
00:27:43,353 --> 00:27:47,352
.إلى مكتبي, الآن

360
00:27:51,273 --> 00:27:53,552
(إلى وحدة القيادة, (تشارلي
.إيكو-اثنان-ثلاثة يتحدّث

361
00:27:53,553 --> 00:27:56,952
قمنا بالقبض على المشتبه بها, نتجه
.إلى المحطّة. 15 دقيقة حتى نصل إليكم

362
00:27:56,953 --> 00:28:00,352
تشارلي)-إيكو-اثنان-ثلاثة, 15 دقيقة تقدير)
.وقت الوصول. رجاءًا قم بتأكيد ذلك

363
00:28:01,513 --> 00:28:03,072
...أجل, يمكنني التأكيد

364
00:28:03,073 --> 00:28:06,632
،تشارلي)-إيكو-اثنان-ثلاثة)
هلاّ قمت بتأكيد ذلك؟

365
00:28:06,633 --> 00:28:10,632
،تشارلي)-إيكو-اثنان-ثلاثة)
.إعادة, هيّا

366
00:28:11,433 --> 00:28:15,432
.هيّا

367
00:28:20,033 --> 00:28:22,552
،يجب أن تحيط (إليشا) علمًا بما فعلته بك

368
00:28:22,553 --> 00:28:25,952
.وإلا فلن تنسى ما حدث أبدًا
.يجب أن تواجهها

369
00:28:25,953 --> 00:28:29,392
لمَ يجب أن تغوص بالماضي التعيس؟
!إنه ماضي. لقد نسيته

370
00:28:29,393 --> 00:28:31,592
.إنك تفكر بها طوال الوقت

371
00:28:31,593 --> 00:28:35,312
.لا, أنت تفكر بها

372
00:28:35,313 --> 00:28:37,352
.إنه الشيء ذاته

373
00:28:37,353 --> 00:28:40,872
أتعلم أمرًا؟
.إنني أفكر في الكثير من الأشياء

374
00:28:40,873 --> 00:28:43,352
.أفكر في معاشرة العارضات الجميلات

375
00:28:43,353 --> 00:28:45,352
.أفكر في معاشرة العارضات العاديات

376
00:28:45,353 --> 00:28:48,912
أفكر في كم هو محزن أن
...الدببة القطبية تغرق

377
00:28:48,913 --> 00:28:51,432
.لأن كل الثلج يذوب...

378
00:28:51,433 --> 00:28:54,312
مع ذلك لا يعني هذا أنه يجب أن
.يكون لي موقف حيال الأمر

379
00:28:55,833 --> 00:28:57,872
.الآن, هلّم, ادخل بداخلي

380
00:28:57,873 --> 00:29:00,952
،لدينا بيرة لنحتسيها
.ومؤخرات لننتهكها

381
00:29:15,553 --> 00:29:17,992
هل يداعبها بإصبعه؟

382
00:29:17,993 --> 00:29:20,992
.أعتقد أنه كذلك على الأرجح

383
00:29:20,993 --> 00:29:24,992
.سأشركه معنا

384
00:29:34,993 --> 00:29:38,992
.إن ذلك العمل يسبب العطش

385
00:29:39,793 --> 00:29:43,232
.نفس الطلب مرة أخرى, لو سمحت

386
00:29:43,233 --> 00:29:45,352
إذًا أنت مع (إليشا), صحيح؟

387
00:29:45,353 --> 00:29:46,872
.هذا رائع يا رجل

388
00:29:46,873 --> 00:29:50,872
،أنا مع تلك الفتاة الجميلة
.بريئة المظهر التي تجلس هناك

389
00:29:50,873 --> 00:29:54,232
!إنها تحب المعاشرة من الخلف

390
00:29:54,233 --> 00:29:57,232
،أعلم! جميعنا نمارس الدعارة
أليس كذلك؟

391
00:29:57,233 --> 00:29:58,672
"هل أدعه ينزلق هناك؟"

392
00:29:58,673 --> 00:30:02,592
لا يمكنك ذلك. إن ذلك حيث"
"تقوم بإخراج فضلاتها

393
00:30:02,593 --> 00:30:04,632
...اتضح أنه.. اقترب. اتضح أنه

394
00:30:04,633 --> 00:30:07,032
.أنه الطريق لقلب المرأة أيضًا...

