1
00:00:25,824 --> 00:00:26,924
سيّد (راندل)؟

2
00:00:28,323 --> 00:00:29,460
إنّهم هنا

3
00:00:46,589 --> 00:00:49,148
اثنان وخمسون مليون دولاراً
متضمنة أكثر من 6 ملايين

4
00:00:49,148 --> 00:00:51,547
موزعة سلفاً بموجب
قرار الحصص المخصّصة

5
00:00:51,547 --> 00:00:52,811
متى يمكننا الإغلاق؟

6
00:00:52,846 --> 00:00:56,186
سيكون هذا رهن بالموافقة التنظيميّة
...في كلّ من (تورنتو) و

7
00:00:56,254 --> 00:00:59,292
،(لم أقل "كيف" يا (أوليفر
"بل قلتُ "متى

8
00:00:59,658 --> 00:01:00,758
ماذا؟

9
00:01:00,825 --> 00:01:03,627
أمتأكدٌ أنّ هذا منعطف
تريد الخوض فيه يا (روي)؟

10
00:01:03,695 --> 00:01:06,783
...سينقلنا هذا من خدمة الطاقة إلى

11
00:01:06,783 --> 00:01:10,334
أولستُ تظنّ أنّ أسعار النفط سترتفع؟ -
بالطبع سترتفع، لكنّ السؤال متى -

12
00:01:10,402 --> 00:01:13,871
دائماً يكون السؤال متى، لكن إذا
انتظرنا حتّى تروق الصفقة أحد غيرنا

13
00:01:13,938 --> 00:01:16,273
فسنبقى منتظرين بمحاذاة الآخرين

14
00:01:17,367 --> 00:01:21,545
...جلّ ما أقوله هو -
الهراء عينه الذي تقوله دائماً -

15
00:01:22,399 --> 00:01:24,210
سيكون علينا إنهاء هذا
يتوجب عليّ الذهاب

16
00:01:24,210 --> 00:01:25,282
أين أنتَ ذاهب؟ -
للأعلى -

17
00:01:25,350 --> 00:01:28,118
أقنعوا المنظّمين بالأمر
أريد الإغلاق بحلول نهاية الشهر

18
00:01:28,186 --> 00:01:31,855
بحقّكَ، ثمّة أمور أخرى بجدول الأعمال -
سيتعين عليها الانتظار للأسبوع القادم -

19
00:01:31,923 --> 00:01:33,123
لا يمكنكَ جرّنا خارج مكاتبنا

20
00:01:33,191 --> 00:01:35,526
،وتصل بنا لمنتصف الطريق
ومن ثَم تقوم بطردنا هكذا

21
00:01:35,593 --> 00:01:36,794
بلى، يمكنني

22
00:02:04,656 --> 00:02:06,690
المعالجة بالمضادات الحيويّة
غير مجدية

23
00:02:06,758 --> 00:02:09,093
فالحمّى والألم يزدادان سوءاً

24
00:02:09,160 --> 00:02:11,695
"ممّا يعني أنّها ليست "المِطثّيّة العسيرة

25
00:02:12,652 --> 00:02:15,549
لكنّكَ قلتَ أنّه التشخيص الوحيد المنطقيّ

26
00:02:15,584 --> 00:02:19,036
كان كذلك
يتوجب علينا نقله للمستشفى

27
00:02:19,104 --> 00:02:20,260
أبي؟

28
00:02:25,344 --> 00:02:26,443
لا أريد الذهاب

29
00:02:27,805 --> 00:02:31,949
أعلم يا صديقي
لكن لعلّنا بحاجة لذلك

30
00:02:32,346 --> 00:02:33,899
هل سأموت؟

31
00:02:34,958 --> 00:02:38,896
لا، بالطبع لا

32
00:02:39,770 --> 00:02:40,691
وما أدراكَ؟

33
00:02:42,407 --> 00:02:45,041
أعلم وحسب

34
00:02:45,830 --> 00:02:47,751
وأنا دائماً على حقّ، صحيح؟

35
00:02:50,307 --> 00:02:51,135
أجل

36
00:02:55,673 --> 00:03:00,339
<font color=#38B0DE>"(دكتور (هاوس"</font>

37
00:03:00,339 --> 00:03:09,525
<font color="#38B0DE">(ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب</font>
Re-Synced By: MEE2day

38
00:03:19,529 --> 00:03:25,084
<font color="#ffff00">الموسم السادس - الحلقة 4
"العاقبة الفوريّة"</font>

39
00:03:27,630 --> 00:03:28,438
(أريد (هاوس

40
00:03:29,243 --> 00:03:32,884
أتفهّم الأمر، لكنّي أخبرتُكَ
أنّ د.(هاوس) ليس متاحاً

41
00:03:32,910 --> 00:03:33,883
...دكتور -
اتّصلي به -

42
00:03:33,883 --> 00:03:37,781
أخبريه أنّني سآتي بطائرة خاصّة
...لتقله من أيّ جزيرة أينما

43
00:03:37,849 --> 00:03:39,116
إنّه ليس بعطلة

44
00:03:39,184 --> 00:03:40,918
د.(فورمان) واحد من أفضل أطبائنا

45
00:03:40,985 --> 00:03:43,821
هل (هاوس) بالسجن؟ -
لا -

46
00:03:43,888 --> 00:03:47,118
يعمل (فورمان) حالياً مع اثنين
من أكثر مساعدي (هاوس) تمرّساً

47
00:03:47,118 --> 00:03:50,060
باعادة التأهيل؟ -
لا -

48
00:03:50,128 --> 00:03:52,830
سيّد (راندل)، سيكون ولدكَ بأيدٍ أمينة

49
00:03:52,897 --> 00:04:00,116
،سبق وكان ولدي بأيدٍ أمينة
وما يزال يحتضر

50
00:04:00,514 --> 00:04:02,275
أتعامل مع الجيّد مباشرةً

51
00:04:02,275 --> 00:04:05,642
وأنا أبغي الأفضل وقد أخبرني
(جميع مَن سألتهم أنّه (هاوس

52
00:04:06,594 --> 00:04:09,012
لذا ما لم يكن ميتاً أو فاقداً للوعي

53
00:04:09,080 --> 00:04:14,551
،أو فاقداً لرشده
أريده أن يعالج ابني اليوم

54
00:04:20,075 --> 00:04:22,993
كان بوسعكِ الرفض بضميرٍ مرتاح

55
00:04:23,061 --> 00:04:27,232
،(سيظل الطفل مريض (فورمان
لكنّ والده يريدكَ أن تتولّى القرارات

56
00:04:27,757 --> 00:04:28,932
{\pos(192,220)}إذن فهو ليس مريضي

57
00:04:29,000 --> 00:04:31,969
أتريدين عدم إعطائي المسؤولية
وتحميلي كلّ العواقب؟

58
00:04:32,976 --> 00:04:35,172
{\pos(192,220)}...ممّا يعني أن أحصل

59
00:04:35,935 --> 00:04:37,040
رائع

60
00:04:38,549 --> 00:04:40,043
لا تجعله يرتكب فعلاً جنونيّاً

61
00:04:41,540 --> 00:04:44,047
{\pos(192,230)}متى يستعيد رخصته حتّى
نتوقّف عن ممارسة تلك اللعبة؟

62
00:04:44,413 --> 00:04:47,618
ربّما مطلقاً
هذه اللعبة ممتعة

63
00:04:47,685 --> 00:04:53,390
(عليكَ أيضاً تجهيز ملف الرئيس (ديبالا
لمؤتمر المرَضية والوفيات هذا الأسبوع

64
00:04:53,458 --> 00:04:56,983
{\pos(192,200)}للأسف أنا متأخّر
على جلسة العناية بالأقدام

65
00:04:56,983 --> 00:04:58,695
ليس أنتَ
(فهذا قسم (فورمان

66
00:04:59,893 --> 00:05:01,983
{\pos(192,220)}صحيح، حسناً
لديه متسع العالم كلّه

67
00:05:02,467 --> 00:05:05,535
{\pos(192,220)}لقد اتخذنا القرار الخاطىء
وهو قد مات، لا يوجد ما نعرضه

68
00:05:05,971 --> 00:05:08,171
{\pos(192,220)}من الواضح أنّه جذب الكثير
من الفضول

69
00:05:08,239 --> 00:05:11,975
وليس لدينا شيء نفعله أكثر أهميةً
من إرضاء الفضول الفارغ لدى الجميع؟

70
00:05:12,602 --> 00:05:14,011
{\pos(192,220)}ليس فارغاً

71
00:05:14,078 --> 00:05:21,418
{\pos(192,220)}مسألة كيفية تعاملنا مع تشخيصين محتملين
علاجهما له محاذير تستحق النقاش

72
00:05:22,766 --> 00:05:25,432
ألم بالبطن متزايد بالشدّة والتواتر

73
00:05:25,502 --> 00:05:28,625
حمّى وتجفاف وإسهال وفقدان للوزن

74
00:05:28,693 --> 00:05:32,229
{\pos(192,220)}توفيت والدته من فشل كلويّ ناتج عن
النمط الأوّل للسكري والذي تمّ استبعاده

75
00:05:32,297 --> 00:05:33,497
سبعة عشرة طبيباً

76
00:05:34,178 --> 00:05:37,701
{\pos(192,220)}تمّ استبعاد كلّ شيء
ممّا يعني أنّ علينا إعادة الأمر

77
00:05:37,769 --> 00:05:39,791
اجلبوا تاريخاً مرضيّاً
وفحصاً جسديّاً جديدين

78
00:05:40,754 --> 00:05:43,131
ما لم يكن هذا فعلاً جنونيّاً
أيّها الرئيس

79
00:05:44,609 --> 00:05:47,811
{\pos(192,220)}هل سافرتما خارج البلاد
أو بأيّة رحلات تخييم مؤخراً؟

80
00:05:47,879 --> 00:05:51,248
لا تخييم
لكنّنا كنّا في (مونتريال) يناير الماضي

81
00:05:51,316 --> 00:05:54,643
{\pos(192,220)}ذهبنا لرؤية مباراة نجوم رابطة
الهوكي الوطنيّة في عيد ميلادي

