1
00:00:33,280 --> 00:00:36,160 
.لا تستيقظي بعد. ابقِ في الفراش -
.(كاسل) -

2
00:00:38,360 --> 00:00:40,320 
.كايت). مرحباً)

3
00:00:40,320 --> 00:00:41,520 
.(كاسل) -
ماذا؟ -

4
00:00:41,520 --> 00:00:43,440 
أفعلت هذا؟ -
ماذا؟ -

5
00:00:43,440 --> 00:00:46,240 
.توقف عن قول "ماذا" واستيقظ -
...إنّي لا -

6
00:00:49,320 --> 00:00:50,720 
.يدينا مُقيّدة بالأصفاد

7
00:00:51,200 --> 00:00:52,720 
.مُثير جنسياً -
.كاسل)، هذا ليس مضحكاً) -

8
00:00:52,720 --> 00:00:54,320 
."لم أقل "مُضحك
."بل "قلتُ "مُثيراً جنسياً

9
00:00:54,320 --> 00:00:56,760 
.وأنا لم أضع الأصفاد بيدينا -
حسناً، أتعتقد أنني فعلتُ ذلك؟ -

10
00:00:56,760 --> 00:01:00,720 
.حسناً، تبدو مثل أصفاد الشرطة -
.لابدّ أنّ هناك شخص آخر فعل هذا بنا -

11
00:01:05,240 --> 00:01:07,520 
هل تعرف هذا المكان؟ -
.كلاّ -

12
00:01:08,040 --> 00:01:12,280 
،ولكن لو كنتُ أكتب كتاباً
.فهذا هو المكان الذي تحدث فيه أمور سيئة

13
00:01:12,280 --> 00:01:16,360 
.ساعتي مفقودة -
.وساعتي أيضاً، ومحفظتي -

14
00:01:16,400 --> 00:01:20,120 
.وكذلك شارتي ومُسدّسي -
.وهاتفي. لقد جدّدتُ للتو عقدي -

15
00:01:20,120 --> 00:01:24,000 
هلا توقفت عن المزاح؟ -
هل أنا أحسد تقنية تعاونكِ؟ -

16
00:01:25,440 --> 00:01:27,240 
ما آخر شيءٍ تتذكّره؟

17
00:01:30,560 --> 00:01:34,080 
.إنّه غير واضح نوعاً ما -
.أجل، أنا أيضاً -

18
00:01:34,120 --> 00:01:35,240 
.أعتقد أنّه تمّ تخديرنا

19
00:01:35,240 --> 00:01:37,480 
.أجل، أعتقد ذلك أيضاً
.وليس من النوع الجيّد

20
00:01:37,920 --> 00:01:39,000 
.حسناً

21
00:01:39,480 --> 00:01:40,680 
.إرفع قميصي

22
00:01:42,120 --> 00:01:44,480 
،أعتقد أنّك لا تزالين تحت التأثير
.ولكن لا بأس

23
00:01:44,480 --> 00:01:47,400 
ليس مثل ذلك يا (كاسل). تحقق من ظهري
.فحسب. هناك شيء يؤلم

24
00:01:49,360 --> 00:01:52,360 
.هناك علامة إبرة -
.لقد تمّ تخديرنا -

25
00:01:52,840 --> 00:01:56,040 
.يبدو أنّه عمل قزم بأنبوب رماية بالنفخ -
.حسناً، بإمكانك خفض قميصي الآن -

26
00:01:56,040 --> 00:01:57,560 
.أجل، إنّي آسف -
.شكراً -

27
00:01:57,640 --> 00:02:02,920 
.حسناً يا (كاسل)، أريدك أن تُفكّر بشقّ الأنفس
ما آخر شيءٍ تتذكّره من هذا الصباح؟

28
00:02:03,520 --> 00:02:04,680 
.كنتُ معكِ

29
00:02:04,800 --> 00:02:08,960 
...كنّا في مكان سيء السمعة
.فندق يُؤجّر الغرف لكلّ ساعة

30
00:02:08,960 --> 00:02:11,640 
هلا توقفت؟ -
.إنّه المكان الذي كنّا فيه -

31
00:02:11,640 --> 00:02:14,120 
،لقد إتّصلتِ بي
.وطلبتِ منّي أن أقابلكِ هناك

32
00:02:14,120 --> 00:02:15,240 
.هذا ما فعلتُه -
.نعم -

33
00:02:15,280 --> 00:02:19,800 
ومن ثمّ إصطحبتُك إلى غرفة
...ومن ثمّ

34
00:02:21,480 --> 00:02:22,800 
...ومن ثمّ

35
00:02:25,240 --> 00:02:29,480 
.جثة. ذهبنا لرؤية جثة -
.صحيح -

36
00:02:29,960 --> 00:02:31,120 
.جثة

37
00:02:34,200 --> 00:02:38,200 
أتعرفين ما أحبّ حول العمل معكِ؟
.أنتِ تصطحبيني دوماً لمُعظم الأماكن الساحرة

38
00:02:38,200 --> 00:02:40,680 
.(حسناً، أنا فتاة بسيطة يا (كاسل
.أذهب إلى حيث توجد الجثث

39
00:02:40,680 --> 00:02:44,000 
بالإضافة، لروائي غموض، أليست النزل
سيئة السمعة أمر معياري نوعاً ما؟

40
00:02:44,000 --> 00:02:48,520 
،نعم. في واقع الأمر
.لديهم جدول أعمال حقيقي للسفاهة

41
00:02:48,520 --> 00:02:52,480 
وراء كلّ باب، حكاية مُمتعة
...من اليأس، والفساد

42
00:02:52,480 --> 00:02:53,720 
.أو الموت

43
00:02:53,800 --> 00:02:56,320 
.يجب أن تتوقف عن كونك مهووساً بالسيطرة -
لستُ... ماذا تقصدين بذلك؟ -

44
00:02:56,360 --> 00:02:59,000 
.أنت مهووس بالسيطرة -
.لم أكن أبداً مهووس بالسيطرة -

45
00:03:00,360 --> 00:03:02,160 
آسفة. هل نقاطعكما؟

46
00:03:02,160 --> 00:03:05,440 
،كلاّ. الضحيّة ذكر أبيض
.في أواخر الثلاثينات

47
00:03:05,880 --> 00:03:07,880 
مُدبّرات النزل عثرن عليه
.عندما أتين لتنظيف الغرفة

48
00:03:07,880 --> 00:03:10,040 
سبب الوفاة؟ -
.لستُ مُتأكّدة تماماً بعد -

49
00:03:10,040 --> 00:03:13,840 
ولكن هناك دلائل على الإختناق
.مع بعض الإزرقاق حول الوجه

50
00:03:13,840 --> 00:03:17,720 
إذن فقد إختنق؟ -
.ربّما. ولكن مرّة أخرى، هناك هذا -

51
00:03:17,720 --> 00:03:18,520 
.علامة إبرة

52
00:03:18,520 --> 00:03:21,120 
،إذن، يُمكن أنّه تعاطى جرعة زائدة
،وأغميَ على وجه أوّلاً

53
00:03:21,120 --> 00:03:23,320 
.وإختنق -
.كلاّ. إنّها جريمة قتل بالتأكيد -

54
00:03:23,320 --> 00:03:26,560 
كيف تعرف ذلك؟ -
.شخص حرق أصابعه -

55
00:03:26,760 --> 00:03:30,120 
.حرق بصماته -
.أرادوا أن يمحو هويته -

56
00:03:30,120 --> 00:03:34,080 
،ولقد أدّوا عمل جيّد أيضاً. محفظته مفقودة
.ولقد فتّشنا الغرفة بضع مرّات

57
00:03:34,080 --> 00:03:37,120 
.لا يوجد شيء هنا ليُخبرنا بهويّته -
هل دفع نقداً ثمن الغرفة؟ -

58
00:03:37,120 --> 00:03:40,360 
أجل، وقال الموظف أنّه
.(سجّل باسم (جاك سبارو

59
00:03:40,360 --> 00:03:44,480 
.هنالك إحتمال أنّ هذا هو اسمه الحقيقي -
.بالتأكيد هناك إحتمال -

60
00:03:47,520 --> 00:03:49,760 
.نحن نبحث عنه للإحتياط فحسب

61
00:03:50,040 --> 00:03:54,360 
وقال الموظف أنّه بدا مُتوتراً عندما
.نزل في الفندق، وظلّ ينظر خلفه

62
00:03:54,360 --> 00:03:56,320 
أكان لديه أيّ زائر؟ -
،لم يستطع معرفة ذلك -

63
00:03:56,320 --> 00:03:59,400 
.ولكن هذا ليس أكثر مبنى مُؤمّن -
.رأيتُ كاميرا في الردهة -

64
00:03:59,400 --> 00:04:00,920 
.إنّها زائفة -
.ليست الوحيدة -

65
00:04:00,920 --> 00:04:03,760 
.إنّها تُستخدم لإخافة تُجّار المُخدرات

66
00:04:05,480 --> 00:04:07,160 
...حسناً

67
00:04:07,400 --> 00:04:12,240 
أنت لا تتكلف العناء في محاولة لمحو هويّة
.شخص ما إلاّ لو كان لديك سبب جيّد للغاية

68
00:04:12,240 --> 00:04:14,960 
ليني)، ما هي فرص إستخراجنا)
بعض البصمات؟

69
00:04:15,560 --> 00:04:18,600 
.ذلك يعتمد على مدى سوء الحروق
.دعيني آخذه إلى المشرحة

70
00:04:18,600 --> 00:04:21,600 
(حسناً، في هذه الأثناء، دعنا نجعل (رايان
،يفحص صورته في قائمة الأشخاص المفقودين

71
00:04:21,600 --> 00:04:25,640 
.و... نرى لو ظهر شيء -
.لكِ ذلك -

72
00:04:31,240 --> 00:04:34,680 
شخص مجهول في نزل سيء السمعة
.وكانت بصمات أصابعه محروقة

73
00:04:36,120 --> 00:04:39,600 
كيف وصلنا من هناك إلى هنا؟ -
.مهلاً -

74
00:04:39,600 --> 00:04:41,000 
.برويّة، برويّة

75
00:04:41,000 --> 00:04:43,360 
،أكره أن أبسُط الأمر الواضح
.ولكن الأمر أشبه بكوننا مُرتبطين بالورك

76
00:04:43,360 --> 00:04:47,280 
.حسناً، إنهض. هيا -
أأنتِ هكذا دوماً في الصباح؟ -

77
00:04:47,360 --> 00:04:52,000 
.هذا... هذا مُربك -
.أجل -

78
00:04:52,640 --> 00:04:54,760 
ألم يتمكّنوا فحسب من تقييدنا
بأسلوب فيلم "ميدنايت رن"؟

79
00:04:54,760 --> 00:04:59,320 
إنتظر لحظة. (رايان) فحص رجلنا بقائمة الأشخاص
المفقودين، ولم تكن هناك مُطابقة. ماذا بعد ذلك؟