395
00:30:07,033 --> 00:30:09,632
،قم بمعاشرة أي شيء من الخلف
.وسوف أحطّم وجهك

396
00:30:09,633 --> 00:30:12,752
.إنه أمر مقتصر على فتيات الطبقة الراقية
...فتيات الطبقة الراقية فقط. سمعتِ

397
00:30:12,753 --> 00:30:16,032
لعلمك فقط, لا تقلقي حيال تلك
،الفتاة التي عبثت معنا

398
00:30:16,033 --> 00:30:20,032
لأن عمك (رودي) في الأرجاء
!وهو قوي لا يقهــــر

399
00:30:26,193 --> 00:30:27,472
رودي)؟)

400
00:30:27,473 --> 00:30:28,992
هل يعاني من مغص أو ما شابه؟

401
00:30:28,993 --> 00:30:31,352
.أنا بخير. لا شيء لتتفرجون عليه هنا

402
00:30:37,473 --> 00:30:39,272
،صحيح, لعلمك فقط

403
00:30:39,273 --> 00:30:41,912
،هذا لن يغير من مشاعري نحوك

404
00:30:41,913 --> 00:30:43,032
...أو ذلك الشيء المتعلق بذلك الشيء

405
00:30:43,033 --> 00:30:44,952
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

406
00:30:44,953 --> 00:30:47,592
!لا أصدق أن ثمة اثنان منك

407
00:30:47,593 --> 00:30:50,192
!يبدو وكأنه قد خرج من أحشائك

408
00:30:50,193 --> 00:30:52,232
ماذا؟

409
00:30:52,233 --> 00:30:53,472
.تعرفين ما فعلتِه

410
00:30:53,473 --> 00:30:55,352
ما الذي فعلته؟

411
00:30:55,353 --> 00:30:57,312
.لنكتف بالذهاب. هيّا! لنذهب فحسب
!تحرّكي أيتها الجميلة

412
00:30:57,313 --> 00:30:59,392
.لقد أقمنا علاقة سويةً

413
00:30:59,393 --> 00:31:00,752
أقمت علاقة معها؟

414
00:31:00,753 --> 00:31:04,752
.ليس حديثًا. لدرجة أنني لا أتذكر ذلك
فقد نمت مع كثيرات, صحيح؟

415
00:31:04,873 --> 00:31:06,832
...كبيرات. صغيرات. مشعرات

416
00:31:06,833 --> 00:31:10,472
.مرنات, رائعات, قويات...

417
00:31:10,473 --> 00:31:13,112
.كنا في إحدى الحفلات

418
00:31:13,113 --> 00:31:15,752
.لقد كنت متيمًا بك لمدة سنتان

419
00:31:15,753 --> 00:31:19,752
لقد فقدت عذريتي معها. لقد كانت
.أسعد لحظة في حياتي

420
00:31:19,793 --> 00:31:22,952
بالنسبة لي, لقد كانت معاشرة
."إحداهن في الدوامة في متنزة "ثورب

421
00:31:22,953 --> 00:31:24,932
هلاّ ذهبنا فحسب؟

422
00:31:24,993 --> 00:31:27,752
لقد أخبرت كل أصدقائي أنني
.أواعدك, تعلمين

423
00:31:27,753 --> 00:31:30,992
.في اليوم الذي يليه, تجاهلتني تمامًا

424
00:31:30,993 --> 00:31:34,192
لقد أحببتك, ولم تكوني
.لتنظري إليّ حتى

425
00:31:34,193 --> 00:31:35,952
.إن هذا الوضع مزري

426
00:31:35,953 --> 00:31:38,032
أجبرت على مشاهدتك تخرجين
.برفقة كل هؤلاء الشباب

427
00:31:38,033 --> 00:31:40,312
لم تقوم بفعل هذا؟

428
00:31:40,313 --> 00:31:42,152
.إنها المخدرات. إنه تحت تأثير المخدرات

429
00:31:42,153 --> 00:31:45,232
أتعرفين بمَ كانوا يلقبونك؟

430
00:31:45,233 --> 00:31:46,872
.وحـ... وحشة العلاقات

431
00:31:46,873 --> 00:31:48,592
انسى الموضوع, فهمت؟
.اغرب عنا فحسب

432
00:31:48,593 --> 00:31:50,872
لم قاموا بتسميتك وحشة العلاقات؟

433
00:31:50,873 --> 00:31:52,152
أأنت جاد في سؤالك؟

434
00:31:52,153 --> 00:31:53,472
!حاولت قتل نفسي

435
00:31:53,473 --> 00:31:55,792
!أغلق فمك اللعين

436
00:31:55,793 --> 00:31:57,352
.أردت الموت بسببك

437
00:31:58,713 --> 00:32:02,712
إنها ليست غلطتي أن حياتك تعيسة
.لدرجة أنك حاولت قتل نفسك

