1
00:00:00,594 --> 00:00:02,061
ايرل) , هل يمكن أن تعطيني فكة لبعض العشرينات)

2
00:00:02,062 --> 00:00:03,395
المسرفون للمال في الطاولة الثانية

3
00:00:03,396 --> 00:00:05,197
يريدون تقسيم الحساب 11$ لثلاثة أشخاص

4
00:00:05,198 --> 00:00:08,701
حتى بالرغم أن شخصًا واحدًا فقط من قام بالأكل كلّه

5
00:00:08,702 --> 00:00:13,472
لقد قمت بطريقة الثلاثة أشخاص مرة
وحصل نفس الشيء

6
00:00:17,744 --> 00:00:20,279
ماكس) الطاولة 10 تريد الفاتورة)

7
00:00:20,280 --> 00:00:22,681
ولا تنسي أن تلتقطي من العملاء كرت التعليقات

8
00:00:22,682 --> 00:00:24,750
العملاء مهمون جدًا

9
00:00:24,751 --> 00:00:26,552
إن كل مايهمنا المشجعون

10
00:00:26,553 --> 00:00:29,622
حسنًا , أنا لستُ مشجعة للاستماع
لما يقوله الناس

11
00:00:29,623 --> 00:00:31,590
مثلًا , كالذي يحصل بيننا الآن

12
00:00:31,591 --> 00:00:33,225
لستُ مشجعة

13
00:00:33,226 --> 00:00:36,295
ماكس) ردود فعل العملاء أداة عمل مهمة جدًا)

14
00:00:36,296 --> 00:00:40,099
ربما يمكننا التحكم في فظاظة أسلوب النادلات

15
00:00:40,100 --> 00:00:42,568
هناك فقط أداة واحدة تستطيع تغيير أسلوبي

16
00:00:42,569 --> 00:00:44,003
ولكنني ساحتاج لبطارتين من نوع AA

17
00:00:44,004 --> 00:00:47,139
وعشرين دقيقة للاستراحة

18
00:00:47,140 --> 00:00:49,575
فتاتان مفلستان - الموسم الـ1 الحلقة الـ12
"والتخفيضات الهائلة"

19
00:00:51,111 --> 00:00:57,182
translated to arabic by : MissPisces707
subscene.com

20
00:00:57,183 --> 00:00:58,684
مرحبًا جميعا

21
00:00:58,685 --> 00:01:00,419
شكرًا لكم على الحضور

22
00:01:00,420 --> 00:01:01,854
لأول اجتماع رسمي للمطعم

23
00:01:01,855 --> 00:01:05,624
هذا ليس تصرف صحيح يا رجل
الساعة الثانية صباحًا يبدأ فيها وقت (إيرل) الخاص

24
00:01:05,625 --> 00:01:06,892
إيرل) تفضل شرابك)

25
00:01:06,893 --> 00:01:10,729
حسنًا ’ الآن نحن بحالة جيدة

26
00:01:10,730 --> 00:01:12,932
إذا كنت أعلم أننا سنقوم باجتماع للموظفين بعد العمل

27
00:01:12,933 --> 00:01:16,302
لكنتُ اشتغلت في "فرايديز" بدلًا من ذلك

28
00:01:16,303 --> 00:01:19,571
هناك , إنهم يجرون بسرعة وحرّية

29
00:01:19,572 --> 00:01:21,273
حسنًا , هكذا أنا أجري

30
00:01:21,274 --> 00:01:23,342
نعم , قصير وبطيئ

31
00:01:23,343 --> 00:01:29,315
لا , أنا أجري بسرعة وقوة
كفيلم The Fast and the Furious: Tokyo Drift

32
00:01:29,316 --> 00:01:32,885
هان) لقد بدأت انجرف(
هل يمكننا الوصول إلى الموضوع ؟

33
00:01:32,886 --> 00:01:35,521
ماكس) وأنا يجب علينا العودة للمنزل لخبز الكب كيك للغد(

34
00:01:35,522 --> 00:01:39,091
لقد استقبلنا كثير من التعليقات الممتازة من العملاء اليوم

35
00:01:39,092 --> 00:01:40,893
حسنًا , أول تعليق

36
00:01:40,894 --> 00:01:44,263
"..النادلة ذات الشعر الداكن-"
!هيي-

37
00:01:44,264 --> 00:01:45,798
" كانت وقحة جدًا"

38
00:01:45,799 --> 00:01:48,767
! هيي

39
00:01:48,768 --> 00:01:50,035
ماكس) العملاء يعطونا(

40
00:01:50,036 --> 00:01:51,437
رأيهم الصريح عن المطعم

41
00:01:51,438 --> 00:01:53,472
يجب أن نأخذ ذلك على محمل الجد

42
00:01:53,473 --> 00:01:58,577
"أود أن أضاجع النادلة الشقراء كالميل في دوامة"

43
00:01:58,578 --> 00:02:01,413
! اصرخ

44
00:02:01,414 --> 00:02:02,548
التعليق التالي

45
00:02:02,549 --> 00:02:04,583
"لماذا الكاشير يضع السماعات ؟"

46
00:02:04,584 --> 00:02:06,285
اعتقدتُ أنه dJ

47
00:02:06,286 --> 00:02:08,787
(انطلق يا (إيرل) انطلق يا (إيرل

48
00:02:08,788 --> 00:02:10,022
!هولاا

49
00:02:10,023 --> 00:02:11,123
ننتقل للتالي

50
00:02:11,124 --> 00:02:12,992
"رغيف اللحم هذا طعمه عفن وجاف"

51
00:02:12,993 --> 00:02:16,528
(انطلق يا (اوليج) انطلق يا (اوليج

52
00:02:16,529 --> 00:02:19,164
كما أنه يقول أيضًا أن الطاهي يستطيع وضع مزيل الرائحة

53
00:02:19,165 --> 00:02:21,200
ويرتدي قميص يغطي الإبطين

54
00:02:21,201 --> 00:02:25,404
هذا في الكرت ؟-
نعم -

55
00:02:25,405 --> 00:02:27,206
أنت تكذب

56
00:02:27,207 --> 00:02:29,108
نعم

57
00:02:29,109 --> 00:02:32,711
(ذكروني أن لا أكون جاسوسة مع (هان

58
00:02:32,712 --> 00:02:35,881
هل هكذا تقول لي مالذي تفكر فيه عني ؟

59
00:02:35,882 --> 00:02:38,717
أن تختبئ خلف طريقة ردود الفعل المجهولة ؟

60
00:02:38,718 --> 00:02:43,756
ماذا , هل تريدني أن أضع صورة في التويتر وأنا هكذا ؟

