﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
باي باي

2
00:00:01,478 --> 00:00:03,679
..هيي , انا سأذهب للسوبرماركت .هل تريدين

3
00:00:07,484 --> 00:00:09,285
السيدة الصغيرة التي تفتح المواقع الاباحية في الصباح

4
00:00:09,352 --> 00:00:11,120
لتساعد نفسها في إجازتها بشكل صحيح ؟

5
00:00:11,187 --> 00:00:14,189
لا

6
00:00:14,241 --> 00:00:16,692
(انني أنظر إلى صفحة الفيسبوك الخاصة بـ(ميكنزي

7
00:00:16,743 --> 00:00:18,494
كيف وصلتي لها ؟

8
00:00:18,545 --> 00:00:20,329
(كنت أحاول أن أدع (صوفي

9
00:00:20,380 --> 00:00:21,997
تقبل طلب صداقتي لمدة سنة

10
00:00:22,048 --> 00:00:23,866
ميكنزي) لم تكن ستقبل صداقتي أيضًا) 
11
00:00:23,917 --> 00:00:25,668
لذلك قمت بعمل حساب مزيّف 

12
00:00:25,719 --> 00:00:27,002


13
00:00:27,053 --> 00:00:29,037
تومي لوح التزلج)  ؟؟)

14
00:00:30,674 --> 00:00:34,209
(اخترت (تومي) لأن الفتيات يحبون الفتيان الذين اسماؤهم (تومي

15
00:00:34,261 --> 00:00:35,845
(واخترت (لوح التزلج

16
00:00:35,896 --> 00:00:39,515
لأنني تناولت بعض الخوخ المسكر هذا الصباح

17
00:00:39,566 --> 00:00:42,268
أحب كيف تجعلين من نفسك شخص سعيد

18
00:00:42,352 --> 00:00:44,386
إذن (تومي لوح التزلج) انضم هذا الصباح 

19
00:00:44,437 --> 00:00:45,905
,وبعد 20 دقيقة

20
00:00:45,989 --> 00:00:48,491
ميكنزي) و (صوفي) قبلتا طلب صداقته)

21
00:00:48,558 --> 00:00:50,943
تريدين رؤية صفحة (صوفي ) ؟

22
00:00:51,027 --> 00:00:52,361
اوه

23
00:00:52,412 --> 00:00:55,247
أعني , أليس ذلك انتهاك لخصوصيتها ؟

24
00:00:55,332 --> 00:00:58,567
اهاا 
لهذا تم اختراع الفيسبوك

25
00:00:58,618 --> 00:01:00,035
حسنًا , دعيني أرى الصفحة

26
00:01:00,086 --> 00:01:01,570


27
00:01:01,621 --> 00:01:04,423
حسنًا , بلد النشأة : "اوستن" الفرقة المفضلة :ممر النار
*فرقة روك كندية arcade fire*

28
00:01:04,508 --> 00:01:06,542
حالة العلاقة : انها معقدة

29
00:01:06,610 --> 00:01:08,377
!إنها معقدة " ؟"

30
00:01:08,445 --> 00:01:12,548
بففف! مالذ... مالذي معقد في علاقة في عمر الرابعة عشر؟

31
00:01:12,599 --> 00:01:14,350
مهلًا , أي علاقة ؟

32
00:01:14,417 --> 00:01:16,519
لم أكن أعلم أن (صوفي) مهتمة بفتى

33
00:01:16,586 --> 00:01:18,204
انتظري

34
00:01:18,271 --> 00:01:21,090
ماذا لو لم يكن فتى؟ ربما هذا السبب لماذا العلاقة معقدة

35
00:01:22,776 --> 00:01:25,928
هذا يكفي إلى هنا

36
00:01:25,979 --> 00:01:27,696
صوفي) شاذة)

37
00:01:30,033 --> 00:01:32,952
اعذريني بينما أدعو الله لقليل من التسامح لهذا العالم

38
00:01:34,971 --> 00:01:36,906
(اكره ابنتي المراهقة) - (ليلة خاصة بعائلة المراهقات) 
i hate my teenage daughter S01E02 "teenage family night"

39
00:01:36,973 --> 00:01:39,308
translted to arabic by :
MissPisces707
subscene.com

40
00:01:40,877 --> 00:01:42,828
ميكنزي) ألصقت"وضعت" أن حلمها بعد المدرسة الثانوية)

41
00:01:42,913 --> 00:01:45,047
هو الذهاب لكلية الطهي

42
00:01:45,114 --> 00:01:46,999
لم تكن لدي فكرة 
هل ذكرت لك ذلك مطلقًا ؟

43
00:01:47,083 --> 00:01:49,351
لا . آخر ما سمعته 
أنها تريد أن تكون أميرة

44
00:01:49,419 --> 00:01:52,855
التي تعيش على قوس المطر مع جدتها وستة من الجرو

45
00:01:52,923 --> 00:01:54,890
ولكن هذا كان منذ زمن بعيد قليلًا

46
00:01:54,958 --> 00:01:57,960
أكره أنهم يشاركون كل تلك المعلومات الخاصة

47
00:01:58,011 --> 00:02:01,463
مع 500 من "أصدقائهم" ولكن لا يتكلموا معنا عن ذلك
 
48
00:02:01,514 --> 00:02:03,182
انهم فتيات في عمر الرابعة عشر

49
00:02:03,266 --> 00:02:05,801
هل تريدين حقًا التكلم معهن ؟

50
00:02:05,852 --> 00:02:07,269
انه جدًا عادي , أليس ذلك

51
00:02:07,320 --> 00:02:08,687
أعني , هل تكلم أحدكم إلى والديه
 
52
00:02:08,772 --> 00:02:10,773
عندما كنتم في أعمارهن ؟-
لقد حاولت-

53
00:02:10,824 --> 00:02:12,441
ولكن عندما أخبرتهم أنني كنت مفتونة بـ ابن القس

54
00:02:12,492 --> 00:02:13,809
حبسوني في غرفتي

55
00:02:13,860 --> 00:02:16,245
إلى أن كدت أن أغلق قلبي عن الرغبة فيهم 

56
00:02:16,312 --> 00:02:18,697
ولكن , نعم , لقد تكلمنا

57
00:02:18,782 --> 00:02:21,200
انني لا استطيع التصديق أنني يجب أن افتح الكمبيوتر