82
00:05:54,643 --> 00:05:56,153
جميل

83
00:05:57,421 --> 00:05:59,589
{\pos(192,220)}أين د.(هاوس)؟ -
بمكتبه -

84
00:06:00,422 --> 00:06:05,216
{\pos(192,220)}إنّه رجل قرارات أكثر منه رجل أفعال
وقد قرّر أنّ علينا البدء من جديد

85
00:06:05,334 --> 00:06:07,197
{\pos(192,220)}لا يمكن معرفة
ما قد يغفله الأطباء السابقين

86
00:06:11,090 --> 00:06:12,369
{\pos(192,220)}مثل هذا

87
00:06:12,437 --> 00:06:14,271
هل يزداد الألم عندما أضغط هنا؟

88
00:06:15,071 --> 00:06:15,939
ليس تماماً

89
00:06:16,760 --> 00:06:17,908
ماذا هناك؟

90
00:06:19,300 --> 00:06:20,610
لستُ متأكّدة

91
00:06:21,137 --> 00:06:22,713
{\pos(192,220)}ابقِ الأمر نظيفاً، بكلّ بساطة

92
00:06:22,780 --> 00:06:26,783
{\pos(192,220)}أجرينا فحصاً دفعنا للشكّ
بتشخيصنا الابتدائيّ لذا غيّرنا رأينا

93
00:06:27,278 --> 00:06:28,885
{\pos(192,220)}وإذا سألوا عن كيفية إجراء الفحص؟

94
00:06:30,084 --> 00:06:31,688
ولمَ عساهم يفعلون ذلك؟
إنّه فحص معمليّ روتينيّ

95
00:06:32,293 --> 00:06:35,245
الفحوصات المعمليّة الروتينيّة
لا تتضمّن الدم الذي سرقتَه

96
00:06:35,245 --> 00:06:37,561
من جثة لخداعي كي أقوم
بإعطاء المريض العلاج الخاطىء

97
00:06:37,628 --> 00:06:39,229
{\pos(192,220)}أجل، وإذا أعترفتَ بالأمر

98
00:06:39,297 --> 00:06:43,266
{\pos(192,220)}فسيفضي هذا بالتأكيد لمناقشة
حيّة حول مدى أخلاقية قتل القتلة

99
00:06:43,334 --> 00:06:44,968
لكن بما أنّكَ حرقتَ الدليل
...الوحيد على ذلك

100
00:06:45,036 --> 00:06:46,870
{\pos(192,200)}للتستّر عليكَ وليس عليّ

101
00:06:47,575 --> 00:06:48,438
أنتَ بأمان

102
00:06:48,506 --> 00:06:52,783
القرار كان حتميّاً
لم تكن هناك إجابة صائبة أو خاطئة

103
00:06:53,578 --> 00:06:56,279
،الجثة تحت الثرى
على بعد 8 آلاف ميلاً

104
00:06:56,347 --> 00:06:58,215
لا يمكن لأحد إثبات شيء

105
00:06:58,282 --> 00:07:00,250
،ستكون تلك الغرفة ممتلئة
ليس بسبب القرار الحتميّ

106
00:07:00,318 --> 00:07:04,287
،ولا بسبب المريض
لكن لأنّ قسم (هاوس) قد أخفق

107
00:07:04,355 --> 00:07:06,957
{\pos(192,220)}سيكونون مثل أسماك القرش
في مسبح مليء بالأسماك

108
00:07:07,293 --> 00:07:11,528
{\pos(192,220)}ولن يكون لديّ مفر من القفز
ما لم أكن داخل قفص فولاذيّ

109
00:07:12,212 --> 00:07:13,096
ما الذي تريد فعله إذن؟

110
00:07:13,164 --> 00:07:16,099
{\pos(192,220)}أريد التيقن من أنّكَ قمتَ
بإخفاء كلّ شيء

111
00:07:16,167 --> 00:07:18,227
{\pos(192,220)}إخفاء ماذا؟

112
00:07:19,889 --> 00:07:23,640
،(نحن فقط نراجع ملف (ديبالا
نتأكّد من أنّنا لم نغفل شيئاً

113
00:07:24,517 --> 00:07:27,736
{\pos(192,220)}لم نغفل شيئاً
فيما عدا ما قتله بالطبع

114
00:07:29,080 --> 00:07:30,881
لديه إمساك

115
00:07:30,948 --> 00:07:34,130
{\pos(192,220)}،أظهر الفحص الجسديّ كتلة معويّة
لذا أعدتُ إجراء الأشعة السينية

116
00:07:34,130 --> 00:07:36,987
السابقة كانت سليمة والجديدة تُظهر
أنّ القولون تقريباً مغمور بالكامل

117
00:07:38,019 --> 00:07:42,125
{\pos(192,220)}قد يُفسّر الإنسداد الألم
أتظنّهم أخفقوا بالأشعة السابقة؟

118
00:07:43,122 --> 00:07:44,027
كلّا

119
00:07:47,423 --> 00:07:49,032
داء هيرشسبرونغ"؟"

120
00:07:49,100 --> 00:07:51,334
إنّه إعتلال خلقيّ بالأعصاب في القولون

121
00:07:51,741 --> 00:07:54,938
نادر جدّاً بمَن في عمر ولدكَ
ولن يفكّر به معظم الأطباء

122
00:07:55,412 --> 00:07:58,008
وخطرتَ لكَ تلك الفكرة؟ -
(إنّها فكرة (هاوس -

123
00:07:58,076 --> 00:08:00,166
نحتاج لحقن شرجيّ بالباريوم
والقيام بخزعة للتأكّد

124
00:08:00,201 --> 00:08:01,178
دعوني أحزر

125
00:08:02,193 --> 00:08:06,345
،مذاقه سيء للغاية
لكنّه سيجعلني أشعر بالتحسّن

126
00:08:08,014 --> 00:08:09,825
في الواقع، لن تقوم بتذوقه

127
00:08:13,579 --> 00:08:15,597
"(مقهى (بروغ"

128
00:08:21,666 --> 00:08:25,368
عليكِ محاولة البحث عن
"ميستي ماي) ينقّب عن الذهب)"

129
00:08:25,765 --> 00:08:27,591
تأكّدي من وضعها بين علامتي تنصيص

130
00:08:28,611 --> 00:08:30,213
إنّني أضع خططاً للسفر

131
00:08:30,667 --> 00:08:34,044
أحتاج فقط للابتعاد
وقضاء بعض الوقت بمفردي

132
00:08:34,935 --> 00:08:36,289
ألديكَ إقتراحاً؟

133
00:08:38,217 --> 00:08:39,570
هكذا الأمر إذن؟

134
00:08:41,348 --> 00:08:43,353
انتهيتِ من تجربتكِ القصيرة
مع (فورمان)؟

135
00:08:44,089 --> 00:08:46,056
لم تكن تجربة بل علاقة

136
00:08:46,957 --> 00:08:48,801
لعلّكَ ترغب بالتحقّق من الاختلاف

137
00:08:51,897 --> 00:08:53,497
(يسعدني أنّكَ بخير يا (هاوس

138
00:08:54,109 --> 00:08:55,532
في الواقع أحببتُ العمل لديكَ

139
00:08:56,878 --> 00:08:57,842
لكنّني لن أعود

140
00:08:58,312 --> 00:08:59,269
جيّد

141
00:08:59,986 --> 00:09:01,037
لأنّكِ إذا عدتِ

142
00:09:01,436 --> 00:09:05,175
فسيحاول (فورمان) إنقاذ العلاقة
وقد يتنازل عن كونه رئيساً

143
00:09:06,945 --> 00:09:09,718
هل أنتَ هنا لتحاول
إنقاذ علاقتي مع (فورمان)؟

144
00:09:10,032 --> 00:09:12,883
بالطبع لا
(بل أحاول إنقاذ علاقتي مع (فورمان

145
00:09:13,597 --> 00:09:18,455
بالوقت الراهن أنا أمارس اللعبة
التي أحبّها مهما كان ما أريده

146
00:09:19,059 --> 00:09:21,558
على (فيل جاكسون) الإنصات
لكلّ مَن يسخط حيال ذلك

147
00:09:22,289 --> 00:09:23,842
(استمتعي ببلدة (كابو

148
00:09:27,340 --> 00:09:28,798
أنا ذاهبة إلى (تايلاند)؟

149
00:09:30,421 --> 00:09:31,401
حقاً؟

150
00:09:32,329 --> 00:09:33,220
هذا مثير

151
00:09:33,903 --> 00:09:35,005
(إلى اللقاء يا (هاوس

152
00:09:36,631 --> 00:09:37,908
(إلى اللقاء يا (ثلاثة عشرة

153
00:09:41,479 --> 00:09:44,257
الأسبوع الماضي، البارحة، اليوم

154
00:09:44,338 --> 00:09:47,926
لا أصدّق ذلك، إنّه خالٍ من الألم
للمرّة الأوّلى منذ أشهرٍ

155
00:09:48,123 --> 00:09:50,720
إنّه جائع حتّى -
بل أتضور جوعاً -

156
00:09:50,788 --> 00:09:53,056
،ما زلنا في انتظار نتائج الخزعة
لكن واضح أنّها إشارة جيّدة

157
00:09:53,725 --> 00:09:54,813
سيكون عليكَ التمهّل بالأمر

158
00:09:55,190 --> 00:09:57,260
لا تحاول إستعادة
وزنكَ المفقود بوجبة واحدة

159
00:10:00,278 --> 00:10:00,797
ما الأمر؟

160
00:10:00,865 --> 00:10:05,168
،تبدو البطن طبيعيّة
لكنّها تبدو أكبر حجماً

161
00:10:05,236 --> 00:10:07,504
...جاك)، هل تشعر)
جاك)؟)

162
00:10:08,491 --> 00:10:10,106
جاك)، هل أنتَ بخير؟)