438
00:32:03,993 --> 00:32:07,392
!سحقًا لك, وخيالاتك الحزينة الصغيرة
!هذه سخافة

439
00:32:07,393 --> 00:32:11,392
...إنك تنكرين حدوث ذلك
.أنت تعيدين الكرّة

440
00:32:18,673 --> 00:32:24,072
.الطلبات الأخيرة

441
00:32:41,153 --> 00:32:42,912
.لم أعد تلك الفتاة

442
00:32:42,913 --> 00:32:45,432
.أعرف ذلك

443
00:32:45,433 --> 00:32:47,312
.لم أردك أن تسمع تلك الأشياء عني

444
00:32:47,313 --> 00:32:49,392
.لا يهم ذلك

445
00:32:49,393 --> 00:32:51,432
...لا يهم أن صديقتك الحميمة

446
00:32:51,433 --> 00:32:55,432
كانت تلقّب بـ"وحشة العلاقات"؟...

447
00:32:55,913 --> 00:32:59,912
.جميعنا لدينا ماضٍ
.لديّ ماضيان

448
00:33:01,953 --> 00:33:05,952
.كل ما يهم هو نحن, هنا... الآن

449
00:33:14,193 --> 00:33:18,192
أتعرفين ماذا كانوا يلقبونني بالمدرسة؟

450
00:33:20,873 --> 00:33:24,552
.سيد الفتيات

451
00:33:24,553 --> 00:33:25,752
!اصمت

452
00:33:25,753 --> 00:33:29,472
،لقد كنت أقيم الكثير من العلاقات
.لدرجة أنني لم أعرف ماذا أفعل بها

453
00:33:29,473 --> 00:33:32,592
...الكثير من الفتيات, في كل مكان...

454
00:33:32,593 --> 00:33:36,592
هلاّ توقفت عن الحديث في هذا الموضوع؟

455
00:34:12,073 --> 00:34:15,152
كيف تمكّنت من الدخول إلى هنا؟

456
00:34:15,153 --> 00:34:16,312
.اقتحمت النافذة

457
00:34:20,153 --> 00:34:24,152
.أتعلم, إن هذا لن يجدي مع أيٍ منّا

458
00:34:26,033 --> 00:34:29,592
.أعتقد أنه يجب أن ننفصل

459
00:34:29,593 --> 00:34:31,712
بشكل... بشكل دائم؟

460
00:34:31,713 --> 00:34:34,032
.ما المانع؟ لقد عشت لحظة المجد الخاصة بك

461
00:34:34,033 --> 00:34:38,032
.قمت بإخراج كل ذلك من صدرك
.اعتبرني مُهان

462
00:34:41,113 --> 00:34:45,032
أنت رجل مستقل الآن. يمكننا الذهاب
.كلٌ في طريقه الخاص. حياته الخاصة

463
00:34:45,033 --> 00:34:49,032
لسنا بحاجة لرؤية بعضنا بعد الآن. ما رأيك؟

464
00:34:52,233 --> 00:34:53,912
،"يمكنك الانتقال للعيش في مدينة "وايلز

465
00:34:53,913 --> 00:34:56,152
!لا نية لي للذهاب هناك

466
00:34:56,153 --> 00:34:58,832
أيعني هذا أنه يمكنك السير في
الأرجاء وكأنك سعيدٌ طوال الوقت؟

467
00:34:58,833 --> 00:35:00,192
.أجل, يمكنني لك

468
00:35:00,193 --> 00:35:03,912
لست بحاجة لأن تظهر لي في كل
،مرّة أشعر فيها بالإحباط

469
00:35:03,913 --> 00:35:06,592
لتقوم بتذكيري بكل شيء
.يجعلني أكره نفسي

470
00:35:06,593 --> 00:35:08,672
...لكنه جزءٌ من شخصك

471
00:35:08,673 --> 00:35:12,672
.كلا. بل هو جزءٌ من شخصك أنت
.كل هذا العراك, الجدال

472
00:35:13,313 --> 00:35:16,632
.لا أحد يرغب بأن يتم طعنه في كتفه بمقص

473
00:35:16,633 --> 00:35:20,632
.إنه أمرٌ سيء, وهو مؤلم

474
00:35:21,593 --> 00:35:25,592
.هيّا يا رجل
.لنبقى كلاً على حدة

475
00:35:34,113 --> 00:35:38,112
.سأفهم صمتك المزاجي على أنها موافقة

476
00:35:38,153 --> 00:35:42,152
حاول ألا تقتحم نافذة أخرى
.في طريقك للخروج

477
00:37:05,833 --> 00:37:06,912
!ربّاه

478
00:37:06,913 --> 00:37:10,472
!خلتك بمحطة الشرطة

479
00:37:10,473 --> 00:37:11,792
...لدى الشرطة أشياءًا

480
00:37:11,793 --> 00:37:15,792
.أهم بكثير من البحث عنّي...

