﻿1
00:00:00,864 --> 00:00:03,072
سابقاً في أبناء الفوضى

2
00:00:03,296 --> 00:00:04,128
صباح الخير

3
00:00:04,256 --> 00:00:05,376
ياصاح لديك عائلة

4
00:00:05,472 --> 00:00:06,400
لديك زوجةٌ جديدة

5
00:00:06,496 --> 00:00:09,024
وجدت حبوب منع الحمل 
في أغراض (ليلى)؟

6
00:00:09,088 --> 00:00:11,712
في كل هذه الفترة وأنا احاول الحصول على
اطفال, هي تقوم بحرماني منهم

7
00:00:12,352 --> 00:00:13,952
هل تخبئين شيئاً عني؟

8
00:00:14,048 --> 00:00:16,576
هذه سقطت من إحدى كتب
الملونه (ايبل)؟

9
00:00:16,672 --> 00:00:19,968
رسائل من (جون تيلر) من الممكن أن تكون مؤلمة

10
00:00:20,064 --> 00:00:21,216
اشياء تورط (كلي ) مجدداً

11
00:00:21,312 --> 00:00:24,928
التاريخ اللذي يعرفه كلٍ من (تارا) و (بيني) خطير للغاية

12
00:00:25,024 --> 00:00:26,080
هذه النسخ

13
00:00:26,144 --> 00:00:28,416
بحثت في مكتبها كله وهذا كل مالديها

14
00:00:28,512 --> 00:00:29,536
ماللذي سوف تفعله؟

15
00:00:29,632 --> 00:00:31,360
سأقوم بحماية أنفسنا انا وأنت 

16
00:00:31,488 --> 00:00:33,248
(كلي) (جاكس), (روميرو باردا)

17
00:00:33,312 --> 00:00:34,560
الأصدقاء يطلقون علي (روميو)؟

18
00:00:34,656 --> 00:00:36,416
طراز سيق 511 إس

19
00:00:36,544 --> 00:00:38,784
سأجهز الكوكايين لكم لحين عودتكم

20
00:00:38,848 --> 00:00:41,568
ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي  

21
00:00:41,664 --> 00:00:42,816
إانه والدك

22
00:00:42,912 --> 00:00:45,792
ماللذي سيفعله النادي إن علموا بأنك أسود (زنجي)؟

23
00:00:45,888 --> 00:00:47,392
حسناً,أولاً سيقوموا بتجريدك من المنصب 
*يقصد بتجريده من الشارة بالعصابة* 

24
00:00:47,456 --> 00:00:49,248
بعدها سيجعلونك تنزف دماً

25
00:00:49,312 --> 00:00:51,936
دعهُ يأخذ عينه من الشحنه

26
00:00:52,032 --> 00:00:52,992
بضع قرامات

27
00:00:53,088 --> 00:00:55,008
لو تم القبض عليه سيقتلونه

28
00:00:55,104 --> 00:00:56,384
هذه الفكره ككل

29
00:01:05,472 --> 00:01:06,496
ينقصنا كيلوا

30
00:01:06,592 --> 00:01:08,672
من المفترض أن يكون هنالك ثلاثين كيلو

31
00:01:12,320 --> 00:01:14,432
لماذا أنا انظر الي 29 كيلو؟

32
00:01:14,528 --> 00:01:16,128
لماذا لا تسأل صبيك هنا؟ 

33
00:01:16,256 --> 00:01:17,440
إسأل عصابتك, أيها اللعين

34
00:01:17,536 --> 00:01:18,560
لم نأخذ البضاعه

35
00:01:18,656 --> 00:01:19,584
حسناً شخصٌ ما فعل ذلك؟

36
00:01:20,544 --> 00:01:22,336
كلها كانت هنا قبل الساعه العاشره 

37
00:01:22,432 --> 00:01:24,768
أتيتُ هنا بعد أن قصدت متجر الحشيش وأخذت جولة

38
00:01:24,832 --> 00:01:27,104
قم بسؤاله؟

39
00:01:29,088 --> 00:01:30,592
نعم هو كان هنا على الساعة التاسعة والنصف

40
00:01:30,720 --> 00:01:32,608
عندئذٍ كنت اخر من كان هنا؟

41
00:01:33,664 --> 00:01:38,144
نعم,دسست مفتاح البضاعه داخل البنطلون ومن ثم خرجت 

42
00:01:38,272 --> 00:01:39,488
أيها الأحمق

43
00:01:39,648 --> 00:01:40,864
أنتم

44
00:01:41,088 --> 00:01:42,720
إهدؤوا

45
00:01:44,800 --> 00:01:48,576
قتل بعضكم البعض لن يحل أي شيء

46
00:01:52,704 --> 00:01:54,304
هيا بنا, لنذهب

47
00:01:55,360 --> 00:01:56,448
أُخرج من هنا

48
00:01:58,784 --> 00:02:00,256
الأمور على مايرام يا أخي إذهب

49
00:02:12,864 --> 00:02:14,816
(أوزولد)
 لديه كامريات مراقبة على كل المداخل

50
00:02:14,976 --> 00:02:18,688
سأحرص بأن لا أحد يستطيع التسلل بوجودنا

51
00:02:18,784 --> 00:02:20,320
الجندي (رافي) نزيه

52
00:02:20,448 --> 00:02:22,368
معي منذ 15 سنة

53
00:02:22,592 --> 00:02:23,936
ولم يكن هو الفاعل

54
00:02:24,032 --> 00:02:25,216
ولم يكن (جوس) أيضاُ

55
00:02:25,312 --> 00:02:26,688
والآخر؟

56
00:02:26,752 --> 00:02:28,256
إنه الجندي الجديد, أليس بكذلك؟

57
00:02:28,896 --> 00:02:30,304
(مايلز)

