﻿1
00:00:00,220 --> 00:00:01,779
.لابد وأنني فعلت ذلك

2
00:00:01,780 --> 00:00:04,219
!وقد أعجبها ذلك
ماذا لو كانت مصابة بالإيدز؟

3
00:00:04,220 --> 00:00:06,779
!الفتيات اللطيفات لا يصبن بالإيدز

4
00:00:06,780 --> 00:00:09,659
،شكرًا على المداعبة
...لكنكِ مسنّة

5
00:00:09,660 --> 00:00:11,979
.وكثيرة البكاء

6
00:00:11,980 --> 00:00:14,139
.(لقد كانت مرّتي الأولى (كلير

7
00:00:14,140 --> 00:00:18,139
إنه ينام مع الناس, ويغادر قبل
،أن يسنّى له نزع واقيه الذكري

8
00:00:19,420 --> 00:00:23,099
تحوّلك إلى فتاة, هل يوّلد لديك حيرة جنسية؟

9
00:00:23,100 --> 00:00:25,619
.لن تعيش حتى تحظى بنشوة مضاعفة

10
00:00:25,620 --> 00:00:29,259
،في أرجاء جسدك
.مثل موجات من المتعة

11
00:00:29,260 --> 00:00:31,219
هل كنت... تداعب نفسك؟

12
00:00:31,220 --> 00:00:32,659
وماذا فيها لو كنت كذلك؟

13
00:00:32,660 --> 00:00:33,939
.أعتقد أنها دورتك الشهرية

14
00:00:33,940 --> 00:00:36,139
.لا أحد يحب رؤية ذلك

15
00:00:37,500 --> 00:00:40,779
لمَ قامت بطعني
ماذا فعلت لها في حياتي؟

16
00:00:40,780 --> 00:00:42,099
.(تلك لم تكن (كيلي

17
00:00:42,100 --> 00:00:44,059
.لقد بدّلت الأجساد

18
00:00:44,060 --> 00:00:48,059
.ستكون بخير

19
00:00:54,380 --> 00:00:58,379
.مرحبًا

20
00:01:03,100 --> 00:01:05,579
.إنها حفلة جميلة! أنتِ جميلة
...لديكِ

21
00:01:05,580 --> 00:01:07,219
.ما هذان؟ هذان هنا

22
00:01:07,220 --> 00:01:10,859
!إنهما عظمتا الترقوة

23
00:01:10,860 --> 00:01:14,579
أتمانعين إن شممت شعركِ أم أن
هذا سيجعل منّي غريب أطوار؟

24
00:01:14,580 --> 00:01:18,579
!يا لي من غريب أطوار

25
00:01:18,860 --> 00:01:22,859
حسنٌ, أتعلمين أن لديكِ
!كاحلين رشيقين

26
00:01:23,340 --> 00:01:25,939
...نعم, رائحة شعرك تشبه رائحة

27
00:01:25,940 --> 00:01:29,139
.(تشبه رائحة رقائق (ريدي بريك

28
00:01:29,140 --> 00:01:32,779
.إنها لعظامٌ مثيرةٌ تلك
عظام مقلل في تقديرها للغاية, أليست كذلك؟

29
00:01:37,460 --> 00:01:40,299
،سأخبركِ من لديه أفضل الكاحلين
.إنهم الصينيون

30
00:01:40,300 --> 00:01:42,779
لأنكِ لن ترين امرأة صينية ذات
كاحلين سمينين, صحيح؟

31
00:01:42,780 --> 00:01:44,339
.(أحب رقائق (ريدي بريك

32
00:01:44,340 --> 00:01:45,779
...إنه الـ

33
00:01:45,780 --> 00:01:49,779
.إنه إفطار الأبطال

34
00:02:05,180 --> 00:02:08,579
ما ذلك؟
ما ذلك؟

35
00:02:08,580 --> 00:02:12,579
هل سنستفيد من هذا؟ لا؟

36
00:02:13,860 --> 00:02:14,859
.انتظر -
ماذا؟ -

37
00:02:14,860 --> 00:02:16,219
لا أرغب بفعل هذا إن كانت
.ستكون علاقة ليلة واحدة

38
00:02:16,220 --> 00:02:18,859
.لا, لا, لا, لا. بكل تأكيد لاء
.لقد سئمت من إساءة الشباب لي

39
00:02:18,860 --> 00:02:21,179
.أجل, أعرف. أجل, أجل
أتعدني بأنك ستتصل بي غدًا؟

40
00:02:21,180 --> 00:02:25,019
عزيزتي, أعدكِ. أعدكِ أنني لست
.من هذا النوع من الشباب

41
00:02:25,020 --> 00:02:27,899
!انتهينا النقاش الآن. ارتديت الواقي

42
00:02:27,900 --> 00:02:30,659
!لقد ارتديت الواقي يا عزيزتي

43
00:02:30,660 --> 00:02:31,979
أمستعدة أنتِ؟

44
00:02:31,980 --> 00:02:34,539
نعم؟

45
00:03:03,020 --> 00:03:05,059
.كانت علاقة جميلة! كنتُ بحاجةٍ لها

46
00:03:05,060 --> 00:03:07,779
...واسمعي, أ

47
00:03:07,780 --> 00:03:10,699
...أعتقد أنكِ رائعة وكل شيء لكن

48
00:03:10,700 --> 00:03:12,899
أعتقد أنه لمن العدل أن
.أخبركِ أنني لن أتصل بكِ

49
00:03:12,900 --> 00:03:16,619
ماذا؟ إذًا تعاشرني وترحل؟
.قلتَ أنك لست من هذا النوع

50
00:03:16,620 --> 00:03:18,459
...حسنٌ, لقد كذبت

51
00:03:20,260 --> 00:03:21,699
!خفّي عليّ أيتها اللبوة

52
00:03:25,540 --> 00:03:28,459
.سعدتُ بمعرفتك وما إلى ذلك

53
00:03:28,460 --> 00:03:32,459
.وغد

54
00:03:40,460 --> 00:04:18,299
Translated by: dhoRe

55
00:04:20,579 --> 00:04:24,458
.لقد كانت لطيفة
.لقد كانت فـ... فتاة... فتاة لطيفة

56
00:04:24,459 --> 00:04:28,458
.جميلة ولطيفة

57
00:04:29,739 --> 00:04:31,258
...لكي أكون صريحًا
.أنا لا أتذكرها

58
00:04:31,259 --> 00:04:34,978
لا يمكنك تذّكر شخص أقمت علاقة معه؟
.يا له من أمرٍ راقي

59
00:04:34,979 --> 00:04:36,378
.حسنٌ, لقد كانت سعيدة بخدماتي

60
00:04:36,379 --> 00:04:39,898
انظروا إلى ما وجده (رودي) العجوز
.في جيبه صبيحة هذا اليوم

61
00:04:39,899 --> 00:04:42,538
!رقم هاتفها

62
00:04:42,539 --> 00:04:44,178
هل تعزم على الاتصال بها؟

63
00:04:44,179 --> 00:04:47,578
.كلا! كلا, لن أتصل بها
.وسأخبركم بالسبب

64
00:04:47,579 --> 00:04:50,698
،عندها تشتري كلبًا, حسنٌ

65
00:04:50,699 --> 00:04:53,738
،تعلم أنه سيأتي يوم يهرم فيه الكلب

66
00:04:53,739 --> 00:04:55,538
!ويموت

67
00:04:55,539 --> 00:04:57,498
...وسوف تغدو
.سوف تغدو مكسور القلب

68
00:04:57,499 --> 00:04:59,258
،لأنك أحببت ذلك الكلب
.لقد كان مجرّد كلبٍ لطيف وجميل

69
00:04:59,259 --> 00:05:03,258
إليكم فكرة. لا تشتروا الكلب
.اللعين منذ البداية

70
00:05:03,499 --> 00:05:05,458
.ووفروا الحزن على الجميع

71
00:05:05,459 --> 00:05:07,858
.حسنٌ, كل ما أقوله هو

72
00:05:07,859 --> 00:05:09,978
أنه لمن الأفضل أن أجعلها
...تبكي قليلاً الآن

73
00:05:09,979 --> 00:05:13,018
من أن أحطّم قلبها في غضون ثلاث
...سنوات عندما تكون مغرمةً بي بشدّة

74
00:05:13,019 --> 00:05:15,058
وقد اشترينا مجموعة
.من الأثاث القبيح سويةً

75
00:05:15,059 --> 00:05:19,058
إنها... إنها الطبيعة البشرية, أليست كذلك؟

76
00:05:19,859 --> 00:05:21,498
.أنت وغد
.أعرف

77
00:05:21,499 --> 00:05:23,578
ماذا سنفعل اليوم؟
.لن نفعل شيئًا

78
00:05:23,579 --> 00:05:26,338
.فالمشرف الاجتماعي ميت
.أجل

79
00:05:26,339 --> 00:05:29,338
أيجب أن نأتي إلى هنا أصلاً؟
...إن كان المشرف الاجتماعي مفقود

80
00:05:29,339 --> 00:05:31,178
،ولم نحضر لمركز الخدمة الاجتماعية
.فسيبدو الوضع مثيرًا للشبهة