58
00:02:21,284 --> 00:02:23,419
لأعلم مالذي يحدث مع طفلتي

59
00:02:23,486 --> 00:02:25,037
(يجب علينا فعل شيء (آني

60
00:02:25,121 --> 00:02:26,672
هيي, لماذا لا نبدأ بالحصول على ليلة خاصة بالعائلة مرة أخرى

61
00:02:26,756 --> 00:02:28,474
كما تعودنا ؟

62
00:02:28,541 --> 00:02:31,493
لقد كان ممتعًا جدًا 
لماذا قمنا بالتوقف عن فعل ذلك ؟

63
00:02:31,544 --> 00:02:33,963
لأنكم جميعكم تطلقتم

64
00:02:34,014 --> 00:02:35,998
إذن فقط لأننا مطلقين

65
00:02:36,049 --> 00:02:37,833
لا يعني ذلك أننا لن نضل عائلة

66
00:02:37,884 --> 00:02:38,934
....حقيقةً , قانونيًا

67
00:02:39,002 --> 00:02:41,570
حقيقةً , اخرس

68
00:02:41,638 --> 00:02:43,522
انني اتفق مع (آني) ,ليس فقط لأننا لسنا متزوجين كالسابق

69
00:02:43,607 --> 00:02:45,641
لا يعني ذلك أننا لا نستطيع التسكع معًا

70
00:02:45,692 --> 00:02:48,694
جاري) وأنا أبقينا طلاقنا وديًا جدًا)

71
00:02:48,762 --> 00:02:50,479
نعم , أبقيناه كذلك 
لذلك لماذا تريديننا تخريب ذلك 

72
00:02:50,547 --> 00:02:52,331
بقضاء أوقات أكثر معًا ؟

73
00:02:54,234 --> 00:02:55,901
نحن نقوم بعمل ذلك للفتيات 

74
00:02:55,986 --> 00:02:57,519
هل سيكون هنالك فتيات ؟

75
00:02:59,039 --> 00:03:01,156
ابنتينا , أيها الغبي

76
00:03:01,207 --> 00:03:03,208
غبي , جميل

77
00:03:03,293 --> 00:03:06,829
...ليلة خاصة بالعائلة
انني حقًا اتطلع لذلك

78
00:03:06,880 --> 00:03:09,798
.حسنًا , لقد استقرينا 
في منزلي ليلة الأربعاء

79
00:03:09,866 --> 00:03:11,467
نحن موافقين

80
00:03:11,534 --> 00:03:13,218
انتظروا دقيقة

81
00:03:13,303 --> 00:03:15,838
هل هناك أي تدخل حصل مني ؟

82
00:03:15,889 --> 00:03:18,023
لأنني أصبحت أقوم بذلك بشكل جيّد مؤخرًا 

83
00:03:19,809 --> 00:03:21,727
استمتعوا بليلتكم العائلية مع الفتيات

84
00:03:21,811 --> 00:03:23,562
وهذا مثل التقطته من أحد من عملائي

85
00:03:23,647 --> 00:03:24,880
ربما سيفيدكم 

86
00:03:24,931 --> 00:03:28,050
"هاجم مسدس , واهرب من سكين"
*المسدس قد يخطئ , عكس السكين*

87
00:03:29,269 --> 00:03:31,603
حسنًا , هيي , تعلم ماذا ؟

88
00:03:31,688 --> 00:03:33,722
أعني , إذا أردت , لماذا لا تتوقف وتقضي معنا بعض الوقت ؟

89
00:03:33,773 --> 00:03:35,524
(أعني , مع (صوفي

90
00:03:35,575 --> 00:03:37,276
أنا لا أهتم بالذي تفعله , أعني , إذا فقط أردت أن تقوم بذلك

91
00:03:37,360 --> 00:03:39,394
يا الهي , توقف عن مضايقتي 

92
00:03:40,664 --> 00:03:42,665
حسنًا , انني في المحكمة طوال يوم الأربعاء 

93
00:03:42,732 --> 00:03:44,667
.ولكنني سأمر عليكم بعد ذلك
.شكرًا على الدعوة

94
00:03:44,734 --> 00:03:46,085
.أراكم لاحقًا 
.باي

95
00:03:46,169 --> 00:03:47,252
جاري) :باي يا صديقي)
مات) : ممم)

96
00:03:49,089 --> 00:03:50,572
جمييل

97
00:03:50,623 --> 00:03:52,508
ماذا ؟

98
00:03:52,575 --> 00:03:55,344
دعوة (جاك) لليلة عائلية

99
00:03:55,411 --> 00:03:58,514
جمييل

100
00:03:58,581 --> 00:04:00,883
اوه ,اهدئي , لقد كان جالسًا هنا يستمع إلينا

101
00:04:00,934 --> 00:04:02,584
إنني لا أهتم إن كان سيأتي أم لا

102
00:04:02,635 --> 00:04:04,419
أنني فقط لا أريده أن يشعر أنه متروك 

103
00:04:04,471 --> 00:04:07,690
لماذا لا تعترفين فحسب أنك مفتونة بـ (جاك) ؟

104
00:04:07,757 --> 00:04:11,860
...لأن (تومي لوح التزلج) لديها فم كبير 

105
00:04:11,928 --> 00:04:14,530
وقد شربت الخوخ المسكر على الفطور

106
00:04:17,884 --> 00:04:19,284


107
00:04:19,369 --> 00:04:20,369
تفضلوا

108
00:04:20,436 --> 00:04:21,403
 !مرحبًا

109
00:04:21,454 --> 00:04:22,454
!مرحبًا 

110
00:04:22,539 --> 00:04:23,772


111
00:04:23,823 --> 00:04:25,273
أهلًا (جاري) هل أنت جاهز لهذا ؟

112
00:04:25,325 --> 00:04:26,375
هل لديكِ بيرة باردة ؟

113
00:04:26,442 --> 00:04:27,876
لديّ حزمة من ستة علب بالثلاجة

114
00:04:27,944 --> 00:04:29,444
انني أحب ليلة اجتماع العائلة

115
00:04:29,496 --> 00:04:34,750
وتعلمون مالذي سيجعل ليلتنا العائلية ممتعة أكثر ؟