58
00:02:30,720 --> 00:02:31,680
أشك بذلك

59
00:02:31,808 --> 00:02:33,120
المساعدون الجدد؟

60
00:02:33,792 --> 00:02:34,816
سأبحث في أمرهم كلهم

61
00:02:34,944 --> 00:02:36,224
وأنت إضغط على
(رافي)

62
00:02:36,416 --> 00:02:39,456
وأحرص بأن لا تكون هنالك ضغوط خارجية لاتعلم عنها

63
00:02:39,552 --> 00:02:41,152
علينا الإنتهاء من ذلك بسرعة

64
00:02:41,312 --> 00:02:43,808
(روميو)
قادم للتأكد من الوضع

65
00:02:43,904 --> 00:02:46,240
وهو يريد مشاهدة بضاعته

66
00:02:46,336 --> 00:02:47,836
سنترك الأمور كما هي الآن

67
00:02:49,056 --> 00:02:50,944
أخبره بأنك لم تستلم البضاعة إلى الآن

68
00:02:51,328 --> 00:02:53,088
ماطله لإعطائنا بعض الوقت

69
00:02:53,760 --> 00:02:55,680
حسناُ لنأمل بأن الكيلو المفقود يُسترجع

70
00:02:56,320 --> 00:02:56,960
إهدأ

71
00:02:57,024 --> 00:02:57,920
أهدأ؟

72
00:02:58,016 --> 00:02:59,616
تعلمون بمن نتعامل هنا, أليس بكذلك؟

73
00:02:59,840 --> 00:03:01,728
ماللذي سوف يحدث لو علم العقيد
بأنكم تتلاعبون بهم؟

74
00:03:01,856 --> 00:03:02,656
نعم, أعلم ذلك

75
00:03:02,752 --> 00:03:03,872
جيد

76
00:03:05,280 --> 00:03:12,288
الآن علينا إيجلد اللعين اللذي اخذه ولا يهم إن كان من
عصابة الماينز او الاولاد, إنه ميت

77
00:03:25,952 --> 00:03:28,000
إستحالة بأن يكون
(جوس)

78
00:03:29,248 --> 00:03:31,712
وعصابة المايلز أيضاً
من الغباء سرقتنا

79
00:03:34,240 --> 00:03:35,776
(فيل) او (رات)

80
00:03:35,872 --> 00:03:37,152
كيف؟

81
00:03:37,344 --> 00:03:38,944
الغرفة كانت مغلقة

82
00:03:39,712 --> 00:03:41,632
هم لم يعلموا ماللذي كانوا يحمونه

83
00:03:41,728 --> 00:03:43,776
ماكانوا يعلمونه أن هنالك شيئاً يستحق الحماية

84
00:03:46,016 --> 00:03:47,904
ولا أحد يقنعني

85
00:03:52,800 --> 00:03:53,792
اللعنة

86
00:03:53,888 --> 00:03:55,488
سأتصل على 
(هابي)

87
00:04:16,512 --> 00:04:19,296
(إليدا) 
أخذت (ايبل) معها في جولة

88
00:04:19,392 --> 00:04:21,216
سأعود لأجله بعد الإنتهاء من إجتماع الموظفين

89
00:04:21,344 --> 00:04:23,424
وكيف وجدت (إيليدا) تعمل؟

90
00:04:23,552 --> 00:04:24,768
إنها جيدة

91
00:04:25,024 --> 00:04:26,240
(إيبل)
يحبها

92
00:04:26,336 --> 00:04:27,552
تعلمه الأسبانية

93
00:04:28,672 --> 00:04:30,624
فقط ابعديها عن
(تيق)

94
00:04:32,064 --> 00:04:33,568
الأجره 18,25 دولار

95
00:04:33,696 --> 00:04:35,136
حسناً إنتظر

96
00:04:35,232 --> 00:04:36,704
يا الهي

97
00:04:36,800 --> 00:04:37,888
من تلك؟

98
00:04:38,048 --> 00:04:40,128
نصف (سايتن) ظهرت
*تقصد إبنة (تيق)الثانية*

99
00:04:40,224 --> 00:04:41,984
خذي الطفل

100
00:04:44,288 --> 00:04:45,920
أمي 
(جيما)

101
00:04:46,016 --> 00:04:47,040
أهلاً عزيزتي

102
00:04:48,352 --> 00:04:50,144
والدك ليس هنا
(داني)

103
00:04:50,240 --> 00:04:52,192
إنها (مورقو) الآن مع صديقها القديم

104
00:04:52,320 --> 00:04:53,024
حقاً

105
00:04:53,120 --> 00:04:54,208
هو لايعلم بأنني قادمة

106
00:04:55,520 --> 00:04:57,056
آسفة

107
00:04:57,408 --> 00:04:58,656
لديك 20 دولار

108
00:05:01,152 --> 00:05:02,368
نعم

109
00:05:06,304 --> 00:05:07,968
(دان) 
هنا الآن

110
00:05:10,496 --> 00:05:13,376
تفضل واحتفظ بالباقي

111
00:05:13,728 --> 00:05:15,360
مرحباً أنا (تارا)؟

112
00:05:15,872 --> 00:05:17,024
مرحباً

113
00:05:17,760 --> 00:05:19,168
هل استطيع مساعدتك بحملها؟

114
00:05:19,264 --> 00:05:20,032
اللعنة

115
00:05:20,128 --> 00:05:21,184
هل هذه الأشياء حقيقية

116
00:05:21,280 --> 00:05:27,744
..لا, أقصد, أجل بالفعل حقيقية لكن -
أنت, أين اختك؟ -