80
00:05:00,760 --> 00:05:01,840 
...بعدها

81
00:05:02,680 --> 00:05:04,120 
...(سألني (رايان

82
00:05:06,600 --> 00:05:11,880 
أنّه إذا قضى عيد الشكر في منزل عائلته، فهذا يعني
أنّ عليه قضاء عيد الميلاد في منزل عائلة (جيني)؟

83
00:05:11,880 --> 00:05:14,120 
.كاسل)، إنّي أتحدّث حول قضيتنا)

84
00:05:14,160 --> 00:05:15,560 
،لو كنتِ تُريديني أن أعيد بنائها
.فلابدّ أن أقوم بذلك بترتيب

85
00:05:15,560 --> 00:05:17,080 
.حسناً

86
00:05:17,600 --> 00:05:21,800 
،بصمات أصابع محروقة، إختناق
.وعلامات إبرة

87
00:05:21,800 --> 00:05:24,320 
.المشرحة
.ذهبنا إلى المشرحة

88
00:05:25,120 --> 00:05:30,200 
.أخبرتُك، إنّه ليس من شأنك -
.بالطبع ليس من شأني، لهذا السبب أريد أن أعرف -

89
00:05:30,200 --> 00:05:32,680 
تعرف ماذا؟ -
.عمّا كانت هي و(أسبوزيتو) يتجادلان حوله -

90
00:05:32,680 --> 00:05:35,120 
.إنّه ليس من شأنك -
.هذا هو بيت القصيد -

91
00:05:35,520 --> 00:05:37,440 
إلى ماذا توصّلنا؟ -
،لا توجد هويّة حتى الآن -

92
00:05:37,440 --> 00:05:42,040 
،ولكن يديه بها جُسأة، لذا على الأرجح
.كانت لديه وظيفة تتطلب جهداً بدنياً

93
00:05:42,040 --> 00:05:45,120 
ماذا عن بصمات الأصابع؟ -
.الجلد الخارجي مُتضرّر للغاية -

94
00:05:46,160 --> 00:05:53,160 
،ولكن... قد أكون قادرة على نحل الجلد بالنقع
.وأسحب البعض من أسفل الطبقة فوق الجافية

95
00:05:53,160 --> 00:05:56,320 
بإمكانكِ فعل ذلك؟ -
.أجل، في بعض القضايا -

96
00:05:56,440 --> 00:05:59,880 
.ولكنّه سيستغرق بضعة أيام
.في غضون ذلك، لقد وجدتُ هذا

97
00:05:59,880 --> 00:06:04,680 
.كان محشوراً في طيّة جيب بنطاله
.ولكان سهلاً على القاتل أن يُفوّتُه

98
00:06:04,680 --> 00:06:09,560 
الجادّة 147، غرب الشارع الـ 97"
".الساعة الرابعة مساءً

99
00:06:10,000 --> 00:06:13,200 
،(إنّه عنوان لمقهى (كامبري
.(على بُعد نصف جادّة من (برودواي

100
00:06:13,200 --> 00:06:15,920 
.الرابعة مساءً كان سيُقابل شخصاً ما -
.أو قابل شخصاً ما -

101
00:06:15,920 --> 00:06:19,680 
حسناً، خذ أنت و(أسبوزيتو) هذه، وأنظرا
.لو كان هناك أحد يتذكّر رؤية الضحيّة

102
00:06:19,680 --> 00:06:22,160 
.ربّما سيُساعدنا ذلك على التعرّف عليه -
.سنعمل عليه حالاً -

103
00:06:22,160 --> 00:06:26,480 
ما الأمر المُميّز حقاً حول ضحيتنا
لدرجة أراد القاتل أن يمحو هويته؟

104
00:06:26,840 --> 00:06:27,960 
.لا تقل جاسوساً

105
00:06:29,640 --> 00:06:30,880 
.أو عمليّة قتل لعصابة إجراميّة

106
00:06:31,200 --> 00:06:32,600 
عصابة إجراميّة قتلت جاسوساً؟

107
00:06:33,520 --> 00:06:37,280 
،النظريات الجنونيّة لن تُساعد
.حتى نكتشف من يكون هذا الرجل

108
00:06:40,040 --> 00:06:42,320 
بيكيت)؟) -
ماذا؟ -

109
00:06:42,640 --> 00:06:46,280 
هذا كود شريطي بريدي. كتبت ضحيّتنا
.هذه المُلاحظة على ظهر مُغلف

110
00:06:46,280 --> 00:06:47,360 
كود شريطي بريدي؟

111
00:06:47,360 --> 00:06:50,720 
أجل، تلك العلامات المُتجزّئة قليلاً
.التي تراها على بطاقات البريد والظروف

112
00:06:50,720 --> 00:06:56,280 
.إنّها وسيلة لتحديد عنوان بالضبط
.ولكن بطريقة قابلة للقراءة بالآلة

113
00:06:56,280 --> 00:07:00,880 
نفكّ شفرة تلك، وسنكون قادرين على معرفة
.مكان ضحيتنا بالضبط عندما كتب تلك المُلاحظة

114
00:07:01,200 --> 00:07:04,400 
،حسناً، إذن إتّصلنا بمكتب البريد
.وأعطونا العنوان

115
00:07:06,080 --> 00:07:07,400 
.(المنزل في جادّة (كوينز

116
00:07:08,840 --> 00:07:10,760 
(أتعرفين عمّ كانت (ليني
و(أسبوزيتو) يتجادلان حوله؟

117
00:07:10,760 --> 00:07:11,960 
.كلّ شيء

118
00:07:12,520 --> 00:07:16,000 
،كلاهما يريدان أن يكونا معاً
.ولكنّها لا يُريدان الإعتراف بذلك

119
00:07:16,000 --> 00:07:19,840 
لمَ يفعل الناس ذلك لأنفسهم؟ -
.ربّما لا يريان ذلك -

120
00:07:20,040 --> 00:07:21,920 
كيف يُمكنهم ألاّ يروه؟
.إنّه واضح للغاية

121
00:07:22,520 --> 00:07:25,800 
أهذا هو المكان؟ -
.إنّه يُطابق العنوان -

122
00:07:26,080 --> 00:07:27,680 
.لا يبدو وكأنّ هناك شخص في المنزل

123
00:07:34,920 --> 00:07:36,040 
مرحباً؟

124
00:07:36,800 --> 00:07:38,880 
شرطة (نيويورك). هل من أحدٍ هنا؟

125
00:07:46,160 --> 00:07:47,320 
مرحباً؟

126
00:07:52,080 --> 00:07:53,320 
هل من أحدٍ هنا؟

127
00:08:13,080 --> 00:08:17,720 
.(بيل) و(نورا رانفورد)
.ربّما (بيل) هو مجهولنا

128
00:08:20,400 --> 00:08:22,560 
.شرطة (نيويورك). عرّف بنفسك

129
00:08:22,960 --> 00:08:24,280 
.ساعدوني

130
00:08:42,200 --> 00:08:44,480 
.سيّدتي
سيّدتي، أأنتِ بخير؟

131
00:09:06,480 --> 00:09:10,640 
.إمرأة مُسنّة في قفص -
.أجل، هذا آخر ما أتذكّره -

132
00:09:12,960 --> 00:09:14,160 
.أنا أيضاً

133
00:09:18,120 --> 00:09:19,560 
ما الذي يجري؟

134
00:09:21,040 --> 00:09:26,080 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـرابـع - الحـلقـة الـعـاشـرة))
((بعـنوان: مُـقـيّـدان بالأصـفـاد))
((تـرجـمـة: عــمـاد عـبـدالله))

135
00:09:29,800 --> 00:09:32,800 
مُجرّد أنني أقضي دوماً
.أعياد الميلاد مع عائلتي

136
00:09:32,800 --> 00:09:36,320 
،صحيح. حسناً
.أنت الذي قرّر الإرتباط يا صاح

137
00:09:36,320 --> 00:09:41,080 
أجل، ولكن لم أكن أعتقد أنّ ذلك يعني القيادة
.بالسيّارة إلى (فلوريدا) لقضاء العُطل مع جدتها

138
00:09:41,080 --> 00:09:45,360 
القيادة بالسيّارة؟ ألن تذهب بالطائرة؟ -
أثناء العطل؟ هل تمزح معي؟ -

139
00:09:45,520 --> 00:09:49,200 
بالإضافة، تعتقد (جيني) أنّ رحلة بالسيّارة
.سوف يمنحنا بعض الوقت الخاص معاً

140
00:09:49,600 --> 00:09:55,200 
.هذه ليست رحلة بالسيّارة يا أخي
.ذلك... إختبار العلاقة

141
00:09:56,120 --> 00:10:01,400 
.إختبار العلاقة؟ سوف نتزوّج بعد شهر واحد -
.حسناً، سوف نرى ما يحدث بعد الإختبار -

142
00:10:01,400 --> 00:10:03,240 
إنّها إختبار رحلة بالسيّارة
.لمرحلة ما قبل الزفاف

143
00:10:03,240 --> 00:10:07,360 
لوحدكما معاً لساعات، بهذه الطريقة
تتمكّن من مواجهتك حول أيّ شكوك

144
00:10:07,360 --> 00:10:12,200 
.قد تكون لديك حول مستقبلكما معاً
.وأنت... لن يكون لديك مكان للإختباء به

145
00:10:12,240 --> 00:10:14,880 
.مرحباً
هل رأى أيّ منكما (بيكيت)؟

146
00:10:14,880 --> 00:10:16,640 
.إنّها على الأرجح تتابع خيطاً

147
00:10:18,080 --> 00:10:21,040 
لا تظنّان أنني لا أعرف أنّكم تُغطون
.على بعضكم البعض

148
00:10:22,120 --> 00:10:25,560 
ما هذا؟ -
أيّ تقدّم مع مجهولنا؟ -

149
00:10:25,560 --> 00:10:30,120 
(نعم. إتّضح أنّه ظهر في مقهى (كامبري
.البارحة، ولم يكن لوحده

150
00:10:30,120 --> 00:10:32,920 
،تعرّفت النادلة عليه فوراً
،وقالت أنّه جلس على طاولة بالركن

151
00:10:32,920 --> 00:10:36,360 
وإجتمع مع رجل... ذو شعر طويل، ولحية
.صغيرة، وقالت أنّ ضحيتنا بداً مُتوتراً

152
00:10:36,360 --> 00:10:41,200 
لدينا النادلة تعمل مع الرسّام، لنرى لو كنا نستطيع
.أن نخرج برسمة للرجل ذو اللحية الصغيرة

153
00:10:41,200 --> 00:10:44,320 
.لإستخدامها في فحص الجوار -
.حسناً. أبقوني على إطّلاع -

154
00:10:46,680 --> 00:10:49,080 
.بربّك، (جيني) تُحبني
.لن تختبرني هكذا

155
00:10:49,080 --> 00:10:54,920 
صحيح. إنتبه فحسب لو أرادت
أخذك للتجديف. حسناً؟

