﻿1
00:00:01,989 --> 00:00:07,147
" ، هُنالِكٌ في الخارج يركضوا
، من خلالٌ الأبوابِ والنوافذِ والمزاريب
، جُرذانًُ بكافةِ الأحجام
خلفٌ عازفِ مزمارِ القريةٌ "

2
00:00:41,875 --> 00:00:44,711
! " ريتشاد كات "
! " ريتشاد كات "

3
00:00:53,880 --> 00:00:56,390
أنهُمٌ يحبُوك

4
00:00:56,556 --> 00:00:58,519
أذهٌب وقدهُم للجنونٌ

5
00:01:32,216 --> 00:01:39,766
♪ ♪

6
00:01:54,822 --> 00:02:02,622
♪ ♪

7
00:01:48,013 --> 00:01:53,111
يا ألهي منسق الأغاني " ريتشاد كات " جننٌ الجميع هُنا تمنيتُكِ معي

8
00:02:23,805 --> 00:02:27,901
كلا ، لا ، لا ، لا

9
00:02:28,026 --> 00:02:31,104
السيد ( بريملي ) ، أنهُ كمانًُ موسيقي وليسْ بِمنشار

10
00:02:31,229 --> 00:02:33,457
لديك فُرصةً حتى يوم السبت كي تُتقن هذا

11
00:02:33,582 --> 00:02:35,947
بأمكانِنا المكوث هنا طيلة الليل أذا وجبٌ علينا ذلكْ

12
00:02:37,085 --> 00:02:39,186
كارتر ) ، ياصاح ، أتقن الأمر )

13
00:02:39,492 --> 00:02:41,722
" مُجدداً للمرةِ الـ" 14

14
00:02:47,708 --> 00:02:55,252
♪ ♪

15
00:02:58,552 --> 00:03:02,760
♪ ♪

16
00:03:05,914 --> 00:03:10,784
♪ ♪

17
00:03:20,408 --> 00:03:25,065
♪ ♪

18
00:03:45,220 --> 00:03:48,565
♪ ♪

19
00:03:57,069 --> 00:04:00,701
! أه ! أه ! أه ! أه

20
00:04:01,282 --> 00:04:03,304
♪ ♪

21
00:04:03,743 --> 00:04:05,954
! أه ! أه

22
00:04:06,787 --> 00:04:08,498
♪ ♪

23
00:04:08,664 --> 00:04:13,003
! أه ! أه ! أه ! أه

24
00:04:13,961 --> 00:04:16,417
♪ ♪

25
00:04:17,215 --> 00:04:27,017
[] جــريــم ][ الــمــوســ1ــم ، الــحــلــقــ5ــة][ بـعـنـوان ، الأحـتـِفـال الـمُـروعٌ []
[] Subtitled by ^x^ adVANced_haCKer ^x^ ALL RIGHT REVERSED © 2011 []
[] جميع الحقوق محفوظة © 2011 ^x^ ســايــمــون فــريــد ^x^ تــرجــمــة وتــنــفــيذ []

26
00:05:00,343 --> 00:05:03,762
! أه

27
00:05:06,282 --> 00:05:07,909
أوه ، مشروبًُ رَغَوي

28
00:05:08,034 --> 00:05:12,580
أحتاجُ لبعض الثلج

29
00:05:12,705 --> 00:05:14,289
أنهُ بالمبرد

30
00:05:14,647 --> 00:05:15,950
أنا أقوم بالأحماءٌ أولاً

31
00:05:16,075 --> 00:05:18,035
سيكونُ الجٌو بارداً هناكْ

32
00:05:18,160 --> 00:05:21,237
كان عليك القيام بهذا مبكِراً

33
00:05:21,697 --> 00:05:23,007
أعتقد بأننا نواجهُ مشكلةً

34
00:05:23,132 --> 00:05:24,658
، حـسـنـاً
بأمكانِنا الصعود للأعلى

35
00:05:24,824 --> 00:05:26,310
مع الثلج

36
00:05:26,435 --> 00:05:29,788
. لا يوجد هنالكٌ ثلج -
. أوه ، لا -

37
00:05:32,575 --> 00:05:34,886
، أنهُ حارً
كلُ شيءً قد تلف

38
00:05:35,011 --> 00:05:37,045
ما مقدارُ الكمية التي تعتقد بأمكانِنا وضعُها في الخلاط من هذا ؟

39
00:05:38,848 --> 00:05:41,459
( نعم ، معكٌ ( بوركهارد

40
00:05:41,584 --> 00:05:42,634
أيـن ؟

41
00:05:49,492 --> 00:05:50,618
، ( المُحقِقان ( بوركهارد ) و ( غريفين

42
00:05:50,743 --> 00:05:52,403
( هذهِ هي مساعدةُ المُدير السيدة ( غريس كابلان

43
00:05:52,528 --> 00:05:55,072
لقد وجدٌت الجثة منذُ حوالي ساعةً مضت

44
00:05:55,197 --> 00:05:57,742
، ( أخبرتنا بأنها جُثة ( بول لاوسن
أنهُ مدرس هُنا لمادة الموسيقى

45
00:05:57,867 --> 00:06:00,995
لقد كانٌ مخرِجاً للبرنامجُ الموسيقي

46
00:06:01,120 --> 00:06:02,780
أنا لا يُمكنُني التصديق بأنٌ هذا قد حدثْ بالفعل

47
00:06:02,905 --> 00:06:04,215
أنهُ مفزعُاً للغاية

48
00:06:04,340 --> 00:06:05,616
أذن ، أبمكانِكِ أخبارُنا ما الذي حٌصل ؟

49
00:06:05,741 --> 00:06:07,993
لقد رأيتُ السيارةٌ عندما قدمتُ هذا الصباح

50
00:06:08,159 --> 00:06:09,987
الأمر غريبًُ قليلاً بأن  يحضرُ أحداً قبلي هُنا

51
00:06:10,112 --> 00:06:12,497
لذلكٌ ذهبتُ نحو السيارة

52
00:06:14,050 --> 00:06:15,927
. أنا متأسفة -
. لا عليكِ -

53
00:06:16,052 --> 00:06:17,929
تبدو لي بأنها قد حصلتٌ في وقتً ما الليلةَ الماضية

54
00:06:18,054 --> 00:06:19,180
لقد توفيٌ منذُ بضعِ ساعات

55
00:06:19,305 --> 00:06:21,516
، السيارةُ مُغلقة
لقد أبقيناها على حالٍها

56
00:06:21,641 --> 00:06:25,069
، لقد وجدنا بعص الأدلةُ بداخِلها
لم نرغب بأن تختفي

57
00:06:25,194 --> 00:06:27,738
توفيٌ بسببِ الجُرذان ؟ -
. يبدو كذلكْ -

58
00:06:27,863 --> 00:06:30,324
، أوه ، يا ألهي ، الجُرذان
ليسْ بأمكاني تحمُل الجُرذان

59
00:06:30,449 --> 00:06:31,975
هل ( كورنر ) هُنا ؟ -
. نعم ، أنهُ بأنتظارك -

60
00:06:32,141 --> 00:06:33,194
أذن هو أعتداءًُ حيواني

61
00:06:33,319 --> 00:06:35,913
لا أحد يرغب بقولِ ذلك حتى أنتم أيُها الرِجال تعطونا الضوء الأخضر

62
00:06:36,038 --> 00:06:36,914
هل أخذتْ البصمات ؟

63
00:06:37,039 --> 00:06:37,982
نعم ، نحنُ جاهزون للمغادرة

64
00:06:38,107 --> 00:06:39,500
أفـتـحـها

65
00:06:39,625 --> 00:06:42,068
هيا بنا

66
00:06:53,956 --> 00:06:55,123
أوه

67
00:06:55,624 --> 00:06:57,034
نحنُ كذلِكْ وجدنا بعضُ الأقفاص ما بين الشُجيرات

68
00:06:57,159 --> 00:06:58,084
يجب عليكْ الحقُق من ذلك

69
00:07:02,648 --> 00:07:04,174
أي شخص كانٌ الذي فعل هذا فهو لم يبذلُ مجهوداً كبيراً

70
00:07:04,299 --> 00:07:05,226
لأخـفـائِـهـم

71
00:07:05,351 --> 00:07:08,045
، شركة " غيغر " لمكافحة القوارض
أنـعـرِفٌـهـم ؟

72
00:07:08,170 --> 00:07:10,081
، " موقعهم شمال شرقي مدينة " بورتلاند
بِمحاذاة النهر

73
00:07:10,206 --> 00:07:11,649
، وفقاً لمساعدةِ المدير

74
00:07:11,774 --> 00:07:13,117
لاوسون ) كان هنا في وقتاً متأخراً من الليلة الماضية )

75
00:07:13,242 --> 00:07:14,518
يتمرن على الحفل المدرسي

76
00:07:14,643 --> 00:07:16,621
الذي كان من المقرر بأن يحصل يوم السبت

77
00:07:16,746 --> 00:07:18,022
أنا سعيدًُ بأنني لستُ مدعوا للحفل

78
00:07:18,147 --> 00:07:20,148
أرأهُ أحداً وهو مغادر ؟ -
. مازلنا نتحقق من ذلك -

79
00:07:20,314 --> 00:07:22,567
لكن بحوزتِنا أسماء الطُلاب الأربعة الذي كانٌ يمرنُهم

80
00:07:28,507 --> 00:07:30,668
منزلًُ جميل

81
00:07:30,793 --> 00:07:32,103
سياراتً جميلة

82
00:07:32,228 --> 00:07:34,913
و المصائب مازالت تحدثُ

83
00:07:35,264 --> 00:07:37,108
في أية وقت أنتهى التمرين ؟

84
00:07:37,233 --> 00:07:38,509
بعد الساعة الـ " 10 " بقليل

85
00:07:38,634 --> 00:07:40,478
أغادر ( لاوسون ) برفقتِكم ؟

86
00:07:40,603 --> 00:07:42,420
كلا ، هو دائماً يبقى أخيراً كي يغلق الأبواب

87
00:07:42,586 --> 00:07:44,482
أرأهُ أي شخص و هو يغادر المدرسة ؟

88
00:07:44,607 --> 00:07:46,424
أرأى أحدكُم أي شيءً غريب عندما غادر ؟

89
00:07:46,590 --> 00:07:47,568
أي شيءً غير عادي ؟

90
00:07:47,693 --> 00:07:49,720
لربما سيارةً لم تشاهدوها من ذي قبل ؟

91
00:07:49,845 --> 00:07:51,022
شخصاً ما متواجداً في المكان ؟

92
00:07:51,147 --> 00:07:52,472
لقد ذهبنا بأتجاهِ سيارتنا و رحلنا

93
00:07:52,638 --> 00:07:54,458
لقد كان الوقتُ متأخراً ، كان يجب علينا الرجوع للمنزل

94
00:07:54,583 --> 00:07:55,850
كان لازال لدينا واجبً منزلي

95
00:07:56,350 --> 00:07:58,496
أبدى الدكتور ( لاوسون ) متوتراً الليلة الماضية ؟

96
00:07:58,621 --> 00:08:00,264
لربما منزعجاً قليلاً ؟

97
00:08:00,389 --> 00:08:04,435
...نعم ، لكن تلك كانٌت ، أمم
( تلكَ كانت طبيعة الدكتور ( لاوسون

