1
00:00:03,400 --> 00:00:06,880
<font color="pink" >في الحلقات السابقة</font>

2
00:00:12,250 --> 00:00:13,700
أنتَ مُلكي يا والدي

3
00:00:13,850 --> 00:00:15,700
أنتَ تُظهر الكثير من التَحسُّن

4
00:00:16,112 --> 00:00:17,650
سوفَ أُدرِبَكَ

5
00:00:18,012 --> 00:00:20,050
أثبِت إخلاصكَ

6
00:00:22,600 --> 00:00:25,285
اللورد ريوك قد وصلَ مُبكراً

7
00:00:25,850 --> 00:00:28,725
لقد تمَّ إستدعائي للقلعة

8
00:00:28,950 --> 00:00:30,800
يَنبغي عليَّ أن أعود في الصباح

9
00:01:20,753 --> 00:01:21,954
بايهان؟

10
00:01:22,232 --> 00:01:23,770
هانزو

11
00:01:27,235 --> 00:01:29,800
أتتجرأ على قتل الشوغان؟

12
00:01:30,550 --> 00:01:32,811
خطوة ضرورية

13
00:01:34,144 --> 00:01:35,800
قريتي

14
00:01:36,050 --> 00:01:37,750
ليس بها وسائل للدفاع عن نَفسِها

15
00:01:38,000 --> 00:01:40,850
والشيراي ريو الخاص بكَ
سوف يقابل نهايته أخيرا

16
00:02:40,300 --> 00:02:41,600
"تعالَ إلى هنا"

17
00:03:03,180 --> 00:03:05,000
أبي

18
00:04:29,760 --> 00:04:36,990
ألم أقل لكَ أنَّ فريقكَ رديئ؟

19
00:04:37,250 --> 00:04:38,600
والأن

20
00:04:38,800 --> 00:04:46,920
إرث شيراي ريو يموت معكَ

21
00:04:47,900 --> 00:04:52,500
قد تتعفن أنتَ وعائلتكَ في حياة الآخرة

22
00:05:04,450 --> 00:05:07,150
الآخرين؟

23
00:05:07,150 --> 00:05:09,350
أُبعدوا. بعدَ الهجوم

24
00:05:09,505 --> 00:05:14,950
جيد... والأن دعنا ننهي ما أتينا لأجله

25
00:05:17,800 --> 00:05:19,064
هل أنت متأكد

26
00:05:19,820 --> 00:05:22,095
أنه يمكن أن ينّقلب بسهولة؟

27
00:05:25,946 --> 00:05:29,236
بعد مشاهدته موت زوجتهِ وإبنهِ؟

28
00:05:29,350 --> 00:05:31,550
شرفَهُ يتطلب دماءً من أجل الدماء

29
00:05:32,030 --> 00:05:35,350
And his thirst for revenge will cloud
وتَعطُّشهِ للإنتقام سوف يحشُد

30
00:05:35,650 --> 00:05:37,850
الشكوك

31
00:05:40,600 --> 00:05:42,000
أنا آتي

32
00:05:43,330 --> 00:05:45,230
لأتقدَّم بالفداء

33
00:05:46,020 --> 00:05:49,164
قتال من أجل مملكة أخرى في
دوري المورتال كومبات

34
00:05:49,165 --> 00:05:50,600
وفي المقابل

35
00:05:50,936 --> 00:05:53,700
سأساعدكَ بالبحث عن سوبزيرو

36
00:05:54,010 --> 00:05:55,900
كي تنتقم لإخوانكَ

37
00:05:56,500 --> 00:05:58,750
ولأضمن عثوركَ على السلام

38
00:05:59,350 --> 00:06:01,730
لما فعلهُ بعائلتكَ

39
00:06:03,400 --> 00:06:06,500
هل ستفعل هذا من أجلي؟ ايها الجنرال هاساشي؟

40
00:06:21,679 --> 00:06:24,319
إسمي هوَ

41
00:06:24,320 --> 00:06:25,820
سكوربيون