481
00:37:53,233 --> 00:37:57,232
.ربّاه

482
00:37:58,193 --> 00:38:02,192
.لست الفاعل

483
00:38:05,553 --> 00:38:08,352
ما الذي فعلته؟

484
00:38:08,353 --> 00:38:12,352
.لم أفعل أي شيء

485
00:38:51,873 --> 00:38:55,872
!ربّاه! سحقًا

486
00:38:58,073 --> 00:38:59,312
حسنٌ, إن هذا سيء, أليس كذلك؟

487
00:38:59,313 --> 00:39:01,632
لمَ تفعل هذا؟

488
00:39:01,633 --> 00:39:03,912
.بصراحة ليس لديّ أدنى فكرة

489
00:39:03,913 --> 00:39:06,232
.سأعثر عليها

490
00:39:06,233 --> 00:39:09,072
،عظيم, ستقومين بفك قيدك ببساطة
،وتنزلقين من بين عقدة الحبل

491
00:39:09,073 --> 00:39:10,152
.وتبتعدين

492
00:39:10,153 --> 00:39:13,912
كلا... قوتي الخارقة! يمكنني
.وضع نفسي في موقف الآخرين

493
00:39:13,913 --> 00:39:15,712
.أرى ما يرونه بأعينهم

494
00:39:15,713 --> 00:39:18,112
هل يجب أن تكوني منتعلةً حذائهم؟

495
00:39:18,113 --> 00:39:22,112
كلا. حسنٌ. سيكون ذلك سخيفًا, أليس كذلك؟

496
00:39:32,633 --> 00:39:33,592
إنها تقوم بكتابة رسائل
!الانتحار الخاصّة بنا

497
00:39:33,593 --> 00:39:37,592
...اللعنة

498
00:39:40,833 --> 00:39:42,552
!لست مضطرة لفعل هذا

499
00:39:42,553 --> 00:39:45,632
حسنٌ, سيتم إلقاء الملامة على
.(أحدهم لطعن (تشارلي

500
00:39:45,633 --> 00:39:47,632
.ولن يكون هذا الشخص أنا

501
00:39:47,633 --> 00:39:51,512
وماذا لو وعدناك بعدم إخبار أحد؟

502
00:39:51,513 --> 00:39:54,792
،لكن... إن كان هذا انتحارًا

503
00:39:54,793 --> 00:39:58,512
فكيف لك أن تشرحي سبب تقييد
أيدينا خلف ظهرنا؟

504
00:39:58,513 --> 00:40:00,992
.سأفك قيدكما حالما تموتا

505
00:40:00,993 --> 00:40:03,752
.أنا مسرورٌ لأنك فكّرت في كل شيء

506
00:40:03,753 --> 00:40:07,752
أو هل يجب أن أقول, تقريبًا كل شيء؟

507
00:40:08,273 --> 00:40:09,672
.كلا, أنت تهذي

508
00:40:09,673 --> 00:40:10,832
أأنا كذلك؟

509
00:40:10,833 --> 00:40:12,192
!أجل

510
00:40:12,193 --> 00:40:14,272
.لم أكن لأقدم على هذا لو كنت مكانك
.الأمر عائد إليك

511
00:40:14,273 --> 00:40:16,952
.إنها لمفارقة ساخرة

512
00:40:16,953 --> 00:40:19,792
.ستقومين بركل نفسك

513
00:40:19,793 --> 00:40:21,672
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟

514
00:40:21,673 --> 00:40:22,792
.إنه مضحك. إنه مضحك للغاية

515
00:40:22,793 --> 00:40:25,912
ما المضحك؟

516
00:40:25,913 --> 00:40:26,952
!أخبرني

517
00:40:26,953 --> 00:40:30,952
...حسنٌ, إنه هذا

518
00:40:35,953 --> 00:40:37,712
!(رودي)