98
00:08:04,560 --> 00:08:05,786
لقد وجدنا بعض الأقفاص  بين الشُجيرات

99
00:08:05,911 --> 00:08:07,254
بالقرب من موقفٌ السياراتْ

100
00:08:07,379 --> 00:08:09,774
أرأيتُم أي أحد بالقرب من هُناك عندما ذهبتُم نحو سياراتكُم ؟

101
00:08:09,899 --> 00:08:10,949
أي نوعً من الأقفاص ؟

102
00:08:11,115 --> 00:08:14,269
تستخدمُ لصيدٌ القوارض

103
00:08:14,785 --> 00:08:18,082
كـلا

104
00:08:18,207 --> 00:08:20,834
...حسناً أذن ، لو كان بأمكانكُم تذكُر أيْ شيءً أخر

105
00:08:21,060 --> 00:08:23,604
رودي غيغر ) أتى لمدرستِنا )

106
00:08:23,729 --> 00:08:24,796
مـن ؟

107
00:08:25,181 --> 00:08:27,682
والدهُ يعمل كمبيداً للقوارض

108
00:08:28,299 --> 00:08:29,944
أتقصد شركة " غيغر " لمكافحة القوارض ؟

109
00:08:30,069 --> 00:08:31,262
رودي ) لم يقم بهذا )

110
00:08:31,387 --> 00:08:32,887
أتى أبن " غيغر " لمدرستِكُم

111
00:08:33,053 --> 00:08:33,888
نعم فعل ذلك

112
00:08:34,156 --> 00:08:35,682
لقد تم فصلهُ مؤقتاً منذُ يومين مضتْ

113
00:08:35,848 --> 00:08:36,701
ولما ذلك ؟

114
00:08:36,826 --> 00:08:38,268
، أذا كان هذا بخصوص الموضوع ذلك

115
00:08:38,434 --> 00:08:40,638
لربما من الأفضل عليك التحدث مع طلاب المدرسة

116
00:08:40,763 --> 00:08:41,706
أنه فتىً مشاغبً جداً

117
00:08:41,831 --> 00:08:42,707
لا أظنُ ذلكَ مُلائمً

118
00:08:42,832 --> 00:08:45,442
للتحدث مع الفتية بشأنِهِ

119
00:09:00,415 --> 00:09:01,291
منزلًُ جميل

120
00:09:01,416 --> 00:09:02,927
نعم ، سياراتً جميلة

121
00:09:06,055 --> 00:09:07,732
موسيقى جميلة

122
00:09:07,857 --> 00:09:11,926
أنها تأتي من هناكْ

123
00:09:42,508 --> 00:09:45,084
لقد أثارٌ أعجاب الجمهور

124
00:09:49,965 --> 00:09:52,258
رودي غيغر ) ؟ ) -
نـعـم ؟ -

125
00:09:52,424 --> 00:09:54,645
، (أنا المُحقق ( بوركهارد
( وهذا هو المُحقق ( غريفين

126
00:09:54,770 --> 00:09:56,054
عزفُكْ جميل للغاية على ذلكْ الكمان

127
00:09:56,220 --> 00:09:58,940
ما الذي تريدهُ ؟ -
. نرغب بأن نسألكٌ بعض الأسئلة -

128
00:09:59,473 --> 00:10:00,451
أأنتم من رجال الشرطة ؟

129
00:10:00,576 --> 00:10:02,620
نعم ، لقد تمت مناداتُنا بأسوء من ذلِكٌ

130
00:10:02,745 --> 00:10:04,646
ما الذي تفعلوه هُنا ؟ -
أأنت السيد ( غيغر ) ؟ -

131
00:10:05,030 --> 00:10:07,091
أنتم هُنا بخصوص موت الأستاذ ذلك ، أليس كذلك ؟

132
00:10:07,216 --> 00:10:08,525
لقد سمعتُ كل شيءً حول ذلكٌ

133
00:10:08,650 --> 00:10:09,943
حسناً ، ليست لدينا علاقةً بذلك

134
00:10:10,109 --> 00:10:11,128
. لحظةً من فضلك ، سيدي
نحنُ هُنا لطرح بعض الأسئلة

135
00:10:11,253 --> 00:10:12,696
. بعض الأسئلة -
من الذي توفي ؟ -

136
00:10:12,821 --> 00:10:15,499
الدكتور ( لاوسون ) وجدٌ ميتاً في سيارتهِ صباح اليوم

137
00:10:15,624 --> 00:10:16,324
مـاذا ؟

138
00:10:16,675 --> 00:10:17,635
...لا تتحدث معهم حتى أكتشف

139
00:10:17,760 --> 00:10:18,701
ما الذي سيفعلوه

140
00:10:18,867 --> 00:10:19,744
ما الذي ستفعلوه ، أستعتقِلُونا ؟

141
00:10:19,910 --> 00:10:21,371
أسـتـعـتـقـلُـنـي ؟
أستعتقل أبني ؟

142
00:10:21,537 --> 00:10:23,224
سيدي ، عليكْ أن تهدئ

143
00:10:23,349 --> 00:10:24,341
لا تقل لي بأن أهدئ

144
00:10:24,466 --> 00:10:25,959
أنا أعلم ما الذي يحصلُ هُنا

145
00:10:26,125 --> 00:10:27,878
، أنهم يحاولوا بأن يلقوا اللومٌ علينا حول الذي حصلٌ هُناك

146
00:10:28,003 --> 00:10:29,080
و أنا قد ضاق صبري بِهم لأنهم يعاملونا بسوء

147
00:10:29,205 --> 00:10:30,081
توقف ، لاتتحرك

148
00:10:30,206 --> 00:10:31,882
أبعد يديك عنهُ

149
00:10:32,007 --> 00:10:33,466
دعهُ وشأنهُ

150
00:10:34,510 --> 00:10:38,304
! دعهُ وشأنهُ

151
00:10:38,470 --> 00:10:40,825
! توقف عن المقاومة
أنت تجعل الأمر أسوء فحسب

152
00:10:40,950 --> 00:10:42,517
لقد تمكنتُ منه

153
00:11:01,837 --> 00:11:02,713
أنا لا أرغبُ بأن أؤذيكٌ

154
00:11:02,838 --> 00:11:03,747
صحيح ، أنت تفعل ذلِكٌ

155
00:11:03,872 --> 00:11:06,582
" أنت من سُلالة " جريم
أنت ترغب بقتلي

156
00:11:12,381 --> 00:11:14,299
أنا لن أقوم بقتلُكٌ

157
00:11:14,465 --> 00:11:17,343
...لكن لو أصررتٌ على هذا
سـتـتـأذى

158
00:11:20,929 --> 00:11:25,560
الأعتداء على شُرطي ومقاومة الأعتِقال لن ينفعكٌ أبداً

159
00:11:25,685 --> 00:11:30,482
الأن لربما عليك التفكير ببعض التعاون

160
00:11:30,607 --> 00:11:32,067
أينٌ كُنتْ الليلةَ الماضية ؟

161
00:11:32,192 --> 00:11:33,285
هُنالِك عندٌ الجِبال

162
00:11:33,410 --> 00:11:35,303
هناك الكثير من الجِبال في المنطقة

163
00:11:35,428 --> 00:11:37,239
بالقرب من الطريق السريع رقم " 26 " ، خلف الرٍمال

164
00:11:37,364 --> 00:11:38,239
ما الذي كنتٌ تفعلهُ هُناك ؟

165
00:11:38,405 --> 00:11:40,542
أنا أصطاد الجُرذان كمهنةً أعيشُ منها

166
00:11:40,667 --> 00:11:41,993
أنا لا أقوم بقتلِهم لو لم أضطر لذلِكٌ

167
00:11:42,159 --> 00:11:43,278
أنا أقوم بأطلاق سراح ذوي الصحة الجيدة منهم

168
00:11:43,403 --> 00:11:45,204
أيوجد أحداً يستطيعُ تأكيد ذلِكٌ ؟ -
. كـلا -

169
00:11:45,505 --> 00:11:46,539
أين كان أبنُكٌ الليلة الماضية ؟

170
00:11:46,705 --> 00:11:49,851
. بالـمـنـزل -
أكانٌ أحداً برفقتهِ في المنزل ؟ -

171
00:11:49,976 --> 00:11:51,503
. كلا -
... أنت على علمً -

172
00:11:51,628 --> 00:11:52,804
حول المشكلةُ التي تواجهُها هنا ، أليس كذلِك ؟

173
00:11:52,929 --> 00:11:55,123
نحنُ ليست لدينا علاقةً حول وفاة الأُستاذ ذلك

174
00:11:55,248 --> 00:11:57,059
أبنكٌ قد فُصِلٌ موقتاً من المدرسة لمشاجرتِهِ مع أحدهُم

175
00:11:57,184 --> 00:11:59,177
ألم يجعلُكٌ ذلِكٌ غاضِباُ ؟

176
00:11:59,302 --> 00:12:00,928
أذا كُنتُ مكانكٌ ، لغضبت

177
00:12:01,094 --> 00:12:02,347
لا تُحاول التظاهرُ بأنك تفهمني

178
00:12:02,513 --> 00:12:04,515
كيف تُبرر وجود الأقفاص بالقرب من المدرسة ؟

179
00:12:04,681 --> 00:12:06,334
لقد تمت سرِقتهُم منذُ ليلتين مضت

180
00:12:06,459 --> 00:12:08,019
أقُمتٌ بالأبلاغ عن ذلِك ؟

181
00:12:08,144 --> 00:12:10,188
نعم ، بالطبع

182
00:12:10,313 --> 00:12:14,109
كم عدد رجال الشرطة الذين سيتولوا قضيةً تخصُ أقفاصا مسروقة للجُرذان ؟

183
00:12:14,234 --> 00:12:16,319
، أولئِكٌ الطُلاب في المدرسة يعلموا ما الذي أعملُ بهِ للعيش

184
00:12:16,485 --> 00:12:20,749
وهم لن يتوقفوا عن تذكير ( رودي ) بِذلِكٌ

185
00:12:20,874 --> 00:12:22,534
أتعلمُ شيءً ، أبني عبقري

186
00:12:22,659 --> 00:12:23,752
أحسن من غيرهِ في تلك المدرسة

187
00:12:23,877 --> 00:12:25,620
أحسن من غيرهِ في هذهِ المدينة

188
00:12:25,786 --> 00:12:27,455
ولكن ذلِكٌ لايهم بسبب ما أعملُ فيه

189
00:12:27,621 --> 00:12:29,832
ما نوع العلاقة التي كانت تربطُ ( رودي ) بذلك الأُستاذ ؟

190
00:12:30,133 --> 00:12:31,125
رودي ) لم يكُن بحاجتهِ )

191
00:12:31,291 --> 00:12:32,460
وهل أخبر الدكتور ( لاوسون ) بِذلِكٌ ؟

192
00:12:32,626 --> 00:12:33,669
لقد كانٌ ذلكْ جليً

193
00:12:33,835 --> 00:12:36,422
ربما ( رودي ) قد تم عضهُ الليلةٌ الماضية

194
00:12:38,291 --> 00:12:39,801
حول ماذا كان الشجار الذي قام بهِ في المدرسة ؟

195
00:12:39,926 --> 00:12:41,303
، هم لم يكونوا معجبين بي
وأنا لم أكُن معجباً بِهِم