61
00:02:43,757 --> 00:02:49,061
ربما سأرسل لك صورة في التويتر لرغيف اللحم خاصتي

62
00:02:49,062 --> 00:02:51,296
هل بإمكانك التقاط وقت آخر لتقوم بهذا

63
00:02:51,297 --> 00:02:52,664
يجب عليّ العودة للمنزل

64
00:02:52,665 --> 00:02:54,299
وأنا أيضًا

65
00:02:54,300 --> 00:02:56,769
وأقطع كل ما بقي من أكمام القمصان لدي

66
00:02:56,770 --> 00:02:58,203
وأذهب بعد ذلك لشراء قمصان أكثر

67
00:02:58,204 --> 00:03:00,339
وأقوم بقطع اكمامها

68
00:03:00,340 --> 00:03:01,673
يجب عليك ارتداء الأكمام

69
00:03:01,674 --> 00:03:03,108
لا تقل لي ماذا أفعل

70
00:03:03,109 --> 00:03:05,310
لقد كنت أعمل هنا منذ أن كنت كفتة

71
00:03:05,311 --> 00:03:08,714
لم تولد بعد

72
00:03:08,715 --> 00:03:12,518
الآن بدأ هذا يتحول إلى وقت (إيرل) الخاص

73
00:03:21,212 --> 00:03:23,513
هل أشعلت ؟ -
لا -

74
00:03:23,514 --> 00:03:25,749
جربي واحدة أخرى , الغاز مفتوح

75
00:03:25,750 --> 00:03:28,819
! آه

76
00:03:28,820 --> 00:03:31,054
لماذا نرمي النار على الفرن ؟

77
00:03:31,055 --> 00:03:32,856
هل هذه لعبة خاصة بالأشخاص الفقراء ؟

78
00:03:32,857 --> 00:03:34,791
نعم , واسمها أشعل
عين الفرن المعطلة

79
00:03:34,792 --> 00:03:36,727
! بدون أن نفجر وجوهنا

80
00:03:36,728 --> 00:03:39,129
هذا سخيف , قلبي يخفق

81
00:03:39,130 --> 00:03:41,832
لم أكن أعلم أن خبز الكبكيك
رياضة مميتة

82
00:03:41,833 --> 00:03:45,969
إنها كأنها دفعة دموية

83
00:03:45,970 --> 00:03:47,504
رأيتي ؟ شيء بسيط من الغاز في الهواء

84
00:03:47,505 --> 00:03:50,274
يجعل كل شيئ مضحك أكثر

85
00:03:50,275 --> 00:03:52,576
الآن هنالك كثير من الغاز

86
00:03:52,577 --> 00:03:54,011
إذا قمنا ببعض الرياضيات هناك الآن

87
00:03:54,012 --> 00:03:55,779
سأكون بدون أنف أو زوجين
أو زوجين من الحواجب

88
00:03:55,780 --> 00:03:57,381
وأنا لن أمر بذلك مرة أخرى

89
00:03:57,382 --> 00:03:59,049
مرة أخرى؟

90
00:03:59,050 --> 00:04:00,417
عندما كنتُ فتاة صغيرة

91
00:04:00,418 --> 00:04:01,818
كنت أحاول عمل عشاء لرجل جائع

92
00:04:01,819 --> 00:04:03,287
! وأشعلتُ عين الفرن وبعد ذلك وووووش

93
00:04:03,288 --> 00:04:05,055
لا حواجب

94
00:04:05,056 --> 00:04:07,090
اضطررت لرسمها بقلم سحري

95
00:04:07,091 --> 00:04:12,429
فقط الفتيات المكسيكيات ارادوا التحدث معي

96
00:04:12,430 --> 00:04:13,997
ماكس) نحن لدينا عمل كب كيك(

97
00:04:13,998 --> 00:04:16,266
يجب علينا اخبار مالك المنزل
اننا نحتاج إلى فرن جديد

98
00:04:16,267 --> 00:04:18,368
نحن لا نستطيع أن نطلب من المالك فرن جديد

99
00:04:18,369 --> 00:04:21,071
لأنه سيقوم بسؤالنا عن أشياء كـ "من أنتم" ؟

100
00:04:21,072 --> 00:04:22,139
"لماذا لا يوجد اسمك على عقد الايجار ؟"

101
00:04:22,140 --> 00:04:24,007
"وأين دفع الايجار ؟"

102
00:04:24,008 --> 00:04:25,575
حسنًا سأشتري لنا واحدًا

103
00:04:25,576 --> 00:04:28,378
حقًا ؟
ستقومين بشراء فرن متكامل ؟

104
00:04:28,379 --> 00:04:33,317
نحن فقراء لدرجة أنه لدي شراب حولّته إلى شرابي الجيد

105
00:04:33,318 --> 00:04:36,219
لقد كنت احتفظ ببعض المال للحالات الطارئة

106
00:04:36,220 --> 00:04:40,924
كـ إزالة الزائدة الدودية
أو شراء شمع لإزالة الشعر للموعد الأول بالبكيني

107
00:04:40,925 --> 00:04:42,359
!علمت ذلك

108
00:04:42,360 --> 00:04:44,294
لديكِ مخبأ سري لبلايين والدكِ المفقودة

109
00:04:44,295 --> 00:04:45,529
! نحن أغنياء

110
00:04:45,530 --> 00:04:46,763
انتظري ’ إنها أموال أشخاص آخرين

111
00:04:46,764 --> 00:04:49,066
نعم , ولكنني لم أسرقها , إننا أغنياء

112
00:04:49,067 --> 00:04:51,435
إنها خواتمي الباهضة الثمن

113
00:04:51,436 --> 00:04:53,036
إذن إذا كانت هذه هي خواتمك الباهضة الثمن

114
00:04:53,037 --> 00:04:54,638
ماهي الأشياء الأخرى التي ترتدينها ؟

115
00:04:54,639 --> 00:04:55,906
تقليد أرخص

116
00:04:55,907 --> 00:04:57,774
أبدًا لا ترتدي الأشياء الجيدة في العامة

117
00:04:57,775 --> 00:05:00,243
banana republic"فهمت ذلك , نوعًا ما كأننا نخبئ ملابس محل"

118
00:05:00,244 --> 00:05:02,112
"ونرتدي من محالات "gap

119
00:05:02,113 --> 00:05:03,714
هل ترين كم هي مميزة ؟

120
00:05:03,715 --> 00:05:06,750
إنها كلها فريدة من نوعها من
"thomas aristotle thomas"

121
00:05:06,751 --> 00:05:08,285
T-A-T
تات

122
00:05:08,286 --> 00:05:09,453
ماذا

123
00:05:09,454 --> 00:05:12,022
خواتم تات , ألم تسمعي بها من قبل ؟

124
00:05:12,023 --> 00:05:16,426
اها , خواتم تات , لا

125
00:05:16,427 --> 00:05:17,594
أعتقد أنها نوعًا ما من الأشياء

126
00:05:17,595 --> 00:05:19,396
الخاصة بالأشخاص الذي في "تعلمين تعلمين" , فهمتي ؟