156
00:10:55,800 --> 00:10:58,680 
التجديف؟ إختبار التجديف؟

157
00:10:58,680 --> 00:11:02,880 
،كلّ شيء عن الطاقة والإتّجاه
.مثل الزواج

158
00:11:03,000 --> 00:11:06,280 
،لو سار الزورق بشكل مُستقيم
،فإنّ ذلك يُبيّن لها أنّه يُمكن تسويتك

159
00:11:06,280 --> 00:11:10,440 
،للعمل معاً، وإيجاد تناغم
.وللمضي قدماً في نفس الإتجاه

160
00:11:10,440 --> 00:11:15,240 
،ولكن لو سار في دائرة
.كذلك علاقتك

161
00:11:16,920 --> 00:11:19,840 
كاسل)، هلا عملت معي فحسب؟) -
ماذا لو أنّكِ عملتِ معي؟ -

162
00:11:19,840 --> 00:11:24,320 
لمَ يجب أن تقودي الطريق دوماً؟ -
لمَ عليك أن تدوس على أصابع قدمي دوماً؟ -

163
00:11:24,320 --> 00:11:27,160 
...منذ متى
حسناً، أوَتعرفين؟

164
00:11:27,240 --> 00:11:28,400 
...أخبريني بهذا

165
00:11:28,760 --> 00:11:30,760 
لمَ يجب أن تكوني الأولى دوماً؟

166
00:11:31,080 --> 00:11:33,920 
،أوّل من تخرج من المصعد
.أوّل من تدخل الباب

167
00:11:33,920 --> 00:11:39,720 
.أنا شرطيّة. أنا التي تحمل مُسدّس
.العبور أوّلاً من الباب هي وظيفتي

168
00:11:40,400 --> 00:11:43,000 
في المصعد؟
إسمعي، ماذا عن هذا؟

169
00:11:43,080 --> 00:11:46,440 
هل سيقتلكِ لو سمحتِ لشخصٍ
بفتح الباب لكِ مرّة كلّ حين؟

170
00:11:46,440 --> 00:11:51,000 
أتدرك أنّه لو فتح لي شخص الباب، فإنّي
سأدخل منه أوّلاً على أيّ حال، صحيح؟

171
00:11:51,000 --> 00:11:53,520 
.أجل، هذا صحيح. لقد نسيتُ
.يجب أن تكوني الأذكى أيضاً

172
00:11:53,520 --> 00:11:55,680 
.كلّ شيء عبارة عن مُنافسة لكِ -
.ذلك ليس صحيحاً -

173
00:11:55,680 --> 00:11:57,320 
أأنت هكذا دوماً في الصباح؟

174
00:11:57,320 --> 00:11:59,640 
،أتعلمين، يُمكن أن أتجادل معكِ
.ولكن بعد ذلك سأترككِ تفوزين

175
00:11:59,840 --> 00:12:03,640 
.حسناً. إمضي قدما. قُد الطريق -
.شكراً لكِ -

176
00:12:06,520 --> 00:12:07,960 
أين تريدين أن تذهبي؟

177
00:12:08,320 --> 00:12:12,160 
.أعتقد أنّ هناك مُفتاح إضاءة
أم أنّك تُريد البقاء في الظلام؟

178
00:12:18,120 --> 00:12:20,560 
.أحببتُ المكان أكثر وهو مُظلم

179
00:12:20,560 --> 00:12:24,600 
.هذا الباب صلب. مُحال أننا سنخرج من هنا -
.هذه الجدران عبارة عن قوالب بناء إسمنتيّة -

180
00:12:27,360 --> 00:12:29,800 
ما الذي يُفترض أن يوجد
في تلك الثلاجة الكبيرة؟

181
00:12:33,680 --> 00:12:35,320 
أتعتقدين أنّها المرأة المُسنّة؟

182
00:12:35,840 --> 00:12:39,120 
أعني، ماذا لو أننا في مخبأ مريض نفسي، وعلينا أن
نقتل بعضنا البعض، كما في فيلم "ساو = المنشار"؟

183
00:12:39,120 --> 00:12:40,960 
.(توقف عن التفكير يا (كاسل
.إنّه لا يُساعد

184
00:12:40,960 --> 00:12:45,240 
،بربّكِ. سيّدة مُسنّة في قفص
.نحن مُقيّدان في هذه الغرفة المُخيفة

185
00:12:45,240 --> 00:12:46,200 
ما الذي يُفترض أن أفكّر به؟

186
00:12:46,200 --> 00:12:49,800 
من المفترض أن تُفكّر أننا يجب أن نخرج
.من هنا قبل أن يعود شخص ما

187
00:12:49,800 --> 00:12:52,080 
كم تعتقدين قد مضى على وجودنا هنا؟ -
.بضع ساعات -

188
00:12:52,080 --> 00:12:54,280 
كيف تعرفين ذلك؟ -
.لأنني جائعة -

189
00:12:56,320 --> 00:12:57,800 
.لديّ بعض اللحم البقري المُجفف

190
00:12:59,240 --> 00:13:01,800 
ماذا؟ -
.أمسك بيدي -

191
00:13:04,080 --> 00:13:07,680 
.حتى لا تقطعنا الأصفاد -
.قد نستطيع مُحاولة فكّها -

192
00:13:07,680 --> 00:13:08,960 
ألديكِ دبّوس الشرطي؟

193
00:13:08,960 --> 00:13:11,120 
بأيّ عام نحن، 1940؟

194
00:13:11,120 --> 00:13:14,640 
.هذه أصفاد الشرطة الخاصّة بي
.لن تستطيع فتحها بدبّوس شرطي

195
00:13:15,400 --> 00:13:18,040 
.واجه الأمر
.نحن عالقان

196
00:13:20,840 --> 00:13:22,520 
أتعتقدين أنّ هناك أيّ أحدٍ
يعرف أننا مفقودين؟

197
00:13:22,520 --> 00:13:24,880 
مارثا) و(ألكسيس) سيُلاحظان)
إذا لم تعد إلى المنزل، أليس كذلك؟

198
00:13:25,560 --> 00:13:28,720 
في الواقع، أخذت أمّي (أليكسيس) في جولة
.على الجامعات بنهاية هذا الأسبوع

199
00:13:29,000 --> 00:13:29,760 
...(أسبوزيتو) و(رايان)

200
00:13:29,760 --> 00:13:32,320 
،أجل، سوف يُلاحظان على الأرجح
...ولكن هذا لا يعني أنّهما

201
00:13:33,320 --> 00:13:34,600 
.سيجدانا هنا

202
00:13:36,840 --> 00:13:37,960 
ما هذا؟

203
00:13:40,560 --> 00:13:41,280 
.إنّها كوّة

204
00:13:41,280 --> 00:13:43,120 
،لو إستطعنا الوصول إلى هناك
.فقد نكون قادرين على الخروج

205
00:13:43,120 --> 00:13:46,760 
.أجل، حسناً، إنّها مُرتفعة للغاية -
.ليس إذا إرتفعا على ذلك -

206
00:13:49,600 --> 00:13:50,840 
.(كانت تلك (ليني

207
00:13:50,880 --> 00:13:55,040 
تقرير التشريح الأوّلي يُبيّن أنّ ضحيّتنا
.قد مات مختنقاً في واقع الأمر

208
00:13:55,040 --> 00:13:57,240 
الرجل ضخم الجثة، لكنت ستعتقد
.أنّه سيُقاوم أكثر من ذلك

209
00:13:57,240 --> 00:14:02,800 
لم يستطع. أظهر تقرير السموم أنّ جسده كان
فائضاً بالكثير من المسكنات التي يمكن أن تُهدّئ فيلاً

210
00:14:03,120 --> 00:14:04,160 
أين وصلنا مع الصورة المرسومة؟

211
00:14:04,160 --> 00:14:09,200 
حسناً، جعلتُ أفراداً يبحثون في كتب الوجوه
.وأرسلتُ فريقاً للحي السكني للفحص بدقة

212
00:14:12,080 --> 00:14:16,000 
لم تعد بعد، أليس كذلك؟ -
.كلاّ. لقد مضت ساعات -

213
00:14:16,280 --> 00:14:18,400 
،في كلّ مرّة أتّصل بها
.يذهب مُباشرة إلى البريد الصوتي

214
00:14:18,400 --> 00:14:21,000 
أتعتقد أنّهم يتحققون حقاً من خيطٍ؟ -
أيّ خيطٍ؟ -

215
00:14:21,000 --> 00:14:23,080 
لم يكن هناك شيء جديد على
.اللوح الخشبي عندما عُدنا

216
00:14:25,040 --> 00:14:29,840 
أتعتقد أنّ بإمكانك طلب إرساليّة، وترى إذا كانوا
سيجرون تتبّعاً للمُستجيب في سيّارة (بيكيت)؟

217
00:14:30,280 --> 00:14:31,800 
.أريد أن أعرف أين هما

218
00:14:40,520 --> 00:14:45,160 
.لا أستطيع زحزحتها -
أجل. جرّبي هذا. مُستعدّة؟ -

219
00:14:45,160 --> 00:14:47,680 
.(من الأفضل ألاّ تكون مُتمتعاً بهذا يا (كاسل -
.سوف أعلمكِ بعد دقيقة واحدة -

220
00:14:48,040 --> 00:14:51,280 
.واحد، إثنان، ثلاثة -
.إدفع -

221
00:14:55,360 --> 00:14:57,000 
.حسناً

222
00:14:58,600 --> 00:15:01,320 
،أياً كان ما يوجد بالداخل
.فهو أكثر من سيّدة مُسنّة

223
00:15:01,320 --> 00:15:03,720 
...كأنّه
.كأنّه مليء بالصخور

224
00:15:05,760 --> 00:15:07,120 
ماذا لو أفرغناه؟

225
00:15:07,120 --> 00:15:11,160 
هذه فكرة عظيمة يا (كاسل)، بإستثناء أنّه
.مُقفل، وليس لديّ قاطعة لسان القفل

226
00:15:11,160 --> 00:15:14,000 
.أجل، ولكنّه قفل مُركّب -
إذن؟ -

227
00:15:14,000 --> 00:15:19,240 
،"(إذن، عندما كنتُ أكتب "إرتقاء (ستورم
.درستُ مع أحد أفضل فاتحي الأقفال في الوجود

228
00:15:19,240 --> 00:15:23,280 
.أستطيع فتح هذا
.إنّما لا أعرف ما إذا كنّا نُريد ذلك

229
00:15:25,600 --> 00:15:28,640 
،(دعنا نفتحه يا (كاسل
.قبل أن يعود الذي خطفنا

230
00:15:33,000 --> 00:15:35,880 
.المُستجيب يقول أنّ السيّارة هنا

231
00:15:46,680 --> 00:15:48,480 
.(هذه بالتأكيد سيّارة (بيكيت

232
00:15:55,040 --> 00:15:58,160 
.ويبدو أنّه تمّ التخلص منها -
.أجل، بلّغ عن الأمر -