117
00:05:30,176 --> 00:05:31,968
لهذا السبب انا هنا

118
00:05:33,376 --> 00:05:35,008
ليست بخير

119
00:05:36,736 --> 00:05:38,880
احتاج أبي

120
00:05:43,616 --> 00:05:45,664
إبحث عن (تيق)؟

121
00:05:49,888 --> 00:05:51,328
كيف (اوتو) يتقبل الأمر؟

122
00:05:51,424 --> 00:05:52,608
يتقبله

123
00:05:53,536 --> 00:05:55,104
وكيف أنت تتقبل الأمر؟

124
00:05:55,456 --> 00:05:58,240
أنا بخير, وكيف سنتعامل مع هذه المشكلة؟

125
00:05:59,328 --> 00:06:03,168
حسناً, إنه جاهز

126
00:06:05,696 --> 00:06:07,168
تعال الى هنا

127
00:06:19,488 --> 00:06:23,488
(كلي)
لم نأخذ الكوكايين

128
00:06:23,584 --> 00:06:25,856
اللعنة, أنا و (رات) لم نكن نعلم ماذا يوجد هنالك

129
00:06:25,952 --> 00:06:27,584
لم نكن نحن إنه من عصابة الماين

130
00:06:27,840 --> 00:06:29,728
هو كان لوحده طوال الليل 

131
00:06:31,808 --> 00:06:33,312
سوف نحصل على الحقيقة

132
00:06:35,873 --> 00:06:38,176
لا لا

133
00:06:38,240 --> 00:06:40,064
ياالهي

134
00:06:40,512 --> 00:06:42,144
لا لا لا 

135
00:06:48,992 --> 00:06:51,840
إهداء لإخواني عبدالرحمن وسعد الشريف

136
00:06:52,096 --> 00:06:54,048
وكل عشاق ومحبي هذا المسلسل الكبير

137
00:06:54,752 --> 00:06:56,960


138
00:06:57,888 --> 00:06:59,744
مشاهدة ممتعة

139
00:07:00,864 --> 00:07:03,168


140
00:07:03,968 --> 00:07:05,696


141
00:07:07,200 --> 00:07:09,408


142
00:07:10,112 --> 00:07:11,680


143
00:07:14,304 --> 00:07:16,416


144
00:07:17,760 --> 00:07:19,343


145
00:07:20,224 --> 00:07:24,672
:ترجمة
Doomxknight 

146
00:07:30,176 --> 00:07:31,296
التالي

147
00:07:31,392 --> 00:07:32,160
إستعد
(رات)

148
00:07:32,224 --> 00:07:34,272
لم نأخذ البضاعة يارجل

149
00:07:34,368 --> 00:07:35,360
أخبر (هابي) بذلك

150
00:07:35,424 --> 00:07:36,224
هذا هُراء

151
00:07:36,288 --> 00:07:37,856
لا أريد أن يمسني هذا المختل 

152
00:07:37,920 --> 00:07:39,424
هيا (كلي) لم يأخذها

153
00:07:39,488 --> 00:07:45,344
لا احد منا فعلها هذا ... هذا جنون

154
00:07:45,728 --> 00:07:47,968
أنا أنتظر

155
00:07:51,040 --> 00:07:53,120
ربما هنالك طريقة بسيطة لفعل هذا

156
00:07:53,760 --> 00:07:54,816
(كلي)