196
00:12:41,428 --> 00:12:42,938
نعم ، حسناً أذن ، أنت لاتخفي ذلِكٌ جيداً

197
00:12:43,063 --> 00:12:45,648
أأنا كذلك ؟ حقاً ؟
ذلكٌ مُحزنًُ جداً

198
00:12:49,152 --> 00:12:51,780
أجل ، لقد فهمتُ الأمر

199
00:12:51,905 --> 00:12:52,898
أنت الغريبُ بينهُم

200
00:12:53,023 --> 00:12:55,358
لا أحد يفهم الناس بالطريقة التي تفهمُهم بها أنت

201
00:12:55,875 --> 00:12:57,686
ربما لا يجب عليك بأن تتوقع منهم ذلِكٌ

202
00:12:57,811 --> 00:12:59,487
أنا بالتأكيد لا أتوقع أحداً من سُلالة " جريم " بأن يفعل ذلِكٌ

203
00:12:59,713 --> 00:13:00,905
أتعرف الكثير من سلالة " جريم " ؟

204
00:13:01,214 --> 00:13:02,124
أنا لستُ بحاجةًُ لِذلكٌ

205
00:13:02,249 --> 00:13:04,367
حسناً ، أذن أنت تعلمُ كلٌ شيءً عني

206
00:13:04,533 --> 00:13:06,328
لأنكٌ قد سمعتٌ الكثير من القصصِ عني

207
00:13:06,453 --> 00:13:08,079
أنت تعلم كلٌ شيءً أنت بحاجتهِ

208
00:13:08,505 --> 00:13:10,748
، لذلك لو قمتُ بسؤال أولئِكٌ الطلاب في المدرسة

209
00:13:10,914 --> 00:13:12,234
، سيخبروني بكلِ شيءً أنا بحاجة لمعرفتِهِ

210
00:13:12,359 --> 00:13:13,459
و سيكون كل ما سيخبروني بهِ صحيحاً ، أليس كذلِكٌ ؟

211
00:13:13,625 --> 00:13:14,603
، فقط لأنهم لا يعرفُني على حقيقتي

212
00:13:14,728 --> 00:13:16,671
هذا لا يعني بأنكٌ لاتعرفُني أيظاً

213
00:13:16,796 --> 00:13:18,056
، وفقاً لسجلاتٌ المدرسة

214
00:13:18,181 --> 00:13:20,275
( الدكتور ( لاوسون ) قد بلغ عنكٌ لمُهاجمتِكٌ ( كارتر براملي

215
00:13:20,400 --> 00:13:21,551
( و ( تيري هاريسون

216
00:13:21,717 --> 00:13:23,594
هذا صحيح ، لقد هاجمتهُم و لكن بعد أن قاموا بالهجوم علي في بادئ الأمر

217
00:13:23,760 --> 00:13:25,346
... ( وفقاً لـ ( مارفن -
مـارفـن ) ؟ ) -

218
00:13:25,655 --> 00:13:28,015
ذلك الفتى المُتملق ؟
كانهُ لا يكذب

219
00:13:28,181 --> 00:13:29,784
لربما هذا الأمر لم يجري كما خططتٌ له

220
00:13:29,909 --> 00:13:32,020
لربما كُنتٌ تُحاول بأن تُرعِبٌ أُستاذكٌ فحسب

221
00:13:32,145 --> 00:13:33,438
أنا لم أكُن هُنالِك الليلةِ الماضية

222
00:13:33,713 --> 00:13:35,523
أذن أين كُنت ؟

223
00:13:35,648 --> 00:13:36,625
لقد كُنتُ أحتفل

224
00:13:36,750 --> 00:13:38,326
أيـن ؟

225
00:13:38,451 --> 00:13:39,444
أسفل النهر

226
00:13:39,610 --> 00:13:41,596
كُن دقيقاً أكثر

227
00:13:41,721 --> 00:13:43,698
أنها بنايةً قديمة في بدايةِ الشارع

228
00:13:43,864 --> 00:13:44,741
أكان هُنالِكٌ أحداُ معكٌ ؟

229
00:13:44,907 --> 00:13:46,242
فقط حوالي " 200 " شخص

230
00:13:46,408 --> 00:13:49,004
أيمكن لأحدهم بأن يؤكدٌ ذلِكٌ ؟

231
00:13:49,129 --> 00:13:51,038
. هنالِكٌ واحد -
أتعرفٌ أسمهُ ؟ -

232
00:13:51,204 --> 00:13:53,374
و لما ذلك كي تذهب وتعتقِلهُ بتهمة الأحتفال غير القانوني ؟

233
00:13:53,540 --> 00:13:55,918
. هذا صحيح
. ذلِكٌ هو حٌلمي

234
00:13:56,519 --> 00:13:58,921
، أسمع جيداً ، أما بأن تٌبرهنٌ بمكانِكٌ الليلةَ الماضية

235
00:13:59,087 --> 00:14:01,173
أو ستذهب للحجز

236
00:14:03,383 --> 00:14:04,635
أنت لن تقوم بتصديق هذا

237
00:14:04,801 --> 00:14:06,938
، ( لقد تحدثتُ مع ( سامي
الفتى الذي حظر للأحتِفال

238
00:14:07,063 --> 00:14:10,225
" الشخصُ الذي تبحثُ عنه هو منسق الأغاني " ريتشاد كات

239
00:14:10,350 --> 00:14:11,642
من هو منسق الأغاني " ريتشاد كات " ؟

240
00:14:11,808 --> 00:14:13,595
. قُل لي بأنكٌ تعرفهُ -
. بالطبع أعرفهُ -

241
00:14:13,720 --> 00:14:16,948
. الجميع يعرفهُ
من هو منسق الأغاني " ريتشاد كات " ؟

242
00:14:17,073 --> 00:14:19,233
" أنهٌ الشخص الأكثر أحتفالاً في مدينة " بورتلاند

243
00:14:19,659 --> 00:14:20,610
، وليس جميع الأشخاص الذينٌ بنفسُ عمرِكٌ

244
00:14:20,776 --> 00:14:21,986
سيعرفوا ما الذي أتحدثُ عنه

245
00:14:22,152 --> 00:14:23,004
أنت لم تعلم ذلِكٌ أيضاً

246
00:14:23,129 --> 00:14:24,363
( ليس بعد أن تحدثتُ مع ( سامي

247
00:14:24,529 --> 00:14:26,875
" منسق الأغاني " ريتشاد كات
، دائماً ما يرتدي قبعةً كبيرةٌ تُغطي وجههُ

248
00:14:27,000 --> 00:14:28,910
، و ( سامي ) هو الوحيد الذي يعلم من هو حقاً

249
00:14:29,035 --> 00:14:30,345
و لقد أقسمٌ بأنهُ هو الشخص المطلوب

250
00:14:30,470 --> 00:14:32,413
. أذن حجة غيابِهِ مُقنِعةٌ -
. لكن حجة غياب والدهُ ليست كذلِكٌ -

251
00:14:32,579 --> 00:14:34,149
ماعدا السبب الذي دعاهُ بأن يتركْ أقفاصهُ بالقربِ من المدرسة ؟

252
00:14:34,274 --> 00:14:35,450
ليس ذكياً جداً

253
00:14:35,575 --> 00:14:37,953
مالم يرغب بأن يجعلُنا نُصدق بأنهُ هنالِكٌ أحدهُم قد سرقها

254
00:14:38,078 --> 00:14:39,988
وقتها ذلكُ يبدو تصرُفاً ذكياً

255
00:14:40,113 --> 00:14:41,656
أسندع ( رودي ) وشأنهُ ، ونُركز مع الأب ؟

256
00:14:41,781 --> 00:14:42,799
بـالـطـبـع

257
00:14:42,965 --> 00:14:45,227
بدون ذكر بأنهُ قد أعتدى على شرطيً

258
00:14:45,352 --> 00:14:48,262
أنهُ يستحق بأن يسجن لوحدهُ لبضع الوقت بسبب ذلِكٌ

259
00:14:51,524 --> 00:14:52,517
بأمكانِكٌ المغادرة

260
00:14:52,683 --> 00:14:53,726
و ماذا عن أبي ؟

261
00:14:53,892 --> 00:14:56,488
ليس قبل أن نتأكد من حجة غِيابِهِ

262
00:14:56,613 --> 00:14:59,581
أنت تعلم بأنهُ لايقدر على فعلِ ذلِكٌ

263
00:15:04,361 --> 00:15:05,830
متحمسًُ جداً حول أطلاقِ سراحِهِ

264
00:15:05,955 --> 00:15:06,915
أوه ، بالطبع

265
00:15:07,040 --> 00:15:09,301
كان علي بأن أجعلهُ يتوقف عن الصُراخِ

266
00:15:09,426 --> 00:15:11,744
، لقد وردنا أتصالاً من المشرحةٌ
هنالِكٌ شخصُاً ميتاً يرغب برؤيتنا

267
00:15:12,245 --> 00:15:13,746
لقد لقي حتفهُ جراءِ ذبحةً صدرية

268
00:15:13,912 --> 00:15:15,490
أقامت الجُرذان بأخافتِهِ حتى الموت ؟

269
00:15:15,615 --> 00:15:16,916
حسناً أذن ، هم لم يساعدوه كذلِكٌ

270
00:15:17,082 --> 00:15:20,295
لكنهُ كان يتناولُ دوائي الـ" ديجوكسين " و الـ "أنجيوتنسين" من أجلِ قلبهِ

271
00:15:20,420 --> 00:15:22,129
لقد كان نوعاً ما قد حضر قائمةً للأشياء التي يرغب بِفعلِها قبل الموت

272
00:15:22,295 --> 00:15:24,132
أذن الفئران قد وضعوا في سيارتِهِ كي تقتلهً

273
00:15:24,257 --> 00:15:25,433
أذا كانوا على علمً بشأن حالتِهِ الصحية

274
00:15:25,558 --> 00:15:26,568
لكن لا يوجد تأكيد بأن أخافةً كتلك

275
00:15:26,693 --> 00:15:28,370
ستؤدي لأصابتِهِ بذبحةً صدرية

276
00:15:28,495 --> 00:15:29,371
المقلب سارٌ بشكلً خاطئ

277
00:15:29,496 --> 00:15:31,339
ذلكٌ صحيح ، أو أنهُ تهديداً

278
00:15:31,464 --> 00:15:32,807
( وقتها أنهُ على الأرجح والد ( رودي

279
00:15:32,973 --> 00:15:34,042
جريمةُ قتلً قد حصلت هُنالِكٌ

280
00:15:34,167 --> 00:15:35,443
، عن طريق جرح الضحيةٌ بشكلً متعمداً

281
00:15:35,568 --> 00:15:36,644
أذن هي جريمةُ قتلً بسبب الغضب

282
00:15:36,810 --> 00:15:37,979
أنا لم أجد أي شيءً مثيراً للأنتباه

283
00:15:38,104 --> 00:15:39,781
في تشريحي الأخر

284
00:15:39,906 --> 00:15:42,567
ما الذي تقصديه بتشريحِكٌ الأخر ؟

285
00:15:46,820 --> 00:15:48,623
أوه ، يارجل

286
00:15:48,748 --> 00:15:50,950
لقد فسْدٌ الغداء -
... بالتحدُُث عن ذلِكٌ -

287
00:15:51,116 --> 00:15:53,494
معدة الجُرذ تكونُ كخريطةً حول الأماكِنٌ التي كانوا فيها

288
00:15:53,953 --> 00:15:56,631
، هنا لدينا بضع القضمات الغير مهضومة تخُص ضحيتْكٌ