81
00:05:34,979 --> 00:05:38,058
ماذا كان ذلك؟

82
00:05:38,059 --> 00:05:42,058
.لايمكنني سماع شيء

83
00:05:43,339 --> 00:05:47,338
!هناك
لابد وأنكما... أنكما سمعتما ذلك؟

84
00:05:49,659 --> 00:05:51,618
!عرفت ما هي

85
00:05:51,619 --> 00:05:54,258
!إنها سيارة آيس كريم
حسنٌ, من يريد واحدًا؟

86
00:05:54,259 --> 00:05:57,138
من يريد واحدًا؟ هيّا تعال
!أنت... تـ-تـ-تعال معي

87
00:05:57,139 --> 00:06:00,138
.أحتاج لأيدٍ إضافية
!(كرتس)

88
00:06:00,139 --> 00:06:03,978
!(تعال... (كرتس

89
00:06:03,979 --> 00:06:05,498
.هيا

90
00:06:24,019 --> 00:06:25,698
...قلت

91
00:06:25,699 --> 00:06:27,458
!آيس كريم
!سيارة آيس كريم هنا

92
00:06:27,459 --> 00:06:29,978
ماذا تريدين؟
.اسمعي, لا تقلقي بشأن المال

93
00:06:29,979 --> 00:06:31,738
.سنتحاسب فيما بعد -
!اغرب عن وجهي -

94
00:06:31,739 --> 00:06:34,418
حسنٌ, ستندمين, أليس كذلك؟
...عندما لا يكون لديكِ آيس كريم

95
00:06:34,419 --> 00:06:36,258
وأنا... وأنا سأكون أعلق الآيس كريم؟

96
00:06:36,259 --> 00:06:38,098
.لن يكون لديكِ شيء
!لن يكون لديكِ شيء

97
00:06:42,859 --> 00:06:45,418
.عليّ الذهاب للداخل

98
00:06:45,419 --> 00:06:47,098
هل أنت مضطرة لذلك؟ -
...حسنٌ, إنهم دائمًا ما يرسلون -

99
00:06:47,099 --> 00:06:49,098
مشرفًا اجتماعيًا بعد
.أن نقتل واحدًا

100
00:06:55,019 --> 00:06:58,498
أترغب بالدخول؟

101
00:06:58,499 --> 00:07:02,058
.نعم, حسنٌ

102
00:07:06,619 --> 00:07:08,378
.مرحبًا -
.مرحبًا -

103
00:07:08,379 --> 00:07:12,378
...لعلي

104
00:07:13,659 --> 00:07:16,178
.أريد بعض الآيس كريم

105
00:07:16,179 --> 00:07:17,578
.جيد, لأنني أبيعه

106
00:07:18,939 --> 00:07:20,418
.حسنٌ

107
00:07:21,939 --> 00:07:23,378
.ثلاثة آيس كريم

108
00:07:24,899 --> 00:07:27,338
.وواحد ملوّن بألوان قوس قزح

109
00:07:27,339 --> 00:07:29,378
أتريد بعض الفستق والصلصة؟

110
00:07:29,379 --> 00:07:30,818
!فستق

111
00:07:30,819 --> 00:07:32,178
...أعطِني بعض الفسـ

112
00:07:32,179 --> 00:07:33,858
،أعطِني بعض النقانق

113
00:07:33,859 --> 00:07:36,058
،(وأضيفي الصلصة وعود شوكولاته (فلايك
.من فضلك

114
00:07:36,059 --> 00:07:39,178
إنه ليومٌ مريح, أليس كذلك يا رجل؟

115
00:07:39,179 --> 00:07:40,418
،لا عمل

116
00:07:40,419 --> 00:07:43,058
.(فستق, صلصلة إضافيّة وعود (فليك

117
00:07:43,059 --> 00:07:44,338
أيمكن لهذا اليوم أن يغدو
أفضل مما هو عليه؟

118
00:07:44,339 --> 00:07:46,978
!ماذا؟

119
00:07:46,979 --> 00:07:48,178
ماذا؟

120
00:07:48,179 --> 00:07:51,538
.مرحبًا

121
00:07:51,539 --> 00:07:54,098
.مرحبًا

122
00:07:54,099 --> 00:07:56,418
أين رفيقكِ؟

123
00:07:56,419 --> 00:07:57,338
...لقد

124
00:07:57,339 --> 00:07:59,298
.ذهب لاجراء اتصال هاتفي...

125
00:08:01,699 --> 00:08:03,498
.هذان أول آيس كريمان لك

126
00:08:03,499 --> 00:08:07,498
.ناوليـ... ناوليني

127
00:08:14,819 --> 00:08:17,498
عمّا كان كل ذلك؟

128
00:08:17,499 --> 00:08:20,458
التغيير للجنس الآخر؟

129
00:08:20,459 --> 00:08:22,818
.لا أعرف. حدث على حين غرة

130
00:08:22,819 --> 00:08:25,858
حسنٌ, عليّ أن أقول... أنك
.تبدو رائعًا اليوم

131
00:08:25,859 --> 00:08:27,818
...أنا شخصيًا

132
00:08:27,819 --> 00:08:30,618
.لن أمل النظر إلى قوامك

133
00:08:30,619 --> 00:08:31,698
هل ذلك صحيح؟

134
00:08:31,699 --> 00:08:32,698
..حسنٌ, الآن عليك إخباري متى

135
00:08:32,699 --> 00:08:34,858
تنوي التحوّل بهذه الطريقة يا صاح؟

136
00:08:34,859 --> 00:08:36,258
.إنه لأمرٌ مريع

137
00:08:36,259 --> 00:08:40,258
.هاك

138
00:08:56,099 --> 00:09:00,098
ما ذلك بحق الجحيم؟

139
00:09:02,059 --> 00:09:05,618
!لقد انقطع بحق الجحيم
!عضوي اللعين قد انقطع

140
00:09:05,619 --> 00:09:08,538
.هذا ما يحدث عندما تعاشرني وترحل

141
00:09:08,539 --> 00:09:10,018
هل فعلتِ هذا بي؟

142
00:09:10,019 --> 00:09:13,018
لن أدع الشباب أمثالك يعاملونني
.بهذه الطريقة بعد الآن

143
00:09:13,019 --> 00:09:15,138
!حسنٌ, أحطه بالثلج يا رجل

144
00:09:15,139 --> 00:09:16,738
!أيها الأحمق! أنظر ماذا فعلت

145
00:09:16,739 --> 00:09:20,338
!لا... لا... لا تدهس عليه

146
00:09:20,339 --> 00:09:24,338
.خذ هذا

147
00:09:29,859 --> 00:09:33,378
أثمّة... أثمّة خطبٌ بعضوك؟

148
00:09:33,379 --> 00:09:34,978
!ربّاه
!أنا أعرف

149
00:09:34,979 --> 00:09:37,138
!ربّاه
...يا رجل, إن هذا لا يشبه

150
00:09:37,139 --> 00:09:39,298
.أي مرض إيدز رأيته في حياتي

151
00:09:39,299 --> 00:09:41,418
،وثق بي يا صاح, لقد رأيتهم
.لقد رأيت كل الأنواع

152
00:09:41,419 --> 00:09:44,658
...إنه أمرٌ ذو علاقة بالقوى. تلك
.الفتاة التي نمت معها, سببت لك ذلك

153
00:09:44,659 --> 00:09:46,498
أنّى لك أن تعرف؟

154
00:09:46,499 --> 00:09:48,018
...لقد رأيت المستقبل, لكن

155
00:09:48,019 --> 00:09:52,018
آسف, نعم, حسنٌ, وماذا حدث؟

156
00:09:52,259 --> 00:09:53,258
.لقد... لقد انقطع

157
00:09:53,259 --> 00:09:54,778
ما هو الذي انقطع؟ -
.عضوك -

158
00:09:54,779 --> 00:09:58,098
عضوي انقطع؟ -
.أجل. ومن ثم دهس أحدهم عليه -

159
00:09:58,099 --> 00:10:02,098
.عضوي انقـ...! حسنٌ
.لا رغبة لي بالعيش بدون عضوي

160
00:10:02,539 --> 00:10:04,978
تلك ما هي إلا نسخة واحدة من
.المستقبل. يمكننا تغيرها

161
00:10:04,979 --> 00:10:06,218
كيف؟

162
00:10:06,219 --> 00:10:08,218
لقد قالت أنه عقاب لك على
.النوم معها ومن ثم تركها

163
00:10:08,219 --> 00:10:09,458
!صحيح

164
00:10:09,459 --> 00:10:13,458
إذًا كل ما علي هو معاشرتها ثانيةً ومن ثم سيعود عضوي لطبيعته, صحيح؟

165
00:10:15,499 --> 00:10:18,058
.أعتقد ذلك. لست واثقًا -
...عليّ إيجادها -

166
00:10:18,059 --> 00:10:20,498
.ومعاشرتها الآن وحالأً

167
00:10:20,499 --> 00:10:21,858
.لديك رقمها

168
00:10:21,859 --> 00:10:23,898
...اللعـ

169
00:10:23,899 --> 00:10:27,898
!اللعنة! سحقًا

170
00:10:40,939 --> 00:10:42,738
بجديّة؟ -
ماذا كنت تظن؟ -

171
00:10:42,739 --> 00:10:46,738
إنه ليس بفندق خمسة نجوم

172
00:10:46,979 --> 00:10:49,298
حسنٌ, أعني, يمكننا دائمًا
.المغادرة إن كنت راغبًا