163
00:10:11,759 --> 00:10:13,543
عينه اليمني ثابتة
شلل بالمستقيمة الوحشيّة

164
00:10:15,617 --> 00:10:16,479
إنّه يدخل بنوبة

165
00:10:16,547 --> 00:10:18,459
"أحتاج خمسة ملجرامات من "الديازيبام

166
00:10:19,088 --> 00:10:20,428
ماذا يحدث؟

167
00:10:20,812 --> 00:10:21,962
ضعي هذا على رأسه
وأغلقي الضوء

168
00:10:22,155 --> 00:10:23,220
يجب أن أرى قرصه البصريّ

169
00:10:23,287 --> 00:10:25,577
معدل القلب يتزايد -
هيّا، هيّا، أمسكي رأسه -

170
00:10:25,577 --> 00:10:27,455
أنا أحاول -
انتظروا! أين (هاوس)؟ -

171
00:10:27,455 --> 00:10:28,591
سيّد (راندل)، يجب أن تتراجع

172
00:10:28,591 --> 00:10:30,997
قرصه البصريّ متورّم
الضغط داخل القحف مرتفع

173
00:10:31,044 --> 00:10:32,429
فروسيمايد"، 20 ملجراماً بالوريد"

174
00:10:32,496 --> 00:10:35,799
...يمكننا أنببته وتوصيله بالمنفّسة -
"نحتاج 5 ملجرامات أخرى من "الديازيبام -

175
00:10:36,762 --> 00:10:39,336
راقبي الشاشات
"احقني 500 ملجراماً من "الفنيتوين

176
00:10:39,994 --> 00:10:42,936
لا يمكننا حقن هذا القدر -
علينا إزالة الضغط وإلاّ سينفتق دماغه -

177
00:10:42,936 --> 00:10:44,213
!يا إلهي

178
00:10:46,060 --> 00:10:47,786
"خمسون ملجراماً من "الفنيتوين

179
00:10:49,774 --> 00:10:51,498
،(استدعي (تشايس
أخبريه أن يقابلنا بغرفة الجراحة

180
00:10:52,199 --> 00:10:53,612
نحتاج إلى موافقتكَ

181
00:10:53,939 --> 00:10:56,658
ماذا يحدث له؟ -
الضغط داخل جمجمته مرتفع جدّاً -

182
00:10:56,658 --> 00:10:58,820
،إن لم نقلّله
فقد يتدّمر دماغه بلا رجعة

183
00:10:58,820 --> 00:11:00,315
،لكنّه كان يتحدّث للتوّ
كان يبتسم

184
00:11:00,315 --> 00:11:03,243
نحتاج إلى حفر ثقب برأسه -
الحفر داخل رأسه؟ -

185
00:11:03,311 --> 00:11:05,220
،الفنيتوين" لا يجدي"
قمي بشلّه

186
00:11:05,220 --> 00:11:08,025
"ثلاثة ملجرامات من "البانكورنيوم
ثم قمي بأنببته ونفّسّيه بعمق

187
00:11:09,301 --> 00:11:10,017
أين (هاوس)؟

188
00:11:10,257 --> 00:11:13,086
هاوس) ليس هنا)
هل نحصل على موافقتكَ؟

189
00:11:13,736 --> 00:11:14,821
هل نحصل على موافقتكَ؟

190
00:11:14,889 --> 00:11:17,024
جاهز؟ -
واحد، اثنان، ثلاثة -

191
00:11:20,094 --> 00:11:22,195
"ثلاثة ملجرامات من "البانكورنيوم

192
00:11:28,102 --> 00:11:29,887
،انظروا إلى الشاشات
لا يزال بنوبة

193
00:11:30,241 --> 00:11:31,665
يجب أن نفعل ذلك الآن

194
00:11:34,240 --> 00:11:35,475
انطلقوا

195
00:11:50,416 --> 00:11:52,024
لقد توقّف النشاط الكهربيّ للنوبة

196
00:11:55,371 --> 00:11:56,630
الضغط داخل القحف يتناقص

197
00:11:57,546 --> 00:11:58,839
هيّا، تابع ذلك

198
00:11:59,081 --> 00:12:00,667
الضغط يقلّ إلى ثمانية

199
00:12:01,940 --> 00:12:03,694
سأخبر والده

200
00:12:05,497 --> 00:12:06,173
ماذا حدث؟

201
00:12:08,213 --> 00:12:09,232
لا فكرة لديّ

202
00:12:12,121 --> 00:12:13,421
لم تعد لديه أيّة نوبات

203
00:12:13,489 --> 00:12:17,057
والفحص الخلويّ للسائل تحت الجافية
لم يُظهر أيّ إختلال

204
00:12:18,272 --> 00:12:21,361
عادةً لا ترى ضرراً دماغيّاً
بعد الخزعة الشرجيّة

205
00:12:21,429 --> 00:12:22,996
لقد كان بخير بعد العملية

206
00:12:23,064 --> 00:12:24,664
لا صداع
لا تغيّرات بالحالة العقليّة

207
00:12:24,732 --> 00:12:26,337
لم يكن شيئاً فعلناه

208
00:12:26,337 --> 00:12:27,731
إنّه ليس بدماغه فحسب

209
00:12:27,731 --> 00:12:31,038
إنّه يواصل تجميع السوائل داخل
تجويفه البطنيّ بقدر الجافية لديه

210
00:12:31,105 --> 00:12:33,306
وقد وضعنا قنطرة لصرفها

211
00:12:33,374 --> 00:12:35,308
لا بدّ وأنّه نوع من العدوى الشاملة

212
00:12:35,376 --> 00:12:38,945
ليس بعد أن أمضى الأسبوع المنصرم
في تلّقي المضادات الحيويّة وريديّاً

213
00:12:39,549 --> 00:12:42,416
أتلاحظون أيّ شيء غريب
بشأن نمط تجمّع السائل؟

214
00:12:43,147 --> 00:12:44,841
...ربّاه، إنّها

215
00:12:45,319 --> 00:12:47,020
مريم) العذراء)

216
00:12:48,511 --> 00:12:50,023
ينبغي أن تكون الحافة مدبّبة

217
00:12:50,091 --> 00:12:51,525
عدسيّة الشكل

218
00:12:55,540 --> 00:12:57,250
...ما لم

219
00:12:58,166 --> 00:13:02,220
يكن غشاء الجافية قد انفصل سلفاً
عن الدماغ عندما بدأ السائل في التجمّع

220
00:13:03,393 --> 00:13:06,897
اجروا خزعة للجافية
لتأكيد سرطان الدماغ

221
00:13:08,605 --> 00:13:09,609
ملاحظة ممتازة

222
00:13:13,014 --> 00:13:16,016
بانكوك)، الرحلة 799)

223
00:13:17,697 --> 00:13:19,419
بانكوك)، يبدو هذا رائعاً)

224
00:13:19,487 --> 00:13:21,755
كم المدة؟ -
لستُ متأكّدة بعد -

225
00:13:23,015 --> 00:13:28,572
لحسن الحظ لديّ صديق
يقيم بمنزلي ويعتني بكلبي

226
00:13:28,750 --> 00:13:31,998
،إنّه ضخم للغاية
لذا يحتاج الكثير من التدريب

227
00:13:32,066 --> 00:13:35,302
(ريمي هادلي)
هـ - ا - د - ل - ي

228
00:13:35,369 --> 00:13:37,337
ماذا؟ أتظنّيني أعتزم سرقة منزلكِ؟

229
00:13:37,507 --> 00:13:39,172
لا، بالطبع لا

230
00:13:40,227 --> 00:13:42,054
،في حال لم تلحظي
لديّ عمل بالفعل

231
00:13:42,054 --> 00:13:43,343
اسمع، أنا آسفة
لستُ أعرفكَ

232
00:13:43,411 --> 00:13:46,346
،قد تكون أميناً أو غير أميناً
...فتصوّرتُ أنّ أفضل خيار هو

233
00:13:46,414 --> 00:13:48,565
معاملة غريب كوغد

234
00:13:48,600 --> 00:13:50,851
...طريقة لطيفة لإمضاء حياتكِ
عاهرة

235
00:13:52,046 --> 00:13:52,991
قلتُ أنّني آسفة

236
00:13:53,950 --> 00:13:54,387
مرحباً

237
00:13:54,455 --> 00:13:57,018
كنتُ أتساءل إن كان ثمّة
مقعد بالدرجة الأوّلى شاغر

238
00:13:57,018 --> 00:13:58,758
يمكنني استخدام رصيدي للإرتقاء إليها

239
00:14:00,403 --> 00:14:02,929
،لستُ أعرفكِ
لكنّي أظنّ بوسعي الوثوق بكِ

240
00:14:02,997 --> 00:14:04,631
مرحباً بكِ في سيّارتي

241
00:14:04,699 --> 00:14:06,967
حسناً، أنتَ ورع

242
00:14:07,034 --> 00:14:09,870
،هذا مستحيل
لقد أكّدتُ حجزي ليلة البارحة

243
00:14:10,540 --> 00:14:12,085
أعد الحجز إذن

244
00:14:13,672 --> 00:14:16,186
واضح أنّها كانت غلطتكَ
وليست غلطتي

245
00:14:17,173 --> 00:14:20,397
لا، أنا في طريقي للمطار الآن

246
00:14:25,185 --> 00:14:27,154
لم يصدّقوكِ، صح؟

247
00:14:32,627 --> 00:14:33,927
سرطان الدماغ؟

248
00:14:33,995 --> 00:14:35,662
ينبغي أن نتأكّد بحلول الصباح

249
00:14:37,973 --> 00:14:40,167
إنّنا نواصل طالعنا السيء، صح؟

250
00:14:40,234 --> 00:14:42,202
خيارات العلاج تتحسّن كلّ يوم

251
00:14:42,270 --> 00:14:46,339
لا يوجد ورم واضح، لذا حتّى لو جاءت
الخزعة إيجابيّة فقد اكتشفناه مبكّراً

252
00:14:46,471 --> 00:14:48,593
إذن فأنتِ تخبرينني بأنّها أخبار جيّدة؟

253
00:14:48,593 --> 00:14:51,178
بل أقول أنّنا سنبذل ما بوسعنا

254
00:14:51,920 --> 00:14:52,846
صحيح

255
00:14:56,235 --> 00:14:56,839
آسف

256
00:15:01,594 --> 00:15:02,279
عليّ الذهاب

257
00:15:02,279 --> 00:15:04,105
يحتاج (فورمان) مزيداً من العون
في تقرير المرَضية والوفيات

