1
00:00:01,045 --> 00:00:05,823
(شو تايم)
تقـــــــــــــدم

2
00:00:06,274 --> 00:00:12,894
-:: ZooM_isu ::-
// HaVe a GooD Time \\

3
00:00:14,753 --> 00:00:19,466
-(دكستر)-

4
00:01:47,254 --> 00:01:48,575
<i>...(سابقاً في (دكستر</i>

5
00:01:48,610 --> 00:01:49,853
‘‘ (ترافس) ’’

6
00:01:50,250 --> 00:01:51,654
‘‘ أنت من قتل (غيلار)؟ ’’

7
00:01:52,310 --> 00:01:53,375
،(إذا ما وجد رجال الشرطة (غيلار ’’

8
00:01:53,377 --> 00:01:54,897
‘‘ (فسوف يكبون تركيزهم على مطاردة (ترافس

9
00:01:54,932 --> 00:01:57,278
‘‘ بهذه الطريقة، سيجدون بصمات (غيلار) أيضاً ’’

10
00:01:57,538 --> 00:02:00,381
‘‘ ،(قد سلمت مؤخرا زهوراً لـ(جيسيكا موريس ’’

11
00:02:00,416 --> 00:02:01,372
‘‘ من بعثها؟ ’’

12
00:02:01,374 --> 00:02:02,946
‘‘ (توماس ماثيوز) ’’

13
00:02:02,948 --> 00:02:04,151
‘‘ ياإلهي ’’

14
00:02:04,470 --> 00:02:06,882
‘‘ بكل مرة يتآزم بها الآمر، آذهب إليه ’’

15
00:02:06,884 --> 00:02:08,205
دكستر)؟) ’’
‘‘ آجل -

16
00:02:08,277 --> 00:02:10,437
‘‘ إنه ملاذكِ الآمن ’’

17
00:02:11,566 --> 00:02:12,651
‘‘ (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ) ’’

18
00:02:12,656 --> 00:02:13,856
‘‘ ماهو نهُج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ) بحق السماء؟ ’’

19
00:02:13,993 --> 00:02:16,929
‘‘ (هذا... هو (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ ’’

20
00:02:17,360 --> 00:02:18,941
‘‘ أعتقد بأنني قد وجدت دليلاً جديداً ’’

21
00:02:18,943 --> 00:02:22,398
زوجتي (بيث) وأنا، قد إصطفينا * ’’
‘‘ * لأن نكون جنود المعركة الفاصلة

22
00:02:22,427 --> 00:02:24,094
‘‘ سأهاتف (كوين)، لنذهب ونتحرى الآمر ’’

23
00:02:26,301 --> 00:02:27,367
‘‘ لقد تآخرت كثيراً ’’

24
00:02:27,403 --> 00:02:29,083
‘‘ نُهج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ) لم يعد بالإمكان ردعه ’’

25
00:02:29,173 --> 00:02:31,003
‘‘ دكستر)، ينبغي أن تبلغ الشَرِطة) ’’

26
00:02:31,465 --> 00:02:33,562
‘‘ على عجل. إنهم يمتلكون غازاً ساماً ’’

27
00:02:35,599 --> 00:02:37,350
‘‘ قسم (ميامي مترو) لجرائم القتل ’’

28
00:02:37,352 --> 00:02:40,182
ذلك المنبع حيث يريدنا الرب أن ’’
‘‘ (نعد لنهُج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ

29
00:02:42,214 --> 00:02:46,031
الــحــلــقــة الــحـاديــة عــشــرة - الــمــوسم الــســادس
-:: بــعــنــوان  -:: آسِمع ولن تلقى جواباً

30
00:02:54,221 --> 00:02:55,554
ماالذي ننتظره؟

31
00:02:55,589 --> 00:02:58,158
آولائك الرجال

32
00:02:58,589 --> 00:03:00,093
ذلك لايبدو آمراً مطمئناً

33
00:03:00,127 --> 00:03:03,464
لقد تلقينا بلغاً من مجهول يفيد بأن
قاتل يوم القيامة) يستخدم هذا القارب)

34
00:03:03,498 --> 00:03:06,467
بالإضافة، أن هنالك غازاً ساماً
غازاً ساماً؟ -

35
00:03:06,502 --> 00:03:08,937
لاآعلم صحة ذلك
إنه كل ماينقصنا

36
00:03:08,971 --> 00:03:11,173
،لقد كنت جزئياً آمل بأن ذلك البلاغ يكون كاذباً
لكن عناصر الشرطة

37
00:03:11,207 --> 00:03:13,709
الذين أوكلنا بعثهم وجدوا جثة تطفو بالقرب من القارب

38
00:03:13,744 --> 00:03:16,112
لذا، هانحن ذا هنا

39
00:03:16,146 --> 00:03:18,948
!المكان آمن

40
00:03:18,983 --> 00:03:20,130
ماالذي توصلت إليه؟

41
00:03:20,546 --> 00:03:22,786
آثار مركب كيمائي لعنصرين من المواد السامة

42
00:03:22,820 --> 00:03:25,322
إذا ما مزجا مع بعضيهما، ستحصلين
على مركب أكثر فتكاً

43
00:03:25,356 --> 00:03:26,490
غازاً ساماً؟

44
00:03:26,524 --> 00:03:27,825
إطلاقه بمكان مناسب

45
00:03:27,859 --> 00:03:31,329
بمجمل القول، محيط معزول، بمثيل حافلة أو بناء

46
00:03:31,363 --> 00:03:32,763
فبإمكانكِ القضاء على الكثير من الناس

47
00:03:32,798 --> 00:03:35,800
سحقاً لي

48
00:03:37,837 --> 00:03:39,971
(إنها (هولي بنسون

49
00:03:40,005 --> 00:03:43,575
(تلك الفتاة التي إختطفها (قاتل يوم القيامة
وآخلى سبيلها

50
00:03:43,609 --> 00:03:46,110
...جروح خلفتها طعنات متفرقة

51
00:03:46,145 --> 00:03:49,483
يبدو بأنها لم تتكفل بإجهازها
هنالك المزيد بالداخل -

52
00:03:52,084 --> 00:03:53,885
حسناً، هنا حيث كانوا يعدون لذلك الآمر

53
00:03:53,919 --> 00:03:57,121
،إستناداً لمايبدو عليه الآمر
فقد كانوا يدركون خطر مايتعاملون معه

54
00:03:57,156 --> 00:03:59,290
نُهج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ)، المسرح الرسومي التالي
من المفترض أن يمثل

55
00:03:59,324 --> 00:04:02,159
شهاباً يرتطم بالآرض
ويسمم البشرية -

56
00:04:02,193 --> 00:04:03,960
أبالإمكان أن يكون هذا نُهج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ)؟

57
00:04:03,995 --> 00:04:05,729
أشك في ذلك

58
00:04:05,763 --> 00:04:08,764
آوائك الآناس لم يلقوا حتفهم بإستنشاق الغاز

59
00:04:08,799 --> 00:04:10,833
(هذا المكان يبدو منبع الإعداد لنُهج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ

60
00:04:10,867 --> 00:04:12,601
إذن، ماالذي يخطط (قاتل يوم القيامة) لفعله؟

61
00:04:12,636 --> 00:04:15,604
أيطلق غازاً ساماً على الآناس؟

62
00:04:15,639 --> 00:04:18,330
لايمكننا المكوث بهذا
(ينبغي أن ننذر (الأمن الداخلي

63
00:04:18,642 --> 00:04:20,277
آيجدر أن أبلغ (لاغرتا)؟

64
00:04:20,311 --> 00:04:22,345
إفعل ذلك

65
00:04:22,380 --> 00:04:24,515
ما قصته؟

66
00:04:24,549 --> 00:04:27,545
تلقى طعنه بالجزء العلوي من منطقة البطن

67
00:04:28,053 --> 00:04:31,790
...يبدو بأن ذلك قد حدث هاهنا تماماً

68
00:04:31,824 --> 00:04:34,793
إستنزف نزيفه، وسقط بهذا المكان

69
00:04:34,827 --> 00:04:36,795
لفض آنفاسه

70
00:04:36,829 --> 00:04:38,663
هنالك بصمات أصابع على السكين

71
00:04:38,698 --> 00:04:40,198
" (بصمات آصابع (ترافس "

72
00:04:40,332 --> 00:04:44,230
" (حيث أن (ترافس) إستخدم السكين ذاتها لقتل (هولي "

73
00:04:44,703 --> 00:04:47,994
(ياللهول، إنه (ستيف دورسي
(إنه (يوم القيامة آدم

74
00:04:48,029 --> 00:04:50,108
ياللعجب
ماذا؟ -

75
00:04:50,142 --> 00:04:52,443
لقد وجدت مقطعاً مصوراً بالمدونة
آضيف من قبله بالآمس

76
00:04:52,478 --> 00:04:56,673
كان يتمحور بكلامه حول كيف أنه آصطفي
ليكون جندياً بالمعركة الفاصلة

77
00:04:56,708 --> 00:04:59,433
ولما عساك لم تخبر آحداً بذلك
(لقد فعلت، لقد آخبرت الرقيب (باتيستا -

78
00:04:59,417 --> 00:05:03,187
(لقد كان بصدد التوجه لمنزل (دورسي
ليتحرى الآمر

79
00:05:03,421 --> 00:05:04,822
آين هو (آنجل)؟

80
00:05:10,796 --> 00:05:12,730
أنت لاتتفهم، لكنك ستتفهم

81
00:05:13,185 --> 00:05:15,158
،عندما يؤول هذا لنهايته

82
00:05:15,200 --> 00:05:17,569
ويبدأ العالم الجديد، ستتمنى
لوكنت تتحلى بالإيمان