157
00:07:55,360 --> 00:07:57,120
لدي أمر مهم بالنادي

158
00:07:58,208 --> 00:08:00,032
إنه...إبنتي أتت

159
00:08:00,192 --> 00:08:01,440
أية واحدة؟

160
00:08:01,664 --> 00:08:02,848
المجنونة

161
00:08:03,040 --> 00:08:04,224
أية واحدة؟

162
00:08:04,384 --> 00:08:05,568
نعم أعلم

163
00:08:10,336 --> 00:08:12,160
سأذهب معه

164
00:08:12,832 --> 00:08:14,464
أعتقد بأننا سنتعامل مع الأمر

165
00:08:16,384 --> 00:08:17,888
في غرفة الأسلحة

166
00:08:20,800 --> 00:08:22,144
الآن

167
00:08:32,800 --> 00:08:34,176
والدك بالطريق

168
00:08:34,464 --> 00:08:38,240
إن إحتجت لشيء إسألي السيد سعيد الأيادي

169
00:08:40,288 --> 00:08:44,448
شكراً لك -
حسناً -

170
00:08:50,176 --> 00:08:51,872
إنها الساعة التاسعة صباحاً

171
00:08:52,608 --> 00:08:54,432
نعم إنها كذلك

172
00:08:54,592 --> 00:08:56,000
أنا متأخرة

173
00:08:56,128 --> 00:08:58,016
الى اللقاء عزيزتي -
الى اللقاء -

174
00:09:01,632 --> 00:09:03,040
صباح الخير

175
00:09:04,384 --> 00:09:05,856
ماللذي تفعلينه هنا؟

176
00:09:05,952 --> 00:09:07,488
كنت ضيفة

177
00:09:07,648 --> 00:09:08,704
ضيفة من؟

178
00:09:08,832 --> 00:09:10,848
هل هذا حقاً يعنيكي؟

179
00:09:10,944 --> 00:09:13,152
عليك أن تعرفي بأنه يعنينا 

180
00:09:13,280 --> 00:09:14,848
تمت دعوتي

181
00:09:14,976 --> 00:09:16,864
والدعوة إنتهت

182
00:09:17,056 --> 00:09:20,736
الآن يبدو وقت جيد لأخذ أغراضك والخروج من هنا

183
00:09:23,712 --> 00:09:29,312
أيتها العاهره سوف تغتصب حلماتك وتنزعها

184
00:09:44,832 --> 00:09:46,208
توقف عن الشرب

185
00:09:46,272 --> 00:09:47,584
إنتبه للطفل

186
00:09:49,760 --> 00:09:51,008
هل اتى (جاكس) الى المنزل الليلة الفائتة؟

187
00:09:51,104 --> 00:09:52,896
لايبدو الأمر كذلك , لايفترض بأن تكون هنا

188
00:09:52,992 --> 00:09:55,136
أنا أكره هذا الأمر

189
00:09:55,232 --> 00:09:56,608
أعلم عزيزتي

190
00:09:58,112 --> 00:09:59,776
ياللروعة, ها هي الأخرى تأتي؟

191
00:09:59,872 --> 00:10:01,056
كوني مهذبة

192
00:10:02,848 --> 00:10:04,064
هل رأيتم (اوبي)؟

193
00:10:04,160 --> 00:10:06,144
أعتقد بأنه مع الأصدقاء

194
00:10:06,304 --> 00:10:07,904
حسناً

195
00:10:08,160 --> 00:10:09,472
هو لم يأتي الى المنزل البارحة؟

196
00:10:09,536 --> 00:10:10,912
أنا فقط قلقة

197
00:10:13,152 --> 00:10:16,768
اعتقد بأنهم كانوا متأخرين

198
00:10:17,792 --> 00:10:19,616
أعتقد بأنه نام هنا

199
00:10:19,712 --> 00:10:20,960
حسناً

200
00:10:22,656 --> 00:10:24,672
شيء ما حدث؟ -
كلا -

201
00:10:26,304 --> 00:10:27,968
حقاً؟

202
00:10:29,536 --> 00:10:31,264
نحن نعاني القليل

203
00:10:31,488 --> 00:10:33,536
الكثير من الهجران ولانتحدث مطلقاً

204
00:10:34,912 --> 00:10:37,600
إنها عقليةٌ متحجرة فقط ياعزيزتي

205
00:10:38,720 --> 00:10:41,568
تحدث لجميع الأشخاص عندما يتزوجون

206
00:10:43,712 --> 00:10:44,800
نعم

207
00:10:44,896 --> 00:10:46,656
فقط أعطها بعض الوقت

208
00:10:56,672 --> 00:10:58,240
حسناً, شكراً لك

209
00:10:58,336 --> 00:10:59,520
إممممم

210
00:11:04,160 --> 00:11:05,504
يبدوا سيئاً

211
00:11:05,760 --> 00:11:07,424
أجل وليست مشكلتنا

212
00:11:16,288 --> 00:11:17,056
مرحباً

213
00:11:17,184 --> 00:11:18,688
ما..ماذا, أتبحث عن (اوبي)؟

214
00:11:20,832 --> 00:11:22,656
اللعنة

215
00:11:24,896 --> 00:11:25,760
أين هي؟

216
00:11:25,824 --> 00:11:27,072
أين هو من, ياعزيزتي؟

217
00:11:28,512 --> 00:11:29,888
ماللذي تفعلينه هنا؟

218
00:11:29,952 --> 00:11:32,128
لاأحد يقول صباح الخير على أية حال 

219
00:11:33,248 --> 00:11:34,880
هل قضيت الليلة هنا؟

220
00:11:35,008 --> 00:11:37,056
لاتريدين أن تعرفي ياعزيزتي

221
00:11:37,888 --> 00:11:40,832
أنت طعنتيني بظهري وسببت لي جرح بليغ

222
00:11:40,928 --> 00:11:42,944
أنت, كنت أتبع نزواته

223
00:11:43,104 --> 00:11:46,304
الكس المتزوج كس ممل

224
00:11:46,496 --> 00:11:47,328
أنتم أنتم أنتم أنتم

225
00:11:48,448 --> 00:11:50,048
...سأقوم بفتح فتحة مباشرة خلال هذه  

226
00:11:50,144 --> 00:11:51,616
الجسم الجميل لك...

227
00:11:53,472 --> 00:11:54,784
لماذا هو بالذات؟

228
00:11:54,880 --> 00:11:56,384
هل تريدين الإجابات, ياعزيزتي؟

229
00:11:56,672 --> 00:11:59,520
إذهبي وإسألي الذكر اللذي كان بداخلي البارحة

230
00:12:06,144 --> 00:12:08,352
أخرجي
أخرجي

231
00:12:09,440 --> 00:12:11,136
إحتفظي ب 38 بالقرب منك أيتها العاهرة

232
00:12:11,232 --> 00:12:13,152
ستحتاجين له

233
00:12:20,576 --> 00:12:22,592
مرحباً ياطفلتي -
ابي -

234
00:12:22,816 --> 00:12:26,208
إنه من الجيد رؤيتك مجدداً -
هل أنت بخير؟ -

235
00:12:26,304 --> 00:12:27,648
نعم

236
00:12:30,624 --> 00:12:31,924
إتصل ب (اوب)؟

237
00:12:32,352 --> 00:12:33,600
حسناً

238
00:12:40,992 --> 00:12:42,944
إنه يتعلق بالإلتزام

239
00:12:43,072 --> 00:12:44,896
الحب للنادي

240
00:12:45,472 --> 00:12:49,344
تسلك هذا الطريق, كلنا نعلم أنه لايتعلق بنا
أي شيئ عن الكيلو المفقود