233
00:16:06,360 --> 00:16:09,280 
الطابع الزمني يضع هذا
.قبل خمس ساعات

234
00:16:09,280 --> 00:16:14,760 
.(تلك سيّارة (بيكيت
.(إنّما ذلك ليس (كاسل) أو (بيكيت

235
00:16:14,760 --> 00:16:16,600 
.وهو ليس لوحده
.هنالك شخص إلتقطه من مكانه

236
00:16:16,600 --> 00:16:18,640 
هل نعرف من هما؟ -
.لا فكرة لدينا -

237
00:16:18,640 --> 00:16:20,040 
هل بإمكاننا الحصول على
رقم لوحة التسجيل؟

238
00:16:22,320 --> 00:16:23,280 
.إنّها بعيدة

239
00:16:23,280 --> 00:16:26,640 
.(لقد بحثتُ هاتفي (بيكيت) و(كاسل
.وكلاهما خارج الشبكة

240
00:16:26,640 --> 00:16:28,680 
ما الذي أدخلها (كاسل) فيه؟

241
00:16:28,680 --> 00:16:33,280 
أريد أن تعمل وحدة الجرائم على تلك السيارة
.مع بحث دقيق لأيّ أدلّة تعقب مُحتملة

242
00:16:33,440 --> 00:16:37,080 
لقد كانا يعملان على قضيّة المجهول
معكم. لذا أين يمكن أنّهما ذهبا؟

243
00:16:37,080 --> 00:16:38,800 
.تحققنا من ذلك عشرات المرّات
.ما زلنا لا نعرف

244
00:16:38,800 --> 00:16:41,720 
وحتى الآن لا يوجد أيّ خبرٍ حول
.رجلنا ذي الشعر الطويل من المقهى

245
00:16:41,800 --> 00:16:46,120 
قوما بكلّ ما يلزم للتعرّف على تلك الضحيّة
.واعرفا ما الذي كان قريباً منه

246
00:16:46,880 --> 00:16:50,320 
،لو أنّ (بيكيت) و(كاسل) ما زالا في الخارج
.فإنّ الوقت ينفذ منهما

247
00:17:02,480 --> 00:17:05,560 
.بربّك يا (كاسل)، أجل
إلى متى ستستمر بفعل هذا؟

248
00:17:05,560 --> 00:17:08,960 
.كِدتُ أفتحه فعلاً -
.أجل. مثلما فعلت في آخر مئة مرة -

249
00:17:08,960 --> 00:17:10,880 
.لديكِ إيمان ضئيل

250
00:17:11,160 --> 00:17:14,840 
.أتعلمين، سوف تُشكّلين تؤأماً مُوحداً فظيعاً -
هل بإمكاني إستعادة يدي؟ -

251
00:17:18,320 --> 00:17:22,640 
...ألديك قصّة لتفسير كلّ هذا
،المرأة المُسنّة في القفص

252
00:17:23,000 --> 00:17:27,080 
،الشخص المجهول صاحب الهويّة المُزالة
نحن مُقيّدان ولكن لا زلنا على قيد الحياة؟

253
00:17:27,080 --> 00:17:30,120 
.أجل، تلك قصّة لا أعتقد أنّكِ تُريدين سماعها -
لمَ لا؟ -

254
00:17:30,480 --> 00:17:35,200 
مع تلك المُكوّنات، لا أستطيع التفكير في إصدار
.(ينتهي بشكل حسن، ولا حتى إصدارة (ديزني

255
00:17:36,440 --> 00:17:37,840 
.أجل، لقد كنتُ خائفة من ذلك

256
00:17:40,120 --> 00:17:45,520 
،الخبر السار أننا غبنا لوقتٍ طويل بما يكفي
.لذا فإنّهم قد بدأوا البحث عنّا الآن

257
00:17:49,240 --> 00:17:50,960 
إفعل سحرك لـ101 مرّة؟

258
00:17:53,760 --> 00:17:56,840 
بربّكِ يا (ليني). لابدّ أنّ هناك شيء
.آخر حول هذا الرجل من التشريح

259
00:17:56,840 --> 00:18:00,960 
.كان في بداية مراحل القُلاب
،كان لديه حالة ورك تنكسيّة

260
00:18:00,960 --> 00:18:04,720 
،وجنف مُعتدل
،ربّما من الجلوس كثيراً

261
00:18:04,720 --> 00:18:10,600 
...وآخر شيء أكله كانت شطيرة بسطرمة
.ولا أيّ منها ستُعرّفك على هويته

262
00:18:10,600 --> 00:18:14,240 
،يديه كان بها جُسْأة، ممّا يُشير لجهد بدني
وحتى الآن... أمضى وقتاً مُفرطاً في الجلوس؟

263
00:18:14,240 --> 00:18:18,840 
.ربّما قاد جرّافة. لا أعرف -
.بربّكِ. نحتاج لشيءٍ واقعيّ في الحال -

264
00:18:18,840 --> 00:18:21,320 
.إذن لا أستطيع مساعدتك -
.(إنّهما في الخارج يا (ليني -

265
00:18:21,320 --> 00:18:22,920 
،الربّ وحده يعلم مكانهما
.أو نوع الورطة التي هما فيها

266
00:18:22,920 --> 00:18:25,920 
أتعتقد أنني لا أريد تقديم العون؟
.إنّهم أصدقائي أيضاً

267
00:18:30,680 --> 00:18:35,240 
،إذن، قال (بيكيت) أنّ مع وجود وقتٍ كافٍ
.فقد تكونين قادرة على إستعادة بصمات

268
00:18:35,240 --> 00:18:38,200 
أجل، خلال بضعة أيام. لماذا؟ -
ماذا يحدث لو فعلتِ ذلك الآن؟ -

269
00:18:38,320 --> 00:18:40,400 
بإمكاني إلحاق الضرر بالصمة
.إلى ما وراء التعرّف

270
00:18:40,440 --> 00:18:43,880 
يُمكن". إذن من الممكن"
أن لا يحدث ذلك، صحيح؟

271
00:18:45,840 --> 00:18:47,320 
.عليكِ القيام بشيءٍ ما

272
00:19:03,880 --> 00:19:06,560 
.فعلتُها -
!لقد فعلتَها -

273
00:19:11,480 --> 00:19:14,960 
كم يمكن أن يكون الأمر سيئاً؟
لقد رأينا جُثثاً من قبل، صحيح؟

274
00:19:15,600 --> 00:19:16,720 
.صحيح

275
00:19:22,560 --> 00:19:27,160 
.إنّها ليست جثة -
.نعم. بل هي أسوأ -

276
00:19:38,160 --> 00:19:41,120 
.قيود وأدوات تعذيب دمويّة

277
00:19:41,280 --> 00:19:45,480 
أجل، يبدو وكأنّ نظريتك الجنونيّة حول القاتل السادي
.(والمريض النفسي، قد لا تكون خاطئة يا (كاسل

278
00:19:45,480 --> 00:19:47,400 
حسناً، لا أعرف ما إذا كان يجب
.أن أكون مُتعجرفاً أو مُرتعباً

279
00:19:47,400 --> 00:19:50,120 
.أصوّت للحثّ -
.أنتِ مُحقة. دعينا نخرج من هنا -

280
00:19:58,360 --> 00:20:00,280 
.(خافي) -
ماذا؟ -

281
00:20:00,680 --> 00:20:06,840 
أستطيع أن أشعر بنفاد صبرك بجميع أنحاء
.مؤخرتي، وإستعجالي ليست فكرة جيّدة أبداً

282
00:20:07,440 --> 00:20:08,760 
،أنتِ تتحدّثين عن تلك البصمة
أليس كذلك؟

283
00:20:14,560 --> 00:20:15,240 
.اللعنة

284
00:20:15,360 --> 00:20:16,760 
ماذا؟ -
.لقد تمزّق -

285
00:20:17,440 --> 00:20:20,400 
أعتقد أنّ الجلد لم يكن أثخن
.بما يكفي. لقد تدمّر

286
00:20:20,800 --> 00:20:21,800 
أأيّ منه قابل للإستعمال؟

287
00:20:22,080 --> 00:20:24,680 
قد أكون قادرة على إنقاذ
البعض من الوسط. لماذا؟

288
00:20:25,720 --> 00:20:26,680 
...إذن ما فعلناه

289
00:20:26,880 --> 00:20:29,840 
أننا كنّا قادرين على جمع جزئيات
من تلك القصاصة الورقيّة

290
00:20:29,840 --> 00:20:33,400 
،مع قطع البصمات
.(التي إسترجعتها (ليني

291
00:20:36,240 --> 00:20:37,480 
.(ضحيّتنا هو (هانك سبونر

292
00:20:37,560 --> 00:20:40,760 
.(إنّه سائق شاحنة مستقل من (سان أنطونيو
.يملك ويُدير شاحنته الخاصّة بنفسه

293
00:20:40,920 --> 00:20:42,200 
ماذا كان يفعل في (نيويورك)؟

294
00:20:42,200 --> 00:20:44,520 
،حسناً، وفقاً لأهله
كان لديه عقد الأسبوع الماضي

295
00:20:44,520 --> 00:20:47,400 
،(لالتقاط شحنة من (ديل ريو) بـ(تكساس
.(وإحضاره إلى (كوينز

296
00:20:47,880 --> 00:20:49,440 
آخر مرّة سمعوا عنه خبراً
.كان قبل يومين

297
00:20:52,800 --> 00:20:53,560 
ماذا كانت الشحنة؟

298
00:20:53,800 --> 00:20:56,400 
حسناً، أخبرهم (سبونر) أنّه
تلقى إتّصالاً في آخر لحظة

299
00:20:56,640 --> 00:20:59,360 
من عميل مُميّز الذي كان
.يدفع له أموالاً طائلة

300
00:20:59,400 --> 00:21:01,960 
أهله يقولون أيضاً أنّه ليس مُعتاداً منه
.المكوث في نزل

301
00:21:02,080 --> 00:21:06,480 
.على ما يبدو، (سبونر) لم يبقى قط في المدينة
.ظنّ أنّ البقاء في شاحنته أكثر أماناً وأرخص

302
00:21:06,600 --> 00:21:07,880 
.يجب أن نجد تلك المركبة

303
00:21:08,520 --> 00:21:10,760 
أصدر مُذكّرة إيقاف لجميع محطات
.توقف الشاحنات الكبيرة

304
00:21:10,800 --> 00:21:13,920 
لو حالفنا الحظ، فإنه قد يُخبرنا بسبب
.(رغبة شخص ما بوفاة (هانك سبونر

305
00:21:14,080 --> 00:21:15,880 
أعتقد أنّ بإمكاني المُساعدة
.في الإجابة على ذلك