127
00:05:19,397 --> 00:05:20,664
لا

128
00:05:20,665 --> 00:05:21,798
قومي بكل النكت التي تريدين

129
00:05:21,799 --> 00:05:23,233
ولكنني فقط يجب علي أن أبيع واحد من هذه

130
00:05:23,234 --> 00:05:24,534
و استطيع الحصول على فرن لنا

131
00:05:24,535 --> 00:05:26,370
هل لديكِ أي فكرة عن أي نوع يجب علينا شراؤه ؟

132
00:05:26,371 --> 00:05:31,274
اه , حسنًا , إنك لستِ الوحيدة التي لديها مخبأ سري

133
00:05:31,275 --> 00:05:34,311
"إنها "النجمة الزرقاء

134
00:05:34,312 --> 00:05:36,246
إنها كـ خواتم تات بالنسبة للأفران

135
00:05:36,247 --> 00:05:38,281
بالبنفسجي

136
00:05:38,282 --> 00:05:40,384
هذا صحيح , لقد قلتُ بنفسجي

137
00:05:40,385 --> 00:05:42,953
إنها من الأفران المحترفة جدًا
إنها جيدة بشكل لا يصدق

138
00:05:42,954 --> 00:05:44,955
إنها جيدة بشكل لا يصدق لدرجة أنني عندما أقوم بالكاريوكي

139
00:05:44,956 --> 00:05:50,227
أغير كلمات الأغنية من المطر البنفسجي إلى درجات البنفسجي

140
00:05:50,228 --> 00:05:52,996
عظيم , سنحصل على هذا

141
00:05:52,997 --> 00:05:54,598
اه , إننا لا نستطيع شراء ذلك
ًاإنه باهض الثمن جد

142
00:05:54,599 --> 00:05:56,433
إنه شيء فقط تقومين بالتخيل عنه

143
00:05:56,434 --> 00:05:57,968
إنها مطابخ إباحية

144
00:05:57,969 --> 00:05:59,569
حسنًا

145
00:05:59,570 --> 00:06:01,238
غدًا سنذهب لمحل بيع الذهب

146
00:06:01,239 --> 00:06:05,275
ونشتري فرن عادي ونبدأ بالطبخ

147
00:06:05,276 --> 00:06:08,412
أعتقد أن الغاز المضحك ذهب

148
00:06:08,413 --> 00:06:10,047
يجب ان أكون على الوقت , سأذهب

149
00:06:10,048 --> 00:06:13,450
دعيني أقوم بذلك , حواجبي نحتاج للإزالة بكل الأحوال

150
00:06:13,451 --> 00:06:18,722
! أسرعي ! الغاز مفتوح ! إرمي عود الكبريت

151
00:06:18,723 --> 00:06:23,226
هل أشعلت ؟-
لا , ولكن قدمي في النار -

152
00:06:23,227 --> 00:06:26,830
سأفعلها أنا

153
00:06:35,239 --> 00:06:37,874
أنتِ بخير

154
00:06:43,247 --> 00:06:44,614
أنا آسفة ولكن كم ينبغي من الوقت أن ننتظر

155
00:06:44,615 --> 00:06:45,882
لنحصل على مال من ذهبنا

156
00:06:45,883 --> 00:06:47,551
قلتُ لكِ من قبل , إنني على الهاتف

157
00:06:47,552 --> 00:06:49,819
اجلسا , اسكتا , لا تكونا وقحتين

158
00:06:49,820 --> 00:06:52,088
لقد اعتقدتُ أنها ستكون ألطف عندما رأيتُ صورتها

159
00:06:52,089 --> 00:06:54,758
على جلسات انتظار الحافلات

160
00:06:54,759 --> 00:06:57,460
_$  نعم , و أين علامات الدولار التي كانت في عينيها ؟$

161
00:06:57,461 --> 00:06:59,663
دعيني أرى أي خاتم عليّ بيعه

162
00:06:59,664 --> 00:07:01,565
كثير من التاريخ في حضني

163
00:07:01,566 --> 00:07:05,268
أنا لا أريد حتى أن أخبرك عن التاريخ الذي في حضني

164
00:07:05,269 --> 00:07:07,637
أبي أعطاني هذه في لندن

165
00:07:07,638 --> 00:07:09,806
حصلتُ على هذا في باريس لأكافأ نفسي

166
00:07:09,807 --> 00:07:11,441
لعدم بكائي أثناء الاضطرابات

167
00:07:11,442 --> 00:07:13,743
التي حصلت في الطائرة في رحلتنا إلى باريس

168
00:07:13,744 --> 00:07:17,547
أمي أعطتني "فريسكا" عندما صدمتني بسيارتها
*مياه غازية من شركة كوكاكولا*

169
00:07:17,548 --> 00:07:19,549
حصلتُ على هذه عندما كنت في الـ18

170
00:07:19,550 --> 00:07:21,551
لقد كان أول خاتم حصلتُ عليه من ماركة تات-
-! حسنًا توقفي

171
00:07:21,552 --> 00:07:23,920
لقد كانت فكرة سيئة , دعينا نخرج من هنا

172
00:07:23,921 --> 00:07:25,855
لقد قلتُ لكِ من قبل , أنا على الهاتف

173
00:07:25,856 --> 00:07:30,260
اجلسا , اسكتا , لا تكونا وقحتين

174
00:07:30,261 --> 00:07:31,795
أنا فقط سأجلس هنا , لأنه انظري

175
00:07:31,796 --> 00:07:34,431
إنها تضع يديها على مسدس مربوط تحت المنضدة

176
00:07:34,432 --> 00:07:36,666
إنها تريد أن تطلق علينا بشدة

177
00:07:36,667 --> 00:07:37,968
ماكس) عن ماذا تتكلمين ؟(

178
00:07:37,969 --> 00:07:39,669
لماذا هي فكرة سيئة ؟

179
00:07:39,670 --> 00:07:43,373
"لا أريدكِ أن تضحي بخواتمك الفاحشة الثمن , "فرودو
*بطل فلم ملك الخواتم*

180
00:07:43,374 --> 00:07:44,674
لأن إذا عملنا لم ينجح

181
00:07:44,675 --> 00:07:46,276
سيكون خطأي بأنه لم يبق لديك شيء

182
00:07:46,277 --> 00:07:47,577
وقولي عني أنني أنانية

183
00:07:47,578 --> 00:07:50,313
الحياة الوحيدة التي أريد تخريبها هي حياتي

184
00:07:50,314 --> 00:07:52,282
ماكس) العمل سوف يرتفع ويهبط(

185
00:07:52,283 --> 00:07:53,750
هذا طبيعي

186
00:07:53,751 --> 00:07:56,486
ولكن هذا الخاتم هو أكثر من يوم بعد يوم من العمل