83
00:05:17,982 --> 00:05:19,695
أنا آتحلى بالإيمان

84
00:05:19,697 --> 00:05:21,188
أنا آؤمن بالرب

85
00:05:21,223 --> 00:05:24,658
حسناً، إذن من الآفضل لك أن تشرع
بالصلاة إليه والإعتكاف

86
00:05:41,129 --> 00:05:43,897
ناظريني

87
00:05:43,932 --> 00:05:46,233
،(ثمة آمر فارع التمميز حيالكِ (بيث

88
00:05:46,267 --> 00:05:50,304
لآنه ليس من قبيل الصدفة تواجدكِ هاهنا

89
00:05:50,338 --> 00:05:55,075
من بين جميع المخاليق بهذا الكون
...إصطفاكِ الرب

90
00:05:55,109 --> 00:05:57,378
لتنفيذ مشيئته

91
00:05:57,433 --> 00:06:00,714
الرب آعد مكاناً لؤلائك الذين يضحون بأنفسهم

92
00:06:00,748 --> 00:06:04,650
...بإسمه، وهو مكان

93
00:06:05,470 --> 00:06:09,288
رائع للغاية لوصفه

94
00:06:09,322 --> 00:06:11,723
،وأنا أحسدكِ

95
00:06:11,757 --> 00:06:14,938
لأنكِ سترين ذلك المكان قبل أن يمكنني

96
00:06:15,268 --> 00:06:19,933
والآن، هل أديتِ صلواتكِ؟
آجل -

97
00:06:21,301 --> 00:06:24,089
إذن فنحن مستعدون

98
00:06:28,108 --> 00:06:29,909
كل شيئ كما هو مرتب

99
00:06:30,597 --> 00:06:33,379
بعد أن أًفعِل مفتاح التشغيل، كم سيكون
من الوقت قبل أن تنفجر؟

100
00:06:33,414 --> 00:06:36,115
ثوان معدودة كفيله لجعل المركبات
الكيميائية تمتزج

101
00:06:36,150 --> 00:06:38,785
،والآن، تذكري، عندما تدخلين المبنى

102
00:06:38,819 --> 00:06:41,955
ستشاهدين باباً بهِ قارئ للبطاقة

103
00:06:41,989 --> 00:06:44,691
سوف تأخذين بطاقة تصريح الرقيب وتفتحين بها الباب

104
00:06:44,725 --> 00:06:48,628
إنها السبيل الوحيد لتخطي جهاز كاشف المعادن

105
00:06:48,662 --> 00:06:51,524
حسناً، حسناً، أفهم ذلك

106
00:06:53,100 --> 00:06:56,969
هذا يوم عظيم

107
00:06:57,004 --> 00:06:59,634
إنها بداية النهاية

108
00:07:06,246 --> 00:07:07,412
نعم؟
إنها أنا -

109
00:07:07,447 --> 00:07:09,081
لقد كنت آتصل بك منذ خمس دقائق

110
00:07:09,115 --> 00:07:11,817
آجل، لقد سمعته يرن للتو
هل (باتيستا) برفقتك؟ -

111
00:07:11,852 --> 00:07:13,986
كلا
ولما بحق السماء ليس برفقتك؟ -

112
00:07:14,020 --> 00:07:16,221
لقد خلت بأنني سأوافيه
بمسرح الجريمة، حسناً؟

113
00:07:16,256 --> 00:07:18,123
ماذا، آليس هنالك؟
كلا -

114
00:07:18,158 --> 00:07:20,026
لقد أفاد (لويس) بأنه سيقصد
(الذهاب لـ(ستيف دورسي

115
00:07:20,060 --> 00:07:22,194
(ليستقصي آمر المشتبه به (يوم القيامة

116
00:07:22,229 --> 00:07:25,030
أنت هو شريكه، ينغي أن تكون
على علم بذلك

117
00:07:25,064 --> 00:07:26,965
آجل، لقد فاتتني عدة مهاتفات
من قبله هذا الصباح

118
00:07:26,999 --> 00:07:28,700
!(رباه، (كوين

119
00:07:29,156 --> 00:07:31,301
ماالذي يجري بحق السماء، (ديب)؟

120
00:07:32,104 --> 00:07:34,272
يوم القيامة آدم)، الرجل الذي كان)
،ذاهباً لإستقصاء آمره

121
00:07:34,306 --> 00:07:36,907
إتضح للتو بأنه قد فارق الحياة

122
00:07:36,942 --> 00:07:40,608
حسناً، أنا آمتلك العنوان
سوف أستدير، أبعثي الدعم

123
00:07:42,486 --> 00:07:45,018
!سحقاً! سحقاً! سحقاً

124
00:07:45,652 --> 00:07:47,353
!سحقاً

125
00:07:47,687 --> 00:07:49,822
(إستدعاء، هنا الملازم (ديبرا مورغان

126
00:07:49,856 --> 00:07:53,058
آريد جميع الوحدات المتاحة
(بالموقع 1203 شمال (جوردون

127
00:07:53,093 --> 00:07:55,961
لحالة إحتمال خطرة

128
00:07:55,996 --> 00:07:58,831
عُلِم

129
00:07:58,865 --> 00:08:01,085
أتعتقدين بأن (أنجل) آحتك بـ(ترافس)؟

130
00:08:01,968 --> 00:08:05,504
حسناً، الآمر يقين تماماً أنه
(ليس (ستيف دورسي

131
00:08:05,539 --> 00:08:07,506
أنا متيقن بأنه بخير

132
00:08:07,541 --> 00:08:09,108
،إذا ما كان (ترافس) هنالك
فينبغي أن نقبض عليه

133
00:08:09,142 --> 00:08:13,145
قبل أن يفعل مكيدته التي لايعلم سوى
الرب عدد الضحايا التي سيخلفها

134
00:08:54,690 --> 00:08:57,025
مرحباً؟
إنها أنا، لقد نجحت -

135
00:08:57,059 --> 00:09:01,397
هل أنتِ في عقر قسم (جرام القتل) تماماً؟
أنا في طريقي بالوقت الراهن -

136
00:09:01,431 --> 00:09:05,741
تذكري، أن الملازم (مورغان) من
تشن هذا الهجوم علينا

137
00:09:05,776 --> 00:09:07,603
لابد وأن تتوصلي إليها

138
00:09:07,637 --> 00:09:11,465
سأفعل
(لبارككِ الرب، (بيث -

139
00:09:11,841 --> 00:09:15,810
أراكِ بالحياة الآخرى

140
00:09:22,717 --> 00:09:24,084
أيمكنني مساعدتكِ؟

141
00:09:24,119 --> 00:09:27,554
(أمتلك معلومات بشأن قضية (قاتل يوم القيامة

142
00:09:28,125 --> 00:09:29,856
أملئي هذا النموذج، وسنبعث
آحد العاملين لمقابلتكِ

143
00:09:29,890 --> 00:09:33,426
كلا! ينبغي آن أتحدث للملازم
مورغان) شخصياً)

144
00:09:33,460 --> 00:09:37,129
،(آخبرها بأنه بخصوص (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ
المسرح الرسومي المقبل

145
00:09:37,163 --> 00:09:39,961
مذنًب الأَفْسَنْتِينُ)؟)
آخبر الملازم (مورغان) بذلك -

146
00:09:39,996 --> 00:09:41,333
الملازم (مورغان) خارجة بجولة
،ميدانية بالوقت الراهن

147
00:09:41,368 --> 00:09:44,397
...لست متيقناً متى أنها ستكون
سأنتظر -

148
00:09:46,048 --> 00:09:49,075
تفضلي بالجلوس

149
00:10:11,877 --> 00:10:16,071
لقد أبقيت على قيد الحياة لحال واجهتنا مشاكل

150
00:10:16,106 --> 00:10:19,641
كل شيء يسير على أكمل وجه

151
00:10:19,676 --> 00:10:21,376
إذن، لم تعد بحاجتي بعد الآن

152
00:10:21,410 --> 00:10:25,112
كلا

153
00:10:25,147 --> 00:10:28,882
لاآزال آرغب بآداء تلك الصلاوات

154
00:10:28,916 --> 00:10:32,919
تفضل، أقم صلواتك

155
00:10:40,732 --> 00:10:42,096
وقتك قد نفذ

156
00:11:20,468 --> 00:11:22,435
(أنا بخير. إنه (ترافس مارشال

157
00:11:22,470 --> 00:11:23,837
لقد نفذ عبر النافذة

158
00:11:23,871 --> 00:11:26,006
(إلى جميع الوحدات، توصلنا أن (ترافس مارشال
يتجة غرباً سيراً على الآقدام

159
00:11:26,041 --> 00:11:27,408
بجادة (ماكنولتي)... وهو مسلح

160
00:11:27,442 --> 00:11:31,212
أنا بخير، إقتفي آثره
سحقاً لك -

161
00:11:31,714 --> 00:11:34,149
لدينا تطابق مبدئي على بصمات السكين

162
00:11:34,184 --> 00:11:35,651
(إنها لـ(ترافس
لامكنني إستيعاب ذلك -

163
00:11:35,685 --> 00:11:39,061
إذا ما كان (يوم القيامة آدم) يعمل لصالح
ترافس) و(غيلار)، إذن لما يقتلانه؟)

164
00:11:39,196 --> 00:11:40,756
،لربما أنه فرغ من خدمته

165
00:11:40,790 --> 00:11:43,959
وتلك السكين قد كانت مدفوعات التعويض لخدمته

166
00:11:43,993 --> 00:11:47,664
عمل مضني

167
00:11:48,298 --> 00:11:51,200
،الداخلي) تضع فرقها الإقليمية في حالة تأهب)