289
00:15:56,756 --> 00:16:00,209
وبعض ألوان الملابس و ألياف النايلون

290
00:16:00,375 --> 00:16:02,887
و التي لا تُطابقُ أي ملابسً كانٌ يرتديها

291
00:16:03,012 --> 00:16:05,131
أكانوا يمضغوا شيئاً أخراً في تلكٌ السيارةِ ؟

292
00:16:05,298 --> 00:16:08,217
على الأرجح قبل ركوب الدكتور ( لاوسون ) فيها

293
00:16:08,383 --> 00:16:09,144
ألقي نظرةً حول الأمر

294
00:16:09,269 --> 00:16:12,838
أوه ، أيجب علي فعلُ ذلِكٌ ؟

295
00:16:13,263 --> 00:16:14,949
هما لونين الأخضر و الأحمر

296
00:16:15,074 --> 00:16:16,517
نفس الألوان كتلك الموجودة بغرفة الموسيقى في المدرسة

297
00:16:16,743 --> 00:16:18,895
( لنتحقق لو أنهم يطابقوا أي شيءً في سيارة ( لاوسون

298
00:16:28,319 --> 00:16:29,412
" الـــيوم الــتــي مــاتــت بــهِ الــمــوســيــقــى "

299
00:16:29,122 --> 00:16:30,965
" الجُرذان ألتهموا أستاذُاً محبوباً "

300
00:16:31,090 --> 00:16:33,284
. ذلِكٌ مسيئاُ بعض الشيءً -
. أحزر من الذي حضرٌ للعشاء -

301
00:16:33,450 --> 00:16:35,328
ما الذي وجدتهُ عن هذهِ ؟
الصحافة ترغبُ بتصريح

302
00:16:35,494 --> 00:16:36,271
لدينا مشتبهاً بهِ موقوفاً بالحجز

303
00:16:36,396 --> 00:16:37,747
أثبُتت عليهِ التُهمة ؟

304
00:16:37,913 --> 00:16:39,891
، لدينا أدلةً كافية
لكننا لسنا متأكدين بأنهُ الشخص المطلوب

305
00:16:40,016 --> 00:16:41,309
نحنُ بأنتظار بعض النتائج من المختبر

306
00:16:41,434 --> 00:16:42,610
حسناً أذن ، لدي أستاذاً محبوب ميتاً

307
00:16:42,735 --> 00:16:44,012
في مدرسةً خاصة ذو مصاريفً مكلِفة

308
00:16:44,137 --> 00:16:47,237
أنا أرغب بالأجابةَ حول ذلك قبل أن يقوموا السياسين بأفساد الأمر

309
00:17:13,716 --> 00:17:14,533
ما الذي تفعلهُ هُنا ؟

310
00:17:14,699 --> 00:17:17,245
. رجال الشُرطة قد أعتقلوا أبي للتو -
مـاذا ؟ -

311
00:17:17,370 --> 00:17:19,205
أيُن كان الذي فعل ذلك أراد بأن يجعلهُم  يعتقدوا بأنهُ والدي من فعلها

312
00:17:19,371 --> 00:17:21,349
أو أنـا

313
00:17:21,474 --> 00:17:22,784
هذا ما يعتقدهُ الجميع

314
00:17:22,909 --> 00:17:24,352
تعتقدين بأنه أنا الذي فعلٌ ذلك

315
00:17:24,477 --> 00:17:25,770
أنت هو الشخص الذي تم فصلهُ موقتاً

316
00:17:25,895 --> 00:17:27,880
، ذلك كان زائفاً
ظننتُكِ تعلمين ذلِكٌ

317
00:17:28,046 --> 00:17:30,725
لما لم تقُولي أي شيءً ؟

318
00:17:30,850 --> 00:17:32,627
أنهُم أصدِقائي

319
00:17:32,752 --> 00:17:36,147
و أنا ما الذي أعنيهِ لكِ ؟

320
00:17:36,272 --> 00:17:38,015
شخصاً كنتُ أهتم لأمرهُ

321
00:17:38,391 --> 00:17:41,619
كُنتِ ؟

322
00:17:41,744 --> 00:17:43,979
... ( رودي ) -
أأنتِ الأن برفقة ( كارتر ) ؟ -

323
00:17:53,706 --> 00:17:55,374
. أنا لا أستطيع فعل هذا -
. أنتِ لاتزالِ تُحبُني -

324
00:17:55,824 --> 00:17:59,454
ليس بمقدوركٌ التسلل كل مرةً ترغبُ بأن تُقابِلُني

325
00:17:59,579 --> 00:18:01,622
و أن لم تقم أنت بوضع الجُرذان بسيارتِهِ ، أذن من الذي قامٌ بذلِكٌ ؟

326
00:18:01,788 --> 00:18:03,258
خـلـيـلٌـكِ

327
00:18:03,383 --> 00:18:04,426
هو لم يقم بذلِكٌ

328
00:18:04,551 --> 00:18:06,728
نعم ، لقد فعلها

329
00:18:06,853 --> 00:18:09,013
كي ينفرِدٌ بكِ ، ويتخلصٌ مني

330
00:18:09,138 --> 00:18:10,398
ما الذي تفعلهُ هُنا ؟

331
00:18:10,523 --> 00:18:12,100
أعتقدتُ بأن الأمر قد أنتهى ولقد تناقشنا حول الأمر

332
00:18:12,225 --> 00:18:14,009
والِدُكِ سيغضبُ حيال هذا

333
00:18:14,175 --> 00:18:15,636
أرجوكِ أدخُلي للمنزل

334
00:18:18,264 --> 00:18:19,874
أبتعد عن أبنتي

335
00:18:19,999 --> 00:18:23,728
أبتعد عن عائلتي

336
00:18:29,542 --> 00:18:31,486
ما الذي تفعلهُ هُنا أيها " الفتى - الجُرذ " ؟

337
00:18:31,611 --> 00:18:34,989
أه ، أه ، أه ، أه ، أه

338
00:18:35,114 --> 00:18:36,323
، هـيـا
أفـعلـهـا

339
00:18:36,749 --> 00:18:38,960
أتسألُ ما الذي سيقولهُ رجال الشرطة عندما يحضروا الى هُنا

340
00:18:39,085 --> 00:18:40,512
أنت ستدفعُ ثمن ذلِكٌ

341
00:18:40,637 --> 00:18:43,706
بعضنا يمكنهُم ذلِكٌ

342
00:18:48,084 --> 00:18:49,520
التحقيق مازالٌ قائِماً

343
00:18:50,448 --> 00:18:51,759
، بسبب الحيثيات الغير طبيعية للوفاةِ

344
00:18:51,884 --> 00:18:52,993
نحنُ نسعى بجُهداً

345
00:18:53,118 --> 00:18:56,513
لنتأكد بأنهُ لا يوجد شيءً قد أغفلناهُ

346
00:18:56,638 --> 00:18:58,966
، الدكتور ( لاوسون ) كان عضواً مُهماً بمجتمعِنا

347
00:18:59,091 --> 00:19:02,336
و ، أه ، كان ملهماً للكثير من شُبانِنا

348
00:19:02,461 --> 00:19:04,505
، وفاتهُ التي حدثت قبل أوانِها حلت مثل الكارثة علينا

349
00:19:04,630 --> 00:19:06,520
و أنا أعدُكُم بأننا سنبذُل كل ما بأستِطاعتِنا

350
00:19:06,686 --> 00:19:10,611
كي نحضر الشخصُ المسوؤل عن ذلك للعدالة

351
00:19:10,736 --> 00:19:12,279
سأجيبُ عن أسئلتُكم الأن

352
00:19:12,404 --> 00:19:13,781
التحليلات الأولية من المختبر قد وصلت للتو

353
00:19:13,906 --> 00:19:15,515
على الألياف التي وجِدت في معدة الجُرذ

354
00:19:15,640 --> 00:19:16,750
، بعضِهم كانوا نايلون

355
00:19:16,875 --> 00:19:18,407
نفس النوع الذي يوجدٌ في سجاد سيارات

356
00:19:18,573 --> 00:19:20,951
" بي أم دبليو " ، " أودي " ، " بورش "

357
00:19:21,117 --> 00:19:23,123
تعلم ذلكٌ ، كتلك السيارات التي ليس بأمكانِنا تحملٌ نفقاتِها

358
00:19:23,248 --> 00:19:24,408
" وكذلِكٌ عائلة " غيغر

359
00:19:24,533 --> 00:19:26,393
الألياف الملونة تعود للأغطية

360
00:19:26,518 --> 00:19:29,585
هُنالِكٌ سيدة تدعى بـ " جوسيب " ترغب برؤيتِكٌ

361
00:19:29,751 --> 00:19:32,633
لديها ، أه... كيف بأمكاني ٌقولُ ذلِكٌ ؟

362
00:19:32,758 --> 00:19:37,421
.ذلكٌ الدُخان الذي يتصاعد بكثرة من الفوهات

363
00:19:37,546 --> 00:19:39,473
حظاً سعيداً

364
00:19:39,598 --> 00:19:41,597
لماذا لم تعتقِلوا ( رودي غيغر ) ؟

365
00:19:42,134 --> 00:19:44,558
لقد أتى لمنزلي وتحرشٌ بأبنتي

366
00:19:44,724 --> 00:19:45,935
هذا الفتى لا يسيطرُ على أفعالهِ

367
00:19:46,101 --> 00:19:47,481
... لقد تم فصلهُ مؤقتاُ من المدرسة بسبب شجارٌ

368
00:19:47,606 --> 00:19:50,234
لا يمكنُنا أعتقال ( رودي غيغر ) و لا أي شخصً أخر بدون أدلة

369
00:19:50,359 --> 00:19:52,983
حسناً أذن ، تحصل على بعضاً منهم قبل موت أحداً أخر

370
00:19:53,362 --> 00:19:55,444
أنا لا أرغب بأن يأتي لمنزلي

371
00:19:55,610 --> 00:19:56,824
لما يأتي لمنزلُكِ ؟

372
00:19:56,949 --> 00:19:58,725
أبنتي قد خرجت معهُ بضعِ مرات

373
00:19:58,850 --> 00:20:00,324
الأن هو يعتقد بأنهُ يمتلِكُها

374
00:20:00,490 --> 00:20:04,164
، أذا رأهُ زوجي مجدداُ
أنا أخشى من الذي سيحدثُ وقتها

375
00:20:04,289 --> 00:20:06,166
ذلِكٌ الفتى لا ينتمي لمدرستِنا

376
00:20:06,291 --> 00:20:09,402
أو لحيُنا حتى ؟

377
00:20:09,527 --> 00:20:11,585
ألايجب عليك بأن تدون هذا ؟

378
00:20:11,751 --> 00:20:14,296
أنا أقدمُ بلاغاً ، أليس كذلِكٌ ؟

379
00:20:17,132 --> 00:20:18,212
أنا لم أحظى بالمرح كثيراً

380
00:20:18,337 --> 00:20:20,247
منذ أن قام المخمور ذلكٌ بالتقيُئ علي في حفلة رأس السنة

381
00:20:20,372 --> 00:20:21,748
ألم يكُن ذلِكٌ النقيب " وو " ؟

382
00:20:21,873 --> 00:20:24,351
لقد كانٌ هو ، وأنا سأقابلهُ عند " كلارك لويس " كي نحظى بمشروبًُ