258
00:15:04,105 --> 00:15:07,027
حسناً، سآتي وأقدّم المساعدة
بعدما أنتهي من الخزعة

259
00:15:07,094 --> 00:15:09,663
بإمكاننا تولّي الأمر
سأراكِ بالمنزل لاحقاً

260
00:15:09,730 --> 00:15:11,308
إذا كنتَ هنا، فسأكون كذلك

261
00:15:11,496 --> 00:15:13,133
،عودي للمنزل
واحظي بقسطٍ من الراحة

262
00:15:13,368 --> 00:15:15,702
لأنّني سأوقظكِ حالما أعود للمنزل

263
00:15:23,630 --> 00:15:24,911
ابقَ بعيداً عن حياتي

264
00:15:26,460 --> 00:15:27,414
حسناً

265
00:15:27,708 --> 00:15:29,249
أعلم أنّكَ لغيتَ حجزي

266
00:15:29,317 --> 00:15:32,702
فواضح أنّكَ رأيتني وأنا أدخل
حينما كنتَ تتجسّس عليّ بالمقهى

267
00:15:32,775 --> 00:15:36,223
كنتُ أتحدّث إليكِ وأتجسّس
على تلك العاهرة بالتنورة القصيرة

268
00:15:36,290 --> 00:15:38,725
لن أعود إلى الفريق -
لا أريد عودتكِ إلى الفريق -

269
00:15:38,793 --> 00:15:42,162
لا يمكنني العمل لدى
(أو مع أو بجوار (فورمان

270
00:15:42,230 --> 00:15:45,131
ولهذ لا أريد عودتكِ إلى الفريق

271
00:15:45,199 --> 00:15:47,854
،طالما أنّكِ الآن خارج الصورة
فسيغدو أفضل مما قبل

272
00:15:47,854 --> 00:15:50,774
،ممّا سيجعلني أقلّ بؤساً مما قبل
...ولهذا لا يكترث أيّ منّا

273
00:15:50,774 --> 00:15:54,441
(كيف أو متى أو أيّ جزر (الباهاما
تريدين الذهاب إليها

274
00:15:54,508 --> 00:15:55,575
الباهاما)؟)

275
00:15:56,943 --> 00:15:57,744
كوستاريكا)؟)

276
00:15:58,352 --> 00:15:59,279
(أخبرتُكَ بأنّها (تايلاند

277
00:15:59,837 --> 00:16:01,615
افترضتُ أنّكِ كنتِ تكذبين

278
00:16:02,291 --> 00:16:04,551
لأنّه سيكون من الحماقة
إذا أخبرتِني بالحقيقة

279
00:16:05,937 --> 00:16:08,288
وهذا سبب آخر لعدم انتفاعي منكِ

280
00:16:11,817 --> 00:16:12,826
لدينا مشكلة

281
00:16:13,166 --> 00:16:15,262
(عندما أرسلت (كاميرون
دم (ديبالا) إلى المعمل

282
00:16:15,329 --> 00:16:18,031
طلبت بالتحديد فحص
مضادات الجسيم المركزيّ

283
00:16:18,311 --> 00:16:19,239
وإن يكن؟

284
00:16:19,967 --> 00:16:22,936
النسخة التي أرسلوها لكَ تضمّنت
مضادات الجسيم المركزيّ فقط

285
00:16:23,004 --> 00:16:25,071
لكنّ المعمل أجرى أيضاً
صورة كاملة للدّم

286
00:16:25,684 --> 00:16:27,040
أنا لستُ أحمق

287
00:16:27,605 --> 00:16:30,543
جلّي أنّني تأكّدتُ من أنّ الجثة التي أخذتُ
منّها العينة لديها نفس فصيلة الدّم

288
00:16:30,611 --> 00:16:32,646
على ما يبدو أنّكَ لم تتحقّق
من الكوليسترول لديه

289
00:16:34,836 --> 00:16:35,982
ما مدى الإختلاف؟

290
00:16:36,490 --> 00:16:37,317
عشرون بالمئة

291
00:16:56,336 --> 00:16:57,904
(لم يمت (ديبالا
من الكوليسترول المرتفع

292
00:16:57,972 --> 00:17:00,201
فلمَ قد يزعج أحد نفسه
بمقارنة التقريرين؟

293
00:17:00,201 --> 00:17:01,876
السبب عينه الذي دفعني لذلك

294
00:17:01,876 --> 00:17:04,077
لأنّهم يبحثون عن أيّ شيء
ربّما أخفقنا فيه

295
00:17:04,145 --> 00:17:05,879
يمكننا الإدعاء
بأنّ محلّل الدّم قد تعطّل

296
00:17:05,946 --> 00:17:06,756
لا يمكننا

297
00:17:06,756 --> 00:17:10,083
أقرّت (كاميرون) بأنّ المعايرة
كانت سليمة عندما أجرت الفحص

298
00:17:10,151 --> 00:17:12,604
،إذن فالأرقام تغيّرت
هذا غريب، مَن يحفل؟

299
00:17:12,721 --> 00:17:15,855
إذا وصلنا لذلك، تصرّف بدهشة
كما لو أنّه فضول لا علاقة له بالأمر

300
00:17:15,923 --> 00:17:17,824
لا يمكنني عمل ذلك

301
00:17:17,892 --> 00:17:20,770
لا يمكنني الذهاب إلى هناك
وأختلق الكذبة تلو الأخرى

302
00:17:21,363 --> 00:17:23,553
عليكَ إيجاد طريقة لتفسير ذلك

303
00:17:25,099 --> 00:17:26,166
مرحباً -
مرحباً -

304
00:17:26,233 --> 00:17:28,787
افتقدتُكَ هذا الصباح -
أجل، آسف -

305
00:17:28,787 --> 00:17:30,466
كان عليّ النهوض مبكّراً
ولم أرد إيقاظكِ

306
00:17:30,466 --> 00:17:32,769
،خلتُكَ أردتَ إيقاظي
أقلّه هذا ما قلتَه ليلة أمس

307
00:17:32,769 --> 00:17:33,937
سأرحل عن هنا -
لا، لا -

308
00:17:33,937 --> 00:17:36,943
لقد حصلتُ على نتائج الخزعة
إنّه ليس سرطان

309
00:17:40,815 --> 00:17:44,451
كيف لقدرٍ كبيرٍ من الخطأ
تجاه لا شيء أن يكون خطئاً؟

310
00:17:44,518 --> 00:17:46,953
ومنذ متى كان السرطان بمثابة لا شيء؟

311
00:17:47,021 --> 00:17:49,789
لقد قلتُ توّاً أنّه ليس سرطان
التشكّل الخلويّ كان طبيعيّاً

312
00:17:49,857 --> 00:17:52,045
وكذلك أحدث المسوح المقطعيّة

313
00:17:52,045 --> 00:17:55,161
،على صعيد آخر
السرطانة الغدّيّة للمعدة

314
00:17:55,229 --> 00:18:00,867
قد تُسبّب الألم والإمساك والعوز
الغذائيّ الذي قد يُسبّب النوبات

315
00:18:00,935 --> 00:18:02,839
ويمكن ألّا تظهر بالمسح المقطعيّ

316
00:18:03,921 --> 00:18:07,290
،أنت محقّ بشأن السرطان
لكن مخطىء بشأن المكان

317
00:18:10,274 --> 00:18:12,112
واصل الصمت إذا كنتَ موافقاً

318
00:18:14,384 --> 00:18:16,549
قوما بفحصه واجلبا مجموعة
أخرى من الخزعات

319
00:18:23,457 --> 00:18:29,896
كنتُ لأقوم بإلغاء تذكرتها إذا أتيتَ
بعدها بتذكرتين أخرتين لمكانٍ أفضل

320
00:18:29,964 --> 00:18:33,133
عمّ تتحدّث؟ -
أو أتيتَ بأي حال -

321
00:18:33,200 --> 00:18:37,537
لكن كيف لإفساد مخططاتها
أن يجعلها توافق على مخططاتكَ؟

322
00:18:37,972 --> 00:18:39,873
هل تتحدّث عن (ثلاثة عشرة)؟

323
00:18:40,984 --> 00:18:43,910
إلى أين هي ذاهبة؟ -
ليس لأي مكان هذا الأسبوع بفضلكَ -

324
00:18:43,978 --> 00:18:46,913
لم أقم بمنعها ولن أقم بمنعها

325
00:18:50,551 --> 00:18:52,185
لقد سبق وبذلتُ ما بوسعي

326
00:18:52,253 --> 00:18:54,664
والآن جلّ ما يمكنني عمله
هو المضي قدماً

327
00:18:56,822 --> 00:18:58,684
...أعتقد

328
00:18:59,193 --> 00:19:00,658
أنّني أصدّقكَ فعلاً

329
00:19:01,286 --> 00:19:05,298
،إن كنتَ تقول الصدق
...فأنتَ أكثر عقلانيةً منّي

330
00:19:06,020 --> 00:19:07,225
ليس بعد الآن

331
00:19:08,736 --> 00:19:10,587
لكن أكثر جنوناً

332
00:19:12,540 --> 00:19:14,274
ستكون رئيساً بارعاً أيّها الرئيس

333
00:19:17,211 --> 00:19:18,645
أخبرتُكِ لا يوجد خطب ما

334
00:19:18,712 --> 00:19:22,199
واضح أنّ هناك خطب ما
ولستُ أقول أنّ علينا مناقشته الآن

335
00:19:22,199 --> 00:19:26,650
لا أرى فقط سبباً لإنكاركَ إياه -
لستُ أفعل -

336
00:19:26,720 --> 00:19:28,907
الآن أنتَ تنكر أنّكَ تنكر

337
00:19:28,907 --> 00:19:31,224
لا، بل أنكر أنّ هناك شيء
يستدعي الإنكار

338
00:19:31,292 --> 00:19:33,860
روبرت)، لا يمكنكَ عمل هذا)
لا يمكنكَ إخفاء شيء عنّي

339
00:19:38,098 --> 00:19:41,397
(ثمّة مشكلة في تقرير وفاة (ديبالا

340
00:19:41,802 --> 00:19:46,064
أرقام البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة
بفحوصات الدّم السابقة لا تتماشى مع التالية لها