168
00:11:51,234 --> 00:11:52,702
وبعثوا بعملاء إلى المركز

169
00:11:52,736 --> 00:11:54,537
يبدو بأنهم يريدون أن يتولوا هذه القضية

170
00:11:54,571 --> 00:11:55,872
حسناً، لن يفاجئني هذا الآمر

171
00:11:55,906 --> 00:11:57,540
إنه ماتبرع به الحكومة الفيدرالية

172
00:12:01,779 --> 00:12:03,813
(مورغان)
آنجل) بخير) -

173
00:12:04,398 --> 00:12:06,016
شكراً للرب. ماالذي حدث؟

174
00:12:06,051 --> 00:12:07,853
لقد قام (ترافس مارشال) بإحتجازة

175
00:12:07,854 --> 00:12:09,687
ثم فر سيرا على الآقدام

176
00:12:09,721 --> 00:12:12,289
تمالك ميزة الآولوية، لكنني وضعت
عناصر الشَرِطة ضمن المحيط

177
00:12:12,323 --> 00:12:14,792
قم بطلب كفياتك من العناصر

178
00:12:15,026 --> 00:12:19,497
آنجل)؟)
إنه بخير -

179
00:12:19,531 --> 00:12:21,599
هل وجدنا (ترافس)؟
،كلا، لقد لاذ بالفرار -

180
00:12:21,633 --> 00:12:25,002
لكن لايزال هنالك فرصة قد
تمكننا من القبض عليه

181
00:12:25,036 --> 00:12:27,504
على الأقل أن (أنجل) بخير

182
00:12:27,539 --> 00:12:29,339
الشكر للرب أننا لبينا بلاغ ذلك المجهول

183
00:12:29,374 --> 00:12:30,441
" إنها محقه "

184
00:12:30,475 --> 00:12:31,809
،لو لم أكن قد آخطرت الشَرِطة "

185
00:12:31,843 --> 00:12:35,309
(لكان من المرجح أن (أنجل
" في عداد الآموات

186
00:12:36,447 --> 00:12:39,416
أتعرف تلك الفتاة الباغية، (جيسيكا موريس)؟

187
00:12:39,450 --> 00:12:40,484
ماذا بشأنها؟

188
00:12:40,872 --> 00:12:43,053
أعتقد بأنني أعلم من كانت قبلتنا

189
00:12:43,087 --> 00:12:45,188
من يكون؟
(ماثيوز) -

190
00:12:45,223 --> 00:12:47,791
ماثيوز)؟)
نائب الرئيس اللعين -

191
00:12:47,825 --> 00:12:49,993
لاأعلم ماينبغي فعله

192
00:12:50,027 --> 00:12:51,428
،لقد كان آحد أعز آصدقاء والدي

193
00:12:51,462 --> 00:12:54,163
وكان واقعياً مرشدي

194
00:12:54,198 --> 00:12:56,756
لايمكنني التحايل دونه فحسب
أنا آدين له بأكثر من ذلك

195
00:12:56,791 --> 00:12:59,068
أتريدين أن تعرفي رأيي؟
آجل، لهذا آتحدث إليك -

196
00:12:59,302 --> 00:13:01,769
ضعي هذه القضية جانباً حتى
يوضع (ترافس) رهن الإحتجاز

197
00:13:01,804 --> 00:13:03,271
(ينبغي أن تركزي بقضية (قاتل يوم القيامة

198
00:13:03,305 --> 00:13:05,773
لدي موعد عشاء برفقة (ماثيوز) الليلة

199
00:13:05,807 --> 00:13:07,841
لايسعني الجلوس هنالك والحديث بشأن السلطة

200
00:13:07,876 --> 00:13:09,543
،حسناً، لذا ناقشي تلك القضية

201
00:13:09,577 --> 00:13:12,446
لكن لربما أن (ماثيوز) لديه سبب دفعه لما فعل

202
00:13:12,480 --> 00:13:14,181
آجل، الغباء

203
00:13:14,533 --> 00:13:18,385
كلا، أقصد بشأن مغادرة المسرح

204
00:13:18,419 --> 00:13:22,723
هنالك آسرار آسوأ بالإمكان
(أن تصتدمي بها، (ديب

205
00:13:22,757 --> 00:13:25,359
أنا آتقول فقط، لربما ينبغي
أن تكوني متيقضه الذهن

206
00:13:25,394 --> 00:13:29,831
آجل، آتفهم ماترمي إليه

207
00:13:31,935 --> 00:13:33,936
،مطاردة (ترافس) قد إرتمت لطريق مسدود "

208
00:13:33,970 --> 00:13:37,398
" لكن لربما أن هنالك سبيل دون ذلك

209
00:13:40,710 --> 00:13:44,045
ستيف دورسي)، المعروف آيضا) "
" (بإسم (يوم القيامة آدم

210
00:13:44,080 --> 00:13:47,181
" معاون (ترافس) المتوفى مؤخراً "

211
00:13:47,215 --> 00:13:50,517
لابد وأن هنالك شيئ بتاريخك "
" (بإمكانه أن يقودني لـ(ترافس

212
00:13:50,552 --> 00:13:55,855
أويقودنا لـ(ترافس)، حيث أن "
" (ماآجده سأقدمه لـ(ديب

213
00:13:55,890 --> 00:14:00,894
لسوء الحظ، (دورسي) يحضى "
....بحياة كريمة ونائية

214
00:14:02,162 --> 00:14:03,162
" بالآغلب

215
00:14:03,196 --> 00:14:06,899
يحتمل إنغماسه بمجازر جماعية برصيد ثمان "
" تذاكر لمواقف سيارات غير مدفوعة

216
00:14:14,142 --> 00:14:17,645
مرحباً، أهنالك آيه تحديثات؟
،كلا، لاشيئ بعد -

217
00:14:17,679 --> 00:14:20,014
لكن فرق البحث تتغلغل بالمحيط

218
00:14:20,048 --> 00:14:23,785
ممايعني ترجيح أن (ترافس مارشال) لاذ بالفرار

219
00:14:23,819 --> 00:14:26,622
أنتِ لاتدركين ذلك
،أنا لست آحاول أن أكون ناقدتاً -

220
00:14:26,656 --> 00:14:28,290
أنا آحاول فقط أن آلتمس ركون الوضع

221
00:14:28,325 --> 00:14:31,127
الآمن الداخلي) سيكون هاهنا في غضون ساعة)

222
00:14:31,161 --> 00:14:32,612
،سيكونون بحاجة المعلومات المستجده

223
00:14:32,618 --> 00:14:35,865
وسيتطرقون لطلب جميع الموارد ذات
(الصلة بقضية (قاتل يوم القيامة

224
00:14:35,871 --> 00:14:40,169
(ممايعني أنه من المحتمل ليس (ترافس
الآمر الوحيد الذي فقدته اليوم

225
00:14:40,203 --> 00:14:44,206
مهما كانت تداعيات الآمر، سنهتم بهِ

226
00:14:49,547 --> 00:14:52,015
عفواً، أيها الملازم؟
ماالآمر؟ -

227
00:14:52,049 --> 00:14:55,319
هنالك إمرآة هنا تفيد بأنها تمتلك معلومات
(بالغة الآهمية بشأن (قاتل يوم القيامة

228
00:14:55,904 --> 00:14:57,088
والتي هي؟

229
00:14:57,122 --> 00:14:58,522
إنها تصر على التحدث إليكِ شخصياً

230
00:14:58,557 --> 00:15:02,527
إنها تفيد بأنها تمتلك ماهية آمر
(يدعى نهُج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ

231
00:15:02,561 --> 00:15:05,964
نهُج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ)؟
آجل -

232
00:15:05,999 --> 00:15:07,900
وكيف بحق السماء عساها تعلم بشأن ذلك؟

233
00:15:08,378 --> 00:15:11,938
دعها تدخل
حاضر، سيدتي -

234
00:15:19,747 --> 00:15:23,751
ماالذي كان يفعله المتعقبون "
" قبل بزوغ الإنترنت؟

235
00:15:50,008 --> 00:15:52,140
" آهذا نهُج (مذنًب الأَفْسَنْتِينُ)؟ "

236
00:15:53,178 --> 00:15:55,146
شكراً مجدداً لقدومكِ

237
00:15:57,983 --> 00:16:02,286
!دعي الجميع يخلي هذا المكان

238
00:16:03,822 --> 00:16:07,792
!آخلوا المبنى! تحركوا! الآن

239
00:16:27,379 --> 00:16:29,380
!دكس)، لقد قضت)
!دعنا نذهب

240
00:16:31,683 --> 00:16:33,017
سأوافيكِ بكل ماتريدين

241
00:16:33,051 --> 00:16:34,418
ينبغي أن أطمئن على شقيقي فحسب

242
00:16:34,452 --> 00:16:37,521
سأعود حالاً، حسناً؟

243
00:16:41,793 --> 00:16:44,194
الآمن الداخلي)؟)
آجل، لقد كنت محقاً -

244
00:16:44,229 --> 00:16:46,496
إنهم يريدون الحصول على كل شي نمتلكه
(عن قضية (قاتل يوم القيامة

245
00:16:46,531 --> 00:16:48,732
سوف يعيقنا ذلك لدرجة كبيرة
هل هو بخير؟

246
00:16:48,866 --> 00:16:50,000
أنا بخير

247
00:16:50,034 --> 00:16:51,668
أكن لك المحبة، لكن لم أكن أتحدث إليك

248
00:16:51,703 --> 00:16:54,538
أقصد، بأنه كان محظوظاً
لقد كان مدى التعرض للغاز خفيف للغاية