173
00:10:49,299 --> 00:10:50,578
!لا

174
00:10:50,579 --> 00:10:54,578
.تعالي هنا

175
00:11:04,659 --> 00:11:07,698
...حسنٌ, إذًا

176
00:11:07,699 --> 00:11:09,338
...اقرأ الأرقام
.وسأقوم بطلبه

177
00:11:09,339 --> 00:11:11,578
.صفر -
.تلك بداية -

178
00:11:11,579 --> 00:11:14,338
.هيّا

179
00:11:14,339 --> 00:11:16,538
.سبعتان, صفران, تسعة, صفران

180
00:11:16,539 --> 00:11:17,978
.هذا كل ما لدينا

181
00:11:17,979 --> 00:11:19,498
.آخر رقمان مفقودان

182
00:11:19,499 --> 00:11:22,018
حسنٌ, سأقوم بتجربة كل الأرقام
،حتى أجد الرقم الصحيح

183
00:11:22,019 --> 00:11:25,538
أولن أفعل؟

184
00:11:25,539 --> 00:11:28,738
مرحبًا! اسمي (رودي). كنت أتساءل
.إن كنتِ قادرةً على مساعدتي

185
00:11:28,739 --> 00:11:31,978
هل نمت معكِ ليلة البارحة؟
...لأنني

186
00:11:31,979 --> 00:11:33,218
آلو؟

187
00:11:33,219 --> 00:11:35,098
آلـ...؟ آلو؟

188
00:11:35,099 --> 00:11:37,058
حسنٌ, آسف, لكن ما مدى تلك الوقاحة؟

189
00:11:38,459 --> 00:11:40,338
.غير معقول

190
00:11:40,339 --> 00:11:42,858
.(مرحبًا! معكِ (رودي

191
00:11:42,859 --> 00:11:44,738
...أساسًا... لا

192
00:11:44,739 --> 00:11:46,338
.لا, لا, لا, لا, لا. ليس الآن

193
00:11:46,339 --> 00:11:48,978
.فأنا أتحدّث على الهاتف
.نعم, مجرّد سؤال سريع

194
00:11:48,979 --> 00:11:52,978
هل نمت معكِ ليلة البارحة؟

195
00:11:54,299 --> 00:11:57,058
!اللعنة... سحقًا

196
00:11:57,059 --> 00:11:59,418
.لن أسأل حتّى

197
00:11:59,419 --> 00:12:01,898
.لن يفلح هذا

198
00:12:01,899 --> 00:12:05,378
يجب أن تحاول تذكّر
.ما حدث ليلة البارحة

199
00:12:05,379 --> 00:12:08,578
...لقد كانت هذه الفتـ... تـان
.لقد كان هنالك... ثلاثة فتيات

200
00:12:08,579 --> 00:12:10,578
.لقد كنّ ثلاثة بكل تأكيد

201
00:12:10,579 --> 00:12:13,738
.إذًا هي واحدة من بين ثلاثة
ماذا كانت أسماؤهن؟

202
00:12:13,739 --> 00:12:17,738
.لا فكرة لديّ -
كيف كانت أشكالهن؟ -

203
00:12:19,819 --> 00:12:23,818
.كاحلان

204
00:12:24,739 --> 00:12:28,738
.عظمتا ترقوة

205
00:12:29,779 --> 00:12:32,658
.(رقائق (ريدي بريك

206
00:12:32,659 --> 00:12:33,898
رقائق (ريدي بريك)؟

207
00:12:33,899 --> 00:12:36,538
،إن لم يكن لديك شيئًا بنّائًا تقوله

208
00:12:36,539 --> 00:12:38,178
.فابق فمك مغلقًا لو سمحت

209
00:12:38,179 --> 00:12:40,058
،يجب أن نتبع أثر خطواتك

210
00:12:40,059 --> 00:12:42,178
،نعد للمنزل
.لنرى إن كانت لا تزال موجودة

211
00:12:42,179 --> 00:12:43,178
نعم! أترون هذا الفتى؟

212
00:12:43,179 --> 00:12:44,538
!إنه بارع

213
00:12:45,859 --> 00:12:48,178
...أنت فتى تتبع المنطق, ويمكنني
.يمكنني احترامك بكل تأكيد

214
00:12:48,179 --> 00:12:50,818
أراهن أنك بارع للغاية
في البوارج, صحيح؟

215
00:12:50,819 --> 00:12:53,828
.على أية حال, لنتوقف عن الدردشة
.فعلينا إنقاذ عضوي

216
00:12:59,252 --> 00:13:01,151
.ها هو المكان

217
00:13:01,208 --> 00:13:05,207
.بكل تأكيد

218
00:13:21,989 --> 00:13:23,388
أين رأيتها آخر مرّة؟

219
00:13:23,752 --> 00:13:27,751
.غرفة النوم

220
00:13:47,752 --> 00:13:49,351
.هنا, يا رجل, إنها هي

221
00:13:49,352 --> 00:13:52,671
أواثق أنت من أنك بالغرفة الصحيحة؟

222
00:13:52,672 --> 00:13:54,111
هل سنستفيد من هذا؟

223
00:13:54,112 --> 00:13:57,551
.أجل يا رجل, أخبرك, تلك هي
.تلك هي بكل تأكيد

224
00:13:57,552 --> 00:13:59,631
.حسنٌ

225
00:13:59,632 --> 00:14:02,071
،إذًا كل ما عليك هو إيقاظها

226
00:14:02,072 --> 00:14:03,751
.تحدّث إليها

227
00:14:03,752 --> 00:14:05,991
.وحاول معاشرتها

228
00:14:05,992 --> 00:14:07,431
...أو

229
00:14:07,432 --> 00:14:09,031
أو ماذا؟

230
00:14:09,032 --> 00:14:10,991
...حسنٌ, أعني, أأنا بحاجة

231
00:14:10,992 --> 00:14:13,551
لإيقاظها؟...
هل لهذا أهمية؟

232
00:14:13,552 --> 00:14:14,231
ماذا تعني؟

233
00:14:14,232 --> 00:14:15,591
...حسنٌ

234
00:14:15,592 --> 00:14:17,271
.لست أدري. ألا يمكنني معاشرتها فحسب

235
00:14:17,272 --> 00:14:18,911
ومنحها بعض المعاشرة أثناء النوم؟

236
00:14:18,912 --> 00:14:20,311
.ذلك اغتصاب

237
00:14:21,912 --> 00:14:23,671
أهو كذلك؟

238
00:14:23,672 --> 00:14:25,671
!نعم

239
00:14:25,672 --> 00:14:27,431
.لست واثقًا... أنا مشوش يا رجل

240
00:14:27,432 --> 00:14:29,351
.كلا, لست كذلك

241
00:14:29,352 --> 00:14:31,311
!يا له من وغد

242
00:14:31,312 --> 00:14:32,991
!لقد أيقظتها يا رجل

243
00:14:32,992 --> 00:14:35,111
...انتظر هنا فحسب و

244
00:14:35,112 --> 00:14:37,671
تأكد من عدم دخول أي أحد, اتفقنا؟

245
00:14:37,672 --> 00:14:39,351
!مرحبًا

246
00:14:39,352 --> 00:14:41,311
لمَ لا تزال هنا؟

247
00:14:41,312 --> 00:14:42,631
.لقد فهمت

248
00:14:42,632 --> 00:14:44,831
.أنتِ غاضبة مني لتركي إياكِ

249
00:14:44,832 --> 00:14:47,431
!لقد كانت دعابة
.لقد كانت دعابة فعلية

250
00:14:47,432 --> 00:14:50,311
والآن ها أنا ذا, مع هذه
!الزهور الجميلة, انظري

251
00:14:50,312 --> 00:14:53,471
.لست بحاجة لزهور
!أحتاج لمسكنات الآلام

252
00:14:53,472 --> 00:14:54,511
.فرأسي يكاد يقتلني

253
00:14:54,512 --> 00:14:55,551
.اسمعي, حسنٌ

254
00:14:55,552 --> 00:14:56,951
...أعتقد... أعتقد أنني أقع

255
00:14:56,952 --> 00:14:58,831
.توقّفي

256
00:14:58,832 --> 00:15:00,671
.أعتقد أنني أقع في غرامكِ

257
00:15:00,672 --> 00:15:01,991
هل تفهمين؟

258
00:15:01,992 --> 00:15:04,351
.حسنٌ؟ أعتقد أنه لعلكِ أنتِ توأم روحي

259
00:15:04,352 --> 00:15:06,111
هلاّ أعدت لي حبوبي؟

260
00:15:06,112 --> 00:15:08,471
...ليلة البارحة, عندما تعاشرنا

261
00:15:08,472 --> 00:15:12,271
...مارسنا الحب, أيًا كان
.روحينا التقيتا ببعضيهما

262
00:15:12,272 --> 00:15:16,271
...فهمتِ؟ وإليكِ الأخبار الهامّة

263
00:15:16,792 --> 00:15:20,791
.أريد أن أكون صديقكِ الحميم

264
00:15:35,792 --> 00:15:38,351
(سنستقر سوية, وسنذهب لنهر (أوس
.في إجازات نهاية الأسبوع

265
00:15:38,352 --> 00:15:40,991
،سنذهب إلى الموطن, وفي الأمسيات

266
00:15:40,992 --> 00:15:43,151
.سنتداعب ونشاهد الأفلام

267
00:15:43,152 --> 00:15:47,151
.كل ذلك يمكنه أن يكون لكِ

268
00:15:47,512 --> 00:15:50,911
هلاّ أغلقنا الصفقة بالقليل من المعاشرة؟

269
00:15:50,912 --> 00:15:54,911
ولمَ عساي أرغب بأن أكون صديقتك الحميمة؟

270
00:15:55,432 --> 00:15:56,831
.لأنكِ فتاة

271
00:15:56,832 --> 00:15:58,071
هذا ما تردنه أنتن يا معشر الفتيات, صحيح؟

272
00:15:58,072 --> 00:16:00,711
.كلا

273
00:16:00,712 --> 00:16:02,471
.على أية حال, لم أنم معك قط

274
00:16:02,472 --> 00:16:03,711
.بل فعلتِ

275
00:16:03,712 --> 00:16:04,791
.أعتقد أنني أعرف مع من شاركت الفراش

276
00:16:04,792 --> 00:16:08,791
حسنٌ, أنى لي أن آتي إلى
...مسرح الجريمة هنا

277
00:16:08,952 --> 00:16:11,271
وأنتِ لا تزالين بالسرير؟...