519
00:40:37,713 --> 00:40:38,832
.أحطني بساقيك

520
00:40:38,833 --> 00:40:42,192
!سأحمل وزنك! أحطني بساقيك! هيّا

521
00:40:42,193 --> 00:40:44,432
!لم أقصد أن أقتلها

522
00:40:44,433 --> 00:40:45,632
.لا يمكنك حملنا

523
00:40:45,633 --> 00:40:48,672
.تماسك فحسب

524
00:40:48,673 --> 00:40:50,792
.لا مغزى فسنموت كلانا

525
00:40:50,793 --> 00:40:53,072
!تماسك فحسب

526
00:40:53,073 --> 00:40:54,552
...لقد حطّمت قلبي

527
00:40:54,553 --> 00:40:56,112
.أعلم

528
00:40:56,113 --> 00:40:58,512
.لقد كذبت

529
00:40:58,513 --> 00:41:01,192
.فأنا أتذكّرك

530
00:41:01,193 --> 00:41:04,592
لقد كنت سافلة. لم كنت أبالي بمن
.أجرح مشاعرهم, لكنني قد تغيّرت

531
00:41:04,593 --> 00:41:08,512
!أنا لم أعد تلك الفتاة

532
00:41:08,513 --> 00:41:11,872
.أكره نفسي بسبب ما فعلته بك

533
00:41:11,873 --> 00:41:12,992
.أنا آسفة

534
00:41:12,993 --> 00:41:16,352
.هذا جيد بما فيه الكفاية

535
00:41:16,353 --> 00:41:18,872
!(لا! (رودي

536
00:41:18,873 --> 00:41:21,832
!رودي)! النجدة)

537
00:41:21,833 --> 00:41:23,792
!ليساعدنا أحد

538
00:41:53,193 --> 00:41:57,192
خلتك ذهبت إلى مدينة "وايلز"؟

539
00:42:04,353 --> 00:42:07,752
...عليّ أن أخبركم يا رفاق
،إنني مصابٌ بالذعر هنا

540
00:42:07,753 --> 00:42:11,072
.كل هذا القتل والدفن والموت

541
00:42:11,073 --> 00:42:13,432
.فقط, إنها توتّرني للغاية

542
00:42:13,433 --> 00:42:17,432
،إن كان سيشعرك بتحسّن
.فقد قمنا بقتل شخصان غيرهما

543
00:42:18,513 --> 00:42:20,552
.الكوارث تحدث

544
00:42:20,553 --> 00:42:24,032
.تقوم بدفنهم, وتواصل حياتك ببساطة

545
00:42:24,033 --> 00:42:28,032
فقط... لا أنفك أرى صورة
،وجهها الجميل اللطيف

546
00:42:29,153 --> 00:42:33,152
.مستلقية على الفراش, هناك

547
00:42:33,873 --> 00:42:37,872
.لقد أحبت المعاشرة من الخلف

548
00:42:37,873 --> 00:42:41,872
.فليرح الرب روحها الجميلة

549
00:42:42,073 --> 00:42:46,072
.آمين

550
00:42:58,953 --> 00:43:02,712
حسنٌ, كان الوضع سيسوء أكثر, تعلمون؟

551
00:43:02,713 --> 00:43:05,392
.بالنسبة لي

552
00:43:05,393 --> 00:43:06,672
.غدًا يومٌ جديد

553
00:43:06,673 --> 00:43:09,032
.من يعلم ماذا يخبىء لنا جميعًا

554
00:43:11,113 --> 00:43:12,152
.سحقًا

555
00:43:12,153 --> 00:43:13,032
.تصرّفوا على طبيعتكم

556
00:43:13,033 --> 00:43:15,952
،لا تغضبوا منّي
.لكن هذه ليست سيارتي تمامًا

557
00:43:15,953 --> 00:43:16,672
سيارة من إذًا؟

558
00:43:16,673 --> 00:43:18,072
.سرقتها من رجل ذو شعرٍ مموّج

559
00:43:18,073 --> 00:43:21,152
.رجل, مموج الشعر
ما المقصد من ذلك؟

560
00:43:21,153 --> 00:43:24,352
.لا يمكن أن يُقبض علينا في سيارة مسروقة
.فنحن كلنا تحت المراقبة

561
00:43:24,353 --> 00:43:28,352
لربما سيدعونك تذهبين
.مع إنذار يا عزيزتي

562
00:43:30,193 --> 00:43:31,712
...بصراحة, يا رفاق

563
00:43:31,713 --> 00:43:35,192
لقد اعتقدت أنهم سيدعونا...
.نذهب مع إنذار

564
00:43:44,593 --> 00:43:48,472
،لم تستغرقوا الكثير من الوقت حتى عدتم
.أليس كذلك؟ تهانينا