249
00:16:54,572 --> 00:16:57,374
لكن هجوم الغاز هذا يتعرض لقنوات
الجهاز التنفسي العلوية

250
00:16:57,408 --> 00:17:00,376
بالإمكان أن أن ينتابك النزيف
،الآنفي متبوعاً بدوار شديد

251
00:17:00,411 --> 00:17:02,378
خصوصاً بعد بذل مجهود بدني

252
00:17:02,412 --> 00:17:03,946
ينبغي أن تقصد المشفى

253
00:17:03,981 --> 00:17:06,181
أدرك ذلك

254
00:17:06,216 --> 00:17:08,384
هل ستقصد حجرة الطوارئ؟
بعاتق شرفي -

255
00:17:08,418 --> 00:17:10,719
توقف عن سرد التهكمات الفارغة، حسناً؟

256
00:17:10,753 --> 00:17:13,288
لاكلام فارغ، سافعل. حتماً

257
00:17:14,118 --> 00:17:16,791
حسناً

258
00:17:16,825 --> 00:17:20,795
كيف علمت بأن تلك الحقيرة كانت تمثل خطراً؟

259
00:17:20,829 --> 00:17:22,196
مجرد حظ، أعتقد ذلك

260
00:17:22,872 --> 00:17:26,033
الحظ اللعين، سأتقبل ذلك منك

261
00:17:26,377 --> 00:17:29,770
دكس)، لقد أنقذت الكثير من الآرواح هذا اليوم)

262
00:17:29,804 --> 00:17:33,773
لقد أنقذت حياتي

263
00:17:33,808 --> 00:17:38,779
لن آدع مكروه يحل بكِ بتاتاً

264
00:17:38,814 --> 00:17:42,817
إقدم لهنا

265
00:17:55,833 --> 00:17:58,468
لفترة وجيزة فحسب، حسناً؟

266
00:17:58,502 --> 00:18:03,473
والدك سيفتقدك بكل ثانية خلال تلك 48 ساعة

267
00:18:04,508 --> 00:18:06,276
إذا ما كان بقدرة (ترافس) تنفيذ الهجوم "
،(بقسم (ميامي مترو

268
00:18:06,310 --> 00:18:08,177
" فبإمكانه شق طريقه إلي

269
00:18:08,211 --> 00:18:10,179
" لايمكنني تكبد خطر ذلك "

270
00:18:10,214 --> 00:18:12,248
،لطالما آدركت بأن مكروه قد يحل بي "

271
00:18:12,282 --> 00:18:16,852
لكن الآن الآمر يتطلب أكثر من مجرد
" قلقي حيال حياتي

272
00:18:17,015 --> 00:18:20,355
شكراً لمجيئكِ مجدداً

273
00:18:20,870 --> 00:18:22,924
آدرك بأنه لم يكن علي أن آغادر

274
00:18:22,959 --> 00:18:26,861
آسف بشان إفساد مواعدتكِ
وعطلتكِ الإسبوعية

275
00:18:26,895 --> 00:18:28,329
لابآس

276
00:18:28,363 --> 00:18:31,199
ليس بكل يوم يغدو رئيسك مقداماً بصفاء نية

277
00:18:31,233 --> 00:18:34,068
آجل، حسناً، أنا لاآشعر بالدوافع
البطولية بالوقت الراهن

278
00:18:34,102 --> 00:18:37,938
لقد بدأت أشعر بتلك الآعراض الجانبية
التي كان يتحدث عنها الطبيب

279
00:18:37,973 --> 00:18:41,742
لقد آدركت بأنني لمن الآرجح لست الشخص
المناسب للإهتمام بهذا الصغير

280
00:18:41,776 --> 00:18:44,311
حسناً، ليست بمشكلة
إحضى ببعض الراحة فحسب

281
00:18:44,345 --> 00:18:46,146
سأبقيه بمبعد عنك

282
00:18:46,180 --> 00:18:48,715
آجل، الفكرة الصائبة: أن حجزت
(لكما حجرة بفندق (ريتز

283
00:18:48,750 --> 00:18:51,351
(بجناح (آجمه جوز الهند
!جميل -

284
00:18:51,965 --> 00:18:54,988
آلم تختر حيوانك بعد؟

285
00:18:55,022 --> 00:18:56,422
لابد وأن ذلك تدارى عن ذهني

286
00:18:56,457 --> 00:18:59,158
بالعرض، كل طفل يشترك مع آحد والديه

287
00:18:59,193 --> 00:19:02,028
(لتجسيد قصة سفينة (نوح

288
00:19:02,062 --> 00:19:04,630
أعتقد بأن (هاريسون) ينتابه الهلع من الآمر برمته

289
00:19:06,281 --> 00:19:07,266
لاتقلق، يارفيقي

290
00:19:07,300 --> 00:19:10,002
والدك سيكون هنالك. آعدك

291
00:19:10,036 --> 00:19:12,104
،وينبغي عليك أن تختار آحد الحيوانات المناسبة قريباً

292
00:19:12,138 --> 00:19:15,440
آو آنه سينتهي بك الآمر بتجسيد
الجرذان أوالسلاحف أوشيئ من هذا

293
00:19:18,010 --> 00:19:19,744
" (ملك الوحوش) "

294
00:19:19,779 --> 00:19:23,381
" شيئ يشعر بالحسنى حيال ذلك "

295
00:19:28,920 --> 00:19:31,655
،تبقى لـ(ترافس) مسرح رسومي واحد

296
00:19:31,689 --> 00:19:35,158
من يعلم آعداد الآناس المقبلين
الذين سيحاول قتلهم

297
00:19:35,193 --> 00:19:37,461
،لربما قد يسعى خلف (ديبرا) مجدداً

298
00:19:37,495 --> 00:19:39,730
(تماماً كما فعل إتجاة (هولي

299
00:19:39,765 --> 00:19:43,234
إذن، استغير مخططك بشأن
العمل لصالح (ميامي مترو)؟

300
00:19:43,268 --> 00:19:46,037
همش موقف (ميامي مترو) من
(قبل (الآمن الداخلي

301
00:19:46,071 --> 00:19:52,044
حان الآوان لآن يتولى الظلام القابع
بداخلي زمام الآمور مجدداً

302
00:19:52,079 --> 00:19:55,047
وفقا لنهُوج (المفاتيح السبعة)، فالمسرح
...الرسومي المقبل سيكون

303
00:19:55,082 --> 00:19:58,317
(نهُج (بُحَيْرَةِ النِيران

304
00:19:58,459 --> 00:20:02,221
،والشيطان، من يمثل الوحش *

305
00:20:02,255 --> 00:20:04,656
طُرِحَ في بُحَيرَةِ النّارِ *

306
00:20:04,691 --> 00:20:07,191
* هذا هو الموتُ الثّاني

307
00:20:07,226 --> 00:20:10,094
فحواه أن، الوَحشَ يجمع مُلوكَ الأرضِ

308
00:20:10,129 --> 00:20:15,366
وأجنادَهُمْ ليَشنوا حَربًا ضد الرب

309
00:20:15,400 --> 00:20:19,404
ومسؤوليته لقتل الشاهدين

310
00:20:35,790 --> 00:20:37,892
(ينبغي عليك حقاً أن تقصد غرفة الطوارئ، (دكس

311
00:20:38,893 --> 00:20:40,761
ليس لدي الوقت لذلك
(ينبغي أن آجد (ترافس

312
00:20:40,795 --> 00:20:45,800
ليس لديك أيه آدله تقودك إليه
بالإمكان آن يكون بأيه مكان

313
00:20:48,370 --> 00:20:51,339
(حان الآون لـ(شفاعة مريم

314
00:20:51,373 --> 00:20:55,577
سوف آجعل (ترافس) ينقاد إلي

315
00:20:55,611 --> 00:21:00,216
لربما أن الآمر يتطلب وحشً ليتكفل
بالإمساكِ بوحشٍ

316
00:21:03,054 --> 00:21:07,391
هذا من أجلك

317
00:21:07,426 --> 00:21:09,294
* ...إقتني (آوبن-إكس) اليوم، ولن *

318
00:21:09,328 --> 00:21:11,062
* ...لست بحاجة لمساعدة شحن *

319
00:21:11,096 --> 00:21:13,765
،(آقف الآن خارج مقر (ميامي مترو *

320
00:21:13,799 --> 00:21:16,768
حيث جرى بوقت سابق هذا اليوم، أن إمرآة *
،(من السكان المحليين تدعى (بيث دورسي

321
00:21:16,802 --> 00:21:18,369
قد حاولت الإعتداء بغاز سام *

322
00:21:18,404 --> 00:21:20,371
* (بمحطة قسم (جرائم القتل

323
00:21:20,405 --> 00:21:23,808
وقد إعلمت (القناة التاسعة) بعدم تضرر *
* آحد من العاملين بهذا الإعتداء العنيف