116
00:04:34,801 --> 00:04:37,469
بدووون .... هواتف نقالّة 

117
00:04:37,554 --> 00:04:39,955
ضعوها في الزبدية 

118
00:04:40,006 --> 00:04:42,124
مهلًا , هل أنتِ جدية ؟

119
00:04:43,259 --> 00:04:46,061
كــ , من حقيقة ؟

120
00:04:46,129 --> 00:04:48,397


121
00:04:48,464 --> 00:04:51,016
الليلة لن يكون لدينا أي تشتيت خارجي

122
00:04:51,101 --> 00:04:54,970
لا هواتف نقالّة , تلفزيون , لا كمبيوترات

123
00:04:59,325 --> 00:05:02,494
هكذا كيف تبدأ الأفلام المرعبة 

124
00:05:02,579 --> 00:05:04,029
(أنتِ أيضًا (نيك

125
00:05:04,114 --> 00:05:06,915
لا أستطيع

126
00:05:06,983 --> 00:05:09,368
(انني أتوقع اتصالًا من (بيتسي ليترمان

127
00:05:09,452 --> 00:05:12,838
إنها ستقوم بعملية تجميل لصدرها , رقبتها ,وأفخاذها كلها في يوم واحد

128
00:05:12,922 --> 00:05:15,991
"إنهم يسمونها "الدجاجة الممتلئة

129
00:05:16,042 --> 00:05:19,762
إذا نجت منها , سأقوم بالعملية أيضًا 

130
00:05:19,829 --> 00:05:22,297
هل تريدين أن تبدين كـ (بيتسي) ؟

131
00:05:22,348 --> 00:05:23,849
عينيها في المكان الذي اعتادت أن تكون به أذنيها
*من كثرة الشد*

132
00:05:23,933 --> 00:05:27,853
إنها تبدو كأنها القرش المطرقة بـ غُرّة 

133
00:05:27,937 --> 00:05:29,138
ضعيه في الزبدية

134
00:05:31,357 --> 00:05:33,358
أنت أيضًا (جاري) لا هواتف نقالّة 

135
00:05:33,443 --> 00:05:35,060
لا مشكلة لدي

136
00:05:35,145 --> 00:05:36,728
انني لا أريد الحصول على أي مكالمات بأي حال

137
00:05:36,813 --> 00:05:39,131
إنني سآخذ قيلولة صغيرة

138
00:05:39,199 --> 00:05:40,399


139
00:05:40,483 --> 00:05:42,184
What's wrong with you?
ماخطبك ؟

140
00:05:42,235 --> 00:05:43,852
لقد تقليتُ اتصالًا في الرابعة صباحًا 

141
00:05:43,903 --> 00:05:46,521
أن البجعة كانت تفقس بيضها في المياه الواسعة الخطرة 

142
00:05:46,573 --> 00:05:48,356
لقد جعلوك تذهب إلى هنالك لهذا السبب ؟

143
00:05:48,408 --> 00:05:51,326
جعلوني ؟

144
00:05:51,377 --> 00:05:53,295
هل رأيتِ قط صغير البجع يفتح عينيه

145
00:05:53,362 --> 00:05:55,798
عندما تشرق الشمس ؟

146
00:05:55,865 --> 00:05:57,332
لقد كان ذلك عظيمًا 

147
00:06:00,536 --> 00:06:02,421
اوكي , حسنًا 

148
00:06:02,505 --> 00:06:06,141
!استيقظ , لأننا على وشك الحصول على كثير من المتعة 

149
00:06:06,209 --> 00:06:08,310
سنلعب ألعاب على اللوح ونأكل بيتزا

150
00:06:08,377 --> 00:06:09,895
ونتكلم مع بعضنا

151
00:06:09,979 --> 00:06:11,847
ونكتشف مالذي يحدث في حياة بعضنا البعض

152
00:06:11,898 --> 00:06:13,432
!حسنًا مالذي قمنا بفعله ؟

153
00:06:13,516 --> 00:06:15,167
فقط أخبرينا 
وسنقول أننا آسفون عن ذلك ؟

154
00:06:17,053 --> 00:06:19,154
يافتيات , لا تكونا وقحات

155
00:06:19,222 --> 00:06:21,490
أنني أحاول النوم هنا

156
00:06:23,059 --> 00:06:24,776
مرحبّا , آسف لتأخري 

157
00:06:24,861 --> 00:06:26,912
لا هواتف نقالّة في الليلة العائلية

158
00:06:26,996 --> 00:06:28,580
اوه , نعم , كليًا 

159
00:06:28,665 --> 00:06:31,834
سعيد لمشاركتكم
دعم كامل لليلة العائلية

160
00:06:31,901 --> 00:06:33,502
ولكن لدي فقط 20 دقيقة

161
00:06:33,569 --> 00:06:35,337
لذلك , حضن جماعي , سقوط الثقة ... مالذي سنفعله ؟

162
00:06:35,404 --> 00:06:37,840

163
00:06:37,907 --> 00:06:40,008
ماذا ؟

164
00:06:40,076 --> 00:06:41,677
انسحب مؤدي الباس لدي
*مؤدي في الفرقة ذو أدنى مدى ,الصوت الذي يكون في خلفية الأغنية bass*

165
00:06:41,744 --> 00:06:42,928
"سنؤدي ليلة الغد في ولاية "كولورادو

166
00:06:43,012 --> 00:06:44,213
يجب علي أن أجد مغني جديد

167
00:06:44,264 --> 00:06:46,932
(بالله عليك(مات) إن هذا مهم لـ (صوفي

168
00:06:47,016 --> 00:06:49,885
بجانب ذلك , من حقّا يحتاج إلى مؤدي باس ؟

169
00:06:49,936 --> 00:06:51,386
..إنهم فقط يبقون في الخلف ويكونون كــ

170
00:06:51,437 --> 00:06:53,355
♪ dum, dum, dum ♪

171
00:06:53,422 --> 00:06:54,973
الأغنية الثانية

172
00:06:55,058 --> 00:06:57,526
♪ dum, dum, dum, dum ♪

173
00:06:57,593 --> 00:07:00,312
(لاعبو الباس مهمون لأبعد الحدود (آني

174
00:07:00,396 --> 00:07:02,114
إنهم يأخذون الفتيات القبيحات

175
00:07:06,786 --> 00:07:08,620
حسنًا 

176
00:07:08,705 --> 00:07:10,739
أنا سأذهب لطلب البيتزا الآن

177
00:07:10,790 --> 00:07:13,625
والذي يعني أن قطار الليلة العائلية 

178
00:07:13,710 --> 00:07:16,111
قد غادر رسميًا المحطة

179
00:07:16,162 --> 00:07:18,664
Whoo-whoo!
Chugga, chugga, chugga, chugga.