187
00:07:56,487 --> 00:07:59,522
إنه عننا ... وعن مستقبلنا معًا

188
00:07:59,523 --> 00:08:02,926
هيي , هل طلبتي مني للتو أن أتزوجك؟

189
00:08:02,927 --> 00:08:06,129
تستطيعين القيام بأسوأ من ذلك

190
00:08:06,130 --> 00:08:08,798
الآن ’ يا سيدات ,الذهب الآن

191
00:08:08,799 --> 00:08:11,001
هيّا إنه خاتم واحد فقط

192
00:08:11,002 --> 00:08:13,803
وبالنسبة لنا , سأكون معكِ لفترة طويلة

193
00:08:13,804 --> 00:08:16,573
أو إلى أن تطلق علينا السيدة

194
00:08:16,574 --> 00:08:18,575
... مرحبًا , أنا هنا لـ -
هيّا , لننطلق-

195
00:08:18,576 --> 00:08:23,179
لا تضغطي عليّ , لقد نفذ "النيكوريت" مني
*علكة تساعد على التوقف عن التدخين* 

196
00:08:23,180 --> 00:08:25,215
حسنًا , أنتِ جدية في عملك , أليس كذلك ؟

197
00:08:25,216 --> 00:08:26,783
أستطيع احترام ذلك

198
00:08:26,784 --> 00:08:28,218
أريد أن أبادلكِ بخاتم من ماركة تات

199
00:08:28,219 --> 00:08:30,954
لم أسمع قط بماركة تات

200
00:08:30,955 --> 00:08:33,456
توماس أرسطو توماس" ؟"

201
00:08:33,457 --> 00:08:34,958
المصمم المشهور عالميًا ؟

202
00:08:34,959 --> 00:08:39,429
نعم , تحدثي معي , وكأن هذا سيرفع من قيمة الخاتم

203
00:08:39,430 --> 00:08:41,865
حسنًا , سأقوم بوزنه

204
00:08:41,866 --> 00:08:43,266
ماهذه الرائحة ؟

205
00:08:43,267 --> 00:08:44,734
هل يقوم أحد بعمل حساء في الخلف ؟

206
00:08:44,735 --> 00:08:47,003
هذا ليس من اختصاصك

207
00:08:47,004 --> 00:08:50,840
&سأعطيكِ عليه 275

208
00:08:50,841 --> 00:08:52,942
$إنه يستحق 2,500

209
00:08:52,943 --> 00:08:56,012
متى ؟ في 2005 ؟

210
00:08:56,013 --> 00:08:57,814
أنتِ فقط تأخذين منافع من الأشخاص

211
00:08:57,815 --> 00:08:59,482
لأن الاقتصاد العالمي يتحطم

212
00:08:59,483 --> 00:09:06,523
إنه محل لتبديل الذهب بالمال
ليس محلًا للتعاطف مع الفتيات النحيلات

213
00:09:06,524 --> 00:09:08,692
تعلمين ماذا ؟ هذا غير لائق

214
00:09:08,693 --> 00:09:10,694
حسنًا , أود أن أرى الرخصة التجارية الخاصة بك.ِ

215
00:09:10,695 --> 00:09:12,696
ربما سأقوم بالاتصال على الغرفة التجارية

216
00:09:12,697 --> 00:09:16,800
اوه , حقًا , ستقومين بذلك ؟ -
قامت بانحناءة! ستقوم بإخراج المسدس-

217
00:09:16,801 --> 00:09:19,836
ربما سأقوم أنا بالاتصال على فتياني في الخلف

218
00:09:19,837 --> 00:09:24,908
! )سال) ! (ريتشارد(

219
00:09:24,909 --> 00:09:27,911
اوه ’ أهلًا , دعينا نخرج من هنا

220
00:09:27,912 --> 00:09:33,016
هل أنتِ متأكدة ؟
)لأنه نوعًا ما أعجبني (ريتشارد

221
00:09:36,253 --> 00:09:37,821
ماكس) لقد كنتُ في حمامات النساء(

222
00:09:37,822 --> 00:09:39,289
وأتتني فكرة

223
00:09:39,290 --> 00:09:43,226
لماذا أنا أقوم بوضع مرطب شفاهي أمام مرآة مكتوب عليها "مت يا كارلوس"؟

224
00:09:43,227 --> 00:09:44,728
أعلم كيف يمكننا الحصول على قيمة كاملة للخاتم

225
00:09:44,729 --> 00:09:46,696
إنه يجب علينا فقط أن نذهب به إلى المحل الذي يبيعه

226
00:09:46,697 --> 00:09:48,064
ونقوم بإرجاعه

227
00:09:48,065 --> 00:09:50,033
آه , ولماذا لم يخطر على بالك من قبل ؟

228
00:09:50,034 --> 00:09:51,234
لأنه ليس لدي ورقة الإيصال

229
00:09:51,235 --> 00:09:52,569
... واشتريته قبل 3 سنوات

230
00:09:52,570 --> 00:09:56,039
من محل آخر .. في دولة أخرى

231
00:10:00,177 --> 00:10:02,679
العميل طلب ساندوتش دجاج رومي بدون قشرته

232
00:10:02,680 --> 00:10:05,348
..هل هم قالوا ذلك, أم أنه شيء أنتَ تقوله

233
00:10:05,349 --> 00:10:06,850
أنهم قالوه ؟

234
00:10:06,851 --> 00:10:08,184
لقد قالوا ذلك

235
00:10:08,185 --> 00:10:10,653
ولكنني أقول أنني أرى  "سحقًأ للرئيس" على القميص بلا أكمام

236
00:10:10,654 --> 00:10:12,756
أنا آسف , هل قام أحدكم بمناداة ريبلي

237
00:10:12,757 --> 00:10:17,293
هناك فأر صغير يتكلم

238
00:10:17,294 --> 00:10:19,462
وأنا أراهن بالتأكيد أنه يأتي بـ إبطين مقرفين

239
00:10:19,463 --> 00:10:24,434
لم لا ترى بنفسك, "راتاتوي"؟
*فأر ديزني الذي يكتشف كل شيء عن طريق الشم*

240
00:10:24,435 --> 00:10:26,202
يجب عليّ الذهاب , هناك معركة تبدأ

241
00:10:28,539 --> 00:10:30,140
أنت مقرف

242
00:10:30,141 --> 00:10:32,075
.. مقرف لدرجة أن أمي في كوريا اتصلت علي وقالت

243
00:10:32,076 --> 00:10:34,411
"ماهذه الرائحة ؟"