324
00:21:23,842 --> 00:21:26,359
* (ضحية الهجوم الوحيدة كانت السيدة (دورسي *

325
00:21:33,752 --> 00:21:36,380
لابأس

326
00:21:36,385 --> 00:21:37,254
لابأس

327
00:21:37,255 --> 00:21:42,226
سيكون الآمر على مايرام

328
00:21:42,260 --> 00:21:46,230
تضحيتها ستكون كافيةً

329
00:21:46,264 --> 00:21:50,267
لابد وأنها تلبي ما آراد الرب

330
00:21:53,504 --> 00:21:57,106
الأمر متوقف علي الآن

331
00:21:57,675 --> 00:22:01,678
لقد حان دوري، لابد لي
من إجتياز الإمتحان

332
00:22:27,266 --> 00:22:29,793
نصف الأشياء هاهنا تكاليفها تفوق إيجار منزلي

333
00:22:31,142 --> 00:22:32,642
إنها عطيتي

334
00:22:32,676 --> 00:22:34,482
...للعمل المتقن

335
00:22:34,517 --> 00:22:37,047
بالرغم من بعض التحديات الهائلة

336
00:22:37,081 --> 00:22:39,200
آجل، سيكون الآمر أسهل بكثير
(لو أن (الأمن الداخلي

337
00:22:39,235 --> 00:22:40,383
لايضيق الخناق علي

338
00:22:40,418 --> 00:22:42,252
حسناً، لاتدعي منهم أن يكونوا منبع إرباك لكِ

339
00:22:42,286 --> 00:22:47,589
أنا آعلم واقعاً كم من السهل أن
ينغمس الآمر بإشتباك بعملكِ

340
00:22:50,493 --> 00:22:57,031
تلك الفتاة الباغية من ذلك الفندق
هي مثال مناسب لما آتحدث عنه

341
00:22:57,500 --> 00:23:00,403
آعتقد بأنني سأطلب لحم البط

342
00:23:00,437 --> 00:23:03,172
يجدر بي أن آعترف بأنني
...قد كنت بعض الشيئ

343
00:23:03,209 --> 00:23:05,208
بالشدود عندما سمعت بأنكِ كنتِ
لاتزالين تتقصين بتلك القضية

344
00:23:05,242 --> 00:23:08,577
آيه نوع من النبيذ يتلائم مع ذلك؟

345
00:23:08,612 --> 00:23:10,714
آتعلمـين، بعـض القـضايا يكـون
...من الآفضل غض النظر عنها

346
00:23:10,748 --> 00:23:12,783
سحقاً

347
00:23:12,817 --> 00:23:16,019
لايمكنني فعل هذا

348
00:23:16,054 --> 00:23:17,922
آعلم بأنك قد كنت آحد زبائنها

349
00:23:18,056 --> 00:23:21,592
عفواً؟
(جيسيكا موريس) -

350
00:23:21,627 --> 00:23:24,813
لقد وجدت بطاقة مرفقة للزهور
،بعثت لها صباح يوم وفاتها

351
00:23:24,848 --> 00:23:28,326
(من قبل (توماس ماثيوز

352
00:23:29,436 --> 00:23:33,340
أكنت ذلك الشخص بالغرفة الفندقية
خاصتها ليلة وفاتها؟

353
00:23:35,577 --> 00:23:37,077
آبيض

354
00:23:37,111 --> 00:23:39,665
ينبغي أن تطلبي النبيذ الآبيض

355
00:23:39,700 --> 00:23:43,316
سيدي

356
00:23:43,818 --> 00:23:47,788
بإمكانك الحديث إلي

357
00:23:49,825 --> 00:23:54,295
(أنتِ لاتدركين ماهية الآمر، (ديبرا

358
00:23:54,329 --> 00:23:59,333
...(منذ أن توفيت (ماغي

359
00:23:59,368 --> 00:24:03,371
ظللت وحيداً لعقد من الزمن

360
00:24:07,209 --> 00:24:08,843
لقد قصدت الفندق

361
00:24:08,877 --> 00:24:12,113
...نحن

362
00:24:12,147 --> 00:24:15,783
...وعندما عدت إلى حجرة النوم

363
00:24:15,817 --> 00:24:20,287
وجدتها مستلقيه على الآرضية

364
00:24:20,322 --> 00:24:24,559
رآيت الممنوعات

365
00:24:24,593 --> 00:24:27,895
...حاولت إنعاشها

366
00:24:27,929 --> 00:24:32,133
...لكن

367
00:24:32,167 --> 00:24:37,171
توقفت عن التنفس فجأة

368
00:24:38,440 --> 00:24:43,443
...إبلاغ 911 لم يكن ذي جدوى، فقد فارقت الحياة

369
00:24:44,612 --> 00:24:48,614
ولايسعني تبديل ماقد حدث

370
00:24:53,219 --> 00:24:56,554
...لذا

371
00:24:56,589 --> 00:25:00,558
ماالذي تنوين فعله؟

372
00:25:03,094 --> 00:25:06,063
لاآعلم

373
00:25:06,598 --> 00:25:10,900
ديبرا)، أن آعرفكِ منذ يوم ولادتكِ)

374
00:25:10,935 --> 00:25:13,536
لقد بكيتي على ذراعي ليلة وفاة والدكِ

375
00:25:13,571 --> 00:25:16,039
،لطالما كنت آعتني بكِ

376
00:25:16,041 --> 00:25:18,408
،وجعلت منكِ ملازماً

377
00:25:18,443 --> 00:25:22,913
والآن أنا هو من بحاجة المعروف

378
00:25:22,947 --> 00:25:26,317
،آرغب بمساعدتك

379
00:25:26,351 --> 00:25:28,186
لكن ماذا عساي آن آخبر والد تلك الفتاة؟

380
00:25:28,220 --> 00:25:31,456
أخبريه بأنكِ لم تتوصلي لشيئ

381
00:25:31,491 --> 00:25:33,892
أنها تلقت جرعة زائدة

382
00:25:33,894 --> 00:25:37,295
لاآحد قد يرغب بمعرفة المزيد

383
00:25:37,329 --> 00:25:40,698
ذلك لن يساعد آحداً

384
00:25:40,733 --> 00:25:44,735
بل يلحق بي الآذى

385
00:25:47,805 --> 00:25:51,775
سوف آهاتف السيد (موريس) صباح الغد

386
00:25:54,378 --> 00:25:56,012
جيد

387
00:26:02,888 --> 00:26:05,623
ياللعجب. أأنت متيقن أن
الوضع أمن أن تكون هنا؟

388
00:26:05,657 --> 00:26:08,494
إهدء، آيها المساعد
المواد الخطرة بينت إشعار الآمان التام

389
00:26:08,528 --> 00:26:10,763
أعتقد أنني أفضل لقب المتدرب

390
00:26:10,797 --> 00:26:14,000
ممني، أوممنى
المهم هو، ماهيتي كرئيس

391
00:26:14,034 --> 00:26:16,269
آريدك أن تجوب بالآدلة للآيام القليلة المقبلة

392
00:26:16,303 --> 00:26:18,437
نحن نعاني من حالة خطرة من حالات التأخير بالإنجاز

393
00:26:18,472 --> 00:26:19,972
سأعكف على ذلك

394
00:26:20,683 --> 00:26:22,074
موقع (أمازون)، بتمام التاسعة

395
00:26:22,505 --> 00:26:24,977
حسناً، أيها الجميع، آصغوا

396
00:26:25,011 --> 00:26:27,846
(هذه هي العميلة (هوبارد) من (الآمن الداخلي

397
00:26:27,880 --> 00:26:30,448
سوف يتولون التحقيق
(بقضية (قاتل يوم القيامة

398
00:26:30,482 --> 00:26:31,783
مؤقتاً

399
00:26:31,817 --> 00:26:35,185
حتى يأين لفريقي وآنا، تحديد جميع
(الرفقة المقربين لآل (دورسي

400
00:26:35,220 --> 00:26:38,589
إذن ماذا، أسنبقى جلوساً مكتوفي الآيدي للآيام
الآربعة المقبلة حتى يؤول العالم لنهايته؟

401
00:26:38,623 --> 00:26:40,591
أتودين الإجابة على ذلك؟

402
00:26:40,625 --> 00:26:42,560
،أنا أتفهم شعورك بالإحباط

403
00:26:42,594 --> 00:26:45,097
لكن مركز الشَرِطة هذا قد تعرض
لهجوم بالغاز يوم الآمس

404
00:26:45,131 --> 00:26:48,200
ومن وجهة نظر الحكومة، فذلك يمثل
تهديداً إرهابياً محتمل التعاقب

405
00:26:48,235 --> 00:26:51,170
ستيف) و(بيث دورسي)، ليسوا إرهابيين)

406
00:26:51,205 --> 00:26:53,895
لقد كانوا معتوهين يتبعون معتوهاً آشد منهم

407
00:26:53,930 --> 00:26:55,975
إسمح لي ولفريقي أن نكون الفيصل بذلك

408
00:26:56,010 --> 00:26:59,211
أعدكم، بأن هذا سوف يمضي بشكل
أسرع إذا ما تعاون الجميع

409
00:26:59,246 --> 00:27:01,613
جميعهم يكرهون هذا، لامكنني "
" القول بأنني ألومهم

410
00:27:01,648 --> 00:27:04,049
أرجو أن تفرغوا أنفسكم لإجراء المقابلات

411
00:27:04,083 --> 00:27:05,483
،(أود أن آبدأ مع الرقيب (باتيستا

412
00:27:05,518 --> 00:27:08,152
حيث أنه كان آخر من آحتك مع المشتبه بهم

413
00:27:08,187 --> 00:27:11,154
آبالإمكان أن آعد لذلك بمكتبكِ؟

414
00:27:11,189 --> 00:27:14,212
من هذا الصوب

415
00:27:15,760 --> 00:27:18,528
هذا الآمر بآسره مجرد هراء

416
00:27:18,562 --> 00:27:21,164
،كبلت آحدى آيديهم خلف ظهورهم "

417
00:27:21,198 --> 00:27:22,731
" لكنني لست كذلك

418
00:27:22,766 --> 00:27:25,133
" (ليس عندما آستعيد يد (غيلار "