180
00:07:18,731 --> 00:07:21,717
Chugga, chugga, chugga, chugga.
Chugga, chugga, chugga, chugga.

181
00:07:21,784 --> 00:07:24,086
عندما كنتما في الثامنة من عمركما , لقد جعلكما تطلقون الحليب من أنوفكم

182
00:07:27,443 --> 00:07:27,443
+

183
00:07:29,217 --> 00:07:30,601
قطة السحاب ؟ قطة المطر؟

184
00:07:30,686 --> 00:07:32,270
قطة الطين , قطة الطين المنقطة بالأسود
185
00:07:32,354 --> 00:07:34,772
أسهم , قطة هندية

186
00:07:34,856 --> 00:07:36,056
!إنها نيازك قطة الطين المنقطة بالأسود

187
00:07:36,108 --> 00:07:37,608


188
00:07:37,693 --> 00:07:40,027
إنه فهد

189
00:07:44,166 --> 00:07:47,835
إذن لماذا لم تقومي برسم تلط النقاط السوداء على القطة ؟

190
00:07:49,004 --> 00:07:50,371
لماذا بالفعل ؟

191
00:07:53,208 --> 00:07:56,093
 جاري) , يارفاق انكم منتصبين 

192
00:07:56,178 --> 00:07:57,578


193
00:07:59,381 --> 00:08:02,350
Okay, nikki, can you do
something to wake him up?
حسنًا (نيكي) هل تستطيعين فعل شيء لإيقاظه ؟

194
00:08:02,417 --> 00:08:04,352
إنه يهبط كل من في الغرفة

195
00:08:04,419 --> 00:08:07,104
I'll go get him a soda.
Anyone else want anything?
أنا سأذهب للإحضار صودا له , أيريد أحدكم شيئا ؟

196
00:08:07,189 --> 00:08:08,773
ربما بعض البرجر مع الجبن

197
00:08:08,857 --> 00:08:10,558
لكل واحد ليقضم منها 

198
00:08:10,609 --> 00:08:11,976
فكرة عظيمة

199
00:08:12,060 --> 00:08:13,594
لا أعلم لمَ لمْ تفكر فيها المضيفة

200
00:08:19,067 --> 00:08:21,452
حسنًا ,يا فتيات هذا ليس جيدًا

201
00:08:21,536 --> 00:08:22,953
أنتم تحتاجون لشيء أثقل

202
00:08:27,942 --> 00:08:28,876
فهد 

203
00:08:31,163 --> 00:08:33,164


204
00:08:33,248 --> 00:08:34,465
(بيتسي)

205
00:08:34,549 --> 00:08:37,168


206
00:08:37,252 --> 00:08:39,720


207
00:08:39,788 --> 00:08:41,222


208
00:08:41,289 --> 00:08:42,956
لا تغلقي الخط ,لا تغلقي الخط , لا تغلقيه 

209
00:08:43,008 --> 00:08:44,141


210
00:08:44,226 --> 00:08:46,394
أهلًا , هل أنت (بيتسي)؟
هل أنت على قيد الحياة ؟

211
00:08:46,461 --> 00:08:48,429
اوه ,أنا جد آسفة

212
00:08:48,480 --> 00:08:50,798
أنا أنا , (جاري) وأنا نمتلك نفس الهاتف النقال

213
00:08:50,849 --> 00:08:52,483
والتقطتُ هاتفه عن طريق الخطأ

214
00:08:52,567 --> 00:08:54,568
من على الخط ؟

215
00:08:54,636 --> 00:08:58,472
(حسنًا , أهلًا (مونيكا

216
00:08:58,523 --> 00:09:01,359
هل يمكنني أن أوصل الرسالة ل (جاري) ؟

217
00:09:01,443 --> 00:09:04,245
لقد نسي جاكته في منزلك 

218
00:09:04,312 --> 00:09:06,530
فهمت ذلك

219
00:09:06,615 --> 00:09:08,766
وأنا الآن لدي رسالة أوصلها لكِ

220
00:09:09,984 --> 00:09:11,419
!(نيكي) 

221
00:09:11,486 --> 00:09:12,986
!لقد قلت لا هواتف نقالّة

222
00:09:13,038 --> 00:09:14,488
أعلم , أنا آسفة

223
00:09:14,539 --> 00:09:16,424
لقد علمت للتو أن (جاري) كان برفقة فتاة بالأمس

224
00:09:16,491 --> 00:09:18,325
إنها تظل تتسكع معه

225
00:09:18,377 --> 00:09:20,261
أهلًا (مونيكا) لقد قمت بفصل الخط

226
00:09:20,328 --> 00:09:21,962
دعيني أنتهي من أفكاري

227
00:09:22,013 --> 00:09:25,049
...إذا رأيتُ وجهك العاهر مطلقًا

228
00:09:25,133 --> 00:09:27,218
لقد أغلقتْ الخط مرة أخرى

229
00:09:27,302 --> 00:09:30,805
,حسنًا , اسمعي (نيكي) إنني أتفهم لم أنتِ محبطة 

230
00:09:30,856 --> 00:09:33,674
ولكنكِ أنت و(جاري) تطلقتم منذ 7 أشهر

231
00:09:33,725 --> 00:09:36,110
أعلم , ولكنني لم أعلم أنه قد بدأ بالمواعدة حالًا

232
00:09:36,177 --> 00:09:37,177
أعلم

233
00:09:37,229 --> 00:09:38,729
انظري , أعلم أن شعور مقرف

234
00:09:38,814 --> 00:09:40,781
أعني , هناك يظل جزء صغير جدًا مني

235
00:09:40,849 --> 00:09:42,733
يصبحُ محبطًا عندما أرى (مات) مع امرأة أخرى

236
00:09:42,818 --> 00:09:44,485
إنه كان يؤلم أكثر , عندما كنا لا نزال متزوجين

237
00:09:46,321 --> 00:09:47,621
ولكنكِ عزيزتي يجب عليكِ أن تترفعي عن ذلك

238
00:09:47,689 --> 00:09:49,540
(وان تفعلي الأفضل لـ (ميكنزي

239
00:09:49,624 --> 00:09:53,360
لا أعلم إن كنت استطيع أن انظر ل (جاري) في وجهه 

240
00:09:53,412 --> 00:09:55,913
أنني أريد قتلهُ فحسب

241
00:09:55,997 --> 00:09:58,048
أعلم , انظري دعينا فقط نعدي هذه الليلة 

242
00:09:58,133 --> 00:10:00,868
وغدًا , أنا معك مئة بالمئة

243
00:10:00,919 --> 00:10:04,672
نستطيع قتله ورمي جثته في بركته الثمينة الخاصة بالبجع