341
00:19:46,064 --> 00:19:47,607
هذا غريب

342
00:19:48,250 --> 00:19:49,095
أجل

343
00:19:53,948 --> 00:19:55,384
ليس بالأمر الهام

344
00:19:55,984 --> 00:19:58,518
لم يكن للكولستيرول علاقة بموته

345
00:19:58,586 --> 00:20:00,854
،لكن كما تعلمين
(بعد تسريحه من مشفى (ميرسي

346
00:20:00,922 --> 00:20:03,220
وبعدها تلك المسألة المتعلّقة
بتجربة (ثلاثة عشرة) الدوائيّة

347
00:20:03,414 --> 00:20:06,026
أصبح (فورمان) مهووساً تجاه تساؤل
الناس حول طريقة تولّيه الحالة

348
00:20:06,094 --> 00:20:06,781
هذا سخيف

349
00:20:06,781 --> 00:20:08,567
،حتّى لو ثمّة خطب
ينبغي أن يشعر (فورمان) بالأمان

350
00:20:08,567 --> 00:20:10,873
فهو صاحب التشخيص الصحيح
ونحن مَن حاولنا إقناعه بغير ذلك

351
00:20:10,873 --> 00:20:11,974
أعلم

352
00:20:12,380 --> 00:20:14,028
لا تخبريه بأنّني أخبرتكِ

353
00:20:14,574 --> 00:20:16,336
فهو لا يريد إبداء أيّ علامة ضعف

354
00:20:16,404 --> 00:20:19,106
خصوصاً وأنّ (هاوس) يزعم الآن
أنّه يريده أن يكون رئيساً

355
00:20:19,846 --> 00:20:21,368
حسناً

356
00:20:21,368 --> 00:20:24,478
إذن فهو لا يزال سرطان؟
وهو فقط بمكانٍ آخر؟

357
00:20:24,545 --> 00:20:25,705
هذا ما نقوم ببحثه

358
00:20:25,705 --> 00:20:29,750
لكنّه يُفسّر كلّ الأعراض وجميع الفحوصات
والدراسات التصويريّة الطبيعيّة

359
00:20:29,817 --> 00:20:32,753
حصلتُ على خزعات من الطبقة
المخاطيّة وتحت المخاطيّة

360
00:20:32,820 --> 00:20:34,554
أتحرّك الآن صوب بوابة المعدة

361
00:20:34,622 --> 00:20:36,356
إنّه ذنبي

362
00:20:37,372 --> 00:20:41,269
لا تنتج السرطانات الغدّيّة عن
النظام الغذائيّ أو العوامل البيئيّة

363
00:20:43,347 --> 00:20:47,801
لقد ورثتُ 10 ملايين دولاراً من أعمال
النفط عندما كنتُ أبلغ 24 عاماً

364
00:20:48,669 --> 00:20:51,405
،وعندما بلغتُ الثلاثين
صرتُ أملك أكثر من بليون

365
00:20:52,483 --> 00:20:58,774
ومنذئذٍ انخرطتُ فيما يزيد عن خمسين
صفقة جعلت البليون الأوّل يبدو تافهاً

366
00:20:59,447 --> 00:21:04,617
كلّ شيء أفعله، كلّ شيء ألمسه
...يتحوّل إلى ذهب

367
00:21:09,190 --> 00:21:11,210
فيما عدا عائلتي

368
00:21:12,093 --> 00:21:17,673
في البداية، زوجتي
والآن... ابني

369
00:21:21,602 --> 00:21:24,074
هذا كلّه ذنبي

370
00:21:24,639 --> 00:21:26,173
إنّها عاقبة أعمالي

371
00:21:27,287 --> 00:21:28,775
جلّي أنّ هذا ليس صحيحاً

372
00:21:33,448 --> 00:21:35,615
إنّه يدخل بنوبة مجدّداً -
أخرج جهاز الملاحظة -

373
00:21:35,683 --> 00:21:37,084
"خمسة ملجرامات من "الديازيبام

374
00:21:37,151 --> 00:21:40,821
كيف هو الضغط داخل القحف؟ -
إنّه... ثمانية -

375
00:21:40,888 --> 00:21:42,189
لكنّ القنطرة مفتوحة ونظيفة

376
00:21:42,783 --> 00:21:44,458
هذا ليس الضغط داخل القحف

377
00:21:44,974 --> 00:21:45,692
ماذا يكون إذن؟

378
00:21:54,181 --> 00:21:56,916
،توقّفت النوبات
لكنّه لم يستعد وعيه

379
00:21:57,233 --> 00:22:00,603
لا إشارة لأيّة أورام
في معدته أو بطانة المريء

380
00:22:00,670 --> 00:22:03,372
وما يزال يجمّع سوائل
تحت جافيّة وصفاقيّة

381
00:22:03,583 --> 00:22:07,598
،وكلّ مرّة نطلّع فيها لرؤية منبع هذا
تبدأ بالنوبات

382
00:22:07,598 --> 00:22:09,249
أتعتقد أنّنا سبب ذلك؟

383
00:22:09,581 --> 00:22:10,814
أعتقد شيء ما كذلك

384
00:22:10,881 --> 00:22:14,084
أظهرت أحد الخزعات من معدته
شُرّين مسدود جزئيّاً

385
00:22:14,522 --> 00:22:18,651
لكن دون خلل في الطبقات الأخرى
ولا دلالة على تفاعل خلويّ تحريضيّ

386
00:22:18,868 --> 00:22:19,956
إنّه بالقطع ليس سرطان

387
00:22:20,024 --> 00:22:21,846
إذن فلا بدّ أنّه نوع من العدوى

388
00:22:22,161 --> 00:22:23,693
لقد سبق واستبعدنا العدوى

389
00:22:23,761 --> 00:22:26,102
فقط لأنّه تلّقى علاجاً لها
ثم ساءت حالته

390
00:22:26,102 --> 00:22:29,944
يبدو سبباً منطقيّاً -
ما لم تكن سلالة مقاومة للدواء -

391
00:22:29,944 --> 00:22:31,534
سلالة مقاومة لماذا؟

392
00:22:32,401 --> 00:22:36,695
مزارع البكتيريا وفحوصات الفيروسات
ومضادات الأنوية النوعيّة كانت جميعها سلبيّة

393
00:22:36,695 --> 00:22:38,375
كلّ شيء سلبيّ
واضح أنّنا قد أغفلنا شيء ما

394
00:22:38,618 --> 00:22:42,045
ربّما لا تكون النوبات عَرَض جديد
بل عَرَض قديم

395
00:22:42,113 --> 00:22:43,778
ألم يلحظ أيّ من الأطباء
أنّ الطفل يتشنج؟

396
00:22:43,778 --> 00:22:45,148
صرع بطنيّ

397
00:22:45,216 --> 00:22:48,218
ستبدو النوبات على هيئة آلام
حتّى تنتشر إلى القشرة الحركيّة

398
00:22:48,691 --> 00:22:49,586
لا يُفسّر هذا الحمّى

399
00:22:50,250 --> 00:22:51,521
سوء تغذية البروتين يمكن
أن يُسبّب الحمّى

400
00:22:52,151 --> 00:22:57,890
ولا شيء يُسبّب سوء التغذية بقدر
معدة تتلّوى ألماً ويزداد ألمها كلّما أكل

401
00:22:59,917 --> 00:23:02,722
كنتُ لأكون متيقناً أكثر
...لو كانت فكرتي، لكنّها

402
00:23:03,342 --> 00:23:04,374
أفضل ما لدينا

403
00:23:04,841 --> 00:23:09,906
باشرا معه "الجبابنتن"، وأوصلاه بمخطط
كهربيّة الدماغ للمتابعة المستمرة

404
00:23:20,687 --> 00:23:22,852
لقد أعطيتُه خافضات الكوليسترول -
ماذا؟ -

405
00:23:23,101 --> 00:23:25,947
،إذا سألوا عن الكوليسترول
فقل أنّني وصفتُ خافضات الكوليسترول

406
00:23:25,947 --> 00:23:26,656
ونسيتُ تسجيله بالملف

407
00:23:27,106 --> 00:23:30,160
أتريد حلّ مشكلة بالسجلّات
بخلق مشكلة أخرى بها؟

408
00:23:30,741 --> 00:23:33,505
ليست مشكلة بالسجلّات
بل مشكلة بحفظي للسجلّات

409
00:23:33,696 --> 00:23:35,131
محال أن يتمكّن أحد من إثبات خطئي

410
00:23:35,804 --> 00:23:37,801
وكيف ستتمكّن من الحصول
على خافضات الكوليسترول؟

411
00:23:38,343 --> 00:23:42,409
ألديكَ أحد بالصيدليّة ليشي بآخر
حول مشكلة بحفظ السجلّات؟

412
00:23:42,409 --> 00:23:44,884
رأيتُ دولاب مفتوح
فأخذتُها وحسب

413
00:23:45,607 --> 00:23:48,220
ولمَ عساكَ تسرق دواءً بوسعكَ
أن تطلبه بمنتهى البساطة؟

414
00:23:48,220 --> 00:23:51,114
لأنّني أحاول تخليصكَ من الورطة

415
00:23:51,800 --> 00:23:55,852
القصّة التي تثير أسئلةً أكثر منها إجابات
تجعلني أتورط بالأمر حتّى النخاع

416
00:23:56,885 --> 00:23:58,154
لا بأس، سأتولّى الأمر

417
00:23:57,063 --> 00:23:57,784
كيف؟

418
00:24:00,130 --> 00:24:01,891
بقول الحقيقة

419
00:24:02,079 --> 00:24:03,896
الحقيقة هي أنّني لا وقت لديّ

420
00:24:03,896 --> 00:24:05,723
،ولستُ بمزاج جيّد
ولا أرى الفائدة من ذلك

421
00:24:05,945 --> 00:24:08,264
لا تريد القيام بتقرير الوفاة
لأنّك لستَ بمزاجٍ جيّد؟

422
00:24:08,332 --> 00:24:12,165
(ذلك الفتى يحتضر ولديّ (هاوس
يحاول إلقاء كلّ مسؤولياته عليّ