278
00:16:11,272 --> 00:16:12,711
.لأنني أعيش هنا

279
00:16:12,712 --> 00:16:14,311
.لأن هذا فراشي

280
00:16:14,312 --> 00:16:15,831
.صحيح

281
00:16:15,832 --> 00:16:17,991
أيعني هذا أنك عاشرت إحداهن في سريري؟

282
00:16:17,992 --> 00:16:20,231
.عليّ الرحيل

283
00:16:20,232 --> 00:16:23,391
هل أنت... هل أنتِ طبيبة أو ما شابه؟

284
00:16:23,392 --> 00:16:24,431
.أنا متدرّبة

285
00:16:24,432 --> 00:16:25,511
.سيفي هذا بالغرض

286
00:16:25,512 --> 00:16:27,751
أنا بحاجة لرأي خبير
.طبي في موضوع ما

287
00:16:27,752 --> 00:16:28,471
.انظري إليه

288
00:16:30,552 --> 00:16:32,671
،سايمون)! (سايمون), يا رجل)
.إنها ليست هي

289
00:16:32,672 --> 00:16:34,711
.يجب أن نسرع في بحثنا يا رجل

290
00:16:34,712 --> 00:16:35,711
ما الذي حدث؟

291
00:16:35,712 --> 00:16:37,191
.لقد أريته إياها للتو
.لقد بات أسودًا

292
00:16:37,192 --> 00:16:39,111
،الوضع ليس جميل بالأسفل
.يا صديقي

293
00:16:39,112 --> 00:16:43,111
.(حسنٌ يا عزيزتي أنا (رودي

294
00:16:43,152 --> 00:16:45,951
.أعتقد أنني أعرف من علّها تكون

295
00:16:45,952 --> 00:16:47,471
هل أقمتُ علاقة معها؟

296
00:16:47,472 --> 00:16:48,911
.يا للروعة

297
00:16:48,912 --> 00:16:51,231
هل تعرفين هذه الفتاة؟

298
00:16:51,232 --> 00:16:53,351
.(تلك (إيمي غودوين

299
00:16:53,352 --> 00:16:54,511
أتعرفين أين تقطن؟

300
00:17:05,352 --> 00:17:08,111
...لم أتصوّر أنني سأقول هذا
.أنا أشعر بالملل نوعًا ما

301
00:17:08,112 --> 00:17:09,191
،اتصلي بالمجلس إن كنتِ تريدين ذلك

302
00:17:09,192 --> 00:17:10,951
دعيهم يسارعوا بإحضار
.مشرف اجتماعي جديد

303
00:17:10,952 --> 00:17:12,271
.أنت على حق

304
00:17:24,992 --> 00:17:26,911
.مرحبًا

305
00:17:26,912 --> 00:17:29,191
.ليس ثانيةً

306
00:17:29,192 --> 00:17:31,551
.لا أنفك أتحوّل عشوائيًا

307
00:17:31,552 --> 00:17:33,311
.ثمّة خطبٌ ما بقوتي

308
00:17:33,312 --> 00:17:36,511
.وصدري, إنه يؤلمني بشدّة

309
00:17:36,512 --> 00:17:37,671
...تحدّث بصراحة

310
00:17:37,672 --> 00:17:40,511
أهذا محض عذر للعبك السيء بكرة قدم الطاولة؟

311
00:17:40,512 --> 00:17:44,511
.إنهما يكادان يقتلانني
أهذا طبيعي؟

312
00:17:52,392 --> 00:17:54,391
...إذًا

313
00:17:54,392 --> 00:17:57,231
هذا هو المركز الاجتماعي, صحيح؟

314
00:17:57,232 --> 00:18:01,231
أجل. عادةً ما يكون
.أسوأ من هذا بكثير

315
00:18:03,912 --> 00:18:05,711
ألديكِ جواز سفر؟

316
00:18:05,712 --> 00:18:07,231
ماذا؟

317
00:18:07,232 --> 00:18:09,151
لمَ تريد جواز سفري؟

318
00:18:09,152 --> 00:18:10,831
.اعتقدت أنه يمكننا الذهاب سويةً

319
00:18:10,832 --> 00:18:13,831
ماذا, مثل عطلة؟

320
00:18:13,832 --> 00:18:17,031
...أجل. كنت سأذهب لوحدي لكن

321
00:18:17,032 --> 00:18:19,551
،كنت أفكّر بالذهاب للمغرب
.أو شيئًا من هذا القبيل

322
00:18:19,552 --> 00:18:21,071
وماذا بالمغرب؟

323
00:18:21,072 --> 00:18:25,071
.كل ما فيها أنها مكان لنزوره
.مكان مختلف

324
00:18:26,672 --> 00:18:30,671
.لديّ خدمتي الاجتماعية

325
00:18:31,792 --> 00:18:35,791
لا يهم. لا تقلقي حيال ذلك
.إن لم تكوني مهتمة

326
00:18:36,552 --> 00:18:40,551
.سأفكّر بالأمر

327
00:18:49,312 --> 00:18:52,111
.انتظر لحظة

328
00:18:52,112 --> 00:18:56,111
.دعني أقضي حاجتي قبل أن نبدأ

329
00:18:57,312 --> 00:18:58,871
من قال بأن الرومانسية ميتة؟

330
00:18:58,872 --> 00:19:00,751
.اغرب عن وجهي

331
00:19:00,752 --> 00:19:04,751
.اذهبي إذًا, اذهبي لقضاء حاجتكِ

332
00:19:24,872 --> 00:19:27,271
ما النتيجة؟

333
00:19:27,272 --> 00:19:31,271
.لا يظهر أي شيء

334
00:19:47,272 --> 00:19:49,911
.أنا حامل

335
00:20:22,912 --> 00:20:26,911
،لقد بدأ يؤلمني بشدّة
.هذه... يا رجل

336
00:20:27,112 --> 00:20:28,231
.هذه شقتها

337
00:20:28,232 --> 00:20:29,791
.حسنٌ

338
00:20:29,792 --> 00:20:31,751
.حسنٌ يا سافلة

339
00:20:31,752 --> 00:20:33,831
.لقد حان وقت رد الصاع صاعين

340
00:20:33,832 --> 00:20:35,951
،سأعاشرها بشدّة يا رجل

341
00:20:35,952 --> 00:20:39,151
.سأعاشرها بقلب الأسبوع القادم

342
00:20:39,152 --> 00:20:43,151
...سأعاشرها بقوّة لدرجة أنها سوف

343
00:20:49,672 --> 00:20:52,671
.تلك ليست هي

344
00:20:52,672 --> 00:20:55,111
.أو على الأقل, لا أظن أنها هي

345
00:20:55,112 --> 00:20:57,151
لا يمكنني أن أصل لتلك
.الدرجة من الثمالة

346
00:20:57,152 --> 00:20:58,791
.أعتقد أن علينا الرحيل

347
00:20:58,792 --> 00:21:02,791
!لا! مهلاً! لا
.لن نبرح مكاننا يا صاح

348
00:21:06,672 --> 00:21:08,031
.مرحبًا

349
00:21:08,032 --> 00:21:09,751
.(إيمي غودوين)

350
00:21:09,752 --> 00:21:11,751
كيف... كيف هي أحوالكِ؟

351
00:21:11,752 --> 00:21:14,071
هل قمت بعرض عضوك أمام أختي للتو؟

352
00:21:14,072 --> 00:21:17,831
.لا

353
00:21:17,832 --> 00:21:19,111
.نعم, فعلت. نعم

354
00:21:19,112 --> 00:21:20,671
ما الذي تخال نفسك
فاعلاً بحق الجحيم؟

355
00:21:20,672 --> 00:21:22,231
،إنها بالداخل الآن
!تبكي بشدّة

356
00:21:22,232 --> 00:21:26,231
.لقد كان سوء فهم بسيط
.لقد خلتها أنتِ

357
00:21:26,552 --> 00:21:28,951
ما الذي تفعله هنا أصلاً؟

358
00:21:28,952 --> 00:21:32,671
.زهور

359
00:21:32,672 --> 00:21:35,751
.لأنكِ... زهرتي

360
00:21:35,752 --> 00:21:38,351
.حسنٌ

361
00:21:38,352 --> 00:21:39,591
.اسمع, إن كان هذا ذو علاقة بليلة البارحة

362
00:21:39,592 --> 00:21:40,871
،نعم

363
00:21:40,872 --> 00:21:42,431
.اسمعي, أعتذر على ذلك

364
00:21:42,432 --> 00:21:44,791
.لقد كنت وغدًا

365
00:21:44,792 --> 00:21:46,071
.لم يجب أن يحدث ذلك

366
00:21:46,072 --> 00:21:49,311
.أنتِ محقّة. أرفع يديّ عاليًا
.أنا آسف

367
00:21:49,312 --> 00:21:53,311
.حسنٌ

368
00:21:53,432 --> 00:21:55,751
اسمع, كان من اللطيف
.مقابلتك وكل شيء

369
00:21:55,752 --> 00:21:57,191
.لكن عليك الرحيل

370
00:21:57,192 --> 00:21:58,951
!اسمعي

371
00:21:58,952 --> 00:22:01,031
.أفهم مرادكِ

372
00:22:01,032 --> 00:22:03,071
.أفهم مرادكِ

373
00:22:03,072 --> 00:22:04,711
.حسنٌ؟ لقد كنتُ وغدًا

374
00:22:04,712 --> 00:22:06,991
هلاّ نسينا ذلك؟

375
00:22:06,992 --> 00:22:10,911
!لا يمكنني نسيان ذلك
.لا يمكنني نسيانكِ

376
00:22:10,912 --> 00:22:12,671
،أريدكِ أن تكوني صديقتي الحميمة
.(يا (إيمي غودوين