565
00:43:48,473 --> 00:43:50,992
.لم تتغيّر

566
00:43:50,993 --> 00:43:54,992
في هذه أنت مخطئة, لأنني قد
...وجدت شيئًا أكرّس نفسي له

567
00:43:55,513 --> 00:43:59,512
وهو أن أضمن لكم إعادة
.تأهيل كاملة وتامّة

568
00:44:01,833 --> 00:44:04,792
سوف أبدأ حالما أنتهي من مشاهدة
."برنامج "هومس أندر ذا هامرس

569
00:44:04,793 --> 00:44:08,792
أيمكنني مشاهدة البرنامج معك؟

570
00:44:08,873 --> 00:44:12,472
أنتم يا جماعة يمكنكم أن تغربوا
.عن وجهي وتقوموا ببعض الأعمال

571
00:44:12,473 --> 00:44:16,472
.هيّا اشرعوا بالعمل

572
00:44:47,113 --> 00:44:48,112
ما الذي تفعلينه؟

573
00:44:48,113 --> 00:44:50,032
.أقوم بتصميم نظام دفع جديد

574
00:44:50,033 --> 00:44:51,032
لمَ؟

575
00:44:51,033 --> 00:44:53,792
.لأنني عالمة صواريخ

576
00:44:53,793 --> 00:44:56,992
ما رأيكم أن نقوم بعمل شعارات خاصّة بنا؟

577
00:44:56,993 --> 00:45:00,992
.لربما يمكننا جميعًا الحصول على شعار
،شعاري سيكون, "الآن تراني

578
00:45:01,113 --> 00:45:02,712
."الآن ترى اثنان منّي"

579
00:45:02,713 --> 00:45:04,192
وما الداعي لحاجتنا لشعارات؟

580
00:45:04,193 --> 00:45:08,192
تعلم... لكي نستخدمها عندما
.نكون في خطر, يا رجل

581
00:45:09,113 --> 00:45:12,272
بربّكم, أتعتقدون أننا سوف نقضي
...السبعة أسابيع القادمة

582
00:45:12,273 --> 00:45:14,032
في التجول في الأرجاء، والتقاط القمامة؟...

583
00:45:14,033 --> 00:45:15,032
.كلامه منطقي

584
00:45:15,033 --> 00:45:17,832
.لربما سيكون الوضع مختلفًا هذه المرّة

585
00:45:17,833 --> 00:45:20,472
.لربما لن نتعرّض للخطر

586
00:45:20,473 --> 00:45:23,272
.ثقي بي
.سوف نتعرض للخطر

587
00:45:23,273 --> 00:45:27,272
.إنها في الجو

588
00:45:27,473 --> 00:45:31,472
.يمكنني شم رائحتها

589
00:45:44,113 --> 00:45:46,152
هلاّ أخبرتني بما يجري؟

590
00:45:46,153 --> 00:45:48,872
لمَ نقوم باللحاق به؟
.ربّاه

591
00:45:48,873 --> 00:45:50,232
أنت تعشقينه, أليس كذلك؟

592
00:45:50,233 --> 00:45:52,672
أنت (كرتس دونوفان), أليس كذلك؟

593
00:45:52,673 --> 00:45:53,592
إذًا ماذا عسانا نفعل هنا؟

594
00:45:53,593 --> 00:45:54,832
هل أقمت علاقة للتو؟

595
00:45:54,833 --> 00:45:56,072
.شيئًا من هذا القبيل

596
00:45:56,073 --> 00:45:57,872
من هي الفتاة المحظوظة؟

597
00:45:57,873 --> 00:45:59,192
.أنت لا تعرفينها

598
00:45:59,193 --> 00:46:01,232
لقد كانت أسوأ علاقة أقمتها
.في حياتي كلها

599
00:46:01,233 --> 00:46:04,192
عندما كنا سويةً, هل كنت...؟

600
00:46:04,193 --> 00:46:05,712
ماذا؟ هل كنت سيئًا؟

601
00:46:05,713 --> 00:46:08,272
ما الذي تفعلينه؟
.(هذه خزانة (كرتس

602
00:46:08,273 --> 00:46:10,392
.(هذا أنا. (كرتس

603
00:46:10,393 --> 00:46:12,255
.هذا هو شكلي عندما أكون فتاة

604
00:46:13,144 --> 00:46:42,690
Translated by: dhoRe