244
00:10:34,412 --> 00:10:37,213
إنني متفاجئ أنك محبط من رائحة رجل

245
00:10:37,214 --> 00:10:40,650
أكثر النساء اللاتي مثلك "الآسيويات" يستمتعون به

246
00:10:40,651 --> 00:10:43,620
هي ,(ماكس) أراهن بـ 20& على أن (هان) سينتصر

247
00:10:43,621 --> 00:10:46,122
إنه مُحَطِمٌ صغير

248
00:10:46,123 --> 00:10:47,524
انجليزيتكُ فظيعة

249
00:10:47,525 --> 00:10:49,993
انجليزتي أقل فظاعة من انجليزيتك

250
00:10:49,994 --> 00:10:52,629
ماذا ؟ إنني لم أفهم كلمة من الذي قلته

251
00:10:52,630 --> 00:10:55,532
ماذا ؟ إنني لم أفهم كلمة من الذي قلته

252
00:10:55,533 --> 00:10:58,368
أعذروني , أيها الناس ذو الأحجام العادية

253
00:10:58,369 --> 00:11:03,440
أنا في استراحة إلى أن يقوم بالاعتذار لي

254
00:11:03,441 --> 00:11:04,707
أعتقد أن الجولة انتهت

255
00:11:04,708 --> 00:11:06,810
لم استطع أن أفهم  كلمة من الذي قالاه

256
00:11:06,811 --> 00:11:08,878
يجب عليه أن يعتذر إلي , أنا الرئيس هنا

257
00:11:08,879 --> 00:11:11,681
(لا تدعه يحصل عليكَ (هان

258
00:11:11,682 --> 00:11:15,618
كل امرأة تعلم أن الحجم لا يهم

259
00:11:20,791 --> 00:11:22,192
يعجبني قميصك

260
00:11:22,193 --> 00:11:24,761
يذكرني بجانب من الشاحنة التي فقدتُ فيها عذريتي

261
00:11:24,762 --> 00:11:27,864
ذاك الرجل الصغير لا يحترمني

262
00:11:27,865 --> 00:11:33,770
إنه يقوم بإهانتي , إهانة انجليزيتي , و نظافتي

263
00:11:33,771 --> 00:11:36,139
هل هناك أي شيء استطيع فعله لأُسعدك ؟

264
00:11:36,140 --> 00:11:39,209
حضن سيساعد

265
00:11:39,210 --> 00:11:41,411
إذا قمت بحضنك , هل سترجع إلى العمل ؟

266
00:11:41,412 --> 00:11:44,414
نعم

267
00:11:44,415 --> 00:11:46,816
فقط لثانيتيين , سأبدأ

268
00:11:49,220 --> 00:11:50,820
اوو

269
00:11:54,925 --> 00:11:57,327
كيف قمت بذلك ؟
يداك لم تغادر ظهري

270
00:11:57,328 --> 00:12:00,463
أنا كـ "دايفد بلاين" بالنسبة للسحابات
*لاعب خفة مشهور* 

271
00:12:00,464 --> 00:12:02,999
لقد كنتُ أحاول إسعادك

272
00:12:03,000 --> 00:12:06,369
لقد فمتي بذلك

273
00:12:07,671 --> 00:12:10,607
واو , انه جدًا فوق المتوقع التواجد هنا مرة أخرى

274
00:12:10,608 --> 00:12:12,575
لقد كبرتُ هنا , لقد كان كالمخيم بالنسبة لي

275
00:12:12,576 --> 00:12:14,677
لقد تعلمتُ من هم أفضل المصممين

276
00:12:14,678 --> 00:12:18,448
كيفية تنسيق الألوان
كيفية ركوب دراجة

277
00:12:18,449 --> 00:12:20,583
هل تركوك تركبين دراجة هنا ؟

278
00:12:20,584 --> 00:12:25,522
يا ساقطة , لقد امتلكتُ هذا المكان

279
00:12:25,523 --> 00:12:26,890
إذا لم يوجد هنا إجوانا

280
00:12:26,891 --> 00:12:29,325
فهذا المكان غبي

281
00:12:29,326 --> 00:12:31,895
يا الهي

282
00:12:31,896 --> 00:12:34,163
يالها من خواتم تات جميلة

283
00:12:34,164 --> 00:12:37,100
! شكرًا-
أكرهك! غيورة جدًا-

284
00:12:37,101 --> 00:12:41,771
! شكرًا-
! باي-

285
00:12:41,772 --> 00:12:46,175
إنه حقًا مزعج رؤيتي لكِ في مسكنك الطبيعي

286
00:12:46,176 --> 00:12:47,644
مرحبًا , هل استطيع مساعدتك ؟

287
00:12:47,645 --> 00:12:50,713
مرحبًا , أود أن أقوم بإرجاع خاتم حصلتُ عليه كـ هدية من هنا

288
00:12:50,714 --> 00:12:52,448
خواتم تات مذهلة جدًا

289
00:12:52,449 --> 00:12:53,883
إنني لا أصدق أنك تريدين إرجاعه

290
00:12:53,884 --> 00:12:56,519
حسنًا , إن هذا الخاتم من شخص لستُ معه بعد الآن

291
00:12:56,520 --> 00:12:58,221
لذا إنه حقًا من المؤلم النظر إليه حتى

292
00:12:58,222 --> 00:12:59,489
إنني أتفهم ذلك

293
00:12:59,490 --> 00:13:01,724
ولكنني لا أستطيع إرجاعه بدون إيصال

294
00:13:01,725 --> 00:13:03,326
الشيء هو أنه اعتاد على ضربها

295
00:13:03,327 --> 00:13:05,161
! ماكس) لم تقومي بذلك)

296
00:13:05,162 --> 00:13:07,430
كارولاين) إنه ليس خطأك)

297
00:13:07,431 --> 00:13:09,566
هذا مريع

298
00:13:09,567 --> 00:13:11,568
إنني أتفهم لم لا تريدين هذا الخاتم

299
00:13:11,569 --> 00:13:12,936
إنني متأكدة أنني أستطيع فعل شيء ما

300
00:13:12,937 --> 00:13:18,207
إنه ليس خطأنا , أعني ... إنه خطأك

301
00:13:22,212 --> 00:13:24,814
كارولاين تشانينج) ؟)

302
00:13:24,815 --> 00:13:25,848
جيفري) ؟)

303
00:13:25,849 --> 00:13:28,318
متفاجئة من رؤيتي أعمل هنا ؟

304
00:13:28,319 --> 00:13:30,286
حسنًا , لقد طُردتُ من المحل الآخر

305
00:13:30,287 --> 00:13:32,055
الذي لن أذكر اسمه مرة أخرى

306
00:13:32,056 --> 00:13:34,390
بعد حادثة مؤخرة الدخان التي حدثت في السنة الماضية