377
00:22:12,672 --> 00:22:15,271
هلا غربت عن وجهي من فضلك؟

378
00:22:15,272 --> 00:22:17,271
أو سأضطر للاتصال بالشرطة, حسنٌ؟

379
00:22:17,272 --> 00:22:18,551
...(لكن (إيمي

380
00:22:18,552 --> 00:22:22,551
.(إيمي غودوين)

381
00:22:22,672 --> 00:22:25,671
.يجب أن أجرّب واحدًا آخر

382
00:22:25,672 --> 00:22:28,871
.لا تهدر مالك
.كلها ستظهر نفس النتيجة

383
00:22:28,872 --> 00:22:30,431
.لا يمكن لذلك أن يكون صحيحًا

384
00:22:30,432 --> 00:22:34,431
.كرتس), أنت حامل)

385
00:22:37,272 --> 00:22:38,431
لا يمكنكِ البوح لأحد, اتفقنا؟

386
00:22:38,432 --> 00:22:42,431
.لا تقلق, لن أبوح لأحد

387
00:22:43,272 --> 00:22:45,191
من هو الأب؟

388
00:22:45,192 --> 00:22:46,951
.لست أدري

389
00:22:46,952 --> 00:22:49,831
حسنٌ, مع من أقمت علاقة عندما كنت فتاة؟

390
00:22:49,832 --> 00:22:50,431
!لا أحد

391
00:22:50,432 --> 00:22:51,911
.لا يمكن أن يكون لا أحد

392
00:22:51,912 --> 00:22:54,191
ماذا عمّا حدث مع المدرّب المخيف؟

393
00:22:54,192 --> 00:22:57,671
.ليس هو. لم يفعل شيئًا

394
00:22:57,672 --> 00:23:01,671
حسنٌ, إذًا من؟

395
00:23:06,472 --> 00:23:10,471
هل... حاول (رودي) فعلها معك؟

396
00:23:15,552 --> 00:23:19,551
!اللعين

397
00:23:19,712 --> 00:23:22,191
كان عليك رؤية وجهها. إنها تعرف
.إنها تعرف ما فعلته بي

398
00:23:22,192 --> 00:23:23,551
.يجب أن نفكر بحل ما

399
00:23:23,552 --> 00:23:27,191
يا صاح, يجب أن تفكر بحل
.لأنك رجل الأفكار

400
00:23:27,192 --> 00:23:31,191
.أنا على وشك الهلاك هنا

401
00:23:32,392 --> 00:23:36,151
كم من المال لديك؟

402
00:23:36,152 --> 00:23:38,511
ستدفع لها لتقيم علاقة معك؟

403
00:23:38,512 --> 00:23:41,031
.حسنٌ, لنفكّر بحلٍ أفضل

404
00:23:41,752 --> 00:23:45,311
.انتظر لحظة

405
00:23:45,312 --> 00:23:46,471
نعم؟

406
00:23:46,472 --> 00:23:47,351
هل أقمت علاقة معي؟

407
00:23:47,352 --> 00:23:48,231
ماذا؟

408
00:23:48,232 --> 00:23:50,351
هل أقمت علاقة معي عندما كنت فتاة
تلك المرة في غرفة الخزانات؟

409
00:23:50,539 --> 00:23:51,804
.لا, لا, يا صاح, لقد داعبتك فحسب

410
00:23:51,852 --> 00:23:52,791
حسنٌ إذًا, فأنى لي أن أكون حامل؟

411
00:23:52,792 --> 00:23:55,551
.بجدّية يا رجل, تهانينا

412
00:23:55,552 --> 00:23:58,231
.سايمون), صديقنا (كرتس) حامل)

413
00:23:58,232 --> 00:23:59,591
.أجل يا رجل, تخنقه العبرة

414
00:23:59,592 --> 00:24:01,511
.اسمع, كلانا سعيدان للغاية من أجلك

415
00:24:01,512 --> 00:24:03,031
تقول أنه لم يحدث شيء؟

416
00:24:03,032 --> 00:24:04,551
.يا رجل, لم يحدث شيء

417
00:24:04,552 --> 00:24:05,871
،يا صاح, عليّ الذهاب

418
00:24:05,872 --> 00:24:07,831
،فلدي أشياء أهم بكثير لأفعلها الآن

419
00:24:07,832 --> 00:24:09,631
!أحب عضوي, والذي على وشك أن ينقطع

420
00:24:09,632 --> 00:24:11,671
."لا أحد"

421
00:24:11,672 --> 00:24:12,911
ما الذي قاله؟

422
00:24:12,912 --> 00:24:15,311
.لقد قال أن عضوه يكاد ينقطع

423
00:24:15,312 --> 00:24:19,311
ماذا عن الرضيع؟

424
00:24:19,672 --> 00:24:20,871
.يقول أنه ليس هو

425
00:24:20,872 --> 00:24:23,151
حسنٌ, لابد وأنه أحد ما. فهذه
!الأشياء لا تحدث من تلقاء نفسها

426
00:24:23,152 --> 00:24:27,151
!أجل! أعرف هذا

427
00:24:42,712 --> 00:24:43,999
!سحقًا

428
00:24:52,983 --> 00:24:53,742
.أنا ثانيةً

429
00:24:58,616 --> 00:24:59,675
ماذا تفعل؟

430
00:24:59,702 --> 00:25:01,461
...لدي

431
00:25:01,462 --> 00:25:03,221
£16.76.

432
00:25:03,289 --> 00:25:03,848
لمَ؟

433
00:25:03,849 --> 00:25:05,288
،انسي كل شيء فحسب

434
00:25:05,289 --> 00:25:07,848
.خذي المال, أقيمي علاقة معي

435
00:25:07,849 --> 00:25:09,928
!أتخالني بائعة هوى؟

436
00:25:09,929 --> 00:25:13,928
.أو يمكنكِ أن تكوني كذلك
.إن أردتِ

437
00:25:13,929 --> 00:25:16,248
.لأنكِ غاية في الجمال

438
00:25:16,249 --> 00:25:17,208
.ربّاه

439
00:25:17,209 --> 00:25:19,408
،باسم الأب

440
00:25:19,409 --> 00:25:22,008
!أرجوكِ, خذي المال وعاشريني

441
00:25:22,009 --> 00:25:22,768
.اسمعي, سأكون سريعًا للغاية

442
00:25:22,769 --> 00:25:24,128
.اخرج فحسب

443
00:25:24,129 --> 00:25:24,888
.وسأنظف خلفي

444
00:25:24,889 --> 00:25:27,648
إيمي), أنتِ بخير؟)

445
00:25:27,649 --> 00:25:30,688
.هلاّ ذهبتِ؟ نحن في قلب شيء ما, آسف

446
00:25:30,689 --> 00:25:34,328
.لا شيء, إنه... مجرد شاب

447
00:25:34,329 --> 00:25:38,328
مجرد... شاب قامت بإقامة
.علاقة معه ليلة البارحة

448
00:25:38,329 --> 00:25:39,408
!ماذا؟

449
00:25:39,409 --> 00:25:40,288
ماذا يريد؟

450
00:25:40,289 --> 00:25:43,768
.ولا أنا لستُ خجلاً من ذلك
!سأصرخ من أسطح المنازل قائلاً

451
00:25:43,769 --> 00:25:47,648
لقد عاشرت (إيمي غودوين) ليلة
!البارحة, وقد كانت رائعة

452
00:25:47,649 --> 00:25:48,728
.لقد كنتِ رائعة

453
00:25:48,729 --> 00:25:51,288
.لم نقم علاقة

454
00:25:51,289 --> 00:25:53,248
!لقد تبادلنا القبلات ليس إلا, أيها الوغد

455
00:25:53,249 --> 00:25:54,088
!قمتِ بتقبيله؟

456
00:25:54,089 --> 00:25:56,448
.حسنٌ, هذا يبدو أسوأ مما هو عليه

457
00:25:56,449 --> 00:25:59,168
مهلاً, آسف, نحن لم نقم علاقة؟

458
00:25:59,169 --> 00:26:00,088
إذًا... ماذا... عدتِ لعلاقاتكِ بالشباب الآن؟

459
00:26:00,089 --> 00:26:01,368
.لقد كنت ثملة

460
00:26:01,369 --> 00:26:03,848
إنه لأمرٌ غريب. أتذكّر أن هذا
.كان العذر المرة الماضية