241
00:12:50,400 --> 00:12:53,056
ولانستطيع الإنسحاب

242
00:12:53,152 --> 00:12:54,784
يعني بأنكم غير صادقين,ولما أنتم هنا؟

243
00:12:54,880 --> 00:12:57,344
وأيضاً يعني أنكم من المحتمل سرقتمونا

244
00:12:59,200 --> 00:13:01,024
هل حقاً توجد رصاصة هنا؟

245
00:13:01,120 --> 00:13:02,048
طلقه واحدة

246
00:13:02,144 --> 00:13:03,744
و 5 بدون

247
00:13:04,672 --> 00:13:06,848
عليك فقط بسحب الزناد لمرة واحده

248
00:13:08,032 --> 00:13:10,592
إنه افضل الإحتمالات 
اللتي ستحصلون عليها

249
00:13:24,544 --> 00:13:26,048
اللعنة

250
00:13:33,696 --> 00:13:35,136
أرجوكم

251
00:13:54,880 --> 00:13:56,800
إنه دورك

252
00:13:56,896 --> 00:13:58,720
مستحيل بأن تكون هنالك رصاصة حقيقه

253
00:13:59,552 --> 00:14:03,232
لو أطلقت ستكون كالجريمة

254
00:14:03,648 --> 00:14:05,152
ماهي وجهة نظرك؟

255
00:14:05,248 --> 00:14:06,080
يالهي

256
00:14:06,176 --> 00:14:08,928
..هل فعلاً ستقوم -
هل أنت معنا ام ضدنا؟ -

257
00:14:18,976 --> 00:14:20,640
لدينا مشكلة

258
00:14:20,736 --> 00:14:21,888
أجل

259
00:14:23,200 --> 00:14:24,032
إلى اين أنتم ذاهبون يارفاق؟

260
00:14:24,128 --> 00:14:25,824
مشكلة محلية بالنادي؟

261
00:14:25,920 --> 00:14:28,832
نجمة الأفلام الإباحية المختلة سحبت المسدس
على (جيما) والبنات

262
00:14:28,960 --> 00:14:31,296
يالهي, هل هن بخير؟

263
00:14:31,424 --> 00:14:32,864
ذاهبون لنكتشف ذلك

264
00:14:33,280 --> 00:14:35,232
يا (كلي) أعتقد بأن هؤلاء الرجال يقولون الحقيقة

265
00:14:35,360 --> 00:14:37,728
نعم, المجندون الجدد إجتازوا المسألة

266
00:14:39,072 --> 00:14:40,256
قم بالتأكد من وضع 
(الفاريز)

267
00:14:40,320 --> 00:14:41,856
ومن الوقت المتوقع لوصول (روميو) الى هنا

268
00:14:41,920 --> 00:14:42,848
سأتكفل بالأمر

269
00:14:42,912 --> 00:14:43,968
وأنت عليك بالذهاب معهم

270
00:14:44,064 --> 00:14:45,504
هم يعتقدون بأنك في بالطواريء

271
00:14:47,232 --> 00:14:49,216
ماللذي..ماذا يفترض بي فعله مع هؤلاء الأشخاص

272
00:14:51,488 --> 00:14:53,216
مباراة القفص؟

273
00:14:54,304 --> 00:14:55,584
حسناً

274
00:14:56,192 --> 00:14:57,280
رائع

275
00:15:01,152 --> 00:15:02,976
لاأعلم لأي مكان أذهب؟

276
00:15:03,584 --> 00:15:06,144
...ستقوم (فونز)بشكل جاد بإيذاء نفسها اذا لم نقم

277
00:15:06,240 --> 00:15:07,744
بعمل شيء ما, يا أبي...

278
00:15:07,872 --> 00:15:10,080
متى..متى كل هذا حدث,(داني)؟ 

279
00:15:10,944 --> 00:15:12,192
إنه (مورقو)؟

280
00:15:12,288 --> 00:15:13,856
مع صديقته القديمه

281
00:15:16,736 --> 00:15:17,568
أرى ذلك

282
00:15:17,728 --> 00:15:20,608
هذا..هذا لايخبرني بانه من عمل اختك

283
00:15:20,960 --> 00:15:22,432
كم لها منذ أن بدأت تتقيأ؟

284
00:15:22,528 --> 00:15:24,608
هي دئماً لديها أطعمة غريبة

285
00:15:24,704 --> 00:15:25,632
منذ متى؟

286
00:15:25,728 --> 00:15:26,944
منذ أن كانت بسن الخامسة؟

287
00:15:27,008 --> 00:15:29,440
كانت تعد كم من التشيريو هي تأكل
*نوع من انواع الكورن فلكس*