423
00:24:12,165 --> 00:24:14,771
تعلم أنّها ليست مسؤولياته
بل مسؤولياتكَ

424
00:24:14,839 --> 00:24:16,074
أنتَ مَن أراد أن يكون رئيساً

425
00:24:16,074 --> 00:24:18,623
أردتُ أن أكون رئيساً فعليّاً
وليس صوريّاً

426
00:24:18,911 --> 00:24:20,689
إذن قم بعمل تقرير الوفاة
فهي بصميم مسؤوليتكَ

427
00:24:20,917 --> 00:24:22,652
تريدين منّي أن أُجلَد؟
ولأجل ماذا؟

428
00:24:22,652 --> 00:24:26,648
حتّى يمكنكِ الحصول على مناظرة أكاديميّة حول
معضلة تشخيصيّة لن يواجهها أحد مجدّداً قط؟

429
00:24:29,659 --> 00:24:30,828
ماذا يجري بحق الجحيم؟

430
00:24:31,514 --> 00:24:33,238
لا أريد فقط تولّي تقرير الوفاة

431
00:24:38,337 --> 00:24:40,063
هل أفلح الأمر؟ -
ليس بأيّ شكل -

432
00:24:56,186 --> 00:24:57,247
أكلّ شيء على ما يرام؟

433
00:24:57,815 --> 00:25:00,049
أنتظر فقط الخطأ
الذي على وشك الوقوع

434
00:25:01,015 --> 00:25:02,685
(لقد اتّصلت (ثلاثة عشرة

435
00:25:02,753 --> 00:25:05,522
ألديها نظرية أكثر منطقية
من الصرع البطنيّ؟

436
00:25:05,589 --> 00:25:10,293
قالت أنّ أحدهم اخترق بريدها الإليكترونيّ
وقام بإلغاء حجزها لدى شركة الطيران

437
00:25:11,030 --> 00:25:13,782
(إنّني أحزر (فورمان -
حقاً؟ -

438
00:25:14,031 --> 00:25:15,498
تتهمين (فورمان) وليس أنا؟

439
00:25:14,419 --> 00:25:15,599
رائع

440
00:25:18,435 --> 00:25:20,870
(أتريد حقاً أن يبقى (فورمان
قائداً للفريق؟

441
00:25:22,006 --> 00:25:23,206
يبدو منطقيّاً

442
00:25:23,274 --> 00:25:25,942
فهو يحب السُلطة وأنا أحب الألغاز

443
00:25:26,880 --> 00:25:28,378
أنتَ تحب السُلطة والألغاز

444
00:25:28,233 --> 00:25:29,709
صحيح

445
00:25:32,175 --> 00:25:33,983
عندما كانا بحوزتي

446
00:25:39,630 --> 00:25:40,757
(لم يكن (فورمان

447
00:25:41,775 --> 00:25:42,392
وما أدراكَ؟

448
00:25:44,182 --> 00:25:45,962
قال أنّه تجاوز الأمر

449
00:25:46,790 --> 00:25:47,564
وهل صدّقتَه؟

450
00:25:48,108 --> 00:25:49,499
أصدّق أنّه يصدّق ذلك

451
00:25:56,762 --> 00:25:58,820
يبدو أنّه دوري لأرتجل عن المنصة

452
00:26:06,447 --> 00:26:07,784
كيف الحال؟

453
00:26:08,616 --> 00:26:09,652
هل أنتَ د.(هاوس)؟

454
00:26:10,233 --> 00:26:11,321
أفهم أنّكَ معجب كبير

455
00:26:12,233 --> 00:26:14,757
سأجعل مساعدي يرسل مجلّة موقّعة

456
00:26:14,825 --> 00:26:16,793
لا يُظهر التخطيط الكهربيّ
المتواصل شوكات بينيّة

457
00:26:16,861 --> 00:26:18,428
ليس صرع بطنيّ

458
00:26:18,495 --> 00:26:20,230
هل استدعيتِني لتخبريني
بما هو غير موجود؟

459
00:26:20,297 --> 00:26:21,920
استدعيتُكَ لأريكَ هذا

460
00:26:26,128 --> 00:26:28,630
هذا ما لم أكن أتوقّعه

461
00:26:28,630 --> 00:26:30,309
ماذا يُفترض أن يعنيه هذا؟

462
00:26:30,750 --> 00:26:31,742
سحقاً

463
00:26:31,758 --> 00:26:35,369
علمتُ أنّ عليّ البقاء خارجاً
فالخيال دائماً أفضل بكثير من الحقيقة

464
00:26:35,369 --> 00:26:36,828
أتظن أنّ هذه مزحة؟

465
00:26:36,863 --> 00:26:38,514
هذا ابني، وهو يحتضر

466
00:26:38,582 --> 00:26:42,193
ولا يبدو أنّ أحد منكما
لديه فكرة عن السبب

467
00:26:42,431 --> 00:26:43,234
أعلم

468
00:26:44,170 --> 00:26:45,585
لذا فهو مثير للغاية

469
00:26:49,217 --> 00:26:55,723
حمّى، ألم بالبطن، نوبات، تجمّعات
تحت الجافية وصفاقيّة، والآن بقع

470
00:26:55,790 --> 00:26:58,212
قد تكون ردة فعل استهدافيّة
لأحد أدويته

471
00:26:58,212 --> 00:27:00,494
وهل يتطور هذا فجأة
بعد 8 ساعات من بدء العلاج؟

472
00:27:01,157 --> 00:27:03,499
،إن لم تكن عدوى سرطانيّة
فلا بدّ وأنه داء مناعيّ

473
00:27:03,499 --> 00:27:08,693
الذئبة المضاعفة بالتهاب الأوعية العصبيّة
...يمكن أن تُفسّر الطفح، الحمّى والاستسقاء

474
00:27:08,693 --> 00:27:11,672
التهاب الأوعية العصبيّ سيؤدي
لتصلّب الرقبة إضافة إلى الصداع

475
00:27:11,740 --> 00:27:13,865
وسيظهر بخزعة الجافية

476
00:27:15,043 --> 00:27:17,036
ماذا عن التهاب الشرايين العقديّ؟

477
00:27:17,442 --> 00:27:18,078
يمكن أن يصيب الأطفال

478
00:27:18,146 --> 00:27:20,514
عدا أنّه لا يمكن أن يحدث
التهاب شرايين بدون التهاب

479
00:27:21,319 --> 00:27:23,063
حسناً، فلتأتِ بشيء أفضل

480
00:27:24,806 --> 00:27:25,651
تابع

481
00:27:27,423 --> 00:27:32,126
كان هناك بعض الالتهاب بخزعة الجلد
إضافة إلى أنّ ضغطه الانبساطيّ مرتفع

482
00:27:32,572 --> 00:27:36,722
بالكاد ارتفع، وهذا ما تتوقّعه
من عدد العمليات التي خضع لها

483
00:27:36,722 --> 00:27:38,565
بالكاد أفضل من لا شيء

484
00:27:42,894 --> 00:27:45,105
ليس قراري

485
00:27:45,588 --> 00:27:50,098
لكن إن كان، سأقول باشروا معه
البريدنيزون" واجروا خزعة لخصيته"

486
00:27:50,622 --> 00:27:52,841
،إن كان لديه التهاب حقيقيّ
فسيظهر بالأسفل هناك

487
00:27:52,841 --> 00:27:54,348
سنقوم أنا و(كاميرون) بذلك -
لماذا؟ -

488
00:27:54,839 --> 00:27:55,716
(كانت فكرة (تشايس

489
00:27:56,428 --> 00:28:00,621
لن يسعد الأب بمجموعة الخزعات الرابعة
وأنتِ لديكِ علاقات جيّدة

490
00:28:01,572 --> 00:28:03,090
ماذا يجري هنا حقاً؟

491
00:28:04,554 --> 00:28:06,620
(أتريد أن يساعدكَ (تشايس
في تحضير تقرير الوفاة؟

492
00:28:04,848 --> 00:28:06,189
أجل

493
00:28:08,770 --> 00:28:10,397
فلتقل هكذا إذن، لا تكن طفلاً

494
00:28:13,492 --> 00:28:15,062
هل هو على قضيبه؟

495
00:28:16,738 --> 00:28:17,577
الطفح الجلديّ؟

496
00:28:18,335 --> 00:28:19,626
أجل، لماذا؟

497
00:28:19,626 --> 00:28:22,609
هذا يعني أنّه في الغالب
يصيب الأوعية الصغيرة

498
00:28:22,944 --> 00:28:26,480
لهذا لم نرى أيّ التهاب بالخزعات

499
00:28:27,616 --> 00:28:29,016
ليس التهاب الشرايين العقديّ

500
00:28:29,762 --> 00:28:31,328
"(بل "داء (دوغو

501
00:28:38,276 --> 00:28:39,159
سأقوم بذلك

502
00:28:54,135 --> 00:28:55,743
(ابنك مصاب بداء (دوغو

503
00:28:57,084 --> 00:29:01,348
يسبّب التهاباً بالأوعية الدمويّة الدقيقة
في الدماغ والجلد والجهاز الهضميّ

504
00:29:01,930 --> 00:29:03,751
ويجعلها تنهار وتتجلط

505
00:29:05,857 --> 00:29:09,990
تظهر أعراضه أحياناً مبكّراً على هيئة
حَطَاطات ضموريّة على القضيب

506
00:29:11,316 --> 00:29:15,716
في حالة ابنك، لا نعلم السبب
لكنّها ظهرت متأخّراً جدّاً