461
00:26:03,849 --> 00:26:05,728
هلاّ تحدّثنا بهذا الموضوع لاحقًا؟

462
00:26:05,729 --> 00:26:07,848
...أعتذر لمقاطعتي لهذا النقاش

463
00:26:07,849 --> 00:26:09,528
،الصغير الذي يجري هنا

464
00:26:09,529 --> 00:26:12,368
لكن أواثقةٌ أنتِ من
أننا لم نقم علاقة؟

465
00:26:12,369 --> 00:26:14,608
!نعم, لذا يمكنك الغروب عن وجهي

466
00:26:14,609 --> 00:26:17,408
!ربّاه

467
00:26:18,609 --> 00:26:22,608
أعتذري لشقيقتكِ نيابةً عنّي, حسنٌ؟
...تعلمين

468
00:26:24,409 --> 00:26:28,008
لعلّي سأعود وأريها مرة أخرى عندما تتحسن الأوضاع أو شيئًا من هذا القبيل

469
00:26:28,009 --> 00:26:32,008
.أختكِ جميلة

470
00:26:39,369 --> 00:26:40,968
.إنها ليست هي يا صاح

471
00:26:40,969 --> 00:26:43,088
...لابد وأنها ذات عظمتا الترقوة
.إنها الفتاة المنشودة

472
00:26:43,089 --> 00:26:45,448
يجب أن نعود للمنزل الذي
.أقيمت فيه الحفلة

473
00:26:45,449 --> 00:26:46,768
.لابد أن أحدهم يعرف من تكون

474
00:26:46,769 --> 00:26:49,928
.هيّا, لنذهب

475
00:26:49,929 --> 00:26:53,928
!اللعنة

476
00:27:15,489 --> 00:27:19,488
...إذًا... كنت تداعب نفسك وأنت ذكر

477
00:27:20,929 --> 00:27:24,928
...ومن ثم تبدل الجنس وتفعلها ثانية...

478
00:27:25,249 --> 00:27:27,848
وأنت فتاة؟...

479
00:27:29,289 --> 00:27:32,688
لمَ؟

480
00:27:32,689 --> 00:27:34,048
.إنها تجعل الوقت يمضي

481
00:27:37,169 --> 00:27:41,168
...أعتقد أنني أستخدمت ذات الـ
...ذات المنديل لـ

482
00:27:42,649 --> 00:27:46,328
.للمسح

483
00:27:46,329 --> 00:27:48,528
.في كلتا المرتان

484
00:27:48,529 --> 00:27:49,928
.هذا مقرف للغاية

485
00:27:49,929 --> 00:27:53,928
شكرًا على التعاطف, حسنٌ؟

486
00:27:53,969 --> 00:27:57,968
ألديكِ لحظة؟

487
00:28:06,009 --> 00:28:07,448
هل أنتِ حبلى؟

488
00:28:07,449 --> 00:28:09,368
.كلا

489
00:28:09,369 --> 00:28:12,288
،حسنٌ, يوجد ذلك الشيء في الحمام
.عصا التبول لكشف الحمل

490
00:28:12,289 --> 00:28:15,368
.لا أعلم عمّا تتحدّث

491
00:28:15,462 --> 00:28:18,181
.صحيح. حسنٌ

492
00:28:18,182 --> 00:28:22,181
.لا يهم

493
00:28:28,902 --> 00:28:31,221
.بدأ هذا يزعجني بالفعل

494
00:28:31,222 --> 00:28:35,221
،إذًا فعد لطبيعتك فحسب
.وتوقّف عن التذمر حيال ذلك

495
00:28:45,102 --> 00:28:46,981
!لا يمكنني العودة لطبيعتي

496
00:28:46,982 --> 00:28:50,981
.لابد وأنك تمزح

497
00:28:57,102 --> 00:29:01,101
!أنا عالق

498
00:29:01,048 --> 00:29:03,825
*قسم الشرطة*

499
00:29:25,702 --> 00:29:27,741
...تكشف نفسك

500
00:29:27,742 --> 00:29:30,461
.لفتاة في الثانية عشر

501
00:29:30,462 --> 00:29:33,501
.لقد كان سوء فهم بسيط
.يمكن أن يحدث لأي شخص

502
00:29:33,502 --> 00:29:35,101
.سينقطع عضوك

503
00:29:35,102 --> 00:29:37,021
ماذا قلت لك؟
لقد قلت, ألم أقل؟

504
00:29:37,022 --> 00:29:38,901
،أن تسير في الأرجاء
،تتصرف كالأبله

505
00:29:38,902 --> 00:29:41,661
،تعاشر جميع الفتيات
.ستصاب بمرض ما

506
00:29:41,662 --> 00:29:45,381
خلت أنني قد أصاب بالسيلان أو أحد
.تلك الأمراض المريعة المنتشرة

507
00:29:45,382 --> 00:29:47,621
.لم أكن أتوقع هذا
!إنه يتعفن أمام عيناي

508
00:29:47,622 --> 00:29:49,701
،حسنٌ, لعلّك لو عاملتها معاملة حسنة

509
00:29:49,702 --> 00:29:52,141
.بدلاً عن التصرف كوغد طول الوقت...

510
00:29:52,142 --> 00:29:52,821
.هذا ما جنيته على نفسك

511
00:29:52,822 --> 00:29:53,941
،واجه الواقع فحسب

512
00:29:53,942 --> 00:29:57,821
،السبب الوحيد يا صاح
...في معاملتك السيئة للفتيات

513
00:29:57,822 --> 00:29:59,621
.هي لأنك خائف

514
00:29:59,622 --> 00:30:03,621
،أنت خائف من أنك إن أدخلتهم في حياتك
،وتعرفوا عليك على حقيقتك

515
00:30:03,702 --> 00:30:05,541
،تعرف
.عندما قد يرفضونك

516
00:30:05,542 --> 00:30:09,101
،لذا تقوم برفضهم
.قبل أن تسنح لهم الفرصة

517
00:30:09,102 --> 00:30:11,101
.أنت لا تتخلى عن حمايتك قط

518
00:30:11,102 --> 00:30:13,381
...أنت

519
00:30:13,382 --> 00:30:15,301
.مثير للشفقة...

520
00:30:15,302 --> 00:30:17,781
...لكن الآن سينقطع عضوك, لذا

521
00:30:17,782 --> 00:30:21,781
!اخرس فحسب يا رجل

522
00:30:21,862 --> 00:30:25,461
هل أنت سعيد الآن؟

523
00:30:25,462 --> 00:30:29,461
.أنا خائف

524
00:30:29,982 --> 00:30:33,981
لن أقيم علاقات بعد الآن
.وسأبدو كغريب أطوار

525
00:30:35,662 --> 00:30:37,541
حسنٌ, لا يمكنني العيش
...معك بهذا الشكل

526
00:30:37,542 --> 00:30:41,541
.ستفسدني معك

527
00:30:43,142 --> 00:30:46,821
.أعتقد أن لديّ فكرة

528
00:30:46,822 --> 00:30:50,741
فكرت أن أعد لك طعام
.العشاء الليلة

529
00:30:50,742 --> 00:30:52,341
.أصابع البطاطا, لا شيء مميز

530
00:30:52,342 --> 00:30:54,421
أأنتِ حبلى؟

531
00:30:54,422 --> 00:30:55,501
ماذا؟

532
00:30:55,502 --> 00:30:56,901
.لا بأس

533
00:30:56,902 --> 00:31:00,341
.أعرف أنه ليس ما خططنا له
...كل ما أريد قوله هو

534
00:31:00,342 --> 00:31:02,941
،أنا موجودٌ لأجلك
...إن كنتِ, تعلمين

535
00:31:02,942 --> 00:31:05,261
.أنا لست حبلى

536
00:31:05,262 --> 00:31:06,461
.لقد رأيت اختبار الحمل في الحمام

537
00:31:06,462 --> 00:31:08,261
.إنه ليس لي

538
00:31:08,262 --> 00:31:09,821
،حسنٌ, (إليشا) تقول أنه ليس لها
إذًا فلمن يكون؟

539
00:31:09,822 --> 00:31:11,341
!لست أدري

540
00:31:11,342 --> 00:31:14,261
.يمكنكِ إخباري
.فقط... أخبريني بالحقيقة

541
00:31:14,262 --> 00:31:15,501
!أنا أقول الحقيقة

542
00:31:15,502 --> 00:31:17,981
.إنه ليس لي
.أنا لست حبلى, أيها الأحمق

543
00:31:17,982 --> 00:31:20,061
.صحيح

544
00:31:20,062 --> 00:31:22,021
.لذا يمكنك التوقف عن الفزع

545
00:31:22,022 --> 00:31:24,221
.ماذا؟ لا بأس, لم أكن قلقًا

546
00:31:24,222 --> 00:31:26,021
!لا, بكل تأكيد لم تكن كذلك

547
00:31:26,022 --> 00:31:27,501
.حسنٌ, لعلّي كنت مصاب بالفزع قليلاً

548
00:31:28,942 --> 00:31:31,981
إنه العمل, يجب أن أجيب
.على هذه المكالمة

549
00:31:31,982 --> 00:31:33,461
نعم؟

550
00:31:33,462 --> 00:31:36,861
.حسنٌ

551
00:31:36,862 --> 00:31:40,701
ماذا, وجدتها؟

552
00:31:40,702 --> 00:31:44,701
وأين هي الآن؟

553
00:31:45,382 --> 00:31:48,421
.أجل, أجل, لازلت هنا

554
00:31:48,422 --> 00:31:50,781
.أجل, أريدها

555
00:31:50,782 --> 00:31:54,781
.سأكون موجودًا

556
00:31:58,382 --> 00:31:59,701
.لقد طرأ أمر

557
00:31:59,702 --> 00:32:01,101
.يجب أن أذهب

558
00:32:01,102 --> 00:32:04,461
.لا بأس, لا تقلق حيال ذلك

559
00:32:04,462 --> 00:32:08,461
.أنا آسف للغاية

560
00:32:24,142 --> 00:32:25,421
.افعلها بسرعة

561
00:32:25,422 --> 00:32:29,421
فهمت... أنت مراقِب. حسنٌ, لسوء الحظ, لأنني يجب أن أقضي حاجتي