288
00:15:29,824 --> 00:15:32,576
علينا بأخذها للعلاج

289
00:15:32,800 --> 00:15:34,560
حسناً, وما هو رأي أمك؟

290
00:15:34,656 --> 00:15:37,920
عقل (كولين) لديه 12 خطوة من الترهات

291
00:15:38,368 --> 00:15:41,088
كله يتعلق بالحدود و الإنفصال

292
00:15:41,152 --> 00:15:42,528
يالهي

293
00:15:44,544 --> 00:15:47,616
هنالك مركز تأهيلي خاص بمقاطعة
(اورانج كاونتي)

294
00:15:47,904 --> 00:15:49,760
لمدة 30 يوم

295
00:15:50,368 --> 00:15:52,032
ولديهم منطقة مكشوفة

296
00:15:52,128 --> 00:15:52,960
حسناً

297
00:15:53,088 --> 00:15:54,976
ولكنه ليس برخيص

298
00:15:57,376 --> 00:15:58,720
12
الف دولار


299
00:15:58,816 --> 00:16:00,160
12
الف؟

300
00:16:00,256 --> 00:16:02,624
أستطيع تعليمها التوقف عن النهم مقابل لاشيء

301
00:16:03,008 --> 00:16:04,480
حقاً؟

302
00:16:04,832 --> 00:16:07,552
إنه حقيقي يا أبي؟

303
00:16:07,968 --> 00:16:09,760
سوف نخسرها

304
00:16:10,496 --> 00:16:12,640
حسناً

305
00:16:13,504 --> 00:16:14,912
حسناً

306
00:16:15,456 --> 00:16:17,952
حسناً, هل سوف تساعدها؟

307
00:16:18,944 --> 00:16:20,608
بالطبع

308
00:16:20,800 --> 00:16:24,480
حسناً عزيزتي, سوف..سوف..نقوم بذلك معاً

309
00:16:24,576 --> 00:16:26,272
سوف..سوف نقوم بإدخالها

310
00:16:26,432 --> 00:16:27,616
كلا

311
00:16:27,776 --> 00:16:30,464
لا, فقط دع الأمر لي

312
00:16:30,720 --> 00:16:31,872
سوف تشعر بالحرج

313
00:16:31,968 --> 00:16:33,440
ان تذهب يا أبي

314
00:16:35,744 --> 00:16:36,960
حسناً

315
00:16:37,056 --> 00:16:41,952
سوف يستغرق مني بعض الوقت لجمع المال بصورة نقدية

316
00:16:42,048 --> 00:16:44,640
هل تستطيعين البقاء بالجوار لفترة؟

317
00:16:45,024 --> 00:16:46,592
بالتأكيد -
حسناً -

318
00:16:46,720 --> 00:16:47,680
تعالي إلى هنا

319
00:16:49,440 --> 00:16:50,400
تعالي إلى هنا

320
00:16:59,968 --> 00:17:01,056
هل أنتِ بخير

321
00:17:01,184 --> 00:17:02,176
نعم

322
00:17:03,136 --> 00:17:04,064
أين (ليلى)؟

323
00:17:04,160 --> 00:17:05,536
بالنادي

324
00:17:05,696 --> 00:17:06,528
(أيما)

325
00:17:06,592 --> 00:17:07,808
غادرت

326
00:17:08,320 --> 00:17:10,272
هي قالت بعض الكلام السيء,(اوب)؟

327
00:17:10,496 --> 00:17:12,640
...إنه ليس من إختصاصي لكنك أدخلتنا

328
00:17:12,736 --> 00:17:14,112
أمي, توقفي

329
00:17:14,464 --> 00:17:16,320
العاهرة سحبت مسدساً عليّ

330
00:17:16,672 --> 00:17:19,584
هي مُحقةٌ إنها مشكلتي

331
00:17:21,792 --> 00:17:23,008
وووووو

332
00:17:30,656 --> 00:17:33,440
عضوك كاد يتسبب في قتل الناس

333
00:17:38,176 --> 00:17:41,216
لا أعلم من تكون على اية حال

334
00:17:50,080 --> 00:17:51,584
ضع عليه الثلج

335
00:17:54,304 --> 00:17:55,552
حسناً, شكراً

336
00:17:59,904 --> 00:18:01,376
هل أنتِ بخير؟

337
00:18:01,696 --> 00:18:03,072
ماللذي تعتقده؟

338
00:18:16,064 --> 00:18:17,952
الدكتوره تبدو غاضبة

339
00:18:18,752 --> 00:18:21,344
إنها تقوم بالتخفيف عليّ من مشاكلي

340
00:18:21,664 --> 00:18:24,640
حسناً, على الأقل تقوم بمساعدتك

341
00:18:25,152 --> 00:18:27,168
لم اتوقع أيٌ من هذا سأواجه

342
00:18:29,088 --> 00:18:32,864
التوبيخ والذهاب مع إمرأة اخرى يبدو كالضرب السيء النظيف

343
00:18:33,952 --> 00:18:36,000
لا أوصي بأن يكون هذا إصلاح
*يقصد جا يكحلها وعماها*

344
00:18:36,832 --> 00:18:39,648
لآ أعلم إن اردت أن أُرزق بطفلٍ آخر يارجل

345
00:18:40,832 --> 00:18:43,040
تصورت أنه ما نحتاجه

346
00:18:45,056 --> 00:18:46,688
أخرجها من حياتك

347
00:18:47,232 --> 00:18:48,736
أجل

348
00:18:50,400 --> 00:18:52,384
ربما أنها لاتريد هجرك

349
00:19:03,072 --> 00:19:04,608
(تارا)

