1
00:00:05,941 --> 00:00:09,328
.......ســابـقاً

2
00:00:10,602 --> 00:00:13,616
لكن ، عندما لا يكون لدينا معلومات أكيدة
عندها يتوفي الناس

3
00:00:14,073 --> 00:00:16,439
أذن ، سنترك (سونيا) هناك
بدون دعم؟

4
00:00:17,771 --> 00:00:18,856
(كانو)

5
00:00:18,928 --> 00:00:22,710
هذا الفيديو الذي حاولتي أرساله
قمنا بتعقبه

6
00:00:23,593 --> 00:00:25,787
اللعنه علي البروتوكول
سأذهب بمفردي

7
00:00:25,822 --> 00:00:31,046
لذا ، كل سيجدوا (ماكس) و (سترايكر) هو أنتِ ميته

8
00:00:31,550 --> 00:00:36,171
الروبوتات أختفت ، و رجالي منتظرين

9
00:00:37,082 --> 00:00:38,652
!! الحميع يتحرك

10
00:00:41,500 --> 00:00:42,704
أقتلوهم جميعاً

11
00:00:52,567 --> 00:00:55,100
سأذهب للبحث عن (سونيا) ، هل ستتولي هذا؟ -
سأتولي هذا ، أذهب -

12
00:01:21,194 --> 00:01:23,096
<b><font color="#00ff00">" مـورتال كومبـات : الأرث "</font>
الموسم 1 - الحلقة 2</b>

13
00:01:23,097 --> 00:01:26,000
{\pos(190,235)}
ترجمه ©  DoOoT علي رشـاد

14
00:02:30,994 --> 00:02:32,258
أين هي ، (كانو)؟

15
00:03:15,880 --> 00:03:19,753
كنتُ أنتظر هذه اللحظة لمدة طويلة
(أيها المحقق ، (بريجز

16
00:03:20,450 --> 00:03:25,587
سأستمتع بهذه اللحظة أكثر من أستمتاعي
بـ تعذيب (سونيا) الجميلة

17
00:04:58,964 --> 00:05:01,105
(جاكس)

18
00:05:19,922 --> 00:05:21,071
(سونيا)

19
00:05:22,086 --> 00:05:23,097
(جاكس)

20
00:05:23,421 --> 00:05:24,747
(سترايكر)

21
00:05:24,863 --> 00:05:25,748
كيف تشعري؟

22
00:05:27,537 --> 00:05:28,727
آجل ، أنا بخير

23
00:05:29,944 --> 00:05:31,005
أين أنا؟

24
00:05:31,410 --> 00:05:32,628
العناية المركزة

25
00:05:33,500 --> 00:05:36,941
أنت هنا لأسبوع ، و كنتُ قلقاً جداً عليك

26
00:05:38,761 --> 00:05:40,128
هل حصلنا علي (كانو)؟

27
00:05:45,386 --> 00:05:46,936
حصلوا عليه قبلنا

28
00:05:48,325 --> 00:05:49,899
لقد كان فخاً -
أعلم هذا -

29
00:05:51,038 --> 00:05:54,634
خذِ الامر ببساطة
تحتاجي الي الراحة

30
00:05:55,399 --> 00:05:56,359
........أسمعي

31
00:05:56,920 --> 00:05:59,473
الشئ المهم هو خروجك من هناك و أنتِ علي قيد الحياة

32
00:06:00,941 --> 00:06:02,369
و (جاكس)؟

33
00:06:05,005 --> 00:06:06,275
أنه علي قيد الحياة

34
00:06:07,576 --> 00:06:09,405
لكنه ، في شكل سئ جداً -
ماذا حدث؟ -

35
00:06:09,932 --> 00:06:14,703
عندما انفجرت القنبلة ، غطي عليك كـ درع
لقد أنقذ حياتك

36
00:06:15,904 --> 00:06:18,920
لديه بعض الاضرار السيئة جداً
في ظهره

37
00:06:19,822 --> 00:06:21,972
ذراعيه هي أكثر مخاوفهم

38
00:06:22,217 --> 00:06:24,117
هل يمكنني رؤيته؟-
ليس الان -

39
00:06:24,602 --> 00:06:27,593
لقد أرسلوه للتو الي
مرفق وزارة الدفاع الأمريكية

40
00:06:28,879 --> 00:06:32,031
سونيا) ، حاولي ألا تقلقي كثيراً)

41
00:06:32,814 --> 00:06:33,986
لديهم خطة

42
00:07:32,534 --> 00:07:41,117
{\pos(190,235)}
ترجمه ©  DoOoT علي رشـاد