306
00:21:18,320 --> 00:21:19,240 
هل تبحثون عنّي؟

307
00:21:21,080 --> 00:21:23,320 
،(تشوك مارتينيز)
.إدارة مكافحة المخدّرات

308
00:21:25,240 --> 00:21:27,400 
،كيف عرفت أننا نبحث عنك
أيّها العميل (مارتينيز)؟

309
00:21:28,240 --> 00:21:29,720 
.(لقد وضعنا علامة على ملفات (سبونر

310
00:21:31,080 --> 00:21:34,000 
إنّه شخص ذو شأن، لذا فقد تمّ إبلاغي
.حالما قمتم بمسح لبصماته

311
00:21:34,720 --> 00:21:36,080 
لمَ إلتقيت معه البارحة؟

312
00:21:40,000 --> 00:21:43,200 
،(رجلك ميّت، أيّها العميل (مارتينيز
.وشخصان من جماعتي مفقودان

313
00:21:43,520 --> 00:21:47,840 
،ليس لدينا وقت لألعاب الصلاحيّة القضائيّة
لذا سأسألك مُجدداً، ما إهتمامك بـ(سبونر)؟

314
00:21:49,560 --> 00:21:50,240 
.حسناً

315
00:21:52,920 --> 00:21:57,800 
(حوالي ستّ مرّات في السنة، يأخذ (سبونر
،(عقداً من (تكساس) إلى (نيويورك

316
00:21:57,840 --> 00:22:01,240 
.(ولكنّه يقوم دوماً بإلتقاط صغير بـ(ديل ريو
.إنّها بلدة حدوديّة صغيرة

317
00:22:01,560 --> 00:22:03,440 
أتعتقد أنّه يُهرّب المُخدّرات من المكسيك؟

318
00:22:03,960 --> 00:22:06,720 
.العصابات نشطة حقاً في تلك البلدات
.إنّهم وحشيّون للغاية

319
00:22:06,720 --> 00:22:09,040 
(وإذا كنت تعرف أنّ (سبونر
فلمَ لم تقبض عليه؟

320
00:22:09,040 --> 00:22:12,600 
كانت كلّ الدلائل هناك، حسناً؟ ولكن جلّ
،ما كان لدينا نحوه كان نشاطاً مشبوهاً

321
00:22:12,600 --> 00:22:15,520 
.ونحن لا نُريد الساعي
.بل نُريد من يعمل لحسابهم

322
00:22:15,640 --> 00:22:18,960 
كيف إنتهى بك في المطاف في ذلك المقهى؟ -
.كنّا بحاجة إلى بعض النفوذ -

323
00:22:19,600 --> 00:22:25,520 
لذا أعددنا خدعة، بالتظاهر كمُهرّب للتعاقد معه
.لنقل بعض المنتجات، بإستثناء أنّه كشف رجلي

324
00:22:26,120 --> 00:22:30,760 
.الآن بدلاً من الهرب، أراد (سبونر) أن نلتقي
.حسناً؟ وكان خائفاً

325
00:22:31,120 --> 00:22:34,640 
أراد الخروج، وقد كان خائفاً
.ممّا سيفعلونه به إذا تركهم

326
00:22:35,000 --> 00:22:38,160 
لذا وافق على إخباري كلّ شيء
،إذا ضمنتُ سلامتُه

327
00:22:38,160 --> 00:22:42,000 
.وأخذتُ ذلك لرؤسائي، ووافقوا عليه -
.ولكن بحلول ذلك الوقت، كان ميتاً بالفعل -

328
00:22:42,120 --> 00:22:42,840 
.صحيح

329
00:22:45,000 --> 00:22:45,880 
.إعذرني

330
00:22:50,560 --> 00:22:52,800 
إذن، أين كان زملائكم عندما فُقدوا؟

331
00:22:53,640 --> 00:22:55,800 
.نحن لا نعرف
.نعلم أنّهما كانا يعملان على القضيّة

332
00:22:56,000 --> 00:22:58,280 
هل قال لك (سبونر) شيئاً
حول عمليّة (نيويورك)؟

333
00:22:58,440 --> 00:23:01,680 
:جلّ ما قاله كان
".إنّه ليس ما تعتقده على الإطلاق"

334
00:23:04,040 --> 00:23:05,200 
.عثرت الدوريّات على المقطورة

335
00:23:05,560 --> 00:23:08,800 
.محطة إيقاف الشاحنات في شمال المدينة
.دعونا نذهب يا فتيان

336
00:23:11,280 --> 00:23:14,200 
،وفقاً لسجلاّت إيقاف الشاحنات بالمحطة
.هذه الشاحنة مُتوقفة هنا منذ ثلاثة أيّام

337
00:23:14,440 --> 00:23:17,720 
.ولم يرَ أحد السائق منذ يومين
.أنتم ترغبون بإلقاء نظرة للداخل

338
00:23:31,080 --> 00:23:33,360 
.هذا شعر
.قد تكون هذه ثقوب هواء

339
00:23:33,480 --> 00:23:34,920 
.أنتم، تعالوا إلى هنا

340
00:23:41,320 --> 00:23:42,360 
.لا يزال مُرتفعاً للغاية

341
00:23:43,280 --> 00:23:45,400 
.ليس إذا لم أصعد على كتفيك

342
00:23:47,080 --> 00:23:48,240 
.ماذا؟ لقد فعلنا ذلك من قبل

343
00:23:48,280 --> 00:23:51,320 
،أجل، تقولين ذلك وكأنّه أمر سار
.ولم نكن مُقيّدين بالأصفاد

344
00:23:51,640 --> 00:23:52,880 
من ليس لديه إيمان الآن؟

345
00:23:53,120 --> 00:23:56,640 
،بربّك يا (كاسل). لا فكرة متى سيعودون
.أو إذا كانوا سيعودون على الإطلاق

346
00:23:58,120 --> 00:24:00,680 
.المرّة الماضية، كنتِ ترتدين حذاءً رياضيّاً -
.حسناً -

347
00:24:04,960 --> 00:24:05,880 
.أعتقد أنني بحاجة لمُساعدتك

348
00:24:06,520 --> 00:24:08,640 
".إرفع قميصي، إسحب حذائي"

349
00:24:09,040 --> 00:24:11,600 
،في ظلّ ظروف عاديّة
.فإنّي سأحبّ طريقة سير الأمور

350
00:24:11,640 --> 00:24:13,920 
،بإمكانك التخيّل لاحقاً
.بعد أن نخرج من الغرفة

351
00:24:14,040 --> 00:24:18,120 
.لعلمكِ، سيكون مُمتعاً لو كان لديّ إذنكِ
كيف تركضين بهذه الأحذية؟

352
00:24:19,080 --> 00:24:20,200 
.إخرس واسحب

353
00:24:22,160 --> 00:24:25,280 
أيّها العميل (مارتينيز)، أأنت مُتأكّد
أنّ هؤلاءِ يُهرّبون المُخدّرات؟

354
00:24:25,600 --> 00:24:27,240 
،لو كانت لديّ أجوبة
.فإنّي سأشارك بها

355
00:24:27,400 --> 00:24:29,200 
.(النقيب (غيتس -
ما الذي وجدتماه؟ -

356
00:24:29,640 --> 00:24:31,360 
بيانات الشحنة -
(لقد سلّمها (سبونر -

357
00:24:31,360 --> 00:24:34,960 
.إلى متجر أثاث في (مانهاتن) قبل يومين -
.إعملا على ذلك -

358
00:24:37,560 --> 00:24:44,000 
إتّصل برؤسائك. أخبرهم أنني أريد جميع
.ملفات هذا التحقيق. سوف أستعيد جماعتي

359
00:24:45,520 --> 00:24:46,200 
حسناً، أأنت مُستعد؟ -

360
00:24:46,200 --> 00:24:48,080 
.أنا مُستعد -
.واحد -

361
00:24:48,640 --> 00:24:49,360 
.إثنين

362
00:24:49,600 --> 00:24:51,640 
.ثلاثة. يا إلهي

363
00:24:59,160 --> 00:25:00,080 
!(كاسل)

364
00:25:00,760 --> 00:25:03,280 
حسناً، هل بإمكانك أن تضعني أرضاً؟ -
.حسناً. برويّة -

365
00:25:05,960 --> 00:25:08,960 
لو خرجنا من هنا، فيجب أن نُفكّر
.بجدّية في الإنضمام إلى السيرك

366
00:25:09,480 --> 00:25:12,240 
دعني أحاول من الخلف، حسناً؟ -
.حسناً. أنا مُستعد للعب -

367
00:25:17,320 --> 00:25:17,960 
.حسناً

368
00:25:18,080 --> 00:25:19,040 
مُستعد؟ -
.مُستعد -

369
00:25:19,040 --> 00:25:20,400 
.واحدة. إثنين

370
00:25:20,440 --> 00:25:21,120 
.ثلاثة

371
00:25:24,080 --> 00:25:25,440 
.حسناً

372
00:25:26,440 --> 00:25:27,160 
.حسناً

373
00:25:27,400 --> 00:25:29,600 
.حسناً، سأرفع يدي اليمنى
أأنت مُستعد؟

374
00:25:29,840 --> 00:25:30,480 
.حسناً

375
00:25:33,000 --> 00:25:35,160 
.ليس مُمتعاً بقدر ما ظننتُ

376
00:25:38,200 --> 00:25:40,200 
.لقد تعبتُ قليلاً من مشيكِ فوقي

377
00:25:43,360 --> 00:25:47,920 
.إنّها مفتوحة
...حسناً، أعتقد أنني أستطيع سحب

378
00:25:53,360 --> 00:25:56,840 
!أنت! أخرجنا من هنا -
ماذا تريدون منا؟ -

379
00:26:03,160 --> 00:26:03,960 
.(النقيب (غيتس

380
00:26:04,200 --> 00:26:08,200 
صاحب متجر الأثاث أكّد أنّه إستلم
.طلبيّة من (سبونر) قبل يومين

381
00:26:08,200 --> 00:26:11,000 
ولكن قال أنّها كانت مُجرّد بضع طاولات صغيرة
.موضوعة في الجزء الخلفي من الشاحنة

382
00:26:11,080 --> 00:26:11,920 
وهل تُصدّقه؟

383
00:26:12,080 --> 00:26:13,680 
،إنّه رجل عائلة
.ليس لديه سوابق جنائيّة

384
00:26:14,000 --> 00:26:16,760 
،ولكنّه قال أنّ شيئاً حدث أثناء التسليم
.شيء غريب

385
00:26:17,120 --> 00:26:20,120 
حينما كانوا يُفرغون الشحنة، سقط
.صندوق من كومة وأصابه في الكتف

386
00:26:20,160 --> 00:26:22,680 
،قال أنّه لابدّ أنّ الصندوق كان فارغاً
.لأنّه إرتدّ من فوقه

387
00:26:22,760 --> 00:26:26,200 
حاول المُزاح مع (سبونر)، وسأله
،عمّا إذا كان يشحن غزل البنات أو الهواء

388
00:26:26,200 --> 00:26:29,880 
ولكن إستشاط (سبونر) نوعاً ما، وقال أنّهما مُجرّد
.صندوقين فارغين تمّ وضعهما لملء بعض المساحة