244
00:10:06,425 --> 00:10:07,975
(اوه (آني

245
00:10:08,042 --> 00:10:10,377
شكرا لكِ , هذا جميل

246
00:10:17,402 --> 00:10:18,569
آآه

247
00:10:21,156 --> 00:10:23,491
انني أرفض التخمين على ذلك

248
00:10:25,226 --> 00:10:27,278
إنه خط , مع ثلاث دوائر عليه

249
00:10:27,362 --> 00:10:28,863
غير مقبول , ارسم أفضل

250
00:10:32,083 --> 00:10:35,536
جبل راشمور

251
00:10:35,587 --> 00:10:38,372
!هذه هي فتاتي

252
00:10:38,423 --> 00:10:41,509
إنها فقط... لا أحد مثلها يستطيع فهمي

253
00:10:41,576 --> 00:10:46,397
اوه(جاري) انني سأفتقدك

254
00:10:46,465 --> 00:10:48,516
حسنًا

255
00:10:48,583 --> 00:10:50,684
نيكي) انه دورك)

256
00:10:50,752 --> 00:10:52,586
هل تريدين مني أن أذهب بدلا عنكِ ؟

257
00:10:52,637 --> 00:10:54,588
لا لا , أنا بخير 
حقيقة أنا بخير

258
00:10:54,639 --> 00:10:55,723


259
00:10:55,774 --> 00:10:59,226
فتاة جيدة , تترفع عنهم

260
00:10:59,277 --> 00:11:00,928


261
00:11:00,996 --> 00:11:03,747
(اوه يالهي , انك تعلمين عن (مونيكا

262
00:11:09,571 --> 00:11:13,824
جديًا , يا رفاق يجب عليكم لعب هذه اللعبة باحتراف

263
00:11:13,909 --> 00:11:17,378
انظري , لدي كل الأحقية لأواعد

264
00:11:17,445 --> 00:11:20,614
نحن مطلقون , كيف لكِ أن تعلمي عنها حتى ؟

265
00:11:20,665 --> 00:11:22,633
لأنني جاوبت على هاتفك النقال عن طريق الخطأ , هكذا حصل ذلك

266
00:11:22,717 --> 00:11:25,285
صديقتك الحميمة صوتها يبدو أنها بدون قيمة , بالمناسبة

267
00:11:25,337 --> 00:11:28,622
صوت خشن ؟
ساعد نفسك في تخطي ذلك

268
00:11:28,673 --> 00:11:32,092
ترين ؟ لذلك تمامًا قلت لا هواتف في الليلة العائلية

269
00:11:32,143 --> 00:11:33,844
لا (آني) لهذا السبب العوائل المطلقة

270
00:11:33,929 --> 00:11:36,129
ليس لديها ليلة خاصة بالعائلة

271
00:11:36,181 --> 00:11:38,399
لا استطيع التصديق أنك قمت بالمواعدة -
!نحن مطلقون-

272
00:11:38,466 --> 00:11:39,600
لقد تطلقنا منذ 7 شهور فقط-
...ت ط ل ق -

273
00:11:39,651 --> 00:11:42,135
!حسنًا , توقفا

274
00:11:42,187 --> 00:11:44,772
نحن لم نأتي لنتعارك

275
00:11:44,823 --> 00:11:46,657
الليلة هي للأطفال

276
00:11:46,741 --> 00:11:48,526
الآن من فضلكم دعونا لا نفسد هذا الوقت الثمين

277
00:11:48,610 --> 00:11:50,661
الذي لدينا مع فتياتنا الجميلات

278
00:11:50,745 --> 00:11:52,079


279
00:11:53,331 --> 00:11:55,633
أين فتياتنا الجميلات ؟

280
00:11:59,955 --> 00:12:03,007

يا الهي , انني لم أعمل بهذه الصعوبة لأبقي الناس في غرفة

281
00:12:03,091 --> 00:12:06,126
منذ أن قامت أمي بإرسالي للبيت المجاور لتحويل عائلة الكوهين

282
00:12:07,707 --> 00:12:07,707
+

283
00:12:10,201 --> 00:12:11,701
حسنًا , كلكم 

284
00:12:11,786 --> 00:12:14,588
انتكاسة خفيفة ,ولكننا عدنا إلى المسار

285
00:12:14,655 --> 00:12:16,873
الآن تذكروا , كلنا مطلقون

286
00:12:16,958 --> 00:12:18,708
لذا لا يمكننا جرح بعضنا بعضًا بعد اللآن

287
00:12:21,012 --> 00:12:23,513
حسنًا , لعبة جديدة

288
00:12:23,598 --> 00:12:25,465
كل واحدة من هذه الكروت , فيها موضوع معين

289
00:12:25,516 --> 00:12:27,968
أنتِ فقط تلتقطينها وتتكلمين عن الموضوع

290
00:12:29,637 --> 00:12:32,355
<i>التقط وتكلم.</i>

291
00:12:35,342 --> 00:12:38,177
..هل تفضلين مقابلة أجداد أجدادك

292
00:12:38,229 --> 00:12:40,864
أو أحفاد أحفادك ؟

293
00:12:40,948 --> 00:12:42,849
....(أفضل مقابلة (آمبر 

294
00:12:42,900 --> 00:12:44,150
في المول

295
00:12:48,022 --> 00:12:50,540
حسنًا (ميكنزي) سأبدأ أنا


296
00:12:50,625 --> 00:12:52,909
"أنا لدي صديق حميم أيضًا "

297
00:12:56,330 --> 00:12:57,914
إن الكرت لا يقول ذلك 

298
00:12:57,999 --> 00:13:00,083
بلى, إنه مكتوب
(أنا لدي حبيب اسمه (ريجي

299
00:13:00,167 --> 00:13:02,185
<i>إنه يحب تدليك قدمي</i>

300
00:13:02,253 --> 00:13:05,672
إنها لا ترعبه

301
00:13:05,740 --> 00:13:07,841
حسنًا , دعيني التقط سؤال

302
00:13:09,844 --> 00:13:12,929
"ماهو خطبك , بحق الجحيم ؟"

303
00:13:12,997 --> 00:13:14,931


304
00:13:14,999 --> 00:13:17,050
اوه ! حسنًا , هنالك البيتزا ,ايها العالم

305
00:13:17,101 --> 00:13:18,602
نعود إلى المسار

306
00:13:18,686 --> 00:13:20,237
woohoo!