383
00:20:24,476 --> 00:20:26,136
أترغب بالمجيئ ؟

384
00:20:26,261 --> 00:20:27,271
لا تُجب على ذلك

385
00:20:27,396 --> 00:20:28,856
، أنت لديكٌ ( جوليت ) ، أنت واقعًُ بالحب

386
00:20:28,981 --> 00:20:29,923
أنت لديكٌ حياتِكٌ الخاصة

387
00:20:30,048 --> 00:20:31,758
أذهب وعِشها ، يا ولدي

388
00:20:31,883 --> 00:20:35,395
و أترك الكحول من أجلنا نحنُ الذين مازلنا نبحثُ عن شريكً

389
00:20:35,520 --> 00:20:36,997
نـقـيًُ ؟

390
00:20:37,122 --> 00:20:38,699
أنهم في قاع السلسة الغذائية ، يا رجُل

391
00:20:38,824 --> 00:20:41,365
، دعني بأن أخبرٌكٌ
هل عن الغذاء الذي يتناولوه ؟

392
00:20:41,531 --> 00:20:43,159
قوتِهم لاتكمن بالتذوق

393
00:20:43,325 --> 00:20:44,571
لكنهم نادراً مايكونوا عدائيين

394
00:20:44,696 --> 00:20:46,139
مالم يقُم أحدهم بأستفزازِهِمٌ ، أليس كذلك ؟

395
00:20:46,264 --> 00:20:48,075
هذا صحيٌح

396
00:20:48,200 --> 00:20:49,790
، أذا كُنتٌ تعلم كلْ هذا
فما الذي تفعلهُ هُنا ؟

397
00:20:49,956 --> 00:20:51,083
... ماهو شعورك وأنت تتحدثُ مع

398
00:20:51,249 --> 00:20:54,815
نـقـيًُ " ؟ "

399
00:20:54,940 --> 00:20:57,384
أنا لا أقم بحماية أي أحداً لأجلكِ ، أليس كذلك ؟

400
00:20:57,509 --> 00:20:58,952
أخر مرة قمتُ بحماية أحدهم من أجلكِ

401
00:20:59,077 --> 00:21:00,843
لم تكن بتجربةً مفرحةً تماماً

402
00:21:01,096 --> 00:21:02,256
كيف حالُ ذلك الشخص ، بالمُناسبة ؟

403
00:21:02,381 --> 00:21:03,674
أتمكنوا من خياطة جرحِ ذراعِهِ كما كان في السابق ؟

404
00:21:03,799 --> 00:21:05,058
أه ، أنا لا أعتقد بأنهُ سيقدر بأن

405
00:21:05,183 --> 00:21:09,396
يضربُ أحداً بها بعد الأن

406
00:21:09,521 --> 00:21:12,021
أسمع ، أنت تُحب الموسيقى ، أليس كذلك ؟
أنا أعني ، بأنكٌ تعزف

407
00:21:12,187 --> 00:21:13,355
أنا لا أقيمُ الحفلات

408
00:21:13,521 --> 00:21:14,518
هذا الفتى ، رائعًُ جداً

409
00:21:14,643 --> 00:21:16,025
في ماذا ؟

410
00:21:16,191 --> 00:21:17,838
بعزف الكمان

411
00:21:17,963 --> 00:21:20,070
" لقد تحصلٌ على زمالة دراسية في مؤسسة " فون هاملين

412
00:21:20,432 --> 00:21:23,243
أهذا يخص ذلِكٌ الأُستاذ الذي أعتدى عليهِ الفئران ؟

413
00:21:23,368 --> 00:21:26,613
حسناً ، بعضُ الناس يظنوا بأنهُ متورطً بالأمر ، أنا لستُ كذلك

414
00:21:26,738 --> 00:21:27,915
هذا الفتى خطرًُ للغاية

415
00:21:28,040 --> 00:21:29,747
. " هو يعلم بأنني من سُلالة الـ " جريم -
. و شرطيً -

416
00:21:29,913 --> 00:21:31,752
... أذن هو ليس تماماً صريحاً كـ -
. نعم ، نعم -

417
00:21:31,877 --> 00:21:33,921
قلباً لقلب ، لقد فهمتُ الأمر

418
00:21:34,046 --> 00:21:36,823
أتعتقد أنهُ سيستمعُ لي لأنني أُجيدُ العزف على الة الـ " تشيلو " ؟

419
00:21:36,948 --> 00:21:39,493
، أذن أنت تعلم حول ذلك الأمر
" الأنقياء " و " ذوي الأحذية الزُرق "

420
00:21:39,618 --> 00:21:43,052
ليسوا رفقاء شربًُ

421
00:21:46,391 --> 00:21:48,682
( أنا لم أكن مطلقاً بالشخص الذي يُقدمٌ على فعل شيءً أحمق ، يا ( نيك

422
00:21:48,848 --> 00:21:52,839
... المرة الوحيدة التي جُرحٌ فيها قلبي  كانت

423
00:21:52,964 --> 00:21:54,813
، أنا أعني ، لقد كانت منذُ فترةً بعيدة
أنا فقط أقولُ ذلِكٌ

424
00:21:55,267 --> 00:21:56,410
، أسمع ، لقد نضجتُ بطريقةً مُختلفةً عن غيري

425
00:21:56,535 --> 00:21:59,026
و لدي أحساسًُ بأنكٌ كذلكٌ

426
00:21:59,571 --> 00:22:01,904
مونرو ) ، الفتى بحاجةًُ لبعض المساعدة )

427
00:22:05,110 --> 00:22:06,536
هو ليس بمعتديً ، أليس كذلك ؟

428
00:22:06,661 --> 00:22:10,824
، أقصد ، ليست لدي كراهية ضد المعتدين
... لكنهُ فقط ، أنت تعلم ما أعنيهُ

429
00:22:10,949 --> 00:22:13,123
أين هي الألحان ؟

430
00:22:18,790 --> 00:22:21,335
! أه
! الـلـعـنـة

431
00:22:21,460 --> 00:22:25,511
، أه ! أنا لا أقدر على هذا
اللعنة لقد خرجتُ عن الأيقاع

432
00:22:28,550 --> 00:22:29,977
منذُ متى وهذا يحصل ؟

433
00:22:30,102 --> 00:22:31,767
. " أوه ، منذُ حوالي الساعة الـ " 4:30 -
. أنا أسف -

434
00:22:31,933 --> 00:22:33,046
سأذهبُ بأسرٌع ما يُمكُني

435
00:22:33,171 --> 00:22:34,431
أستنتهي من الأمرٌ الليلة ؟

436
00:22:34,556 --> 00:22:36,188
ماذا ، أتعتقد بأنني سأمكثُ هُنا الليلة ؟

437
00:22:36,354 --> 00:22:38,185
! اَوو ، تباً
لقد جرحتُ يدي

438
00:22:38,310 --> 00:22:39,984
أوه ، سأحضرُ ضمادةً

439
00:22:40,412 --> 00:22:43,564
أنا أكرهُ هذا الشكل
أنهُ خطير

440
00:22:43,903 --> 00:22:45,614
أنظر ، أنهُ يحاولُُ قتلي

441
00:22:52,357 --> 00:22:55,602
أرجوك ، أرجوك ، لا ، لاتؤذني

442
00:22:55,727 --> 00:23:00,379
يا ألـهـي
! أرجـوك

443
00:23:00,545 --> 00:23:02,009
ما الذي حصل ؟
ما الذي فعلتهُ ؟

444
00:23:02,134 --> 00:23:03,924
. لاشيء -
أهربٌ فحسب ؟ -

445
00:23:04,090 --> 00:23:06,263
يبدو بأنهُ كانٌ مرعوباً منك

446
00:23:06,388 --> 00:23:08,482
نعم ، أنا أعلم

447
00:23:08,607 --> 00:23:10,848
، حسناً أذن ، ذلِكٌ غريب بالفعل
أليسٌ كذلِكٌ ، يا ( نيك ) ؟

448
00:23:11,014 --> 00:23:12,419
ربما كانٌ المبرد

449
00:23:12,544 --> 00:23:14,388
أتعلم ، لقد قالٌ بأنهُ قد حاولٌ قتلهُ

450
00:23:14,513 --> 00:23:15,769
أذن ، ما الذي سنفعلهُ الأن ؟

451
00:23:16,214 --> 00:23:17,187
نـخـرج

452
00:23:17,649 --> 00:23:20,861
أنا أخبرُكُ ، لديهِ حدسُ عن الأشخاص

453
00:23:20,986 --> 00:23:23,830
و أغلب الوقت ، يكونُ على حق

454
00:23:23,955 --> 00:23:25,298
حسناً ، هذا سيءً للغاية ( نيك ) لم يكُن شريككٌ

455
00:23:25,423 --> 00:23:26,867
عندما ألتقيت بزوجتِكٌ السابقة

456
00:23:26,992 --> 00:23:27,951
هذا مُسيئ

457
00:23:28,076 --> 00:23:31,538
يجب بأن تتعلم بأن ترفُضُ الأغراء

458
00:23:31,663 --> 00:23:34,341
أنت ، ماذا عن تناول العشاء ؟

459
00:23:34,466 --> 00:23:35,831
أنهُ مغري ، و لكن لا

460
00:23:36,101 --> 00:23:40,080
لديٌ يومًُ حافلًُ في الغد
يجب علي بأن أحظى بقسطً من النوم

461
00:23:40,205 --> 00:23:44,840
أذن أنت ستدفع ، أليسٌ كذلك ؟

462
00:23:47,412 --> 00:23:50,548
سأراكُ في الغد

463
00:23:50,845 --> 00:23:52,426
. ( أنت ، ( بيل -
نـعـم ؟ -

464
00:23:52,551 --> 00:23:57,130
رقيبًُ وحيد بحاجةُ لشريحةً من اللحم هُنا

465
00:23:57,255 --> 00:23:58,312
نعم ، الأسبوع المُقبل سيكونُ جيداً

466
00:23:58,478 --> 00:24:02,092
حـسـنـاً

467
00:24:02,649 --> 00:24:04,354
، أنـتِ
السيدة ( شايد ) ، أليس كذلِكٌ ؟

468
00:24:04,479 --> 00:24:05,944
... المُـحـقـق -
. ( غـريـفـيـن ) -

469
00:24:06,110 --> 00:24:07,807
. ( هـانـك ) -
. هذا صحيح -

470
00:24:07,932 --> 00:24:10,410
أسف ، كان علي تذكُرٌ ذلِكٌ

471
00:24:10,535 --> 00:24:13,243
لقد أنقذتٌ حياتي

472
00:24:13,705 --> 00:24:15,365
أذن كيف كانت أحوالُك ؟

473
00:24:15,490 --> 00:24:17,851
مـشـغـول
و أنتِ ؟

474
00:24:17,976 --> 00:24:22,322
مـشـغـولـة
وهذا جيُداً في الوقت الراهن

475
00:24:22,447 --> 00:24:25,714
. حسناً ، أعتني بنفسك -
. و أنت كذلكٌ -

476
00:24:26,134 --> 00:24:28,050
أنت ، ( هانك ) ؟

477
00:24:28,303 --> 00:24:33,300
أنا لا أعتقدُ بأنكٌ سترغبُ بأنقاذي مُجدداً

478
00:24:33,425 --> 00:24:34,351
من ماذا ؟

479
00:24:34,476 --> 00:24:36,392
، لقاءُ العمل الذي كُنتُ سأحضرهُ قد أُلغيٌ

480
00:24:36,558 --> 00:24:41,308
، لقد حجزتُ طاولةً رائعة
ولكن الكرسي فارغ

481
00:24:41,433 --> 00:24:43,607
لربما قد حان الوقت كي أرُد لكٌ الجميل

482
00:24:44,202 --> 00:24:46,568
أيُمكنني بأن أبتاعُ لك العشاء ؟

483
00:24:49,190 --> 00:24:53,577
نعم ، بالطبع
ذلكٌ يبدو رائعاً

484
00:25:04,205 --> 00:25:12,212
♪ ♪

485
00:25:55,724 --> 00:25:58,685
لقد كُنتٌ تقوم ركل بعض المؤخرات في حفل ( برامز ) الموسيقي ، يا رجُل