307
00:13:34,391 --> 00:13:35,858
أنا متأسفة جدًا

308
00:13:35,859 --> 00:13:38,494
لم أكن أعلم أن دخان النعناع كان خاصتك

309
00:13:38,495 --> 00:13:40,229
لقد اعتقدتُ أنه كان هنالك كثير من المؤخرات على الأرض

310
00:13:40,230 --> 00:13:42,599
خارج المحل كان مقرفًا , لذلك قلتُ شيئًا

311
00:13:42,600 --> 00:13:45,201
حسنًا , التعليق الواحد من (كارولاين تشانينج) العظيمة

312
00:13:45,202 --> 00:13:48,504
عن تلك المؤخرات , قام بطرد مؤخرتي الصغيرة

313
00:13:48,505 --> 00:13:50,940
ستكونين فرحةً إذا علمتي إنني أقلعتُ عن التدخين

314
00:13:50,941 --> 00:13:54,410
بعد أن تسببتِ لي بالطرد
لم استطع تحمل قيمة الدخان

315
00:13:54,411 --> 00:13:56,746
وأيضا لم استطع تحمل
دفع عضوية النادي الرياضي

316
00:13:56,747 --> 00:13:58,481
وهذا هو السبب لماذا مؤخرتي الصغيرة المطرودة أصبحت أكبر

317
00:13:58,482 --> 00:14:02,885
لماذا لا يريد أحدًا أن يواعدني , و لماذا أقضي احتفال "شاذ وفخور" وحيدًا

318
00:14:02,886 --> 00:14:05,555
لحسن الحظ , انتهى بيَ المطاف هنا

319
00:14:05,556 --> 00:14:09,225
نعم , لقد نجحت في ذلك , مؤخرتك تدبو صغيرة

320
00:14:09,226 --> 00:14:11,194
إنني في منتصف الطريق لذلك

321
00:14:11,195 --> 00:14:13,663
إذن لقد قمتُ بتسعير الخاتم

322
00:14:13,664 --> 00:14:17,033
هل ستقومين بشراء خاتم ؟ خاتم تات ؟

323
00:14:17,034 --> 00:14:18,635
حقيقة , إنني أرجعُه

324
00:14:18,636 --> 00:14:22,305
اوه , هل استطيع رؤية الإيصال ؟

325
00:14:22,306 --> 00:14:27,076
كـ مدير لقسم المجوهرات

326
00:14:27,077 --> 00:14:29,812
لا يمكنني الاستطاعة في إرجاع خاتم اشتريتيه

327
00:14:29,813 --> 00:14:33,549
على الأقل قبل ثلاث سنوات بدون إيصال

328
00:14:33,550 --> 00:14:36,919
إنك لا تريدنني أن أخسر عملي بسببك مرة أخرى , هل تريدين ذلك ؟

329
00:14:36,920 --> 00:14:40,590
(دعيني أتولى ذلك (دونا

330
00:14:40,591 --> 00:14:42,592
و متأسف جدًا لسماعي عن والدك يكون مجرمًا

331
00:14:42,593 --> 00:14:45,161
وكونك أصبحتٍ مفلسة وكل هذا القبح الذي وصلتِ له

332
00:14:45,162 --> 00:14:46,496
ولكنه نوعًا ما من القدر

333
00:14:46,497 --> 00:14:49,432
أنتِ ما أنتِ عليه الآن , وأنا عدتُ في المقدمة

334
00:14:49,433 --> 00:14:51,401
انظر (جيفري) أعلم أننا التقينا للتو

335
00:14:51,402 --> 00:14:56,572
ولكنه مستحيل أن تكون أنتَ في المقدمة

336
00:15:01,111 --> 00:15:02,812
مالذي سنفعاه الآن ؟

337
00:15:02,813 --> 00:15:04,714
يجب علينا أن نلمح لتلك السيدة الفائقة في الغيرة المزيفة

338
00:15:04,715 --> 00:15:06,449
التي تكرهك

339
00:15:06,450 --> 00:15:07,750
ربما ستقوم بشراء خاتم

340
00:15:07,751 --> 00:15:09,552
ماكس) هذا عبقري)

341
00:15:09,553 --> 00:15:11,387
إذا كان أي أحد سيقوم بشراء خاتم تات

342
00:15:11,388 --> 00:15:13,122
بالفعل هم موجودون في المحل

343
00:15:13,123 --> 00:15:14,624
يمكننا القيام بتخفيظات هائلة

344
00:15:14,625 --> 00:15:16,125
? A pop-up sale

345
00:15:16,126 --> 00:15:17,794
? "ألا تعلمين ماهو ال" pop-up sail

346
00:15:17,795 --> 00:15:20,329
أنتِ لم تكوني تعلمي ماهي عين الفرن

347
00:15:20,330 --> 00:15:21,564
إنها نزعة جديدة

348
00:15:21,565 --> 00:15:23,266
أسواق صغيرة تتجمع وتقوم ببيع الأشياء

349
00:15:23,267 --> 00:15:24,600
بعذ ذلك لا يبق منها شيء

350
00:15:24,601 --> 00:15:25,868
إنها ليست نزعة جديدة

351
00:15:25,869 --> 00:15:29,205
متعاطي المخدرات كانوا يقومون بذلك لسنين

352
00:15:29,206 --> 00:15:32,341
1, 2, 3, 4, 5

353
00:15:32,342 --> 00:15:34,343
مالذي تفعلينه , أيها العقل الجميل ؟

354
00:15:34,344 --> 00:15:36,379
أنا أقوم بعدّ مخارج المحل في عقلي

355
00:15:36,380 --> 00:15:37,747
لكاميرات المراقبة

356
00:15:37,748 --> 00:15:39,515
علمتُ أن الحضور إلى هنا وعدم الذهاب إلى الحديقة وأنا طفلة

357
00:15:39,516 --> 00:15:40,950
سيدفع ما ضحيت به

358
00:15:40,951 --> 00:15:42,785
اوكي , هنالك مكان واحد فقط نستطيع البيع فيه

359
00:15:42,786 --> 00:15:44,087
في المكان الذي لا يوجد به كاميرات

360
00:15:44,088 --> 00:15:45,555
أين ؟

361
00:15:45,556 --> 00:15:48,691
تخفيظات هائلة في حمام السيدات

362
00:15:48,692 --> 00:15:50,860
هذا صحيح , سيدتي

363
00:15:50,861 --> 00:15:53,362
لقد قلت تخفيظات هائلة في حمام السيدات

364
00:15:53,363 --> 00:15:55,064
إنني لا أرتجل

365
00:15:58,202 --> 00:16:00,403
إذن هل قمنا ببيع الخاتم  ؟

366
00:16:00,404 --> 00:16:02,004
هؤلاء النساء ليسوا من نوع عملاء محلات "تارجت"التي نملكها
*تارجت :محل رخيص للأثاث كـ ikea*