307
00:13:20,321 --> 00:13:21,972
Chugga, chugga, chugga, chugga.
Chugga, chugga, chugga, chugga.

308
00:13:22,039 --> 00:13:23,222
Chugga, chugga, chugga, chugga.

309
00:13:23,274 --> 00:13:25,358
يالهي , انني احتاج بعض المواد الجديدة

310
00:13:28,663 --> 00:13:30,196
(مرحبًا , إنني أبحث عن (مات

311
00:13:30,248 --> 00:13:32,249
مرحبًا , شكرا على القدوم يا صاح 

312
00:13:32,333 --> 00:13:33,783
لا مشكلة

313
00:13:33,868 --> 00:13:37,037
لقد اتصلت على بعض مؤدي الباس ليأتوا إلى هنا ويؤدوا

314
00:13:37,088 --> 00:13:38,538
اعذرني للحظة

315
00:13:40,508 --> 00:13:42,408
مات )أخرجه من هنا)

316
00:13:42,460 --> 00:13:44,461
أعني , (نيكي) ستجن , الفتيات حاولن الهروب

317
00:13:44,545 --> 00:13:46,212
وأنت تريد أن تؤدي دور الباس

318
00:13:46,264 --> 00:13:48,247
.....لأنك لا تستطيع أن يكون لديك احتفال واحد بدون 

319
00:13:48,299 --> 00:13:50,183
♪ dum, dum, dum, dum ♪

320
00:13:50,250 --> 00:13:51,918
أعني , كأن أحدًا سيلاحظ عدم وجودهم ؟

321
00:13:51,969 --> 00:13:54,104
هييي

322
00:13:54,188 --> 00:13:55,639
(بالله عليكِ (آني

323
00:13:55,723 --> 00:13:57,891
لا تجعلي من لاعب الباس اضحوكة امام وجهه

324
00:13:57,942 --> 00:13:59,609
إنه قانون أساسي 
في الروك آند رول

325
00:13:59,694 --> 00:14:01,528
!! هييي

326
00:14:03,397 --> 00:14:05,098
(ماك) 
ماذا بك حبيبيتي ؟

327
00:14:05,149 --> 00:14:07,233
إنني أشعر بالملل جدّا 

328
00:14:07,285 --> 00:14:09,970
وأنا لا أستطيع أن أراسل أصدقائي لأاخبرهم كيف أشعر

329
00:14:12,106 --> 00:14:14,324
ونحن لا نعلم مالذي يشعرون به أيضًا 

330
00:14:16,410 --> 00:14:18,862
إنه كأنما نحن ميتين

331
00:14:18,930 --> 00:14:21,164
آسف لذلك يا رفاق , حسنًا ,دور من الآن ؟

332
00:14:21,248 --> 00:14:22,582
لا يزال دوري 

333
00:14:22,650 --> 00:14:25,585
"ريجي) يعيش في مركب)"

334
00:14:25,636 --> 00:14:26,970


335
00:14:27,054 --> 00:14:28,121
حسنًا , تعلمين ماذا ؟

336
00:14:28,172 --> 00:14:29,923
أنا استسلم 

337
00:14:29,974 --> 00:14:32,559
,لقد فعلتُ كل شيء استطيع فعله لأجعل هذه الليلة ممتعة لكم يا رفاق

338
00:14:32,626 --> 00:14:35,095
ولكنكم حتى  لا تحاولون

339
00:14:35,146 --> 00:14:37,263
لقد أردت أن نتواصل فحسب

340
00:14:37,315 --> 00:14:39,065
ولكن تعلمون ماذا ؟
إنه زمن مختلف

341
00:14:39,133 --> 00:14:41,067
فهمت ذلك

342
00:14:41,135 --> 00:14:43,436
فقط قومي بعمل "تويت" إذا وقعت في مشكلة ما

343
00:14:45,323 --> 00:14:47,157
سأكون دائما هناك

344
00:14:49,443 --> 00:14:50,810


345
00:14:52,646 --> 00:14:55,532
مهلًا  . إنه دوري

346
00:14:55,616 --> 00:14:58,885
"إذا لم يمكنكِ الحصول إلا على آخر وجبة واحدة فقط , ماذا ستكون ؟"

347
00:14:58,953 --> 00:15:01,855
حسنًا , هذا سهل, المكرونة بالجبن التي تقوم بعملها أمي

348
00:15:08,328 --> 00:15:10,046


349
00:15:10,131 --> 00:15:12,632
إنني حقًا لا أمزح معكم

350
00:15:12,683 --> 00:15:14,467
أصغر صغار البجع مشى لعندي

351
00:15:14,518 --> 00:15:16,335
وبدأ ينقر على رباط حذائي

352
00:15:16,387 --> 00:15:17,887
أعتقد أنه فكّر أنها دودة ليأكلها 

353
00:15:17,972 --> 00:15:20,006
البجع السخيف

354
00:15:20,057 --> 00:15:22,108
اوه , أبي ,أبي ,أريد أن أراهم

355
00:15:22,176 --> 00:15:23,126
وأنا ايضًا 

356
00:15:23,194 --> 00:15:24,294
وأنا أيضًا

357
00:15:26,831 --> 00:15:29,899
ماذا ؟ هل لديكم منوبولي خاصة بمحبة صغار الحيوانات؟

358
00:15:29,967 --> 00:15:31,401


359
00:15:31,485 --> 00:15:34,154
اوه , إنها البيتزا ,سأرد عليه 

360
00:15:36,207 --> 00:15:37,323
مرحبًا

361
00:15:37,375 --> 00:15:38,792
مرحبًا

362
00:15:38,859 --> 00:15:41,244
أنت لست بيتزا

363
00:15:41,328 --> 00:15:43,079
(آني) هذه (دومينيك)

364
00:15:43,164 --> 00:15:45,081
(هذه أختي السابقة بالقانون (آني

365
00:15:45,166 --> 00:15:47,000
لقد أخبرت (جاك) أننا نستطيع أن نتعشى في ليلة أخرى