486
00:25:58,810 --> 00:26:00,770
لقد كانتٌ متقنة بشكل رائع

487
00:26:00,895 --> 00:26:03,290
و سلسة للغاية

488
00:26:03,415 --> 00:26:04,424
و من أنت ؟

489
00:26:04,549 --> 00:26:06,426
، ( مونرو )
نحنُ لا نعرِفُ بعضنا البعض

490
00:26:06,551 --> 00:26:09,112
( أنا صديقُ المُحقق ( بوركهارد

491
00:26:09,237 --> 00:26:11,028
. كلا شكراً -
! أه -

492
00:26:13,613 --> 00:26:16,870
لم أكُن قد أنتهيت

493
00:26:16,995 --> 00:26:19,369
، الأن أنا لا أقوم بتلك الأمور بشكل مستمر

494
00:26:19,764 --> 00:26:21,872
( لكن كلينا يعلم من هو ( نيك

495
00:26:22,038 --> 00:26:23,910
و أنه لايشبهُ البقيةٌ

496
00:26:24,035 --> 00:26:24,978
الذي سمعنا عنهُم

497
00:26:25,103 --> 00:26:27,247
<i>مفهوم ؟</i>

498
00:26:27,372 --> 00:26:30,350
، صدق ذلكٌ أو لا
لقد كانٌ قلقاً عليك

499
00:26:30,475 --> 00:26:31,818
، وهو يعرف بأنكٌ لن تتكلم معهٌ

500
00:26:31,943 --> 00:26:33,954
لذلكٌ أعتقد ربما تتحدثُ معي

501
00:26:34,079 --> 00:26:37,190
عن ماذا ؟ -
. عن عدم التصرف بحماقة -

502
00:26:37,315 --> 00:26:39,556
، لقد قال بأنكٌ تملُكُ الموهبة ، يارجُل
هذا صحيح

503
00:26:39,722 --> 00:26:41,261
أنا قد سمعُتكٌ فحسب

504
00:26:41,386 --> 00:26:43,096
و كنتُ بصحبة العديد من الأشخاص

505
00:26:43,221 --> 00:26:44,164
الذين ظنوا بأنهم موهوبين

506
00:26:44,289 --> 00:26:45,765
أنت بصدق أحدهُم

507
00:26:45,890 --> 00:26:47,317
لكن الشيء الحقيقي ، يا رجُل

508
00:26:47,442 --> 00:26:49,269
الشيء الحقيقي هو أحتمالية

509
00:26:49,394 --> 00:26:51,137
، لا تعرف من أين جاءت ، أو ما هو مصدرُها

510
00:26:51,262 --> 00:26:53,974
، لكنها أحدى الصفات الغامضة للحياة التي تجعلُنا جميعاً

511
00:26:54,099 --> 00:26:55,948
نشكُ بمعدلِ حدوثِ ذلِكٌ

512
00:26:56,267 --> 00:26:58,995
، و أحدى المشكلات هي أنتم الأشخاص الذين تملكوها

513
00:26:59,120 --> 00:27:01,248
لا تأبهوا لها بشكلً كافيً

514
00:27:01,373 --> 00:27:03,956
و ذلِكٌ يزعجُني فحسب

515
00:27:04,122 --> 00:27:09,670
الخلاصة هي بأن لاتقم بأهدارِها

516
00:27:12,717 --> 00:27:13,660
أهذا يسير بشكلً جيد ؟

517
00:27:13,785 --> 00:27:14,728
أقصد ، أنا أحس بأنه كذلِكٌ

518
00:27:14,853 --> 00:27:17,254
أكثر بقليل من الخلف والأمام ؟

519
00:27:17,844 --> 00:27:21,134
. أنا لا أعلم -
. نعم ، أنت تعلم -

520
00:27:21,259 --> 00:27:22,307
، فقط لأنكٌ مازلتٌ شاباً

521
00:27:22,473 --> 00:27:26,228
لايعني بأنكٌ أذكي مني

522
00:27:26,631 --> 00:27:29,542
حـسـنـاً ؟
... أذن

523
00:27:29,667 --> 00:27:34,447
، أساساً ما الذي نتحدثُ عنهُ هنا هو
أه ، لا تقم بأفساد الأمر

524
00:27:34,572 --> 00:27:37,567
يا رجُل ، أنا مُرهق

525
00:27:37,692 --> 00:27:41,618
أنا لستُ معتاداً على هذهِ اللقاءات الحميمية شخص لشخص ، أتعلم ذلك ؟

526
00:27:43,882 --> 00:27:45,458
، أنا أعلم بأننا قليلاً قد أزلنا عنصر الغرابة منها

527
00:27:45,583 --> 00:27:47,460
" نقياً " يحصل على النُصح من " ذو حذاءً أزرق "

528
00:27:47,585 --> 00:27:51,197
، الأمرُ لايحصلُ أبداً
لكن أصغي ألي

529
00:27:51,322 --> 00:27:55,402
أحياناً حياتنا تنهار

530
00:27:55,527 --> 00:27:58,672
بطرق غريبة جداً

531
00:27:58,797 --> 00:28:00,262
أليس كذلك ؟

532
00:28:02,934 --> 00:28:05,645
ألم تفهم حتى الأن ؟
حـسـنـاً

533
00:28:05,770 --> 00:28:07,397
أذن ، أتعلم ما الذي أعنيه ، أليس كذلِكٌ ؟

534
00:28:07,522 --> 00:28:08,398
أعتنِ بنفسِكٌ

535
00:28:08,523 --> 00:28:11,815
... و أذا ما أحتجتٌ لأية شيء

536
00:28:14,479 --> 00:28:18,291
أتصل بي

537
00:28:18,416 --> 00:28:20,760
حـسـنـاً

538
00:28:24,456 --> 00:28:25,572
مـرحـبـاً ؟

539
00:28:25,953 --> 00:28:27,600
هذا هو الضابط ( كليٌ ) من السجن المركزي

540
00:28:27,725 --> 00:28:29,502
أأنت ( رودي غيغر ) ؟ -
. نـعـم -

541
00:28:29,627 --> 00:28:31,771
، يجب علي بأن أخبركٌ
بأن والدُكٌ قد أُصيب

542
00:28:31,896 --> 00:28:33,754
عندما رفض بأن يدخُل للزنزانة

543
00:28:33,920 --> 00:28:34,874
أهو بخير ؟

544
00:28:34,999 --> 00:28:36,443
تتم مُعالجتِهِ حالياً في المشفى

545
00:28:36,568 --> 00:28:37,911
لقد أُصيبٌ بأرتجاجً

546
00:28:38,036 --> 00:28:39,676
لايسمح لأحد بزيارتِهِ للـ " 48 " ساعة القادِمة

547
00:28:44,559 --> 00:28:46,102
ربما أنت أعتقلتهُ لمرةً

548
00:28:46,227 --> 00:28:48,101
مـن ؟ -
. تقني تصليح المبرد  -

549
00:28:48,379 --> 00:28:50,056
ربما لذلِكٌ قد أستاءٌ بشدة

550
00:28:50,181 --> 00:28:51,725
صـحـيـح
نـعـم

551
00:28:51,850 --> 00:28:53,893
أنا لم أفكر بذلِكٌ حتى

552
00:28:57,822 --> 00:28:58,982
بوركهارد ) يتحدث )

553
00:28:59,107 --> 00:29:01,968
، ( أنت ، لقد تحدثتُ مع ( رودي
الفتى النقي ؟

554
00:29:02,093 --> 00:29:05,004
، و أنا لا أُريد بأن أُثير مشاكلً هُنا

555
00:29:05,129 --> 00:29:08,491
، لكنني أعتقد بأنني قد قُمتُ ببعض الأنتهاكاتِ هُنا
و أعطيتهُ أشياءاً كثيرة كي يفكرُ بها

556
00:29:08,616 --> 00:29:09,748
حسناً أذن ، شكراً ، أقدرُ لكٌ ذلِكٌ

557
00:29:09,914 --> 00:29:11,411
لا توجد مشكلةً مطلقاً

558
00:29:11,536 --> 00:29:14,571
أنا أعتقد بأن ذلكٌ الفتى سيغيرُ تصرُفاتهِ قليلاً الأن

559
00:29:29,921 --> 00:29:32,078
، أول ما نحصلُ على تأكيد بأن ألياف النايلون

560
00:29:32,203 --> 00:29:33,747
، التي وجناها في معدة الجُرذان
، تستخدمُ في السياراتِ الألمانية

561
00:29:33,872 --> 00:29:35,148
سنستبعدُ سيارة الأُستاذ

562
00:29:35,273 --> 00:29:36,833
نحنُ نتحققُ من سجلاتِ جميع الطلاب

563
00:29:36,958 --> 00:29:38,668
، عند مؤسسة ( فون هاملين ) كي نرى لو نحصل على

564
00:29:38,793 --> 00:29:40,003
تطابُقً مع الألياف

565
00:29:40,128 --> 00:29:42,030
أنا أعتقد بأن نُصف الطُلابِ هُناك يقودوا سياراتً ألمانية

566
00:29:42,196 --> 00:29:44,724
" في الواقع قد قلصنا الأحتمالات لسيارتي الـ " بي أم دبليو " و الـ" أودي

567
00:29:44,849 --> 00:29:46,659
فهما تستخدمان نفس نوعية الألياف التي نبحثُ عنها

568
00:29:46,784 --> 00:29:48,578
و لكن الموديل يستخدم في السيارات العائلية

569
00:29:48,703 --> 00:29:51,264
لقد قلصنا العدد هُنالك الى " 6 " طُلاب فحسب

570
00:29:51,389 --> 00:29:54,551
( أحدهُم قد تشاجرٌ مع ( رودي ) ... ( كارتر بارملي

571
00:29:54,676 --> 00:29:59,439
و هو يقود سيارةً من نوع " بي أم دبليو أكس 5 "وهي تتطابق عيناتِها مع الألياف

572
00:29:59,564 --> 00:30:01,842
. أحصل على مُذكرةٌ تفتيش  -
. نـعـم -

573
00:31:12,670 --> 00:31:14,931
( لقد تحدثتُ للتو مع ( سارة

574
00:31:15,056 --> 00:31:16,282
رودي ) ذهبٌ لمنزلِها بالأمس )