507
00:29:17,725 --> 00:29:19,002
وما هو العلاج؟

508
00:29:22,061 --> 00:29:22,836
لا يوجد

509
00:29:23,934 --> 00:29:25,372
إنّه بلا علاج

510
00:29:31,846 --> 00:29:33,688
أنتَ مخطىء

511
00:29:34,515 --> 00:29:36,182
سبق وأخطأتم عدّة مرّات

512
00:29:38,302 --> 00:29:40,987
لقد أعدنا فحص الخزعات
(إنّه بالقطع داء (دوغو

513
00:29:45,807 --> 00:29:48,395
أنا آسف
ليت كان بوسعنا شيء نفعله

514
00:29:55,734 --> 00:29:57,302
كم المدة؟

515
00:29:58,372 --> 00:30:00,186
ليس طويلاً

516
00:30:02,583 --> 00:30:03,643
ماذا يعنيه هذا؟

517
00:30:05,495 --> 00:30:06,780
يوم واحد على الأكثر

518
00:30:51,581 --> 00:30:52,425
حسناً، عظيم

519
00:30:53,156 --> 00:30:53,994
يجب أن نتحدّث

520
00:30:55,214 --> 00:30:56,730
،ما لم تكن مسألة حياة أو موت
سيكون عليكَ الانتظار

521
00:30:56,797 --> 00:30:57,831
(إنّه بخصوص (ديبالا

522
00:30:58,935 --> 00:31:01,278
حسناً، دعني أعيد الصياغة
...ما لم تكن مسألة حياة حالية

523
00:31:01,278 --> 00:31:03,503
لا يستطيع (فورمان) تقديم
الحالة بمؤتمر المرَضية والوفيات

524
00:31:04,459 --> 00:31:06,973
أعلم أنّكما مشغولان، لكن عليه
التصرّف وإيجاد الوقت لذلك

525
00:31:07,649 --> 00:31:09,609
المشكلة ليست بالوقت -
فما هي إذن؟ -

526
00:31:10,705 --> 00:31:13,543
فحص مضادات الجسيم المركزيّ

527
00:31:13,543 --> 00:31:18,091
الفحص الذي جعلنا نغيّر العلاج
من الفطار البرعميّ إلى تصلّب الجلد

528
00:31:19,110 --> 00:31:20,220
...لم يكن

529
00:31:21,080 --> 00:31:22,522
لم يكن ماذا؟

530
00:31:24,050 --> 00:31:24,758
د.(كادي)؟

531
00:31:24,825 --> 00:31:26,559
إنّهم يريدونكِ
بالعناية الفائقة للأطفال

532
00:31:26,627 --> 00:31:28,561
مَن هم؟ -
لستُ أدري -

533
00:31:28,629 --> 00:31:29,963
لكنّي أظنّهم محامين

534
00:31:32,887 --> 00:31:36,569
،إذا كنتما قد أفسدتما شيء ما
اعترفا فحسب

535
00:31:37,546 --> 00:31:38,438
فلن أكون بهذا السوء

536
00:31:42,170 --> 00:31:45,268
،مع فائق إحترامي
أنتَ لا تُدركَ ما هو على المحك هنا

537
00:31:45,268 --> 00:31:46,813
ماذا يجري؟ -
!عليكِ إيقافه -

538
00:31:46,881 --> 00:31:48,348
فهو على وشك تدمير حياته

539
00:31:48,416 --> 00:31:50,784
كما لو أنّكَ تكترث لحياتي -
روي)، إنّه محقّ) -

540
00:31:50,851 --> 00:31:53,919
أنتَ تقترض المال لشراء خيارات
وينقصكَ المال بالفعل

541
00:31:53,919 --> 00:31:55,855
حتّى أنّكَ لن تكون قادراً
على تغطية الخسائر

542
00:31:55,923 --> 00:31:59,659
منزلكَ وسيّاراتكَ وحساباتكَ بالبنك
ستفقد كلّ شيء

543
00:31:59,727 --> 00:32:01,094
وهو بيت القصيد

544
00:32:02,228 --> 00:32:06,066
يعتقد البليونير أنّ الآلهة
سترفأ به إذا أصبح مُعدماً

545
00:32:06,621 --> 00:32:09,758
اقترحتُ عليه أن يعطني المال -
يجب أن يكون هناك نوع من التوازن -

546
00:32:10,392 --> 00:32:13,492
لا يمكنكَ إمتلاك كلّ الثروة
في نطاقٍ واحد من حياتكَ

547
00:32:13,492 --> 00:32:16,276
الأمر ليس كيف يُفترض
أن يبدو عليه العالم

548
00:32:16,343 --> 00:32:18,122
مَن قال أنّ العالم يُفترض به أن يعمل؟

549
00:32:18,122 --> 00:32:21,279
لا تدّمر كلّ شيء فحسب
أودع أصولكَ الماليّة بالائتمان

550
00:32:21,279 --> 00:32:23,283
امنحها لمؤسسة خيريّة -
لا يمكنني إستعادة أيّ شيء -

551
00:32:23,350 --> 00:32:25,185
إنّه مجنون -
إنّه غير منطقيّ -

552
00:32:25,609 --> 00:32:27,087
وكذلك أغلب الناس

553
00:32:27,154 --> 00:32:28,555
للأسف لا يجعله هذا مجنوناً

554
00:32:28,622 --> 00:32:32,425
،إذا وقّع تلك الورقة
فلن يقوم بتدّمير حياته الخاصّة فقط

555
00:32:32,493 --> 00:32:35,935
بل حياة الآلاف ممَن يعتمدون
على تلك الشركة لكسب قوتهم

556
00:32:35,970 --> 00:32:37,978
،إذا كان مجنوناً
...فسيقاضي هذه المستشفى

557
00:32:37,978 --> 00:32:39,936
...(سيّد (راندل

558
00:32:40,880 --> 00:32:42,435
أعلم أنّكَ مستاء

559
00:32:42,503 --> 00:32:44,737
لكن لا ينبغي عليكَ إتخاذ
قرار كهذا الآن

560
00:32:45,368 --> 00:32:46,706
أمهل نفسكَ بعض الوقت

561
00:32:48,028 --> 00:32:50,343
ليس لدى ابني أيّ وقت

562
00:32:50,411 --> 00:32:53,246
يحتضر ابنكَ من مرضٍ لا علاج له
وليس من العاقبة الطالحة

563
00:32:53,433 --> 00:32:54,128
لا

564
00:32:55,472 --> 00:32:57,121
إنّه لا يحتضر

565
00:32:57,496 --> 00:32:59,786
لن يحدث هذا، لن أسمح بذلك

566
00:32:59,854 --> 00:33:03,946
!روي)، أرجوكَ)

567
00:33:06,931 --> 00:33:08,261
أنا آسف

568
00:33:09,320 --> 00:33:10,697
لا يمكنني تركه يموت

569
00:33:10,764 --> 00:33:14,801
،لا ينال المرء ما يستحقه
لكن يحصل على ما يملكه

570
00:33:14,869 --> 00:33:16,503
لا يوجد ما يمكننا عمله حيال ذلك

571
00:33:25,852 --> 00:33:29,149
أرسلها وإلّا سأتأكّد من أن ينتهي
بكَ المطاف خاوي الفواض

572
00:33:40,730 --> 00:33:42,046
أبلغي الرمز، قلبه يتوقّف

573
00:34:00,332 --> 00:34:01,799
شكراً

574
00:34:02,165 --> 00:34:04,734
على الرحب والسعة
على ماذا؟

575
00:34:04,734 --> 00:34:07,922
لاعتقادكَ أنّني أستحق خرق
القوانين كي أبقى بالجوار

576
00:34:08,586 --> 00:34:11,926
،هذا هو عهدي بكِ
لكنّي ما زلتُ لا أعرف عمّ تتحدّثين

577
00:34:11,994 --> 00:34:14,400
جعلت (كادي) قسم المعلومات
يقوم بتعقب كلّ الحواسيب

578
00:34:14,435 --> 00:34:16,697
التي ولجت إلى بريدي الإليكترونيّ

579
00:34:16,697 --> 00:34:19,567
وكان ثمّة اثنين
حاسوبي وحاسوبكَ

580
00:34:21,826 --> 00:34:24,105
واضح أنّ (هاوس) قرّر أنّه
...يحتاجكِ أكثر ممّا

581
00:34:24,173 --> 00:34:25,577
(سبق وسألتُ (هاوس

582
00:34:26,493 --> 00:34:29,503
وحتماً لم يكن ليكذب -
لا، كان ليكذب -

583
00:34:29,503 --> 00:34:31,345
لولا أنّه يريدني أن أرحل

584
00:34:31,603 --> 00:34:34,611
وكان ليكذب بشكل أفضل
ممّا فعلتَ الآن

585
00:34:35,561 --> 00:34:37,452
حقاً؟
أكان بهذا السوء؟

586
00:34:38,081 --> 00:34:40,292
في الواقع لا

587
00:34:40,589 --> 00:34:42,023
لكن لم يعد هذا يهمّ

588
00:34:40,674 --> 00:34:41,719
لماذا؟

589
00:34:43,559 --> 00:34:47,769
بسبب (هاوس) أم (فورمان)؟

590
00:34:47,909 --> 00:34:51,833
،أنتِ مناسبة لكليهما
لكن (فورمان) ليس أقرب أصدقائي

591
00:34:51,900 --> 00:34:53,167
سيكون (هاوس) بخيراً

592
00:34:52,286 --> 00:34:53,739
ربّما

593
00:34:55,511 --> 00:34:57,171
،لكن مع وجودكِ بالفريق
سيكون أفضل

594
00:34:57,829 --> 00:35:01,876
إنّه يحتاج شخص لا يحتاج إليه

595
00:35:01,944 --> 00:35:07,397
وأنتِ الوحيدة التي لم يقدر فعلاً
على جرّها معه لدوامة الجنون خاصّته

596
00:35:07,397 --> 00:35:09,450
معكِ يبقى منصاعاً وتحت السيطرة

597
00:35:10,005 --> 00:35:11,853
لماذا لم تقصدني وحسب؟

598
00:35:13,839 --> 00:35:17,342
تصوّرتُ أنّكِ ستبقين فقط
إذا طلب (هاوس) ذلك

599
00:35:17,342 --> 00:35:20,161
وأيقنتُ أنّه سيفعل في النهاية

600
00:35:23,265 --> 00:35:25,846
(إلى اللقاء يا (ويلسون

601
00:35:28,028 --> 00:35:29,470
هذا عمل رائع

602
00:35:31,155 --> 00:35:36,299
وربّما أفضل الآن إذ أقلّه يحاول
هاوس) عمل علاقات حقيقيّة مع الناس)