419
00:27:28,972 --> 00:27:31,974
مهلاً
(ليس وقتاً مناسباً، (كوين -

420
00:27:32,008 --> 00:27:33,808
،آجل، أعلم بأن لديك تلك المقابلة

421
00:27:33,843 --> 00:27:36,344
لكن هذا لن يتطلب سوى ثوان معدودة

422
00:27:36,578 --> 00:27:38,413
ليس الآن

423
00:27:38,447 --> 00:27:42,282
ناظر، أنا شديد، شديد، شديد الآسف

424
00:27:42,317 --> 00:27:44,985
،ناظر، لقد أنقذت حياتي

425
00:27:45,019 --> 00:27:48,054
ومن أجل ذلك، سأكون ممتناً لذلك دوماً

426
00:27:48,089 --> 00:27:51,858
لكن هذا العمل يرتكئ على الثقة

427
00:27:51,892 --> 00:27:55,895
ولايسعني أن أحضى بشريك
لايسعني الثقة به

428
00:28:00,001 --> 00:28:03,270
لقد كنتِ تتحدثين كثيراً بشأن دائرة
،قسمكِ هذا الصباح

429
00:28:03,272 --> 00:28:06,974
ولكن كيف هو حالكِ منذ ذلك الهجوم؟

430
00:28:07,009 --> 00:28:09,477
آنا بخير

431
00:28:09,512 --> 00:28:13,415
...كثيراً للغاية، أقصد

432
00:28:13,449 --> 00:28:16,018
،(أنا قلقه حيال (دكستر
لم يرغب الذهاب للمشفى

433
00:28:16,052 --> 00:28:17,920
كان يواصل القول بأنه على مايرام

434
00:28:17,954 --> 00:28:20,089
لابد وأنكِ فخورة للغاية بهِ

435
00:28:20,506 --> 00:28:23,825
...لقد أنقذ حياة الجميع

436
00:28:23,860 --> 00:28:27,334
بمن فيهم حياتي

437
00:28:29,365 --> 00:28:31,133
لقد حدث ذلك بأسره بسرعة، أتعلمين؟

438
00:28:31,167 --> 00:28:35,504
...لوأن تلك العبوة إنفجرت بلحظة آقرب

439
00:28:36,109 --> 00:28:40,509
شقيقكِ يحتل مكاناً هاماً للغاية بحياتكِ

440
00:28:40,544 --> 00:28:45,281
إنه بالواقع كل ما آملك

441
00:28:45,315 --> 00:28:47,817
آنتِ قد تعتقدين بأنني فقدت صوابي الآن

442
00:28:47,851 --> 00:28:51,754
رباه، لايسعني التصور يوماً ماستكون عليه
فوضوية حياتي دون وجوده

443
00:28:51,788 --> 00:28:53,689
آنا لاآعتقد بأنكِ فاقده الصواب

444
00:28:53,723 --> 00:28:56,225
آبإمكانكِ خط هذا من آجلي؟

445
00:28:56,260 --> 00:28:58,661
،إستناداً لما آعلمهُ عنكِ

446
00:28:58,696 --> 00:29:01,664
فأنتِ ترتكئين للشعور العميق صوب الآمور

447
00:29:01,699 --> 00:29:03,466
(كماهو الحال بتواصلكِ مع (دكستر

448
00:29:03,501 --> 00:29:06,903
من آين تعتقدين بأن هذا ينبع؟

449
00:29:06,938 --> 00:29:09,157
...لربما

450
00:29:09,192 --> 00:29:12,166
...لآنه الرجل الوحيد بحياتي الذي لم

451
00:29:12,201 --> 00:29:16,381
آهجره، آولم يكن زوجاً مخلصاً
آولم يلقى حتفه

452
00:29:16,415 --> 00:29:18,883
(هل أنه من الممكن أن تكون مشاعركِ إتجاه (دكستر

453
00:29:18,918 --> 00:29:21,052
تكون الآسباب التي دفعتكِ لإنتقاء رجال بماضيكِ

454
00:29:21,086 --> 00:29:26,324
كانوا غير مناسبين آولايمكن إمتلاكهم؟

455
00:29:26,359 --> 00:29:28,427
لآنهم كانوا... ماذا؟

456
00:29:28,461 --> 00:29:33,232
ليسوا بمثابة (دكستر)؟

457
00:29:33,266 --> 00:29:35,033
هذا لايعقل

458
00:29:35,068 --> 00:29:39,305
آهو كذلك؟

459
00:29:39,540 --> 00:29:40,640
إنه شقيقي

460
00:29:40,675 --> 00:29:44,678
ومع ذلك لاتربطكِ علاقة بيولوجية

461
00:29:47,115 --> 00:29:48,449
لذا؟

462
00:29:48,483 --> 00:29:50,351
،قد يكون شيئاً إستيعابياً

463
00:29:50,385 --> 00:29:53,454
،بالنظر لصدمات الماضي التي تقاسمتمها كلاكما

464
00:29:53,488 --> 00:29:58,692
آوحت لكِ بتنمية مشاعر معقده لآجله

465
00:29:58,726 --> 00:30:02,262
ولما بحق السماء نخوض بهذا؟

466
00:30:02,296 --> 00:30:04,398
(لقد سردتي ذكر (دكستر

467
00:30:04,432 --> 00:30:06,033
إنه يحضر الذكر كثيراً بجلساتنا التي نعقدها

468
00:30:06,067 --> 00:30:07,834
آلايحضركِ الفضول لمثل سبب ذلك؟

469
00:30:07,868 --> 00:30:10,470
إنه يمثل جزءاً كبيراً من حياتي

470
00:30:10,504 --> 00:30:13,840
هذا كل ما في الآمر
نهاية القصة

471
00:30:13,874 --> 00:30:15,041
آينتابكِ الإنزعاج؟

472
00:30:15,075 --> 00:30:16,843
،آجل قطعاً، يراودني الإنزعاج

473
00:30:16,877 --> 00:30:21,249
....لأنكِ تجعلين الآمر يبدو بمثابة أنني آريد أن

474
00:30:21,283 --> 00:30:23,517
أكون بصحبتهِ آوشيئ من هذا

475
00:30:23,552 --> 00:30:28,223
حسناً، أتودين ذلك؟

476
00:30:37,268 --> 00:30:40,637
...ناظري

477
00:30:40,672 --> 00:30:44,274
،أنا آحب شقيقي

478
00:30:44,308 --> 00:30:46,810
لكن أنا متيقنه تماماً أنني لست
،واقعه بغرام شقيقي

479
00:30:46,844 --> 00:30:51,615
إذا ما كان ذلك ماتريدين التوصل إليه

480
00:30:51,649 --> 00:30:53,383
لقد إستبينا هاهنا

481
00:30:54,374 --> 00:30:57,955
ترافس) حضي بلفت نظر الجميع) "
" بإعداده لتلك المسارح الرسومية

482
00:30:57,989 --> 00:31:02,210
لقد حان الآوان لآلفت نظره بإعداد "
" المسارح الرسومية خاصتي

483
00:31:02,727 --> 00:31:05,362
،لقد خبأت يد (غيلار) بالمشرحة "

484
00:31:05,397 --> 00:31:08,332
" والآن آريد إستعادتها

485
00:31:08,367 --> 00:31:09,701
!(مرحباً، (دكستر

486
00:31:09,735 --> 00:31:11,436
لقد كنت أبحث عنك بمختبرك

487
00:31:12,115 --> 00:31:14,439
أنا متوجة للمنزل

488
00:31:15,741 --> 00:31:18,309
يبدو بأن لديك بعض الوقت

489
00:31:18,344 --> 00:31:19,978
آلم نستبي هذا الآمر مسبقاً؟

490
00:31:20,982 --> 00:31:23,882
لقد آردت أن آشكرك

491
00:31:23,916 --> 00:31:26,084
لكونك شديد الصراحة معي بذلك اليوم

492
00:31:26,118 --> 00:31:27,585
بشأن لعبه الفيديو خاصتي

493
00:31:27,619 --> 00:31:28,952
سعيد لتمكني من المساعدة

494
00:31:28,987 --> 00:31:31,355
لقد جعلتني آدرك بأنني قضيت حياتي بآسرها

495
00:31:31,389 --> 00:31:33,723
على هامش لعب آلعاب تقمص الآدوار

496
00:31:33,758 --> 00:31:35,559
والآن آريد أن أخرج من صومعه ذلك

497
00:31:35,593 --> 00:31:37,728
وآجعل من حياتي ذات قيمة لآمر ما

498
00:31:37,762 --> 00:31:41,165
...حسناً، ينبغي حقاً أن
آجل، إذهب -

499
00:31:41,199 --> 00:31:42,733
حسناً

500
00:31:42,768 --> 00:31:44,335
آمل أن تشعر بحال آفضل

501
00:32:52,877 --> 00:32:57,107
،(لست أمتلك فكرة عن آين يختبأ (ترافس "
" آوماالذي يسعى لفعله

502
00:33:10,188 --> 00:33:12,823
" نهُج (بُحَيْرَةِ النِيران) مسرحه الرسومي المقبل "

503
00:33:12,857 --> 00:33:15,559
لكن المسرح الرسومي خاصتي "
" ،لايتطلب نعته بلقب

504
00:33:15,593 --> 00:33:19,596
" لكنِه كفيل بإيصال الرسالة المناسبة

505
00:33:30,373 --> 00:33:35,977
والسبيل المناسب لِلفت إنتباه (ترافس) لهذه "
" الرسالة أن تكون مبعوثه من قبلي