575
00:31:16,407 --> 00:31:17,600
يعلم بأننا قد فعلناها

576
00:31:17,725 --> 00:31:19,803
قول ذلكٌ وأثباتهُ أمراَن مختلِفان

577
00:31:19,928 --> 00:31:21,805
لقد سألتني أذا كنا قد فعلناها

578
00:31:21,930 --> 00:31:23,514
أنت لستٌ بالغباء الكافي كي تؤكد لها ذلِكُ

579
00:31:23,964 --> 00:31:25,892
كلا ، لكنني الأن مرعوباً قليلاً

580
00:31:26,017 --> 00:31:28,728
، ( الجميع يعلم بأن ( رودي ) عازفًُ أفضل من ( كارتر

581
00:31:28,853 --> 00:31:30,530
و السبب الوحيد الذي أدى لدخولهِ للمؤسسة

582
00:31:30,655 --> 00:31:31,831
، لأننا قد زكيناهُ

583
00:31:31,956 --> 00:31:33,650
( كي يكون بالقُربِ من ( سارة

584
00:31:33,775 --> 00:31:35,452
أنضُج

585
00:31:35,577 --> 00:31:36,536
تحقق من ذلِكٌ

586
00:31:36,661 --> 00:31:37,871
منسق الأغاني " ريتشاد كات " سيحٌفلُ الليلة

587
00:31:37,996 --> 00:31:38,980
رائـع

588
00:31:39,146 --> 00:31:41,658
أوه

589
00:31:41,783 --> 00:31:44,152
أسنذهب هُناك ؟ -
. حسناً أذن ، سنفعل ذلِكٌ -

590
00:31:44,318 --> 00:31:45,462
هذا سخيف

591
00:31:45,587 --> 00:31:48,047
( أبني ليست لديهِ علاقة بما حدث للدكتور ( لاوسون

592
00:31:48,172 --> 00:31:49,666
هذا ما نُحققُ عنهُ الأن

593
00:31:49,791 --> 00:31:50,800
أذن يجب علي بأن أوكلٌ محامياً

594
00:31:50,925 --> 00:31:52,118
، حسناً ، هذا حقُكٌ ، يا سيدي

595
00:31:52,243 --> 00:31:53,887
لكنكٌ مازلتٌ ملزماً بأن تفتحٌ سيارةٌ أبنِكٌ

596
00:31:54,012 --> 00:31:56,013
أو سنفعلُ ذلِكٌ بالقوة

597
00:31:56,497 --> 00:31:59,251
هذا رائع
هنا تذهبُ أموالُ الضرائب التي أدفعُها

598
00:31:59,417 --> 00:32:00,544
ما الذي تعتقد بأنك ستجدهُ ؟

599
00:32:00,710 --> 00:32:01,878
لا يوجد أي شيءً هُنا

600
00:32:02,103 --> 00:32:04,631
هذا ما قالوهُ جميعاً

601
00:32:06,307 --> 00:32:08,568
. لقد وجدنا حفراً -
. تحقق منها -

602
00:32:08,693 --> 00:32:10,537
حفراً ؟ وما يعني ذلِكٌ ؟

603
00:32:10,662 --> 00:32:13,139
ما الذي لدينا هُنا ؟

604
00:32:15,433 --> 00:32:16,434
ليست برقائقِ شكولاتة

605
00:32:16,600 --> 00:32:17,310
و لون السجاد

606
00:32:17,435 --> 00:32:18,811
يطابقُ الألياف التي بحوزتِنا

607
00:32:18,936 --> 00:32:20,105
سيدي ، سنقوم بحجزِ سيارتِكٌ

608
00:32:20,271 --> 00:32:20,981
مـاذا ؟

609
00:32:21,322 --> 00:32:23,383
أخبرنا أين هو أبنُكٌ

610
00:32:23,508 --> 00:32:24,851
أنا لن أتحدثُ معك بشيءً حتى أتكلمُ مع المُحامي

611
00:32:24,976 --> 00:32:26,186
، حسناً ، في هذهِ الحالة

612
00:32:26,311 --> 00:32:27,787
، سنقوم بأصدارِ  مذكرة أعتقالِ بحقه

613
00:32:27,912 --> 00:32:29,789
... هو سيعتقل في السجن المركزي

614
00:32:29,914 --> 00:32:32,175
، ماذا ، توقف
لقد خرجٌ مع أصدِقائهِ

615
00:32:32,300 --> 00:32:33,293
أه ، هه ؟ -
من ؟ -

616
00:32:33,418 --> 00:32:34,878
لقد ذهبٌ الى ( تيري ) منذُ حوالي ساعةً مضت

617
00:32:35,003 --> 00:32:36,045
هم ذاهبون كي يٌشاهدوأ فيلماً

618
00:32:36,170 --> 00:32:38,681
" نيك ) ، هُنالِكٌ حريقًُ بمنزل عائلة " غيغر )

619
00:32:38,806 --> 00:32:41,543
أسمعتٌ هذا ؟ -
. نعم ، لنذهب ، هيا -

620
00:32:48,466 --> 00:32:49,759
شخصً ما أخرج الجُرذان من الأقفاص

621
00:32:49,925 --> 00:32:51,144
" و أنا أعتقد بأنهُ نفس الـ" شخصً ما

622
00:32:51,269 --> 00:32:53,070
( من قام بالعبثِ بغُرفة ( رودي

623
00:32:53,345 --> 00:32:55,181
( من الأفضل بأن نذهب لمنزلِ ( سارة

624
00:33:22,533 --> 00:33:23,977
ينبغي علينا التحدُثُ مع أبنتِكٌ

625
00:33:24,102 --> 00:33:26,012
لـمـاذا ؟
هي لم تقُم بفعلِ شيءً

626
00:33:26,137 --> 00:33:29,282
ينبغي علينا بأن نعرفٌ مكانِها
ربما كانت في خطرًُ

627
00:33:29,407 --> 00:33:30,800
هي برفقة أصدقائها تُشاهدُ فيلماً

628
00:33:30,966 --> 00:33:32,177
يجب عليكِ بأن تتصلي بِها

629
00:33:39,951 --> 00:33:43,855
هي لم تأخذ هاتفها

630
00:33:45,133 --> 00:33:47,135
، مُنسق الأغاني " ريتشاد كات " يحتفل الليلة "
" بالمستودع الذي يقع في بداية الشارع

631
00:33:47,692 --> 00:33:49,202
أعتقد بأننا قد عرفنا مكانِها

632
00:33:49,327 --> 00:33:50,362
♪ الـرعـب ♪

633
00:33:53,398 --> 00:34:01,388
♪ ♪

634
00:34:05,710 --> 00:34:13,259
♪ ♪

635
00:34:43,497 --> 00:34:45,750
أنحنُ بالمكانِ الخاطئ ؟

636
00:34:45,916 --> 00:34:47,964
نحنُ الوحيدين هُنا

637
00:34:48,089 --> 00:34:49,587
ربما لم يكُن علينا بأن نركنُ هُنا

638
00:34:49,753 --> 00:34:50,650
من يهتم بمكانِ توقفُنا ؟

639
00:34:50,775 --> 00:34:53,376
لقد بدأ
بأمكاني سماعُهُ

640
00:34:56,886 --> 00:34:58,858
ما الذي تفعلِهِ ؟

641
00:34:58,983 --> 00:35:00,724
أأنتم ستقوموا بشيءً حيالٌ ذلِكٌ ؟

642
00:35:00,890 --> 00:35:02,061
ما الذي تتحدثِ عنهُ ؟

643
00:35:02,186 --> 00:35:04,363
أنتم تعلموا ما الذي أتحدثُ عنهُ

644
00:35:04,488 --> 00:35:06,148
أأنتِ مجنونة ؟
هيا ، لنذهب

645
00:35:06,273 --> 00:35:09,068
أأنت الذي تسببٌ بفصلِ ( رودي ) مؤقتاً ؟

646
00:35:09,193 --> 00:35:12,471
كلا ، لقد هاجمنا ، ونحنُ قد دافعنا عن أنفُسِنا فحسب

647
00:35:12,596 --> 00:35:14,957
ما الموضوع ؟
أترغبِ بأن تتسكعي مع الـ " فتى الجُرذ " الأن ؟

648
00:35:15,082 --> 00:35:16,542
أخـرس

649
00:35:16,667 --> 00:35:22,120
أستأتين أم لا ؟
لأننا راحلون

650
00:35:33,768 --> 00:35:37,987
أين هو ؟

651
00:35:41,347 --> 00:35:45,638
♪ ♪

652
00:35:45,763 --> 00:35:47,097
الصوتُ قادمًُ من تحت الأرض

653
00:35:47,478 --> 00:35:49,275
أوه ، يارجُل ، هذا حرفيًُ للغاية

654
00:35:49,400 --> 00:35:53,203
أوه ، هذا جنوني للغاية

655
00:35:54,538 --> 00:35:56,112
أنا لا أعلم أذا كان علينا فعلُ هذا

656
00:35:56,278 --> 00:35:57,533
أه ، ما هي مشكلتُكِ ؟

657
00:35:57,658 --> 00:36:02,779
هيا ، لقد بدأ بالفعل

658
00:36:14,558 --> 00:36:16,135
أبي قد أتصل بي لثلاثِ مرات

659
00:36:16,260 --> 00:36:17,770
نعم ، وأبي كذلِكٌ

660
00:36:17,895 --> 00:36:19,572
أمي أتصلت بي لأربعةِ مرات

661
00:36:19,697 --> 00:36:22,816
يا صاح ، الأيعرفوا بأننا نُشاهدُ فيلماً ؟

662
00:36:32,810 --> 00:36:36,539
نعم ، هذهِ هي سيارة ( تيري ) أرقامها تتطابقُ

663
00:36:36,664 --> 00:36:39,616
الموسيقى أتيٌة من البناية

664
00:37:02,177 --> 00:37:03,972
حسناً ، هذا غريبًُ جداً

665
00:37:04,341 --> 00:37:07,009
بهذا الأتجاه
من هُنا

666
00:37:25,246 --> 00:37:26,756
! أوه -
. أوه ، يا رجُل -

667
00:37:26,881 --> 00:37:29,508
! هذا ضيقًُ -
. هذا ممتاز -

668
00:37:29,633 --> 00:37:31,374
تفقد هذا المكان أنت

669
00:37:31,540 --> 00:37:32,578
! أوه ، أوه

670
00:37:32,703 --> 00:37:33,913
! نـعـم

671
00:37:34,038 --> 00:37:36,098
! نـعـم -
. نـعـم -

672
00:37:36,223 --> 00:37:39,018
. لـطـيـف

673
00:37:39,143 --> 00:37:40,953
أننا الوحيدين هُنا

674
00:37:41,078 --> 00:37:43,678
تـأريـخـي

675
00:37:43,844 --> 00:37:45,524
أوه ، واو

676
00:37:45,649 --> 00:37:47,265
اللعنة ، يا رجُل
أنحنُ مبكِرون ؟

677
00:37:47,431 --> 00:37:49,645
لقد كذبتٌ

678
00:37:49,770 --> 00:37:50,727
ماذا ؟

679
00:37:50,955 --> 00:37:53,813
، أنت سرقتٌ الأقفاص
و وضعتٌ الجُرذان في السيارة