350
00:19:06,432 --> 00:19:07,712
أنتِ, أنتِ

351
00:19:09,792 --> 00:19:11,264
أنا آسف

352
00:19:14,720 --> 00:19:16,640
أتعلم ماللذي يعنيه هذا, صحيح؟

353
00:19:17,216 --> 00:19:18,080
نعم

354
00:19:18,240 --> 00:19:19,584
عليّ بالثقة بك

355
00:19:19,680 --> 00:19:20,704
لست أنا اللذي نام معها

356
00:19:20,800 --> 00:19:21,824
هذا لايتعلق ب (اوب)؟

357
00:19:21,920 --> 00:19:25,152
إنه فقط..عن

358
00:19:25,280 --> 00:19:27,648
كيف تعاملون نسائكم

359
00:19:27,776 --> 00:19:29,376
لا تحكمي على كل من بالنادي

360
00:19:29,440 --> 00:19:31,168
تعلم ما اقصٌده

361
00:19:32,096 --> 00:19:34,496
إنه ليس مجرد كلام (ياجاكس)؟

362
00:19:36,064 --> 00:19:38,400
انا أم اطفالك

363
00:19:39,712 --> 00:19:41,952
تجرحني , تجرحهم جميعاً

364
00:19:43,136 --> 00:19:45,056
ان لن اقوم بإيذائك

365
00:20:04,544 --> 00:20:07,104
الإصرار على تلك الخيانة لن يتلاشى

366
00:20:08,192 --> 00:20:09,760
اعلم

367
00:20:14,048 --> 00:20:17,408
سوف اتأكد أن ذلك لن يحدث مرة اخرى

368
00:20:45,440 --> 00:20:48,160
من الأفضل أن تكون مستيقظ أثناء المراقبة

369
00:20:48,736 --> 00:20:50,528
هي ذهبت

370
00:20:53,728 --> 00:20:56,672
وماللذي ستفعله, تٌلاحقها لبقية حياتها؟

371
00:20:56,768 --> 00:20:58,560
لايبدو مضحكاً

372
00:20:59,296 --> 00:21:01,152
انا لاأهتم بنفسي

373
00:21:01,920 --> 00:21:04,064
انا فقط لا اريد اي شخص آخر ان يؤذى

374
00:21:05,408 --> 00:21:06,976
ولا انا ايضاً

375
00:21:07,616 --> 00:21:09,408
خصوصاُ أنت

376
00:21:11,072 --> 00:21:19,456
بالقانون..او بايادي النادي, اسقط تسقط معي

377
00:21:21,344 --> 00:21:23,000
هذه هي الحقيقة البسيطه (وين)؟

378
00:21:32,448 --> 00:21:36,768
نحن نعلم [ان احدكم يقول الحقيقة والآخر لا

379
00:21:36,928 --> 00:21:40,416
المسالة راجعةٌ لكم لتقرروا من هو اللذي اخذها

380
00:21:40,736 --> 00:21:45,824
لن يخرج أي شخصٍ من هنا حتى نحصل على الإجابة

381
00:21:46,656 --> 00:21:48,384
وماذا تقصد بذلك؟

382
00:21:48,576 --> 00:21:50,304
هل من المفترض ان نقتل بعضنا؟

383
00:21:50,400 --> 00:21:51,872
نحن نريد الحقيقة فقط

384
00:21:52,352 --> 00:21:54,560
(بوردن)
ورائكم يبحث

385
00:21:55,552 --> 00:21:58,080
او كلاكما ميت

386
00:22:16,832 --> 00:22:19,296
(كلي)
لدي بعض الصور من المخزن

387
00:22:20,160 --> 00:22:23,008
تحققت من الكاميرات

388
00:22:23,584 --> 00:22:26,176
لا احد فقط رجالنا اللذين دخلوا وخرجوا 

389
00:22:26,272 --> 00:22:27,808
وكانت الأمور هادئة

390
00:22:27,904 --> 00:22:29,376
..حسناُ,عليك

391
00:22:30,144 --> 00:22:33,760
بالرجوع الى هنالك, وإعطائها لرجال (اوزويلد)؟..

392
00:22:33,920 --> 00:22:35,232
حسناُ

393
00:22:43,744 --> 00:22:45,344
هل كنت سكران؟

394
00:22:46,400 --> 00:22:47,872
كلا

395
00:22:52,256 --> 00:22:53,664
لماذا؟

396
00:22:57,344 --> 00:23:00,320
وجدت حبوب منع الحمل في غرفة الملابس

397
00:23:04,704 --> 00:23:06,624
فعلتها لنتعادل؟
*يقصد إنها تمثل افلام وكل من جا لهبها*

398
00:23:08,384 --> 00:23:09,984
لا اعلم

399
00:23:12,544 --> 00:23:15,008
انظري, اعلم انكي لاتريدين طفلاُ آخر

400
00:23:21,472 --> 00:23:23,808
قمت بعمل إجهاض

401
00:23:26,816 --> 00:23:28,448
ماذا؟

402
00:23:28,608 --> 00:23:30,176
السنة الماضية

403
00:23:30,528 --> 00:23:32,480
قبل أن ترجعوا إلى هنا يا رفاق

404
00:23:36,864 --> 00:23:38,368
إبني؟

405
00:23:40,320 --> 00:23:41,696
نعم

406
00:23:48,128 --> 00:23:49,856
سأجعل (ماري) تاخذ الطفال

407
00:23:49,984 --> 00:23:51,744
وسأنام بالنادي

408
00:23:52,480 --> 00:23:54,336
وأخبريني ماللذي تريدين فعله

409
00:24:03,104 --> 00:24:04,576
هاديء جداً

410
00:24:06,880 --> 00:24:08,576
هل حقاً تعتقد بأنهم اخذوه؟

411
00:24:10,144 --> 00:24:11,456
وماذا تعتقد أنت؟

412
00:24:12,704 --> 00:24:14,368
من يعلم؟

413
00:24:17,216 --> 00:24:19,296
لهذا السبب هم هنا

414
00:24:31,200 --> 00:24:33,504
هل حاولت ان تكون ضد القواعد؟
*يقصد قواعد النادي*