389
00:26:29,920 --> 00:26:32,800 
إعتقد المالك أنّه ليس أمراً جللاً، ولكن
،بعدها سمع شيئاً من خلف الصناديق

390
00:26:33,120 --> 00:26:34,640 
.شيء بدا مثل التنفس

391
00:26:35,280 --> 00:26:41,440 
إذن يأخذ (سبونر) بعض الأعمال الشرعيّة
،الصغيرة، من أجل تبرير رحلات تهريبه

392
00:26:41,800 --> 00:26:45,720 
ويضع حائطاً مُفرغاً أمام
.أياً كانت شحنته الحقيقيّة

393
00:26:46,280 --> 00:26:48,600 
ألدى المالك أيّ فكرة
أين كان (سبونر) مُتوجّه؟

394
00:26:48,600 --> 00:26:49,360 
.ولا فكرة

395
00:26:50,600 --> 00:26:53,760 
.بيكيت) و(كاسل) قد إكتشفا شيئاً)
إلى أين ذهبا؟

396
00:26:53,960 --> 00:26:58,240 
حسناً، الشيء الوحيد الذي كان
.لدينا آنذاك كان هذا العنوان

397
00:26:58,280 --> 00:26:59,480 
.وكنّا قد غطيناه بالفعل

398
00:27:00,000 --> 00:27:02,960 
ربّما رأوا أو سمعوا شيئاً
.لم تنتبهوا له أنتم

399
00:27:03,880 --> 00:27:05,320 
...حسناً، أريدكم أن

400
00:27:12,760 --> 00:27:13,560 
!أدخلوا! أدخلوا! أدخلوا

401
00:27:14,320 --> 00:27:15,040 
!(شرطة (نيويورك

402
00:27:15,280 --> 00:27:15,960 
!(شرطة (نيويورك

403
00:27:16,400 --> 00:27:17,280 
!(شرطة (نيويورك

404
00:27:18,880 --> 00:27:19,760 
!خذ موقعك

405
00:27:25,440 --> 00:27:26,240 
!الغرفة خالية

406
00:27:26,640 --> 00:27:27,320 
!خالية

407
00:27:29,680 --> 00:27:32,400 
.هذا المكان فارغ
أتعتقد أنّ هذا مكان ذهابهم حقاً؟

408
00:27:32,840 --> 00:27:34,280 
،إذا كانوا هنا
.فإنّهم لم يعودوا هنا الآن

409
00:27:35,240 --> 00:27:37,640 
.أيّها المُحقق. أنظر إلى هذا
.يبدو وكأنّها كوّة

410
00:27:56,680 --> 00:27:58,640 
.اللعنة -
.(إنّه فولاذ صلب يا (كاسل -

411
00:27:58,680 --> 00:28:00,200 
لن نخرج من هذه
.من دون المفاتيح

412
00:28:03,120 --> 00:28:04,320 
.أتعلمين، هنالك طريقة أخرى

413
00:28:07,160 --> 00:28:08,280 
.لن نلمس بها الأصفاد

414
00:28:08,800 --> 00:28:10,160 
...أنت... تقصد

415
00:28:10,160 --> 00:28:12,520 
."فيلم "ماد ماكس
."فيلم "127 ساعة

416
00:28:13,440 --> 00:28:17,320 
هل تعرض أن تقطع يدك؟ -
.يدي؟ كلاّ. كنتُ أفكّر بيدكِ -

417
00:28:17,320 --> 00:28:18,880 
يدي؟ لمَ يدي؟

418
00:28:19,640 --> 00:28:20,560 
.إنّها صغيرة

419
00:28:22,520 --> 00:28:23,280 
.إنّهم قادمين

420
00:28:29,040 --> 00:28:30,320 
".أخبره أنّه سعر جيّد"

421
00:28:30,440 --> 00:28:34,480 
ولو أحبّها، لديّ إثنان يمكن"
".أن أبيعهما لك بأقل سعر

422
00:28:34,920 --> 00:28:36,240 
".إنّما أحتاج لنقلهم الآن"

423
00:28:38,440 --> 00:28:39,600 
.تبدو كاللغة العربية

424
00:28:45,000 --> 00:28:46,120 
.إنّهم ذاهبون إلى الغرفة الأخرى

425
00:28:49,520 --> 00:28:50,920 
.كاسل)، شخص آخر هناك)

426
00:28:52,240 --> 00:28:55,400 
".إنّها جميلة جداً" -
".مثلما طلبت تماماً" -

427
00:28:57,680 --> 00:28:59,840 
.إنّهم يحجزون شخصاً آخر -
المرأة المُسنّة؟ -

428
00:28:59,840 --> 00:29:03,280 
...كلاّ، إنّها أشبه بفتاة، مثل -
.كما لو أنّهم يُحاولون بيعها -

429
00:29:04,480 --> 00:29:06,440 
إنّهم يُتاجرون بالبشر
.هذا ما يدور عنه الأمر

430
00:29:06,760 --> 00:29:09,840 
.إنّهم يخطفون ويبيعون الناس
.لهذا السبب ما زلنا على قيد الحياة

431
00:29:09,840 --> 00:29:11,520 
.لن يقتلونا
.بل سيبيعوننا

432
00:29:12,440 --> 00:29:17,280 
ماذا؟ أنا الكاتب صاحب الكتب الأكثر مبيعاً
.أتساءل كم ستكون قيمتي

433
00:29:17,440 --> 00:29:20,000 
دعنا لا نكتشف ذلك، حسناً؟ -
...أجل، على الرغم -

434
00:29:23,000 --> 00:29:23,640 
أيّ شيء؟

435
00:29:23,800 --> 00:29:26,600 
،من علامات القطع
.يبدو أنّ هذه الكوّة قد ركّبت مؤخراً

436
00:29:26,960 --> 00:29:28,480 
أيّ فكرة عن السبب؟ -
.كلاّ -

437
00:29:28,480 --> 00:29:33,040 
وحدة الجرائم ستبحث عن البصمات والآثار
ماذا يقول الجيران؟

438
00:29:33,120 --> 00:29:38,400 
،أنّ المصرف حجز الرهن على المالك السابق
،بيل) و(نورا رانفورد) منذ ستة أشهر)

439
00:29:38,520 --> 00:29:40,640 
،ولكن قبل بضعة أسابيع
.إنتقل إلى هنا جيران جُدد

440
00:29:40,760 --> 00:29:43,000 
ألديك هويّتهم؟ -
.لقد حاولوا البقاء غير ظاهرين -

441
00:29:43,000 --> 00:29:46,640 
،ولكن يعتقد الجيران أنّه كان هناك إثنان منهم
.إخوة، وهم يعرفون نوع سيّارتهم

442
00:29:47,040 --> 00:29:48,600 
.إف - 150" سوداء"

443
00:29:49,120 --> 00:29:52,440 
إف - 150" سوداء"؟"
.هذا يعني أنّ (بيكيت) و(كاسل) كانا هنا

444
00:29:52,560 --> 00:29:54,120 
ليس ذلك فحسب
،بل قبل بضع ليالٍ

445
00:29:54,120 --> 00:29:57,160 
رجل من الجانب الاخر من الشارع
،قال أنّه سمع أصواتاً بمنتصف الليل

446
00:29:57,160 --> 00:29:59,480 
،وذهب إلى النافذة
.ورأى مقطورة تتوقف

447
00:29:59,480 --> 00:30:00,440 
أكان (سبونر) هنا أيضاً؟

448
00:30:00,440 --> 00:30:03,640 
أجل. أياً كان ما يجري
.فهذا هو المكان

449
00:30:04,120 --> 00:30:06,400 
لمَ لا توقظ أمين السجل؟
.وترى من إشترى هذا العقار

450
00:30:06,400 --> 00:30:07,560 
.أريد أن أعرف من يكونون هؤلاءِ

451
00:30:09,480 --> 00:30:10,720 
مرحباً، أيمكنك سماعنا؟

452
00:30:14,520 --> 00:30:17,160 
.كاسل)، أستطيع سماع شخص ما يتنفس) -
.ربّما هي مُخدّرة -

453
00:30:17,680 --> 00:30:19,240 
مرحباً. أيمكنك سماعنا؟

454
00:30:25,320 --> 00:30:27,640 
.هذا الجدار من الجص والبلاط -
إذن؟ -

455
00:30:27,800 --> 00:30:30,160 
.إذن الأخرى كلّها قوالب بناء إسمنتيّة

456
00:30:30,320 --> 00:30:33,320 
لو بدأنا الحفر، فقد نكون قادرين
.على الدخول ومُساعدتها

457
00:30:33,520 --> 00:30:37,160 
كيف سيُساعد أيّ واحد منا الخروج
من سجن إلى دخول سجن آخر؟

458
00:30:38,400 --> 00:30:39,320 
،حسناً، دعني أسألك هذا

459
00:30:39,320 --> 00:30:41,400 
،لو كانت (ألكسيس) على الجانب الآخر
فماذا ستفعل؟

460
00:30:46,960 --> 00:30:48,160 
.أجل. حسناً

461
00:30:49,080 --> 00:30:50,720 
.لحظة ما تسمع. شكراً

462
00:30:51,480 --> 00:30:54,840 
وحدة الجرائم؟ -
.أجل. لا توجد بصمات في المنزل -

463
00:30:55,480 --> 00:30:58,200 
.المكان ممسوح تماماً
ما الذي حصلت عليه من أمين السجل؟

464
00:30:58,280 --> 00:31:02,320 
،حسناً، لقد حجز رهن المنزل قبل خمسة أشهر
.ولا يزال مملوكاً من قبل المصرف الوطني

465
00:31:02,320 --> 00:31:04,640 
.لابدّ أنّهم كانوا يحتلّون أرضاً بغير حق -
هل قلت المصرف الوطني؟ -

466
00:31:04,640 --> 00:31:07,040 
أجل، لماذا؟ -
.(الملفات التي أرسلها العميل (مارتينيز -

467
00:31:10,200 --> 00:31:10,840 
.إنتظر

468
00:31:12,880 --> 00:31:15,400 
قام (سبونر) بعمليّة تسليم
.لمنزل (بروكلين) قبل شهرين

469
00:31:15,760 --> 00:31:17,240 
،وبعد بضعة أيام لاحقة
،داهم المُحققين الفيدراليين المكان

470
00:31:17,240 --> 00:31:19,400 
،ولكن بحلول ذلك الوقت
.كائناً من كان في المنزل كان قد إختفى

471
00:31:19,520 --> 00:31:22,440 
وكان جلّ ما وجدوه هو كوّة مقتطعة
.من الأرضيّة، لها وصول للطابق السفلي

472
00:31:22,480 --> 00:31:23,240 
.يبدو مألوفاً

473
00:31:23,240 --> 00:31:27,120 
،أجل، ولكن عندما تتبّعوا العقار، كان مملوكاً
.إلى مصرف، من قبل المصرف الوطني