562
00:32:42,822 --> 00:32:44,861
أنت بخير؟

563
00:32:44,862 --> 00:32:48,821
.إنني أعاني من صعوبة قليلاً
.وضعك أفضل وأنت بالخارج

564
00:32:50,142 --> 00:32:53,021
.أقسِم أنك ستعود من أجلي

565
00:32:53,022 --> 00:32:55,781
.أجل, اسمع, أعدك

566
00:32:55,782 --> 00:32:58,141
.شكرًا لفعل هذا يا رجل

567
00:32:58,142 --> 00:33:02,061
بالتوفيق, حسنٌ؟

568
00:33:02,062 --> 00:33:06,061
.مرحبًا

569
00:33:11,062 --> 00:33:14,421
على الأقل أنا بحاجة لصابون
...مضاد للجراثيم

570
00:33:14,422 --> 00:33:18,421
...أو منشقة لليد. هذا يقرفنـ...

571
00:33:31,006 --> 00:33:33,914
*ملهى ليلي*
*أحدث الضرر*

572
00:33:38,102 --> 00:33:41,301
.اتصل بـ(هاري هوديني) فحسب

573
00:33:41,302 --> 00:33:43,101
.أعتقد أنني أعرف أين علّها تكون

574
00:33:43,102 --> 00:33:46,181
ماذا؟

575
00:33:46,182 --> 00:33:48,301
ما ذلك؟
أهذا أفضل ما لديك؟

576
00:33:48,302 --> 00:33:51,981
إن مستقبل عضوي يعتمد على
...هذه الفرصة الضئيلة

577
00:33:51,982 --> 00:33:55,141
في أنها قد تكون في أحد الملاهي الليلية؟...
أهذا ما تقوله؟

578
00:33:55,142 --> 00:33:56,421
.نعم

579
00:33:56,422 --> 00:34:00,421
!حسنٌ, لنذهب إذًا

580
00:34:06,542 --> 00:34:07,981
.سحقًا

581
00:34:07,982 --> 00:34:09,501
.أجل

582
00:34:09,502 --> 00:34:11,301
.أعرف

583
00:34:11,302 --> 00:34:12,781
ماذا ستفعل؟

584
00:34:12,782 --> 00:34:14,101
.لقد جربت كل الطرق

585
00:34:14,102 --> 00:34:17,301
.أنا عالق

586
00:34:17,302 --> 00:34:19,181
إذًا ما الذي حل بـ(كرتس)؟

587
00:34:19,182 --> 00:34:22,541
!أنا لا أزال هنا

588
00:34:22,542 --> 00:34:25,701
إذًا... بمَ عسانا نناديك؟

589
00:34:25,702 --> 00:34:27,741
مثلاً... (ميليسا) أو...؟

590
00:34:27,742 --> 00:34:29,821
!لا أبالي مطلقًا

591
00:34:29,822 --> 00:34:31,301
.سوف أنجب طفلاً

592
00:34:31,302 --> 00:34:32,541
.هذا غير صائب

593
00:34:32,542 --> 00:34:33,781
.(كيلي)

594
00:34:33,782 --> 00:34:34,861
.عذرًا

595
00:34:34,862 --> 00:34:38,861
لا يمكنك إنجاب طفل أمه عبارة
.عن رجل يتحول لامرأة

596
00:34:41,862 --> 00:34:45,861
.ثمة خيارات, كما تعلم

597
00:34:47,822 --> 00:34:51,821
.أراكما غدًا

598
00:35:16,862 --> 00:35:20,861
.إنها في صندوق السيارة

599
00:35:22,622 --> 00:35:25,701
ألن تسألني أين وجدتها؟

600
00:35:25,702 --> 00:35:27,301
ماذا؟

601
00:35:27,302 --> 00:35:29,581
،تعرف شيئًا، بعد كل تلك المشاحنة

602
00:35:29,582 --> 00:35:32,541
.خلتك ستكون أكثر حماسًا

603
00:35:32,542 --> 00:35:34,461
.الوضع معقّد

604
00:35:34,462 --> 00:35:36,061
لا زلت تريدها, صحيح؟

605
00:35:36,062 --> 00:35:40,061
،أعني, لأنه إن غيرت رأيك
.يمكننا دائمًا إيجاد مشترٍ آخر

606
00:35:41,582 --> 00:35:42,861
.نعم

607
00:35:42,862 --> 00:35:46,861
.نعم. أريدها

608
00:36:16,422 --> 00:36:18,381
،لا تقلق
.لن ألحق بك الأذى

609
00:36:18,382 --> 00:36:20,416
.لقد أتيت لسلب قوّتك ليس إلا

610
00:36:52,959 --> 00:36:54,078
أين هي يا رجل؟

611
00:36:54,079 --> 00:36:55,278
.يجب أن نفترق

612
00:36:55,279 --> 00:36:56,758
.إن تلك لفكرة سديدة

613
00:36:56,759 --> 00:37:00,758
اسمع, ابحث عن فتاة ذات
.عظمتا ترقوة جميلتان

614
00:37:01,279 --> 00:37:05,278
.فهمت؟ بالتوفيق

615
00:37:31,959 --> 00:37:33,518
.بحق المسيح

616
00:37:35,559 --> 00:37:37,158
!إنه لمن الرائع رؤيتك

617
00:37:37,159 --> 00:37:38,878
!أيها الوغد

618
00:37:38,879 --> 00:37:42,878
.اسمعي, أرجوكِ ساعديني
.عاشريني وأخرجيني من عذابي

619
00:37:42,879 --> 00:37:44,878
ماذا, تعتقد أن هذا ما فعلت ما فعلته لأجله؟

620
00:37:44,879 --> 00:37:46,238
،أريد علاقة أخرى
وأن يعود كل شيء لطبيعته؟

621
00:37:46,239 --> 00:37:48,598
!لا أعرف ما تريده

622
00:37:48,599 --> 00:37:51,038
كل ما في الأمر أنني لم
!أرد أن تساء معاملتي

623
00:37:51,039 --> 00:37:54,718
الشباب مثلك, يسفّلون بالفتاة
.ومن ثم يرحلون, لم يحدث أي ضرر

624
00:37:54,719 --> 00:37:56,518
.أنت تشعرني بالغثيان

625
00:37:56,519 --> 00:38:00,518
حسنٌ, خمّن أمرًا؟
.الآن سينقطع عضوك

626
00:38:00,519 --> 00:38:02,038
.وأنا مسرورة

627
00:38:02,039 --> 00:38:06,038
لديّ خطر يهدد حياتي. لديّ
!خطر يهدد حياتي! ساعديني

628
00:38:06,319 --> 00:38:07,638
.أرجوكِ ساعديني

629
00:38:07,639 --> 00:38:11,638
!اللعنة! اللعنة! عضوي

630
00:38:12,279 --> 00:38:16,278
.ربّاه! ابتعد عن الطريق, تحرّك

631
00:38:24,199 --> 00:38:25,758
.ابتعد عن المنصّة أيها الغبي

632
00:38:25,759 --> 00:38:29,238
...أعتذر لمقاطعتي الحفلة

633
00:38:29,239 --> 00:38:31,078
كل ما في الأمر أن ثمة
.ما أردت قوله

634
00:38:31,079 --> 00:38:32,118
!اغرب عن وجوهنا

635
00:38:32,119 --> 00:38:33,558
،كل ما أريد أن أقوله

636
00:38:33,559 --> 00:38:35,998
لكل الفتيات اللواتي
...لربما كنت عاشرتهن

637
00:38:35,999 --> 00:38:38,558
،وأسأت معاملتهن

638
00:38:38,559 --> 00:38:40,518
.أنني آسف

639
00:38:40,519 --> 00:38:42,438
.أنا آسف

640
00:38:42,439 --> 00:38:45,678
.لا أعرف لم أفعل ذلك

641
00:38:45,679 --> 00:38:47,918
.لعلي لأنني... أنا خائف

642
00:38:47,919 --> 00:38:51,878
أنا فقط... خائف من أن إن
،عرفتموني على حقيقتي

643
00:38:51,879 --> 00:38:55,878
عندما لا أكون غاضبًا ومتباهيًا
،بكوني أحمقًا

644
00:38:56,759 --> 00:38:59,358
...فستعتقدن أنني لا شيء

645
00:38:59,359 --> 00:39:03,358
.مميز...