603
00:35:36,992 --> 00:35:38,713
"قلتُ "يحاول

604
00:35:39,181 --> 00:35:42,216
هذا لا يهمّ -
ألا يهمّ العمل الذين تحبينه؟ -

605
00:35:43,270 --> 00:35:47,199
لا تتخلّي عن كلّ شيء
فقط بسبب علاقة فاشلة

606
00:35:50,058 --> 00:35:52,449
(إلى اللقاء يا (ويلسون

607
00:36:02,137 --> 00:36:03,796
لقد اعترفتُ توّاً

608
00:36:04,606 --> 00:36:06,974
أخبرتُ (ثلاثة عشرة) بأنّني
مَن قام بإلغاء تذكرة طيرانها

609
00:36:07,881 --> 00:36:08,591
لماذا؟

610
00:36:08,911 --> 00:36:11,347
أتقصد لماذا اعترفتُ
أم لماذا فعلتُ ذلك؟

611
00:36:11,562 --> 00:36:14,896
،أعرف أنّكَ لم تفعلها
لذا أظن الأوّلى

612
00:36:14,896 --> 00:36:19,348
تريدها أن تبقى لأنّكَ تريد عودتها
أم لأنّ (فورمان) يريد ذلك؟

613
00:36:20,285 --> 00:36:24,192
ولمَ قد أحفل بما يريده (فورمان)؟ -
لأنّكَ لستَ وغداً كبيراً كما يحسبكَ الجميع -

614
00:36:24,667 --> 00:36:26,480
بلى، أنا كذلك -
كلّا -

615
00:36:28,030 --> 00:36:30,631
لقد جنيتُ للتوّ 10 آلاف دولار
من سندات قصيرة الأجل

616
00:36:30,699 --> 00:36:35,303
أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه
أب مفجوع يبكي على فراش موت ابنه

617
00:36:35,370 --> 00:36:36,470
لا، لم تفعل

618
00:36:36,538 --> 00:36:37,972
بلى، فعلتُ

619
00:36:39,201 --> 00:36:40,741
أنتَ وغد

620
00:36:41,816 --> 00:36:45,012
إنّها تقترف خطئاً -
فعلتَها لأجلها إذن؟ -

621
00:36:45,080 --> 00:36:48,549
إنّها طبيبة بارعة -
فعلتَها لأجلكَ إذن؟ -

622
00:36:48,617 --> 00:36:52,653
لستُ المسؤول بعد الآن -
فعلتَها لأجل (فورمان) إذن؟ -

623
00:36:52,721 --> 00:36:56,357
إنّها خنثى فائقة الجمال عانسة حديثاً

624
00:36:56,425 --> 00:36:59,527
لمَ لا تعترف فحسب
أنّكَ تحب وجودها بالجوار؟

625
00:36:59,595 --> 00:37:01,329
،إنّها مناسبة لكَ
وأنتَ بحاجة إليها

626
00:37:01,396 --> 00:37:04,832
لأنّني ولدتُ بقلب بالغ الصغر

627
00:37:05,494 --> 00:37:07,587
لا، لستُ كذلك -
...بلى، أنا -

628
00:37:09,784 --> 00:37:10,571
ماذا؟

629
00:37:26,266 --> 00:37:27,758
أما يزال حيّاً؟

630
00:37:27,973 --> 00:37:30,381
أجل -
جيّد -

631
00:37:30,381 --> 00:37:32,326
"باشر معه "الهيبارين
و"الغلوبولين المناعيّ" وريديّاً

632
00:37:33,518 --> 00:37:34,396
لداء (دوغو)؟

633
00:37:34,396 --> 00:37:37,865
لم تكن النوبة القلبيّة مجرّد نوبة
يذهب خلالها كلّ شيء بطرفة عين

634
00:37:37,933 --> 00:37:39,168
كانت مشكلة تاجيّة

635
00:37:39,168 --> 00:37:41,767
تعتبر الشرايين التاجيّة أوعية كبيرة
(ما يعني أنّه ليس (دوغو

636
00:37:41,968 --> 00:37:45,072
...لكنّ الخزعات أكدت -
أوعية دمويّة مسدودة -

637
00:37:45,140 --> 00:37:47,033
لكن لا يمكن أن تنسدّ بسبب
(داء (دوغو

638
00:37:47,775 --> 00:37:50,478
ما يعني أنّها متلازمة مضادات
الشحم الفسفوريّ الأوليّة

639
00:37:52,485 --> 00:37:54,958
هل أنتَ متأكّد؟ -
كلّا -

640
00:37:55,550 --> 00:37:58,719
لكنّي سأكون كذلك إذا استجاب
للهيبارين والغولوبين المناعيّ

641
00:38:04,293 --> 00:38:05,593
...بالمناسبة

642
00:38:06,330 --> 00:38:10,498
قام أحدهم بالعبث مع خليلتكَ
(فلجأت إليّ ثم (كادي) ثم (ويلسون

643
00:38:10,565 --> 00:38:11,866
الجميع فيما عداكَ

644
00:38:13,753 --> 00:38:15,269
إنّها لم تتخطاكَ

645
00:38:16,603 --> 00:38:18,391
أو قد فعلت

646
00:38:47,436 --> 00:38:50,303
أين وجدتَها؟ -
وجدتُ ماذا؟ -

647
00:38:51,291 --> 00:38:53,857
مكمّلات النياسين المقترن بالكروميوم

648
00:38:54,744 --> 00:38:57,144
كانت فوق الملف تماماً
ألم تكن تعلم بشأنها؟

649
00:38:57,690 --> 00:38:59,788
لا، كنتُ هنا طوال الليل

650
00:39:00,549 --> 00:39:02,883
أحد أطباء (ديبالا) السابقين كان يصف

651
00:39:02,951 --> 00:39:06,656
جرعات زائدة من النياسين المقترن بالكروميوم
لتنشيط البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة

652
00:39:06,656 --> 00:39:07,991
وإن يكن؟

653
00:39:07,991 --> 00:39:09,757
لقد منحنا شيئاً لنشير إليه

654
00:39:09,825 --> 00:39:12,727
يمكننا تفسير التباين الشاسع بين أرقام
البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة

655
00:39:12,794 --> 00:39:13,961
نحن بأمان

656
00:39:14,491 --> 00:39:15,688
تمّت تغطيتنا

657
00:39:17,532 --> 00:39:19,400
ألم تطلب حقاً تلك المعلومات؟

658
00:39:20,418 --> 00:39:21,474
لا

659
00:39:21,803 --> 00:39:24,405
وواضح أنّكَ لم تفعل كذلك

660
00:39:25,949 --> 00:39:27,716
...ممّا يعني

661
00:39:51,881 --> 00:39:55,163
"لأنّهم كبار، سقوطهم يكون صعباً"
"الرئيس التنفيذيّ يُشهر إفلاسه"

662
00:40:02,268 --> 00:40:03,677
لقد نجح الأمر

663
00:40:04,368 --> 00:40:05,846
العلاج هو ما نجح

664
00:40:07,249 --> 00:40:09,182
لقد نجح الأمر

665
00:40:24,065 --> 00:40:25,332
كيف وجدتَها؟

666
00:40:29,037 --> 00:40:30,927
العجوز البدين الأسود

667
00:40:31,440 --> 00:40:33,507
أيقنتُ أنّه كان يتناول شيئاً للكوليسترول

668
00:40:34,744 --> 00:40:35,943
وماذا الآن؟

669
00:40:37,174 --> 00:40:38,512
لستُ الرئيس

670
00:40:39,210 --> 00:40:40,080
ألا تظن أنّه ينبغي طردي؟

671
00:40:40,625 --> 00:40:41,358
لماذا؟

672
00:40:42,017 --> 00:40:45,666
أشكّ في أنّنا سنعالج
طاغية إبادة جماعيّة مجدّداً

673
00:40:46,438 --> 00:40:48,856
جريمة قتل أفضل من تشخيص خاطىء

674
00:40:53,695 --> 00:40:56,159
...سواء أردتَ أن تكون رئيساً أم لا

675
00:40:56,867 --> 00:41:00,668
فأنتَ كذلك
وستكون كذلك دائماً

676
00:41:19,254 --> 00:41:20,858
ذكر أفريقيّ يبلغ 75 عاماً

677
00:41:20,858 --> 00:41:25,059
حضر إلى مستشفانا عقب
نوبة حادة من النفث الدمويّ

678
00:41:25,126 --> 00:41:27,127
كان بخير قبل بدء النوبة

679
00:41:27,195 --> 00:41:31,866
لا ألم بالصدر، لا حمّى
...لا سعال أو إرتجاف

680
00:41:35,704 --> 00:41:38,575
* عندما تقابلنا أوّل مرّة كنّا أطفالاً *

681
00:41:38,575 --> 00:41:41,165
* كنّا جامحين، كنّا هائجين *

682
00:41:44,045 --> 00:41:46,930
* وبعد فترة غدوتُ خشناً *

683
00:41:47,157 --> 00:41:51,088
* غدوتُ بارداً ومتهوّراً *

684
00:41:52,087 --> 00:41:54,548
* إنّني أبقي تلك الذكرى *

685
00:41:54,548 --> 00:41:56,543
* وأبقي عليكِ قريباً منّي *

686
00:41:56,543 --> 00:42:00,628
* هامساً بأنّنا سنكون دائماً سعداء *

687
00:42:08,236 --> 00:42:13,942
* والآن أرى كم كنتُ صغيراً وخائفاً *

688
00:42:16,545 --> 00:42:19,094
* تنغلق الأعين بإحكام *

689
00:42:19,094 --> 00:42:23,217
* ملقيةً بلكزةٍ تلو الأخرى نحو العالم *

690
00:42:23,285 --> 00:42:24,905
* (ساره) *

691
00:42:25,237 --> 00:42:28,899
* هل سيبقى الوضع كما هو *

692
00:42:31,159 --> 00:42:32,876
* (ساره) *

693
00:42:34,014 --> 00:42:37,970
* هل سيبقى الوضع كما هو *

694
00:42:51,613 --> 00:43:34,250
<font color="#38B0DE">(ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب</font>
Re-Synced By: MEE2day