366
00:15:47,051 --> 00:15:48,668
أتمنى أنني لا أتطفل عليكم

367
00:15:48,719 --> 00:15:52,138
!بالطبع لا 
أنتِ بالطبع جميلة

368
00:15:52,206 --> 00:15:54,207
أعني , مرحب بكِ
ليس جميلة

369
00:15:54,258 --> 00:15:55,809
ليس ذلك لأنك لست جميلة 
لأنك جميلة

370
00:15:55,876 --> 00:15:58,094
أعني مباركٌ لكِ على جمالكِ وكل شيء

371
00:15:58,179 --> 00:15:59,596
(اوه شكرا لكِ (آني

372
00:15:59,680 --> 00:16:01,648
اوه لا ’ شكرا لكِ أنتِ

373
00:16:04,485 --> 00:16:05,885
اوه , يا الهي

374
00:16:05,936 --> 00:16:07,320
لقد كان ذلك غريبا , أليس كذلك ؟

375
00:16:07,387 --> 00:16:09,022
لماذا فعلتُ ذلك ؟
376
00:16:09,073 --> 00:16:12,275
نحن للتو تقبلتا , اليس كذلك ؟

377
00:16:12,359 --> 00:16:13,726
ماهذا بحق الجيم ؟

378
00:16:15,529 --> 00:16:17,897
لقد قبلتُ يديك الناعمتين بشكل مستحيل 

379
00:16:17,948 --> 00:16:21,618
أنني حقًا شخص مجنون في هذه الحياة الحقيقية


380
00:16:21,702 --> 00:16:24,337
مرحبًا ,  شخص مجنون في هذه الحياة الحقيقية , هل يمكننا الدخول ؟

381
00:16:24,404 --> 00:16:26,572
اهاا , ادخلا , ادخلا

382
00:16:26,624 --> 00:16:28,925
ادخلا , نعم

383
00:16:29,009 --> 00:16:31,244
اوه , ما خطبي ؟

384
00:16:32,630 --> 00:16:33,763
انظروا جميعًا

385
00:16:33,848 --> 00:16:36,349
إنه (جاك) و, اوه يا الهي

386
00:16:36,416 --> 00:16:38,718
ماذا ؟ صديقته الحميمة ؟موعده ؟ حبيبته ؟

387
00:16:38,769 --> 00:16:40,419
هل تودين الذهاب معي إلى المطبخ؟

388
00:16:40,471 --> 00:16:42,021
لماذا ؟ لإنها لم تجاوب سؤالي بعد 

389
00:16:42,089 --> 00:16:43,223
صديقته الحميمة ؟موعده ؟ حبيبته ؟

390
00:16:43,274 --> 00:16:44,390
اعذرونا

391
00:16:44,442 --> 00:16:45,558
حسنًا , لماذا لن تجاوبني؟

392
00:16:46,927 --> 00:16:48,611
,فقط قبل نصف ساعة 

393
00:16:48,696 --> 00:16:50,196
أخبرتيني أن أضع حدًا لجنوني 

394
00:16:50,264 --> 00:16:52,232
وانظري إليك هنا تجعلين جنونك ينسكب على كل المكان

395
00:16:52,283 --> 00:16:53,616
إن هذا ليس عادلًا

396
00:16:53,701 --> 00:16:55,902
أنا آسفة

397
00:16:55,953 --> 00:16:58,488
لا اعلم , أنا فقط , لقد تعثرت بالكلام قليلًا

398
00:16:58,572 --> 00:16:59,873
ماخطبي ؟

399
00:16:59,940 --> 00:17:01,207
أنتِ مجروحة 

400
00:17:01,275 --> 00:17:03,660
الرجل الذي أنت مفتونة به أحضر موعدًا إلى منزلك 

401
00:17:03,744 --> 00:17:05,128
أنا لستُ مفتونة به 

402
00:17:05,212 --> 00:17:07,213
(آني)-
لاأستطيع أن أعجب به - 

403
00:17:07,281 --> 00:17:10,500
إنه لمن الخطأ أن تُفتني بـ أخوك السابق في القانون 

404
00:17:10,584 --> 00:17:13,386
إنه كشيء من الإنجيل

405
00:17:13,453 --> 00:17:17,340
اوه , إنني سأضُرب بالتأكيد

406
00:17:17,424 --> 00:17:20,626
اسمعي , إنكِ لا تستطيعي التحكم بإعجابكِ بشخص ما

407
00:17:20,678 --> 00:17:23,396
عنما يحصل , إنه فقط يحصل

408
00:17:23,463 --> 00:17:25,315
(كما الوضع بيني وبين (ريجي

409
00:17:31,188 --> 00:17:34,607
ريجي) ليس حقيقيًا)

410
00:17:34,658 --> 00:17:37,110
هناك ملايين من الرجال في العالم

411
00:17:37,161 --> 00:17:38,811
لماذا يجب علي أن أُعجب بـ (جاك)؟

412
00:17:41,866 --> 00:17:43,249
كاسات للخمر ؟

413
00:17:43,317 --> 00:17:44,617
هنالك , إنها هناك

414
00:17:55,262 --> 00:17:56,629
لقد سمع

415
00:17:56,680 --> 00:17:58,131
لا لم يسمع

416
00:17:58,182 --> 00:17:59,832
اوه , لقد سمعني أقول أنني معجبة به

417
00:17:59,884 --> 00:18:01,301
(اوه يالهي (نيكي

418
00:18:01,352 --> 00:18:03,136
لا لم يسمع 
لقد كان لا يزال في الخارج

419
00:18:03,187 --> 00:18:04,971
لم تكوني تتحدثين بصوتٍ عال

420
00:18:05,022 --> 00:18:08,007
!لقد سمع

421
00:18:08,058 --> 00:18:10,143
اسمعي , سأريكِ

422
00:18:10,194 --> 00:18:12,612
سأذهب للخارج , قوليها مرة أخرى كما قلتيها من قبل بالضبط 