474
00:31:27,720 --> 00:31:29,520 
لابدّ أنّ رجالنا يستهدفون
العقارات المُتعسّرة

475
00:31:29,520 --> 00:31:31,440 
.لإجراء عمليّاتهم عليها -
حسناً، أحضر قائمة -

476
00:31:31,440 --> 00:31:33,760 
بكلّ عقارات المصرف الوطني
،(في منطقة (نيويورك

477
00:31:33,760 --> 00:31:35,680 
.بدءاً من العقارات التي لديها طابق سفلي

478
00:31:35,760 --> 00:31:39,400 
لو كانوا يعملون على مرهونات المصرف الوطني
.المحجوزة، قد تكون تلك طريقة لإيجاد منازلهم الآمنة

479
00:31:42,440 --> 00:31:43,360 
.حسناً، ذلك سيفيد بالغرض

480
00:31:43,840 --> 00:31:44,480 
.غيّري موضعكِ

481
00:31:44,880 --> 00:31:45,520 
.حسناً -

482
00:31:48,080 --> 00:31:49,640 
حسناً، أأنتِ مُستعدّة؟ -
.مُستعدّة -

483
00:31:49,920 --> 00:31:50,520 
.أضربي

484
00:31:53,760 --> 00:31:54,320 
.غيّري موضعكِ

485
00:31:54,400 --> 00:31:55,120 
.حسناً

486
00:31:57,440 --> 00:31:58,080 
.حسناً

487
00:31:59,120 --> 00:32:00,000 
معاً. مُستعدّة؟

488
00:32:00,000 --> 00:32:01,040 
.أجل -
.أضربي -

489
00:32:14,840 --> 00:32:17,480 
،لطالما أحببتُ ساقيكِ
.ولكنّي أحترامها الآن

490
00:32:18,000 --> 00:32:19,440 
.أجل، ساقيك ليست سيئة أيضاً

491
00:32:19,560 --> 00:32:22,320 
،أوَتعلم، لأجل نزهة الشرطة القادمة
.ينبغي أن ندخل معاً سباق الثلاث أرجل

492
00:32:22,400 --> 00:32:23,800 
.لكِ ذلك. حسناً

493
00:32:25,440 --> 00:32:28,600 
!مرحباً
أيمكنكِ سماعنا؟

494
00:32:29,600 --> 00:32:30,680 
.أفترض أنّك تُريدين الدخول أوّلاً

495
00:32:31,560 --> 00:32:32,760 
.كلاّ. أدخل أنت

496
00:32:32,760 --> 00:32:34,160 
.لا مانع إذا فعلتُ ذلك -
.حسناً -

497
00:32:40,800 --> 00:32:41,480 
!مرحباً

498
00:32:41,800 --> 00:32:43,200 
...أأنتِ هناك؟ نحن هنا لـ

499
00:32:55,880 --> 00:32:56,720 
نمر؟

500
00:32:57,320 --> 00:32:59,360 
.أجل، إنّه نمر
.وكاد يقضم وجهي

501
00:32:59,640 --> 00:33:03,960 
إنتظر. هذا يُفسّر القفص والسلاسل
.وسكاكين الجزار للحوم النيئة

502
00:33:03,960 --> 00:33:07,120 
.نمر؟ هذا ما كانوا يُجرون عليه مُساومات -
.أجل، حسناً، النمور مُهدّدة بالإنقراض -

503
00:33:07,120 --> 00:33:09,360 
.الإتّجار بها غير قانوني
.لقد مشينا إلى داخل عمليّتهم

504
00:33:09,360 --> 00:33:11,640 
أجل، المشي إلى داخل عمليّتهم
.ليست مشكلتنا الآن

505
00:33:11,680 --> 00:33:13,920 
ذلك النمر يمشي داخلاً
.إلى هنا هي مشكلتنا

506
00:33:13,920 --> 00:33:15,800 
.(لا تقلق يا (كاسل
.لن تعبر هذا الجدار

507
00:33:16,880 --> 00:33:18,400 
!تراجع! تراجع

508
00:33:18,720 --> 00:33:21,440 
أهذه أنا، أم أنّها تبدو جائعة قليلاً؟

509
00:33:23,680 --> 00:33:24,760 
.أجل، هذا أمر سيء

510
00:33:26,720 --> 00:33:27,640 
ماذا تفعل؟

511
00:33:27,920 --> 00:33:30,880 
.سوف أكسب لنا بعض النوايا الحسنة

512
00:33:31,120 --> 00:33:32,800 
،(لا، لا، لا، يا (كاسل
.لا تذهب بالقرب منها

513
00:33:37,160 --> 00:33:38,040 
.لقد ذهبت لأكل ذلك

514
00:33:38,040 --> 00:33:41,360 
،أجل، وعندما تنتهي من ذلك
.فإنّها ستحتاج إلى المزيد

515
00:33:42,920 --> 00:33:43,960 
!يا ربّـاه! إنّها قادمة

516
00:33:45,880 --> 00:33:49,440 
إذن المصرف الوطني قد أغلق مئة عقار
،في حجز الرهن بالأحياء الخارجيّة

517
00:33:49,440 --> 00:33:53,360 
،ولكن جماعتنا لديهم إحتياجات
.ولذا فإننا رشّحنا كلّ اللآتي بدون طابق سفلي

518
00:33:55,040 --> 00:33:56,400 
.(هيا يا (كاسل
.يجب أن نُغطي تلك الحفرة

519
00:33:58,360 --> 00:33:59,080 
.إدفع

520
00:34:03,480 --> 00:34:04,120 
.مرّة أخرى

521
00:34:06,040 --> 00:34:09,880 
منزلان نعرف أنّهما إستخدماه بهما عناصر
مشتركة أخرى... مدخل طريق سريع قريب

522
00:34:09,880 --> 00:34:12,160 
طرق خاصّة واسعة وطويلة
.التي يُمكن أن تناسب مقطورة

523
00:34:12,240 --> 00:34:16,920 
وكليهما يقع ما بين منازل كثيرة فارغة أو غير
.مأهولة، ممّا يُقلل من عامل الجار الفضولي

524
00:34:16,960 --> 00:34:20,640 
الآن تقومين بإسناد ترافقي لكلّ ذلك، فإنّه يترك
.لنا 11 منزلاً مُحتملاً في الأحياء الخارجيّة

525
00:34:23,120 --> 00:34:23,800 
.(بيكيت)

526
00:34:25,920 --> 00:34:26,720 
ماذا سنفعل؟

527
00:34:27,080 --> 00:34:28,000 
.قسّموا القائمة

528
00:34:28,240 --> 00:34:32,360 
،أرسلوا وحدات شرطة لكلّ الإحدى عشر عقاراً
.ودعونا نُعيدهم على قيد الحياة

529
00:34:34,040 --> 00:34:36,240 
.سندخل في الثلاجة -
.سوف تُقفل وسنختنق -

530
00:34:36,520 --> 00:34:39,080 
هل تُفضّلين أن تؤكلي؟ -
.كنتُ أبحث عن الخيار الثالث -

531
00:34:42,320 --> 00:34:43,200 
.تعالي خلفي

532
00:34:48,360 --> 00:34:49,280 
.لديّ خطة

533
00:34:50,800 --> 00:34:52,240 
."فينشر درايف 817"

534
00:34:53,360 --> 00:34:55,360 
.مبنى صناعي محجوز منذ ثمانية أشهر

535
00:34:59,160 --> 00:35:02,400 
.يبدو فارغاً، تماماً مثل الأماكن الثلاثة الأخيرة -
.دعنا نأخذ جولة بالمكان -

536
00:35:02,400 --> 00:35:05,000 
.ونرى لو كان هناك أيّ شيء في الخلف -
.أجل -

537
00:35:19,720 --> 00:35:23,160 
هذه هي خطتك؟ هل تعرف إلى أيّ
إرتفاع تستطيع النمور أن تقفز؟

538
00:35:25,680 --> 00:35:26,440 
.عالياً

539
00:35:26,440 --> 00:35:28,320 
،حسناً، لا نزال على قيد الحياة
أليس كذلك؟

540
00:35:29,440 --> 00:35:30,400 
.حسنا

541
00:35:35,720 --> 00:35:37,240 
.أسبوزيتو)، من هنا)

542
00:35:43,880 --> 00:35:45,280 
.إتّصل بالدعم

543
00:35:54,560 --> 00:35:55,760 
أتذكرين ما قلتُه حول الإنضمام إلى السيرك؟

544
00:35:55,760 --> 00:35:57,280 
.أجل -
.لقد غيّرتُ رأيي -

545
00:36:00,920 --> 00:36:04,800 
.إنّها تلعب معنا. سوف تُسقطنا
ماذا سنفعل؟

546
00:36:05,200 --> 00:36:06,720 
.هناك أمر واحد فقط يُمكننا للقيام به

547
00:36:07,400 --> 00:36:08,920 
.الصراخ مثل الفتيات الصغيرات

548
00:36:08,920 --> 00:36:10,280 
!النجدة

549
00:36:10,680 --> 00:36:11,480 
!النجدة

550
00:36:11,480 --> 00:36:12,840 
!النجدة

551
00:36:13,400 --> 00:36:14,600 
!أخرجونا من هنا -
.إنتظر. إسمع -

552
00:36:14,600 --> 00:36:16,040 
!النجدة! لينجدنا شخص ما -
هل تسمع ذلك؟ -

553
00:36:16,040 --> 00:36:18,120 
.أجل -
!هيا! نحن هنا بالأسفل -

554
00:36:21,240 --> 00:36:24,320 
!النجدة! لينجدنا شخص ما

555
00:36:25,360 --> 00:36:27,000 
!النجدة! النجدة

556
00:36:28,000 --> 00:36:29,120 
.(بيكيت)، (كاسل)

557
00:36:29,120 --> 00:36:30,440 
.(أسبوزيتو)

558
00:36:31,400 --> 00:36:34,400 
هل ذلك نمر؟ -
.أجل، أجل، هذا نمر -

559
00:36:35,000 --> 00:36:36,760 
ماذا عن إخراجنا؟

560
00:36:36,880 --> 00:36:39,280 
.حسناً، أصمدا
.سنُخرجكما حالاً

561
00:36:41,160 --> 00:36:43,960 
،أرميا أسلحتكما يا أولاد
وإلا سأرديكما قتيلاً

562
00:36:43,960 --> 00:36:45,600 
!النجدة! النجدة

563
00:36:45,600 --> 00:36:47,760 
!يا رفاق، إفتحوا الكوّة

564
00:36:50,640 --> 00:36:53,200 
!يا رفاق
!رايان)، (أسبو)، النجدة)

565
00:36:53,200 --> 00:36:55,960 
!النجدة

566
00:37:04,520 --> 00:37:08,360 
.إرمي مُسدّسكِ -
،لا يهمّ أيّنا يُطلق النار أوّلاً -