680
00:37:53,979 --> 00:37:55,231
أنت قتلتهُ

681
00:37:55,397 --> 00:37:56,936
ماذا

682
00:37:57,061 --> 00:37:58,771
كيفٌ يعلم عن هذا ؟

683
00:37:58,896 --> 00:37:59,972
أنت فعلتها

684
00:38:00,097 --> 00:38:01,196
لقد أخبرني وأنا لم أصدقهُ

685
00:38:01,362 --> 00:38:03,325
. الأنُ دورُكٌ -
ماذا ؟ -

686
00:38:06,950 --> 00:38:07,744
( يا ألهي أنهُ ( روبي

687
00:38:07,910 --> 00:38:09,665
( منسق الأغاني " ريتشاد كات "  هو نفسهُ ( رودي

688
00:38:09,790 --> 00:38:11,751
هذا ليسٌ مضحِكاً ، يا رجُل

689
00:38:11,876 --> 00:38:13,452
يا ألهي
يا ألهي

690
00:38:13,577 --> 00:38:15,254
! جُـرذان

691
00:38:15,379 --> 00:38:17,879
لقد حاصرتٌ أبي

692
00:38:18,045 --> 00:38:19,297
! أنهُم في كُلِ مكان

693
00:38:19,463 --> 00:38:20,393
! جُـرذان

694
00:38:22,549 --> 00:38:27,347
♪ ♪

695
00:38:27,513 --> 00:38:29,307
يا ألهي هذا ليسٌ جيداً

696
00:38:34,770 --> 00:38:37,190
كيفٌ هو شعورِكُم ؟

697
00:38:37,356 --> 00:38:39,361
! أه
! يا ألـهـي

698
00:38:39,486 --> 00:38:41,319
! يا ألهي

699
00:38:41,485 --> 00:38:42,737
! يا صاح ، لنذهب -
! أذهب ! أذهب -

700
00:38:43,207 --> 00:38:45,000
! أركُـض -
! أرجوكٌ أبعدهم عني -

701
00:38:45,125 --> 00:38:46,452
! أبـعـدهُـم
! أبـعـدهُـم

702
00:38:46,577 --> 00:38:47,492
! ( سـارة )

703
00:38:47,658 --> 00:38:49,077
! أبـعـدهُـم
! أبـعـدهُـم

704
00:38:51,120 --> 00:38:53,509
! يا ألهي

705
00:38:53,634 --> 00:38:55,458
! أصـمُـدي

706
00:39:05,796 --> 00:39:08,006
نحنُ لم نقصدُ ذلِكٌ
لقد كانٌت حادِثةً

707
00:39:08,131 --> 00:39:10,359
( نحنُ لم نقصد بأن نتسبب بالأذى للدكتور ( لاوسون

708
00:39:10,484 --> 00:39:11,610
نحنُ رغبنا بأن نخيفهُ فقط

709
00:39:11,735 --> 00:39:13,045
ليبدو بأن ( رودي ) هو الذي فعلها

710
00:39:13,170 --> 00:39:16,749
كي يستطيع ( كارتر ) أن يأخذُ مكانهُ

711
00:39:16,874 --> 00:39:19,442
رودي ) كان أفضل منا جميعاً )

712
00:39:20,878 --> 00:39:22,652
أتستطيعِ بأن تُخبرهُ بأنني متأسِف لذلِكٌ ؟

713
00:39:23,247 --> 00:39:25,148
ربما ينبغي عليكِ فعلُ ذلِكٌ

714
00:39:28,185 --> 00:39:30,596
أعتقد بأنهم سيواجهوا الموسيقى

715
00:39:30,721 --> 00:39:33,332
حـقـاً ؟
أذهبتٌ هُنالك ؟

716
00:39:33,457 --> 00:39:36,793
أحدهم فعلٌ ذلِكُ

717
00:39:46,070 --> 00:39:47,176
أتُريدٌ سلاحي ؟

718
00:39:50,107 --> 00:39:52,318
سارة ) ليس لها علاقةً بالموضوع )

719
00:39:52,443 --> 00:39:53,975
و هي لم تعلم بأن أصدقائِها قد فعلوا ذلِكٌ

720
00:39:57,715 --> 00:39:58,771
أكان يستحقُ الأمرٌ ذلِكٌ ؟

721
00:39:59,249 --> 00:40:00,231
هم أستحقوا ما حصل لهُم

722
00:40:00,397 --> 00:40:02,361
نعم ، هذا ليس ما سألتُكٌ أياه

723
00:40:02,486 --> 00:40:05,888
هم لن يعترفوا بأي شيءً أبداً

724
00:40:07,224 --> 00:40:09,574
لا أستطيع بأن أقول بأنني أستخدمتُ الجُرذان كي أحصل على أعترافً

725
00:40:12,363 --> 00:40:14,957
أنت محظوظً لأنه لم يتأذى أحداً

726
00:40:15,082 --> 00:40:17,707
( ما عدا الدكتور ( لاوسون

727
00:40:20,292 --> 00:40:22,298
! أمـم

728
00:40:22,423 --> 00:40:24,249
كم عدد الجُرذان ؟ -
ماذا ؟ -

729
00:40:24,374 --> 00:40:25,918
لأجلِ التقرير

730
00:40:26,043 --> 00:40:27,386
كم عددُ الجُرذان التي تتوقعُ بأنها موجودةً هُنالكٌ ؟

731
00:40:27,511 --> 00:40:28,885
أنا أسف
أنا لم أتوقف عن العدِ

732
00:40:29,051 --> 00:40:30,122
، أنا أقول بأنهُ هُنالِكٌ مليوناً منهم
لان مايبدو عليه الأمر

733
00:40:30,247 --> 00:40:31,554
. أنها تبدو كـ -
. ضعٌ ألفاً -

734
00:40:31,720 --> 00:40:32,889
لا أحد سيصدقُ بأنهم مليوناً

735
00:40:33,055 --> 00:40:35,394
لا أحد سيصدقُ بأنهم ألفاً

736
00:40:35,519 --> 00:40:36,946
بكم من الوقت سنحكمُ الفتى بهِ ؟

737
00:40:37,071 --> 00:40:39,632
... حسناً ، لو كانٌ الأمرُ بيدي
بلا شيءً

738
00:40:39,757 --> 00:40:40,900
يجب علينا بأن نحكمهُ ببضعِ الوقت

739
00:40:41,025 --> 00:40:42,482
لقد أجتمعٌ مع فتيةً أخرين وحاولٌ أيذائهُم

740
00:40:42,648 --> 00:40:47,339
بالموسيقى و الجُرذان و الكمان ؟

741
00:40:47,464 --> 00:40:49,030
لم يرغم أحداً أولئِكٌ الفتية بأن يذهبوا هُناكٌ

742
00:40:49,196 --> 00:40:50,776
أذن كل الذي لدينا ضد ( رودي ) هو الأحتفال بصورة غيرِ قانونية

743
00:40:50,901 --> 00:40:51,866
مع خمسِ أشخاص ؟

744
00:40:52,032 --> 00:40:53,445
، المُدعي العام لن يقبلُ بذلِكٌ

745
00:40:53,570 --> 00:40:56,949
بالأضافة لذلِكٌ لقد أعدوا أتفاقاً مع الفتية الأخرين

746
00:40:57,074 --> 00:40:58,664
كيف لفتىً يعملُ شيئاً كهذا ؟

747
00:40:58,830 --> 00:41:02,655
حسناً ، لقد كانٌ غريباً عنهُم

748
00:41:02,780 --> 00:41:03,669
لقد تمادى بالأمر

749
00:41:03,835 --> 00:41:05,057
كلا ، كلا ، لقد فهمتُ ذلِكٌ

750
00:41:05,182 --> 00:41:06,625
أنا أتحدث عن كيفيةٌ حصولِهِ على هذهِ الجُرذانٌ كُلِها

751
00:41:06,750 --> 00:41:09,361
لينزلٌ أسفلٌ ذلِكٌ المبنى

752
00:41:09,486 --> 00:41:11,814
أوه ، أنا لا أعلمٌ ذلِكٌ

753
00:41:11,939 --> 00:41:12,887
هُنالكٌ العديدُ من الفئرانِ في المدينة

754
00:41:13,053 --> 00:41:14,233
ربما تُعجبٌهم الحفلات

755
00:41:14,358 --> 00:41:15,598
. هـمـم -
. لقد كانتٌ أحتفالً للجُرذان -

756
00:41:15,764 --> 00:41:17,266
لا تذكُر ذلِكٌ بالتقرير

757
00:41:19,726 --> 00:41:22,098
أترغب بشريحةً ؟ -
. طـبـعـاً  -

758
00:41:22,521 --> 00:41:23,075
! أوه

759
00:41:23,200 --> 00:41:24,607
! الـلـعـنـة

760
00:41:24,773 --> 00:41:26,161
! هذا ليسٌ مُضحِكاً -
. رجُـلـي -

761
00:41:26,286 --> 00:41:28,486
أوه ، أنهُ مضحك
أذا علمتٌ بأنهُ كانُ هًنا

762
00:41:28,652 --> 00:41:29,498
أضحك الأن ، لكنٌكٌ ستدفعُ الثمن فيما بعد

763
00:41:29,623 --> 00:41:30,530
و هي تعُض

764
00:41:33,115 --> 00:41:35,161
هذا سُيذكرُني بالأمر

765
00:41:49,259 --> 00:41:50,936
أه ، لقد أنتظرتُ حتى مغادرتِهِ

766
00:41:51,061 --> 00:41:53,010
، أنا فقط أريدُ عُدتي
و سأختفي عن ناظريك

767
00:41:53,176 --> 00:41:55,391
أنا لا أريدُ أي مشاكلً
أنا أنسانً مُسالم

768
00:41:55,516 --> 00:41:57,693
لا عليك
أنهُ لا يتذكرُكٌ حتى

769
00:41:57,818 --> 00:41:58,933
أه ، ما الذي تعنيه ؟

770
00:41:59,099 --> 00:42:00,913
متى قامٌ بأعتقالِكٌ

771
00:42:01,038 --> 00:42:03,082
أعتِقالي ؟
ما الذي تتحدثِ عنهُ ؟

772
00:42:03,207 --> 00:42:04,783
أليس هذا ما الذي تتحدثُ عنهُ ؟

773
00:42:04,908 --> 00:42:08,578
أسمع ، أنتِ لن تريني مُجدداً ، أُقسمُ باألله

774
00:42:08,900 --> 00:42:10,322
ماذا عن المُبرد ؟

775
00:42:10,447 --> 00:42:12,124
سيرسلوا شخصاً أخراً الى هُنا

776
00:42:12,249 --> 00:42:14,526
لما لا تقوم أنت بأصلاحهِ فحسب ؟ -
. أسمعي ، يا أنِسة -

777
00:42:14,651 --> 00:42:16,242
أنا لا أعلم الأشياءِ التي تقومونٌ بِها هُنا

778
00:42:16,408 --> 00:42:18,411
لديٌ ثلاثة أطفالً بالمنزلِ
أنا لستُ بحاجةً لهذا

779
00:42:18,577 --> 00:42:19,579
أنا لم أقم بأي شيءً سيئاً مُطلقاً

780
00:42:19,745 --> 00:42:21,367
ليس لديهِ سببً كي يُلاحقُني

781
00:42:21,492 --> 00:42:24,417
أرجوكِ تأكدي من أبلاغهِ بذلِكٌ

782
00:42:24,583 --> 00:42:31,299
ألـــقـــاكُم في الـــحـــلـــقـــة الـــقادمـــة بـــأذن الـــلـــه
[] Subtitled by ^x^ adVANced_haCKer ^x^ ALL RIGHT REVERSED © 2011 []
[] جميع الحقوق محفوظة © 2011 ^x^ ســايــمــون فــريــد ^x^ تــرجــمــة وتــنــفــيذ []