423
00:18:12,679 --> 00:18:14,697
وأنا سأخبركِ إذا سمعتُ أم لا 

424
00:18:14,782 --> 00:18:17,150
نعم , حسنًا
حسنًا , هذه فكرة جيدة

425
00:18:17,201 --> 00:18:18,517
..اذهبي اذهبي اذهبي 

426
00:18:18,569 --> 00:18:19,652
حسنًا

427
00:18:19,703 --> 00:18:21,037
حسنًا

428
00:18:21,121 --> 00:18:24,190
إذن لقد كنت واقفة تقريبًا هنا

429
00:18:24,241 --> 00:18:25,959
وكنت ملتفة قليلًا هكذا 

430
00:18:26,026 --> 00:18:27,860
هيا لنبدأ

431
00:18:27,912 --> 00:18:29,528
هنالك ملايين من الرجال في العالم

432
00:18:29,580 --> 00:18:31,164
لماذا يتوجب عليّ أن أعجب بـ (جاك) ؟ 

433
00:18:38,556 --> 00:18:40,223
فتّاحة الخمر ؟

434
00:18:47,014 --> 00:18:49,182
! البيتزا هنا

435
00:18:52,783 --> 00:18:52,783
+

436
00:18:54,635 --> 00:18:57,386
واو , إذن فرقتك تؤدي في "الرد روكس" ؟

437
00:18:57,471 --> 00:18:59,388
نعم , إننا سنتجه إلى "كولورادو" في الغد 

438
00:18:59,473 --> 00:19:01,006
...تعلمين , أستطيع أن اتركَ لكِ تذكرة إذا كنت تعتدقدين 

439
00:19:01,058 --> 00:19:02,858
لا

440
00:19:02,943 --> 00:19:03,976
ماذا؟

441
00:19:04,027 --> 00:19:04,977
لا

442
00:19:05,028 --> 00:19:06,145
... لا , لقد كنت أريد فقط 

443
00:19:06,196 --> 00:19:08,197
أعلم , ولا 

444
00:19:12,452 --> 00:19:16,322
أعلم أنه لديك كل الأحقية لتكون حميميًا مع شخص آخر

445
00:19:16,373 --> 00:19:19,208
.....أعني أعلم ذلك هنا

446
00:19:19,292 --> 00:19:21,210
... ولكنني أملكُ مشكلة معها هنا

447
00:19:22,579 --> 00:19:25,498
..... وفليلًا هنا

448
00:19:25,549 --> 00:19:27,917
هيي , إنني اتفهم ذلك

449
00:19:28,001 --> 00:19:30,670
إنه سيأخذ منا بعض الوقت لنعتاد على هذا

450
00:19:30,721 --> 00:19:33,723
لقد كان الشيء الصحيح لفعله , رغم ذلك

451
00:19:33,807 --> 00:19:35,508
الطلاق , أعني

452
00:19:35,559 --> 00:19:38,377
عزيزتي , شغفنا كان به جزء جيد وجزء مظلم

453
00:19:38,428 --> 00:19:42,181
وفي النهاية , أغلبة أصبح مظلمًا

454
00:19:42,232 --> 00:19:45,234
لقد خيرني الدكتور أن أتخلى عنكِ أو عن الملح

455
00:19:45,318 --> 00:19:47,603
وأنتِ تعلمين أنني أحب الملح

456
00:19:52,726 --> 00:19:55,027
(أنك ستخسر قدمك يا (جاري

457
00:19:59,783 --> 00:20:01,584
مرحبًا أمي

458
00:20:01,668 --> 00:20:03,252
أردتُ فقط أن أقول لكِ شكرا

459
00:20:03,336 --> 00:20:05,037
الليلة كانت نوعًا ما ممتعة

460
00:20:05,088 --> 00:20:07,039
نعم , أعني ربما بإمكاننا إعادتها الأسبوع القادم

461
00:20:07,090 --> 00:20:09,258
حسنًا , بالطبع

462
00:20:09,342 --> 00:20:10,543


463
00:20:10,594 --> 00:20:12,928
ايها الفتاتان كنتما حلوتين الليلة

464
00:20:13,013 --> 00:20:14,797
هي , هل تريدين أن تساعديني في تنظيف بعض الأشياء ؟

465
00:20:14,881 --> 00:20:16,932
يالهي , إنك تخربين كل شيء

466
00:20:24,191 --> 00:20:25,775
مرحبًا

467
00:20:25,859 --> 00:20:27,810
مرحبًا

468
00:20:27,894 --> 00:20:29,695
مم أنا

469
00:20:29,763 --> 00:20:32,765
إن هذا حقًا مُرك , ولكن هل سيكون من الوقح إذا غادرنا ؟

470
00:20:32,816 --> 00:20:35,985
دومينيك) تتضور جوعًا وهي لا تأكل الكربوهيدرات أو الألبان)

471
00:20:36,069 --> 00:20:37,737
إنا تبدو كأنها برميل من الضحكات

472
00:20:39,623 --> 00:20:41,707
نعم , بالطبع

473
00:20:41,775 --> 00:20:43,959
ولكن اعني , لهذا السبب أنت ستغادر , صحيح ؟ بدون سبب آخر ؟

474
00:20:44,044 --> 00:20:46,629
بالطبع

475
00:20:46,713 --> 00:20:49,298
ولكنها ليلتكم العائلية , أشعر إنني موضوع في مكان خاطئ 

476
00:20:50,500 --> 00:20:52,618
أنت جزء من العائلة

477
00:20:52,669 --> 00:20:56,639
...أعلم أنكِ تقصدين هذا كإطراء , ولكن 

478
00:20:56,723 --> 00:20:58,791
اخرج من هنا

479
00:21:03,630 --> 00:21:04,764
هيي هل (آني ) بخير ؟

480
00:21:04,815 --> 00:21:06,632
اوه , نعم إنها بخير

481
00:21:06,683 --> 00:21:09,185
إنها كليًا مغرمة بك
تعلم ذلك , صحيح ؟

482
00:21:09,269 --> 00:21:11,854
ماذا ؟ لا
من أين أتيتِ بهذا الكلام ؟ 

483
00:21:11,938 --> 00:21:14,857
حسنًا , لقد تصرفتْ نوعًا ما بغرابة عندما رأتني معك

484
00:21:14,941 --> 00:21:16,525
ولا تفهمني خطأ , ولكنها حقًا شخص غبي 
 
485
00:21:16,610 --> 00:21:19,662
ولكنها ليست مغرمة بي 

486
00:21:19,729 --> 00:21:21,113
حسنًا

487
00:21:21,164 --> 00:21:23,265
بالرغم من وجود شعور عاطفي غريب 

488
00:21:23,333 --> 00:21:25,301
عندما ذهبتُ إلى المطبخ

489
00:21:25,368 --> 00:21:26,652
شخص غبي

490
00:21:26,653 --> 00:21:34,219

translated to arabic by: MissPisces707
Synced By YesCool