367
00:16:02,005 --> 00:16:04,407
نحن نبحث عن نوع محدد جدًا

368
00:16:04,408 --> 00:16:07,009
كثير من الملابس والأموال لحرقها

369
00:16:07,010 --> 00:16:09,545
امسكي المصعد

370
00:16:12,216 --> 00:16:14,417
! وأنا أحب نيويورك

371
00:16:14,418 --> 00:16:17,286
تخفيظات هائلة في حمام النساء

372
00:16:23,410 --> 00:16:24,711
سآخذكما الاثنتان معًا

373
00:16:24,712 --> 00:16:25,979
دعوني أتفقد الأمر مع مساعدتي

374
00:16:25,980 --> 00:16:29,849
(وسأعود بعد قليل لـ (أدين) و(بلبله

375
00:16:29,850 --> 00:16:31,117
يالها من ذاكرة جيدة

376
00:16:31,118 --> 00:16:34,687
من الصعب نسيان أسماء جميلة

377
00:16:34,688 --> 00:16:35,788
جاهزة ؟

378
00:16:35,789 --> 00:16:38,625
لدينا متغوطة في الثانية

379
00:16:38,626 --> 00:16:42,428
من يتسوق ويُسقط ؟ أعني ,حقّا

380
00:16:42,429 --> 00:16:46,599
ثقي بي , إنني أشعر بالترابط في ما بينهما
تسوق كلاسيكي وإسقاط

381
00:16:46,600 --> 00:16:48,835
أين الكتكاتين التي حصلنا عليها من آلة البيع

382
00:16:48,836 --> 00:16:50,837
لقد أخبرتك أنني جائعة

383
00:16:50,838 --> 00:16:53,239
النساء العربيات يتوقعن هدايا , عندما يشترون شيئًا

384
00:16:53,240 --> 00:16:54,407
حسنًا , المرأة التي في الحجرة الثانية

385
00:16:54,408 --> 00:16:57,810
أعقد أنها تقوم بتجهيز هدية صغيرة

386
00:16:57,811 --> 00:16:59,379
مرحبًا , هل أنتِ هنا للتخفيظات الهائلة ؟

387
00:16:59,380 --> 00:17:00,914
لا إنني فقط أردتُ التبول -
اوه يالهي -

388
00:17:00,915 --> 00:17:03,249
هيا , لا تقومي بتضييع وقتي

389
00:17:03,250 --> 00:17:05,184
 هناك فقط حجرة واحدة .. ادخلي واخرجي بسرعة
 نقوم بعملنا

390
00:17:05,185 --> 00:17:08,087
هذه المرأة تقدمت علينا

391
00:17:08,088 --> 00:17:09,422
لا تبيعي لها خاتم التات خاصتي

392
00:17:09,423 --> 00:17:10,924
هذا ممتع , أنتِ هنا لتلتقطي

393
00:17:10,925 --> 00:17:14,527
وهي هنا لتُسقط

394
00:17:15,429 --> 00:17:16,930
افتحي المحل

395
00:17:16,931 --> 00:17:18,031
نحن فريق جيد

396
00:17:18,032 --> 00:17:19,499
أنتِ تقومين بتجهيزهم وأنا أقوم بقرعم إلى الأسفل

397
00:17:19,500 --> 00:17:23,369
لماذا هذا ؟-
. لا أعلم ربما هم فقط-

398
00:17:23,370 --> 00:17:25,438
هل أنتِ هنا لأجل التخفيظات الهائلة ؟

399
00:17:25,439 --> 00:17:27,340
تخفيظات هائلة في الحمام ؟

400
00:17:27,341 --> 00:17:29,575
كسيح جدًا , كسيح جدًا

401
00:17:29,576 --> 00:17:31,844
كارولاين) ؟)-
!(جين) , (روبين-)

402
00:17:31,845 --> 00:17:33,146
يالهي-
يالهي-

403
00:17:33,147 --> 00:17:35,848
يالهي-
يالهي-

404
00:17:35,849 --> 00:17:39,052
لو سمحتِ-
متى ستبدأ التخفيظات ؟-

405
00:17:39,053 --> 00:17:42,989
لدينا حجوزات للغداء لخمسة أشخاص في "فور سيزونز" في الساعة الثالثة

406
00:17:42,990 --> 00:17:44,824
لماذا تسأليني ؟

407
00:17:44,825 --> 00:17:47,527
أنتما الاثنتان تقومات بعمل تخفيظات هائلة -
لا ؟ -

408
00:17:47,528 --> 00:17:49,028
لا

409
00:17:49,029 --> 00:17:52,432
أنا ليس لدي شيء أقوم به ف يالتخفيظات الهائلة في الحمام

410
00:17:52,433 --> 00:17:53,800
ضعيف جدًا-
ضعيف جدًا-

411
00:17:53,801 --> 00:17:55,034
! ضعيف جدًا

412
00:17:55,035 --> 00:17:56,369
ضعيف جدًا

413
00:17:56,370 --> 00:17:57,637
تعالي معنا لتناول الغداء

414
00:17:57,638 --> 00:17:58,671
اوه , لقد أكلت من قبل

415
00:17:58,672 --> 00:18:00,340
على حسابنا

416
00:18:00,341 --> 00:18:01,474
نحن لن نقبل بـ لا كجواب

417
00:18:01,475 --> 00:18:02,942
إنهم لن يقبلوا بـ لا كجواب

418
00:18:02,943 --> 00:18:04,210
بيعي الخاتم

419
00:18:04,211 --> 00:18:07,580
أين ستذهب ؟أعتقد أنكما الاثنتان تشكلون فريقًا

420
00:18:07,581 --> 00:18:10,550
كما هو واضح لا

421
00:18:12,619 --> 00:18:13,920
متأسفة جدًا

422
00:18:13,921 --> 00:18:16,689
لقد وضعوني في موقف الرهينة

423
00:18:16,690 --> 00:18:17,690
كيف تم ذلك ؟

424
00:18:17,691 --> 00:18:18,891
هل حصلتِ على السعر الكامل للخاتم ؟

425
00:18:18,892 --> 00:18:21,627
اوه , هل تعرفينني ؟

426
00:18:21,628 --> 00:18:23,796
لأنني أستطيع الحلفان أنك لا تعرفينني

427
00:18:23,797 --> 00:18:26,833
(صديقاتي الجديدات (أدين) و (لبلبلة

428
00:18:26,834 --> 00:18:28,234
اعتقدوا أنه من الغريب أنك سحبتي علي

429
00:18:28,235 --> 00:18:30,370
ماكس) , لقد ارتعبت في تلك اللحظة)