506
00:33:36,012 --> 00:33:40,014
آسف بشأن هذا

507
00:33:55,331 --> 00:33:57,232
اليد بحال مزرية

508
00:33:57,575 --> 00:34:00,469
لقد إقتضى وأن حشرت لساني
بأماكن رائحتها آفضل

509
00:34:00,503 --> 00:34:03,606
لقد كانت قابعة بالجليد طوال ثلاثة "
" (آعوام مع بقية جسد (غيلار

510
00:34:03,640 --> 00:34:07,443
وستتسارع وتيرة التحلل كلما "
" طال بقائها تحت آشعة الشمس

511
00:34:07,477 --> 00:34:09,345
...يبدو بان البتر قد آجري آعلى

512
00:34:09,380 --> 00:34:11,480
رباط راحة الرسخ

513
00:34:11,515 --> 00:34:14,550
ا666، توقيع الوحش
ماعله ذلك؟

514
00:34:14,585 --> 00:34:16,260
" ترافس) سيدرك ذلك) "

515
00:34:16,262 --> 00:34:20,088
ماالذي نعرفة بذلك الشأن؟
أن عامل نظافة آبلغ عن هذا -

516
00:34:20,123 --> 00:34:21,521
لقد تفقدت لقطات كامرا الآمن

517
00:34:21,523 --> 00:34:24,192
،إذا ما كان (ترافس) و(غيلار) من فعل هذا
فهم لم يُلاحَظوا

518
00:34:24,226 --> 00:34:25,726
،حسناً، (ترافس) كان يعمل بهذا المتحف

519
00:34:25,761 --> 00:34:27,808
لذلك فهو يعرف كل شبر بهذة الساحة

520
00:34:27,843 --> 00:34:29,330
يارفاق

521
00:34:29,364 --> 00:34:31,932
ماالآمر؟

522
00:34:32,366 --> 00:34:34,133
،حسناً، آمهلوا الموسيقى
وإستمروا بالصفيق

523
00:34:34,168 --> 00:34:35,601
آقضي عليه

524
00:34:35,636 --> 00:34:39,060
(اليد تعود لـ(غيلار
ماذا؟ -

525
00:34:39,239 --> 00:34:41,007
إنه تطابق إيجابي

526
00:34:41,041 --> 00:34:43,175
لما بحق السماء قد يقوم (غيلار) ببتر يده؟

527
00:34:43,210 --> 00:34:45,311
حسناً، يبدو بأن البتر قد آجري بعد الوفاة

528
00:34:45,345 --> 00:34:47,580
من المرجح أن (غيلار) قد توفي

529
00:34:47,615 --> 00:34:50,015
إذن التلميذ آزاح بروفيسوراً؟ لما؟

530
00:34:50,050 --> 00:34:52,518
وسيلة مناسبة، للتخلص من شريك جرم

531
00:34:52,552 --> 00:34:54,353
(آقصد، ناظري لما حل بـ(ستيف دورسي

532
00:34:54,388 --> 00:34:56,222
ترافس) يعاني النفسانية)

533
00:34:56,256 --> 00:35:00,860
،قد لايكون يتبع حذو خطة العبادة الغابرة المسيرة حتى

534
00:35:00,894 --> 00:35:03,262
لأنه إذا ما كان يفترض أن يكون
(هذا نهُج (بُحَيْرَةِ النِيران

535
00:35:03,296 --> 00:35:05,864
فأنا لاأتفهم ذلك

536
00:35:05,899 --> 00:35:07,299
،دعونا ندع العناصر يمشطون المنطقة

537
00:35:07,333 --> 00:35:09,668
(لربما يمكننا التوصل لجثة (غيلار

538
00:35:09,702 --> 00:35:11,903
(قد تقودنا لـ(ترافس

539
00:35:11,938 --> 00:35:13,071
" ليس محتملاً "

540
00:35:13,105 --> 00:35:17,075
" لقد تركت (غيلار) ممزق لقطع بالمستنقع "

541
00:35:21,315 --> 00:35:22,381
" بالوقت المناسب "

542
00:35:22,416 --> 00:35:26,820
المسرح الرسومي خاصتي من "
" شأنه أن يتكفل بإيصال (ترافس) إلي

543
00:35:29,224 --> 00:35:31,659
" والآن هو بحاجة لأن يعرف طريق وجهتهِ "

544
00:35:31,693 --> 00:35:32,961
* إذا ما كان لديهم آدله كفائية... *

545
00:35:32,995 --> 00:35:35,397
والآن ننتقل لساحة المتحف *
* لنقل هذه الأخبار العاجلة

546
00:35:35,431 --> 00:35:40,602
لاتزال السلطات تسـاورها الحيـرة بشأن *
مايبدو للوهلة مسرح رسومي غريب آخر

547
00:35:40,637 --> 00:35:41,970
* (يتجلى في آنحاء مدينة (ميامي

548
00:35:42,314 --> 00:35:44,974
* نحن نحذركم، هذه اللقطات مروعة للغاية *

549
00:35:45,008 --> 00:35:47,209
وقع المحققون آمام مشهد مروع *

550
00:35:47,244 --> 00:35:49,187
* بوقت باكر صباح هذا اليوم بساحة المتحف

551
00:35:49,222 --> 00:35:52,580
،الدماء تغطي نصب الملاك بساحة الينبوع *

552
00:35:52,615 --> 00:35:55,349
* وأيضاً لوثت مياة الينبوع

553
00:35:55,384 --> 00:35:58,219
* وقد عثر على يدٍ بشرية منصوبه على صدر الملاك *

554
00:35:58,254 --> 00:36:00,489
...وعلى الجبين، تتضح الآرقام 666 *

555
00:36:00,523 --> 00:36:02,524
الوحش
* التي كتبت آيضاً بالدماء -

556
00:36:02,558 --> 00:36:04,627
القناة التاسعة) علمت بأن هذه اليد المجسمة) *

557
00:36:04,661 --> 00:36:07,230
بهذه اللقطات الروعة قد تعود بالواقع لآحد *

558
00:36:07,264 --> 00:36:09,065
...(الشتبة ذروعهم بقضايا (قاتل يوم القيامة *

559
00:36:09,099 --> 00:36:10,834
(البروفيسور (جيمس غيلار

560
00:36:10,868 --> 00:36:12,769
كلا

561
00:36:12,804 --> 00:36:14,972
!كلا. كلا

562
00:36:18,877 --> 00:36:21,845
# آشد بهذا اليوم، آيها الشاهد #

563
00:36:21,879 --> 00:36:25,181
# إن النهاية لن تحيك بالعالم، بل ستحيك بك #

564
00:36:25,216 --> 00:36:26,996
# أنت تعرف من آكون #

565
00:36:27,285 --> 00:36:29,109
# أنت تعرف ما هيتي #

566
00:36:29,420 --> 00:36:32,856
# الوحش قادم إليك #

567
00:36:36,720 --> 00:36:40,230
(مقتطف من الحياة)

568
00:37:26,010 --> 00:37:29,713
آغلقي الباب

569
00:37:29,748 --> 00:37:33,184
...كل شيئ
(اللعنه، (ديبرا -

570
00:37:33,218 --> 00:37:35,820
لقد خلت بأننا قد حضينا بتفاهم

571
00:37:35,854 --> 00:37:38,623
أفكاري متضاربة هاهنا
لاتحاولي الإتصاف بالبرائة -

572
00:37:38,657 --> 00:37:42,794
الرئيس (لان) تمكن بطريقة ما أن
يعلم بشأن تصرفاتي الطائشة

573
00:37:42,828 --> 00:37:45,630
!إنه يطلب مني التقاعد

574
00:37:45,664 --> 00:37:48,265
آبهذه الطريقة تجازينني بعد كل ماقدمته لكِ؟

575
00:37:48,857 --> 00:37:50,289
لقد كنت بمسرح الجريمة طوال اليوم

576
00:37:50,324 --> 00:37:52,669
لم أتطرق للتحدث لآحدما
لا يهم -

577
00:37:52,704 --> 00:37:56,407
!آنتِ لم يكن بمقدوركِ نسيان ذلك الآمر

578
00:38:00,778 --> 00:38:04,781
كان والدكِ ليصاب بخيبة أمل شديدة

579
00:38:06,650 --> 00:38:10,820
وكذلك كانت لتكون زوجتك المتوفاة

580
00:38:10,854 --> 00:38:13,388
بكل الإحترام الواجب، أنا لم أفعل آمراً خاطئ هنا

581
00:38:13,423 --> 00:38:15,791
...كلا

582
00:38:15,825 --> 00:38:18,894
إن ماقمتِ بفعله قد دمر الشخص
الوحيد الذي بوسعه حمايتكِ

583
00:38:18,928 --> 00:38:22,898
من وضيفة التي لستِ حقاً آهلاً لها

584
00:38:24,973 --> 00:38:27,937
حظاً موفقاً

585
00:38:27,971 --> 00:38:31,974
ستكونين بحاجته

586
00:38:38,348 --> 00:38:40,832
أأردتِ أن ترينا؟

587
00:38:42,786 --> 00:38:45,155
آكل شيئ على مايرام؟

588
00:38:45,189 --> 00:38:47,423
العميلة (هوبارد) إتصلت للتو

589
00:38:47,457 --> 00:38:48,791
الآمن الداخلي) قد توصل إلى أن)

590
00:38:48,826 --> 00:38:51,194
آل (دورسي) ليس لديهم ذروع بالإرهاب

591
00:38:51,228 --> 00:38:52,628
دون ريب

592
00:38:52,988 --> 00:38:55,130
إنهم يريدون أن يبقوا على إطلاع
،(كما هو الحال مع (إف.بي.آي