567
00:37:08,440 --> 00:37:10,280 
.من سيبقى واقفاً سوف يقتلكِ

568
00:37:10,280 --> 00:37:12,560 
.ربّما سأطلق النار على الجميل أوّلاً

569
00:37:14,800 --> 00:37:16,520 
.لحسن الحظ، ليس عليّ الاختيار

570
00:37:18,240 --> 00:37:21,480 
.إرميا أسلحتكما -
.أنت أوّلاً -

571
00:37:21,600 --> 00:37:23,160 
.دعينا نقتلهم فحسب يا أمّاه

572
00:37:23,160 --> 00:37:25,280 
.دعي النمر (توني) يأكل الآخرين كما خططنا

573
00:37:25,280 --> 00:37:27,760 
!أخرجانا من هنا -
!إفتحا الباب -

574
00:37:27,760 --> 00:37:30,120 
!الدعامات مُرتفعة بكثير

575
00:37:34,240 --> 00:37:38,760 
لو أطلق أولادكِ النار، أقسم أنّ آخر شيءٍ
.سأفعله هو وضع رصاصة في رأسكِ

576
00:37:38,760 --> 00:37:41,240 
.إختياركِ

577
00:37:41,240 --> 00:37:43,680 
أنتم يا شرطة (نيويورك) لستمُ
.(مُخيفين مثل شرطة (تكساس

578
00:37:43,680 --> 00:37:48,560 
لقد قيل، أراهن أنّ المزيد من الشرطة سيكونون
.هنا قريباً، لذا سأقول لكم ما سيحدث

579
00:37:48,560 --> 00:37:51,280 
.أنا وأولادي سنُغادر المكان هنا

580
00:37:51,280 --> 00:37:56,040 
...إمّا أن تُعرّض نفسك للقتل في مُحاولة إيقافنا
.أو بإمكانكم نسيان أمرنا والذهاب لإنقاذ أصدقائكم

581
00:37:56,040 --> 00:37:57,760 
.هذا اختياركما

582
00:38:04,960 --> 00:38:08,200 
.إنّي آسف للغاية
.ليس لديّ أيّ شيء آخر

583
00:38:12,680 --> 00:38:14,000 
خافي)؟)

584
00:38:14,000 --> 00:38:14,520 
...(كايت)

585
00:38:14,520 --> 00:38:20,280 
كلاّ يا (كاسل)، لم أنجو من رصاصة
.في القلب لأموت كوجبة لنمر

586
00:38:33,960 --> 00:38:35,280 
.دعهم يذهبون

587
00:38:45,720 --> 00:38:48,480 
.يا ربّاه
.لقد أكلهما

588
00:38:48,480 --> 00:38:50,280 
.إنّه لم يأكلنا

589
00:38:51,600 --> 00:38:55,600 
.ولكنّه سيأكلنا إذا لم تُسرع -
.تعلّق رائع -

590
00:39:04,200 --> 00:39:05,960 
!لا أحد يتحرّك

591
00:39:11,120 --> 00:39:14,600 
مُقيّدان معاً طوال ذلك الوقت؟
.مُندهش أنّكما لم تقتلا بعضكما البعض

592
00:39:14,600 --> 00:39:18,080 
.أجل، حسناً، كانت هناك بضع لحظات -
.حتى وجدنا تناغمنا -

593
00:39:18,080 --> 00:39:19,960 
.(أعتقد أننا سنذهب بالطائرة إلى (فلوريدا -

594
00:39:21,240 --> 00:39:22,440 
ماذا؟

595
00:39:22,760 --> 00:39:24,640 
.أعتقد أنّ هذه لك

596
00:39:25,280 --> 00:39:26,680 
.هذه أيضاً -
.شكراً -

597
00:39:26,680 --> 00:39:28,080 
...كيف

598
00:39:32,760 --> 00:39:33,720 
وجدتمانا؟

599
00:39:33,720 --> 00:39:35,760 
،حسناً، تتبّعنا فتات الخبز الخاصّ بكما
.وقادنا إلى هنا

600
00:39:35,760 --> 00:39:40,760 
لحسن حظّنا جميعاً، بعض المحققين لديّ
..يبقوني علم إطلاع بمكان وجودهم

601
00:39:40,760 --> 00:39:45,440 
بفضلكما، سأضع سياسة
...جديدة في قسمنا

602
00:39:45,560 --> 00:39:48,560 
...لا أحد سيذهب إلى أيّ مكان

603
00:39:49,120 --> 00:39:50,880 
.بدون الإخبار عنه هاتفياً

604
00:39:54,760 --> 00:39:56,440 
.شكراً يا رفاق
.نُقدّر ذلك حقاً

605
00:39:56,440 --> 00:39:59,680 
حسناً، على الأقل لن نتعب بالبحث
.في المرّة القادمة لإنقاذكما

606
00:39:59,680 --> 00:40:00,680 
بالمناسبة، إفتقدتُكِ

607
00:40:00,680 --> 00:40:02,640 
.حقاً؟ أثبت ذلك -
.سوف أثبت ذلك -

608
00:40:02,640 --> 00:40:03,400 
كيف كان ذلك النمر؟ -
.(توقف عن ذلك يا (أسبو -

609
00:40:03,400 --> 00:40:05,040 
ماذا؟ -
هل كان رائـعــاً؟ -

610
00:40:05,040 --> 00:40:06,480 
.(اسمها (روث سبورلغ

611
00:40:06,480 --> 00:40:10,920 
وكما إتّضح، هي وأبنائها كانوا مُورّدين
رئيسيين للنمور المُهددة بالإنقراض

612
00:40:10,920 --> 00:40:14,560 
.للعملاء الأثرياء في جميع أنحاء العالم -
.من الصعب التصديق أنّه يستحقّ القتل لأجله -

613
00:40:14,560 --> 00:40:17,400 
الإتّجار بالحيوانات الغريبة
.تُكسب بلايين هائلة

614
00:40:17,400 --> 00:40:21,360 
،و(تكساس)، التي ليس لها أيّ لوائح تقريباً
هي أحدى الأماكن القليلة في العالم

615
00:40:21,360 --> 00:40:24,160 
حيث بيع وتربية النمور
.لا تعتبر غير قانونيّة

616
00:40:24,160 --> 00:40:27,080 
كانت (روث) وابنائها يجنون
.الملايين من مزرعتها

617
00:40:27,080 --> 00:40:29,960 
(و(سبونر) يشحنهم من (ديل ريو
.(إلى (نيويورك

618
00:40:29,960 --> 00:40:34,000 
ومن ثمّ العملاء الأثرياء يُهرّبونها عبر الجمارك
.ويشحنونها على طائراتهم الخاصّة

619
00:40:34,000 --> 00:40:34,560 
.صحيح

620
00:40:34,600 --> 00:40:36,080 
،(إلاّ أنّ خارج (تكساس

621
00:40:36,080 --> 00:40:39,240 
الإتّجار بالأنواع المهدّدة بالإنقراض
.يُعتبر جريمة جنائيّة

622
00:40:39,240 --> 00:40:42,040 
(لذا لم تكن تُريد (روث
.أن يُشي (سبونر) بالأمر

623
00:40:42,040 --> 00:40:45,680 
،لهذا السبب، عندما ظهرنا في بيتها
.لعبت علينا دور الضحيّة حتى تنقضّ علينا

624
00:40:45,680 --> 00:40:48,840 
،أجل، وتُخدّرنا بإستخدام مُهدّئات الحيوان
.التي لا يمكن أن تكون جيّدة بالنسبة لي

625
00:40:48,840 --> 00:40:51,280 
.لا يزال لديّ ذوقها في فمّي

626
00:40:51,880 --> 00:40:53,240 
.أجل

627
00:40:54,000 --> 00:40:55,120 
...حسناً

628
00:40:55,120 --> 00:41:01,000 
سوف أسلّم قضيّة الإتّجار إلى المباحث الفيدراليّة
.والجمارك، ويمكنكِ التنسيق معهم بتهمكِ للقتل

629
00:41:01,000 --> 00:41:04,160 
.(شكراً أيّها العميل (مارتينيز
.سأصطحبك للخارج

630
00:41:06,520 --> 00:41:07,720 
.مرحباً

631
00:41:07,960 --> 00:41:11,520 
،كما هو متوقع، الشعر من الشاحنة كان للنمر
.والدماء هي من اللحوم النيئة

632
00:41:11,520 --> 00:41:14,840 
لقد إستخدموا الكوّة لإلقاء الطعام للنمور
.أو تخديرها بالسهام

633
00:41:14,840 --> 00:41:17,560 
ما الذي سيجري لذلك النمر على أيّ حال؟ -
.سيُطلقون النار عليها -

634
00:41:18,760 --> 00:41:21,680 
.سوف تُنقل إلى مأوى -
.أو ذاك -

635
00:41:22,120 --> 00:41:24,280 
الأرجح أنّه سينتهي بها المطاف في حديقة
للحيوانات. لماذا، أتريد الذهاب وزيارتها؟

636
00:41:24,280 --> 00:41:26,920 
.كلاّ، شكراً
.إنّي بأفضل حال

637
00:41:27,160 --> 00:41:28,520 
.حسناً، نالا بعض الراحة يا رفاق -
.أنتِ أيضاً -

638
00:41:28,560 --> 00:41:29,280 
.أجل

639
00:41:29,280 --> 00:41:32,760 
لابدّ أنّ هذه أغرب مُناوشة
.مع الموت قد واجهتني

640
00:41:32,760 --> 00:41:33,880 
.أنا أيضاً

641
00:41:33,880 --> 00:41:35,800 
،ولكن يجب أن أقول لكِ
،بعد تلك التجربة

642
00:41:35,800 --> 00:41:38,360 
،لو رُبطت مع شخصٍ ما
.أفضّل أن تكوني أنتِ

643
00:41:39,560 --> 00:41:42,080 
رُبطت؟ -
رُبطت؟ -

644
00:41:42,080 --> 00:41:44,360 
،"كلاّ، لم أقل "رُبطت
."بل قلتُ "قيّدتُ

645
00:41:44,360 --> 00:41:47,920 
...مُقيّد اليدين، وليس مربوطاً
.في العاميّة أو أيّ دلالة أخرى أو معنى

646
00:41:47,920 --> 00:41:49,720 
.(لا بأس يا (كاسل
.لقد فهمتُ ما قصدتَه

647
00:41:49,720 --> 00:41:54,680 
ولأجل ما يستحقّ، لو إضطررتُ لقضاء ليلة
،أخرى مُقيّدة اليدين لشخص ما من جديد

648
00:41:54,960 --> 00:41:58,360 
.لن أمانع لو كنت أنت أيضاً -
حقاً؟ -

649
00:41:58,360 --> 00:42:02,280 
،ولكن في المرّة القادمة
.دعنا نفعلها بدون نمر

650
00:42:04,640 --> 00:42:06,160 
المرّة القادمة؟

651
00:42:17,960 --> 00:42:23,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>