430
00:18:30,371 --> 00:18:31,871
لم أكن أريد أن تخبرا الجميع

431
00:18:31,872 --> 00:18:34,841
أن (كارولاين تشانينج) كانت في الحمام تبيع الجواهر

432
00:18:34,842 --> 00:18:37,443
إنني بالكاد عدت للوقوف على قدميّ بعد الفضيحة

433
00:18:37,444 --> 00:18:41,447
لم أستطع الكشف عن ذلك

434
00:18:41,448 --> 00:18:43,116
خذي

435
00:18:43,117 --> 00:18:44,584
 لم أبيعها لأنني لم أكن مشتركة في

436
00:18:44,585 --> 00:18:47,053
عبارتكِ "سنكون معًا للمدى الطويل" منذ البداية

437
00:18:47,054 --> 00:18:48,788
وأنا كنتُ على حق لأنني دائمًا أكون على حق

438
00:18:48,789 --> 00:18:50,957
عن الأشخاص الذين يكونون معًا للمدى الطويل

439
00:18:50,958 --> 00:18:52,658
ماكس) إنني أتكلم معكِ)

440
00:18:52,659 --> 00:18:54,727
إننا بخير ,لسنا بحاجة للتحدث

441
00:18:58,932 --> 00:19:01,501
ماكس) إنني متأسفة عن الخواتم)

442
00:19:01,502 --> 00:19:02,735
لا أعلم ماذا أقول أيضًا

443
00:19:02,736 --> 00:19:04,237
أنتِ لست بحاجة لقول أي شيء

444
00:19:04,238 --> 00:19:06,272
لقد قلتِ مسبقًا كلمات كثيرة عن المستقبل ونحن

445
00:19:06,273 --> 00:19:09,075
 و بعد ذلك الشيء الآخر الذي أعلمه قولكِ
"يالهي"

446
00:19:09,076 --> 00:19:10,910
وذهابكِ للغداء مع صديقاتكِ

447
00:19:10,911 --> 00:19:12,812
ماكس) أنا معك للمدى الطويل)

448
00:19:12,813 --> 00:19:14,714
هل هناك أي شيء أستطيع فعله لأثبتُ لكِ ذلك ؟

449
00:19:14,715 --> 00:19:16,883
لا , وإننا بخير

450
00:19:16,884 --> 00:19:18,384
إنه ليس خطأك , إنه خطأي

451
00:19:18,385 --> 00:19:19,652
إنني أنا الغبية التي حقًا صدقت لدقيقة

452
00:19:19,653 --> 00:19:20,820
أننا سيكون لنا مستقبلًا

453
00:19:20,821 --> 00:19:22,288
ولكننا على وفاق

454
00:19:22,289 --> 00:19:24,657
إننا فقط سنكون معًا كـما كنا للمدى القصير

455
00:19:24,658 --> 00:19:26,225
جيد ؟

456
00:19:26,226 --> 00:19:28,895
(ماكس)

457
00:19:35,402 --> 00:19:38,304
 مرحبًا-
مرحبًا-

458
00:19:38,305 --> 00:19:41,307
ماهذه الرائحة ؟-
إنني أقوم بعمل كب كيك-

459
00:19:41,308 --> 00:19:45,478
هل قمتِ بإشعال عين الفرن ؟ -
لا احتاج لذلك , انظري -

460
00:19:47,714 --> 00:19:50,883
مستحيل! ماركة النجمة الزرقاء بالبنفسجي

461
00:19:50,884 --> 00:19:52,185
... مالذي ... كيف حصلت

462
00:19:52,186 --> 00:19:54,087
كيف استطعتي ... كيف استطعتي تحمل نفقة هذا ؟

463
00:19:54,088 --> 00:19:56,122
هل قمتِ ببيع خواتم التات-
بعتها كلها-

464
00:19:56,123 --> 00:19:59,158
أنفقتها على الفرن , واليوم التالي رسوم التسليم والتركيب

465
00:19:59,159 --> 00:20:00,760
هل اعطتكِ تلك المرأة سعر أفضل ؟

466
00:20:00,761 --> 00:20:02,995
لا , لقد سحبت المسدس علي

467
00:20:02,996 --> 00:20:04,530
لذا ذهبت لكل محل ذهب في بروكلين

468
00:20:04,531 --> 00:20:06,232
يرفعون عروضهم ضد بعض

469
00:20:06,233 --> 00:20:08,201
"حتى حصلتُ على المال الكافي لشراء "النجمة الزرقاء

470
00:20:08,202 --> 00:20:10,303
لم يتوجب عليك فعل ذلك

471
00:20:10,304 --> 00:20:12,972
 بعدما قمت بفعله
لم يكن هنالك كلمات أكثر

472
00:20:12,973 --> 00:20:14,440
فقط أفران

473
00:20:14,441 --> 00:20:17,176
ومستقبلنا يعني لي أكثر من خواتمي التي في السابق

474
00:20:17,177 --> 00:20:20,646
أخبرتكِ , أننا سنكون معًا لمدة طويلة

475
00:20:20,647 --> 00:20:24,717
وللمعلومية , كرهت الغداء مع هؤلاء الفتيات

476
00:20:24,718 --> 00:20:28,387
أفضل أن أتقاسم معك كيتكات في الحمام معكِ في أي يوم

477
00:20:28,388 --> 00:20:30,022
آسفة لم أكن استمع إليك

478
00:20:30,023 --> 00:20:32,859
لقد كنتُ أحدق في صديقي الحميم الجديد هناك

479
00:20:32,860 --> 00:20:35,661
أريد أن أُقَبِله

480
00:20:36,897 --> 00:20:38,664
! اوه , حار

481
00:20:40,067 --> 00:20:42,001
!إنه لا يوجد فيه رنين

482
00:20:42,002 --> 00:20:45,972
يوجد رنين ,خواتمي قامت بشراء رنين

483
00:20:45,973 --> 00:20:48,074
أنتِ تريدين أن تحضنيني , أليس كذلك ؟

484
00:20:48,075 --> 00:20:50,309
نعم

485
00:20:50,310 --> 00:20:53,012
ولكنكِ لن تقومي بذلك-
بلى سأقوم-

486
00:20:53,013 --> 00:20:57,550
إذا قمتِ بفتح سحاب قميصي , سأغضب بشدة

487
00:20:57,551 --> 00:20:59,952
محرجة ولكن غاضبة

488
00:20:59,953 --> 00:21:06,053
translated to arabic by : MissPisces707