593
00:38:55,165 --> 00:38:57,533
لكننا سنتولى زمام الآمور مجدداً
تلك أنباء سارة -

594
00:38:57,568 --> 00:38:59,435
كانت لتكون سارة، لوأنني
...لم أطلع على تقريركما

595
00:38:59,469 --> 00:39:03,205
(بخصوص ما حدث بشقة (ستيف دورسي

596
00:39:03,240 --> 00:39:05,808
ماذلك بحق السماء؟

597
00:39:05,843 --> 00:39:07,577
بكل جدية، ينبغي أن آعاقب كل منكما

598
00:39:07,583 --> 00:39:11,647
(لقد كانت ذلك كله خطئ، (ديب
بل لفظ الملازم -

599
00:39:11,682 --> 00:39:14,351
وآتفهم ذلك

600
00:39:15,819 --> 00:39:19,088
يارفاق، نحن آمامنا يومان
(للقبض على (ترافيس مارشال

601
00:39:19,122 --> 00:39:22,925
قبل أن يفعل مالايعلمه سوى الرب بذلك
(الشيئ المدعو نهُج (بُحَيْرَةِ النِيران

602
00:39:22,959 --> 00:39:24,994
لقد عاودنا العمل بهذه القضية للتو

603
00:39:25,028 --> 00:39:29,965
لايمكنني تحمل عواقب إنهيار هذا القسم
من حولي بالوقت الراهن، أتتفهمان؟

604
00:39:30,000 --> 00:39:32,801
لامزيد من العبث

605
00:39:32,836 --> 00:39:36,839
سنتوصل لـ(ترافيس مارشال)، أتستوعبان ذلك؟

606
00:39:40,076 --> 00:39:43,277
(لقد حرصت أن يكون قارب (مقتطف من الحياة "
" (واضحاً بمقطع الفيديو الذي بعثته لـ(ترافس

607
00:39:43,311 --> 00:39:46,848
" إنه يتوقع إيجادي على متن القارب "

608
00:39:47,282 --> 00:39:48,583
" ليس بهذه المرة "

609
00:39:49,219 --> 00:39:51,686
،المالكين يستخدمونه مرتان بالعام "

610
00:39:51,720 --> 00:39:54,489
...لكنني آحتاجة لمرة واحدة "

611
00:39:54,523 --> 00:39:58,051
" لمسرح (ترافس) الرسومي الآخير

612
00:40:03,198 --> 00:40:06,134
!أيها النقيب

613
00:40:06,168 --> 00:40:07,569
(مورغان)

614
00:40:07,603 --> 00:40:10,238
أنتِ ذاهبه لإنتقاء الستائر من آجل مكتب (ماثيوز)؟

615
00:40:10,273 --> 00:40:13,475
سمعتِ الآنباء
(من قبل (ماثيوز -

616
00:40:13,509 --> 00:40:14,842
،لاأنه يخال بأنني قد وشيت بهِ

617
00:40:14,877 --> 00:40:16,477
لكن كلينا نعلم بأن الفاعل أنتِ، صحيح؟

618
00:40:16,512 --> 00:40:19,380
الشائعات لديها السبيل لتتسرب

619
00:40:19,414 --> 00:40:21,115
،إذن، (ماثيوز) قدم إليك طالباً المساعدة

620
00:40:21,150 --> 00:40:22,450
،وأنتِ جاريتِ تلك المساعدة

621
00:40:22,484 --> 00:40:25,019
إلى أن ظهر والد (جيسيكا موريس) للعيان

622
00:40:25,054 --> 00:40:28,256
والآن، حان الوقت لآن تدركِ بأنه بإمكانكِ الغدر بهِ؟

623
00:40:28,290 --> 00:40:29,557
،نظرية مثيرة للإهتمام

624
00:40:29,592 --> 00:40:32,960
لكن لاآمتلك آيه فكرة عما تتحدثين عنه

625
00:40:32,995 --> 00:40:36,864
إستغللتني لتزيحيه عن الطريق
وتساعدي ذاتكِ

626
00:40:36,899 --> 00:40:40,201
(لاتكوني ساذجة للغاية، (مورغان

627
00:40:40,236 --> 00:40:41,803
هذا هو مجرى الآمور

628
00:40:41,837 --> 00:40:46,141
أتعتقدين حقاً بأن (ماثيوز) جعل منكِ
ملازماً لأنكِ كنتِ آهلاً لذلك؟

629
00:40:46,175 --> 00:40:49,478
لقد كان ذلك بآسره مسيساً، ليرتد علي

630
00:40:49,512 --> 00:40:52,748
وكان ذلك آخر خطأ يقترفه

631
00:40:52,782 --> 00:40:55,517
كيف بإمكانكِ النوم؟

632
00:40:55,551 --> 00:40:58,086
،بشكل جيد، ضعي ذلك بمعلوماتكِ من الآن فصاعداً

633
00:40:58,121 --> 00:41:00,269
،بأنكِ ستفعلين ماآقوله ومتى آقوله

634
00:41:00,504 --> 00:41:02,591
آوآنني سأجد ملازماً سيقوم بذلك

635
00:41:08,832 --> 00:41:13,001
...لذا (لاغرتا) تتمادى وتتمادى، و

636
00:41:13,036 --> 00:41:15,604
أنا آحتضر من آعماقي

637
00:41:15,639 --> 00:41:19,308
،وبكل ماتعنيه الكلمة من مفاجأة
...ينتابني واحدة من تلك

638
00:41:19,342 --> 00:41:21,743
تلك اللحظات حيث أن كل شيئ
يتداخل معاً نوعاً ما

639
00:41:21,778 --> 00:41:23,679
نوبه الإصطفافات العميقه

640
00:41:23,713 --> 00:41:26,581
بالضبط

641
00:41:26,616 --> 00:41:32,821
وأدركت بأنني دمرت ذاتي كلياً لحد لاآحسد عليه

642
00:41:32,855 --> 00:41:35,323
ماالذي قد بدر منكِ بشكل مختلف؟

643
00:41:35,357 --> 00:41:37,825
تجاهل آحزان ذلك الآب؟

644
00:41:37,860 --> 00:41:41,163
إبقاء القضية مغلقة حيث أن
ذلك لاينتظم بذاتكِ تماماً؟

645
00:41:41,197 --> 00:41:43,164
كلا

646
00:41:43,199 --> 00:41:46,167
وكلا قطعاً

647
00:41:54,112 --> 00:41:56,713
لقد كنت آحاول أن آقدم لكِ إطراءً

648
00:41:56,748 --> 00:41:58,181
أنتِ نضجتِ كثيراً

649
00:41:58,216 --> 00:42:03,120
لقد فعلتِ الصواب من جل ظرف
...سيئ، لأنكِ الآن تدركين

650
00:42:03,154 --> 00:42:07,158
أن ليس كل شيئ يضل دوماً مسوداً ومبيضاً

651
00:42:10,162 --> 00:42:14,166
هل سبق وأن جربت المكرونة؟

652
00:42:18,906 --> 00:42:22,074
لطالما كنت تواجه المتاعب بذلك

653
00:42:25,813 --> 00:42:29,717
وأأنتِ جيدة بذلك للغاية؟ آريني

654
00:42:30,251 --> 00:42:35,289
بهذا الإصبع، آيها الآخرق

655
00:42:35,323 --> 00:42:38,192
بهذا النسق؟
آجل -

656
00:42:38,226 --> 00:42:43,096
يدكِ ترتجف، ماالآمر؟

657
00:42:43,534 --> 00:42:47,100
هذا

658
00:42:49,603 --> 00:42:55,007
...بلحظة، يكون كل شيئ رائعاً

659
00:42:55,041 --> 00:42:58,941
...وباللحظة التالية

660
00:42:59,647 --> 00:43:01,481
باللحظة التالية ماذا؟

661
00:43:01,765 --> 00:43:04,951
تتلاشى

662
00:43:04,986 --> 00:43:08,689
...(ديب)

663
00:43:08,724 --> 00:43:12,727
آنا دوماً معكِ

664
00:43:19,669 --> 00:43:21,938
هاهنا تماماً

665
00:43:25,908 --> 00:43:28,499
سحقاً

666
00:43:46,028 --> 00:43:50,031
" لقد نجح الآمر "

667
00:43:56,539 --> 00:44:00,208
" آوه، كلا. ليس الآن "

668
00:44:54,498 --> 00:44:59,502
أنت لم تعتقد بأنهُ بوسعك إحباط
مخطط الرب، آليس كذلك؟

669
00:45:01,634 --> 00:45:04,874
لقد كان هذا ماكان ينبغي أن يكون دوماً

670
00:45:04,908 --> 00:45:10,013
سوف آرتكن الإنتظار بركازه
النور ترقباً لمجئ الرب

671
00:45:10,547 --> 00:45:13,683
وأنت ستحترق بنار جهنم الآزلية

672
00:45:16,720 --> 00:45:21,157
قضي الآمر

673
00:46:14,877 --> 00:46:17,745
" لقد خلت بأنني كنت آسلك الصوب السليم "

674
00:46:17,779 --> 00:46:20,514
" لقد عاد الظلام القابع بداخلي لزمام الآمور "

675
00:46:20,549 --> 00:46:24,851
لكن إذا ما كنت متيقناً قطعاً "
" ...بأنني علمت إلى أين أتوجة

676
00:46:24,886 --> 00:46:28,888
" كيف آصبحت تائهاً للغاية؟ "

677
00:46:38,290 --> 00:46:50,132
-:: ZooM_isu ::-
\\ GooD ByE //