646
00:39:04,679 --> 00:39:08,678
.أنا محض أحمق ذو فم كبير

647
00:39:08,959 --> 00:39:11,078
.لم أقصد جرح مشاعر أحد

648
00:39:11,079 --> 00:39:14,678
.أنا آسف

649
00:39:14,679 --> 00:39:15,958
.شكرًا, هذا كل ما أريد قوله

650
00:39:15,959 --> 00:39:17,598
!إذًا فاغرب عن وجهنا

651
00:39:17,599 --> 00:39:20,398
!اخرس أيها القرد الشمالي

652
00:39:45,959 --> 00:39:47,558
.بدوت وكأنك عنيت ما قلته

653
00:39:47,559 --> 00:39:49,518
.لقد عنيته. لقد عنيته

654
00:39:49,519 --> 00:39:51,278
.لا تفعل هذا لأي أحد بعد الآن

655
00:39:51,279 --> 00:39:53,438
،أقسم! أقسم بالرب
.لن أعيد الكرّة

656
00:39:53,439 --> 00:39:57,438
.أخرجيني من عذابي فحسب. أرجوكِ

657
00:39:59,119 --> 00:40:02,678
أهذا...؟ إنه يعود لطبيعته؟
!إنه يعود لطبيعته

658
00:40:02,679 --> 00:40:04,558
!شكرًا جزيلاً

659
00:40:04,559 --> 00:40:05,958
.على أية حال, تشرفت بمعرفتك

660
00:40:05,959 --> 00:40:09,958
...لا انتظري, آسف, أنا لم

661
00:40:10,039 --> 00:40:12,078
.لم أعرف اسمكِ...

662
00:40:12,079 --> 00:40:14,878
.(أنا (رودي

663
00:40:14,879 --> 00:40:18,718
.(ليا)

664
00:40:18,719 --> 00:40:22,718
.تبدين فتاة لطيفة للغاية

665
00:40:23,199 --> 00:40:25,678
...أترغبين بـ

666
00:40:25,679 --> 00:40:27,838
أترغبين بالخروج لاحتساء شراب؟...

667
00:40:29,279 --> 00:40:33,278
إذًا تريد أن تجعلني أثمل لكي تقيم
معي علاقة مرة أخرى, أهذا مقصدك؟

668
00:40:33,439 --> 00:40:36,638
.هذا ليس مقصدي

669
00:40:36,639 --> 00:40:39,158
.إنه ليس كذلك

670
00:40:39,159 --> 00:40:43,158
.أراك لاحقًا

671
00:41:03,888 --> 00:41:06,605
*تم رفض المكالمة*

672
00:41:08,759 --> 00:41:11,598
".معك (سيث). اترك رسالة

673
00:41:11,599 --> 00:41:14,678
.هذه أنا
.كل ما أردت قوله بخصوص المغرب

674
00:41:14,679 --> 00:41:18,678
.لا أعلم لمَ لم أوافق على الفور
.أنا حمقاء

675
00:41:19,039 --> 00:41:23,038
كل ما في الأمر أنه لم يسبق وطلب
.مني أحدهم مرافقته في عطلة

676
00:41:23,199 --> 00:41:27,198
،على أية حال, نعم
.خابرني لاحقًا

677
00:41:28,279 --> 00:41:32,278
.اشتقت لك

678
00:41:55,719 --> 00:41:57,398
أين (كرتس)؟

679
00:41:57,399 --> 00:41:58,918
.لا أعلم

680
00:41:58,919 --> 00:42:00,878
.أعتقد أنه يعاني من غثيان الصباح

681
00:42:00,879 --> 00:42:03,278
.يجب أن يتناول بسكويت الزنجبيل

682
00:42:03,279 --> 00:42:07,278
من الواضح أنه يساعد
.على تخفيف الغثيان

683
00:42:07,399 --> 00:42:11,398
،انظروا لهذا! ها نحن ذا
.انظروا لهذا

684
00:42:12,359 --> 00:42:14,518
،انظر لهذا الوغد
!إنه طاهر

685
00:42:14,519 --> 00:42:15,878
.أنا مسرور للغاية لأجلك

686
00:42:15,879 --> 00:42:16,998
.شكرًا

687
00:42:16,999 --> 00:42:19,358
.و, تعلم, شكرًا

688
00:42:19,359 --> 00:42:22,438
،صديقكِ الحميم أنقذ حياة عضوي
هل علمت بهذا؟

689
00:42:22,439 --> 00:42:23,718
!أنا فخورة للغاية

690
00:42:23,719 --> 00:42:25,398
.نعم, وكذلك يجب أن تكوني

691
00:42:25,399 --> 00:42:27,478
أتعلم ماذا يا رجل؟
.جعلني ذلك أتساءل

692
00:42:27,479 --> 00:42:29,318
.لأنك لا تستطيع التفكير عن نفسك

693
00:42:29,319 --> 00:42:31,278
.فتضطر للتفكير حول الناس الآخرين

694
00:42:31,279 --> 00:42:33,078
...مثل تلك الأغنية, تعرف

695
00:42:33,079 --> 00:42:35,438
،"هاي صكول ميوزيكال"

696
00:42:35,439 --> 00:42:36,758
جميعنا في هذا سويةً"؟"

697
00:42:36,759 --> 00:42:40,758
،لم أفهم تلك الأغنية قط
...حتى الآن يا صاح. و

698
00:42:41,719 --> 00:42:43,238
!يا صاح

699
00:42:43,239 --> 00:42:44,358
.أنا آسف

700
00:42:44,359 --> 00:42:46,758
.لقد نسيت تمامًا يا صاح

701
00:42:46,759 --> 00:42:49,318
!أنا... أنا آسف

702
00:42:49,319 --> 00:42:50,678
!لا تغضب مني

703
00:42:50,679 --> 00:42:53,838
لا تغضب يا رجل. كنت لأتذكرك
!طال الزمن أو قصر

704
00:42:53,839 --> 00:42:55,038
!لا... اللعنة

705
00:42:55,039 --> 00:42:56,798
.يا رجل! تعال هنا يا صاح

706
00:42:56,799 --> 00:43:00,798
!آسف, أنا آسف

707
00:43:06,359 --> 00:43:09,198
وكيف يمكنني مساعدتك اليوم؟

708
00:43:09,199 --> 00:43:12,958
.(هذا أنا (كرتس

709
00:43:12,959 --> 00:43:14,798
.صحيح

710
00:43:14,799 --> 00:43:17,158
.يناسبك

711
00:43:17,159 --> 00:43:18,638
.أنا عالق

712
00:43:18,639 --> 00:43:19,998
.لا يمكنني العودة لطبيعتي

713
00:43:19,999 --> 00:43:23,998
.أريد منك أن تأخذ قوتي

714
00:43:25,959 --> 00:43:28,518
.يمكنني مساعدتك

715
00:43:28,519 --> 00:43:29,998
.لكن يجب أن تفعل شيئًا من أجلي

716
00:43:29,999 --> 00:43:31,038
.أيًا كان

717
00:43:31,039 --> 00:43:32,158
.سأفعله

718
00:43:32,159 --> 00:43:33,918
.لديّ قوة أخرى

719
00:43:33,919 --> 00:43:37,478
،عليّ وضعها بداخلك
.وعليك استخدامها من أجلي

720
00:43:37,479 --> 00:43:40,238
أية قوة؟

721
00:43:40,239 --> 00:43:43,838
.قوة إعادة الأموات إلى الحياة

722
00:43:43,839 --> 00:43:44,918
مثل من؟

723
00:43:44,919 --> 00:43:47,958
.فتاة

724
00:43:47,959 --> 00:43:51,958
.سأحتاج لمعلومات أكثر من ذلك

725
00:43:53,119 --> 00:43:55,718
.خليلتي الميتة

726
00:43:55,719 --> 00:43:58,398
.لا. فـ(كيلي) صديقتي
.لا يمكنني فعل هذا بها

727
00:43:58,399 --> 00:44:00,918
.الأمر ليس كذلك

728
00:44:00,919 --> 00:44:04,838
.يجب أن أفعل هذا

729
00:44:04,839 --> 00:44:08,838
.يمكننا مساعدة بعضنا البعض

730
00:44:17,079 --> 00:44:21,078
.حسنٌ

731
00:44:52,985 --> 00:44:55,598
تمّت الترجمة بواسطة دهّـــوري

732
00:44:55,834 --> 00:44:58,398
.لنذهب لبعث خليلتي الميتة

733
00:44:58,399 --> 00:45:00,278
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

734
00:45:00,279 --> 00:45:01,518
لم تهجرني؟

735
00:45:01,519 --> 00:45:02,558
.شانون) حية)

736
00:45:02,559 --> 00:45:05,718
!مشجعات! جميل

737
00:45:05,719 --> 00:45:07,558
.إنه ميت

738
00:45:07,559 --> 00:45:10,278
.(لقد صدمت سيارة السيد (ميغلز 
.لقد أعدته إلى الحياة 

739
00:45:10,279 --> 00:45:11,358
!(ميغلز)

740
00:45:11,359 --> 00:45:12,518
.لقد هاجمني

741
00:45:12,519 --> 00:45:15,478
.إنهم يعتقدون أنك ميت-حي
.سوف يأتون لقتلك

742
00:45:15,479 --> 00:45:19,478
.قمنا بسحق جماجمهم لتحطيم أدمغتهم
.لقد قتلناهم جميعًا

743
00:45:21,119 --> 00:45:23,958
.لسنا فتية سيئون

744
00:45:23,959 --> 00:45:24,975
.نعم

745
00:45:25,483 --> 00:45:30,783
تمّت الترجمة بواسطة دهّــــوري