415
00:24:35,744 --> 00:24:37,920
بعضها حقا صعبه

416
00:24:38,528 --> 00:24:41,120
بِعلمك باللذي عليك فعله عند إنضمامك

417
00:24:44,608 --> 00:24:46,592
هل السواد حقاً ازعجك

418
00:24:48,128 --> 00:24:49,92
مع (فيونا), والكل؟

419
00:24:50,912 --> 00:24:53,088
(فيونا)
كانت زوجتي

420
00:24:53,376 --> 00:24:54,848
أعلم ولكن ما تزال

421
00:24:58,816 --> 00:25:01,472
إسمع, وُضعت القواعد منذُ اليوم الأول

422
00:25:02,464 --> 00:25:04,256
بوقتٍ مختلف

423
00:25:04,672 --> 00:25:06,560
انا لا اقول انّي اتفق معها جميعاً

424
00:25:07,616 --> 00:25:11,456
لكن كما تعلم, لو اخترت ان اتبع واختار واحدة
...منها عندها

425
00:25:13,024 --> 00:25:15,072
كل مافي الأمر أنها ستتهالك...

426
00:25:20,448 --> 00:25:22,016
نعم

427
00:25:25,632 --> 00:25:27,424
إنه (الفريز)؟

428
00:25:27,776 --> 00:25:30,720
(روميو)
يريد القدوم الى المستودع وأخذ بضاعته

429
00:25:31,232 --> 00:25:32,864
اللعنة -
أعلم -

430
00:25:33,120 --> 00:25:34,432
وماذا عن (رافي)؟

431
00:25:35,200 --> 00:25:36,736
ضغطنا عليه بشدّة؟
Pressed him pretty hard.

432
00:25:37,184 --> 00:25:38,560
إنه مقتنع بأنه لم يكن هو الفاعل

433
00:25:38,656 --> 00:25:41,216
حسناً, مارأيك بإننا مقتنعين أنه لم يكن احداً من رجالنا؟

434
00:25:42,464 --> 00:25:44,576
لابد ان يكون احد المساعدين

435
00:25:46,560 --> 00:25:48,256
أعطيناهم الفرصة

436
00:25:49,440 --> 00:25:52,256
إتصل ب(شيبس), واخبره -
حسناً -

437
00:25:53,216 --> 00:25:54,784
يا الهي

438
00:25:55,872 --> 00:25:56,960
مرحباً يارجل

439
00:25:57,248 --> 00:25:59,136
في بهض الأحيان يحتاج القطيع الى الرِفق به

440
00:26:10,496 --> 00:26:11,996
(روميو)
سيكون هنا خلال ساعة

441
00:26:12,096 --> 00:26:13,600
علينا بالتخلص من احد هؤلآء الرجال

442
00:26:13,728 --> 00:26:15,328
هل انت جاد؟

443
00:26:15,424 --> 00:26:16,512
أجل

444
00:26:16,832 --> 00:26:18,048
يا الهي

445
00:26:18,144 --> 00:26:20,320
إنه سيئُ كفاية, جعلناهم يخافون من هراء المسدس

446
00:26:20,416 --> 00:26:22,592
إنه الشيء الوحيد اللذي يهديء العقيد

447
00:26:22,720 --> 00:26:25,280
...إنهم يحتاجون لجثةٍ مذنبة, واذا لم نحقق ذلك ل

448
00:26:25,376 --> 00:26:27,616
هم سوف يأخذون الأمر على أنه نقطة ضعف مِنّا...

449
00:26:27,712 --> 00:26:28,992
عندها سوف يقوموا بإراقة الكثير من الدم

450
00:26:29,088 --> 00:26:30,272
ليس لدي أي خيارات

451
00:26:30,368 --> 00:26:31,968
إنتظر

452
00:26:32,064 --> 00:26:34,272
كل اللذي نعرفه, ان (الفريز) يتلاعب بنا

453
00:26:34,528 --> 00:26:36,384
وهو يضمن رجُله؟

454
00:26:36,672 --> 00:26:38,304
وماللذي يثبت ذلك؟

455
00:26:38,400 --> 00:26:39,072
(جوسي)

456
00:26:39,168 --> 00:26:40,032
الأمور خارجة عن سيطرتك

457
00:26:40,128 --> 00:26:41,792
إستمع

458
00:26:42,048 --> 00:26:44,224
عليك بإعطاء (فيل) و (رات) فرصة اخيره

459
00:26:52,288 --> 00:26:54,176
هنالك رجل في طريقه الى هنا

460
00:26:54,368 --> 00:26:56,384
متوقعاً كل الكوكايين هنا

461
00:26:57,152 --> 00:26:59,520
هذا الكيلو المفقود لايتعلق بكم

462
00:26:59,840 --> 00:27:01,856
إنه يعني المشاكل لكل من بالنادي

463
00:27:03,040 --> 00:27:05,344
لذلك سأعطيكم فرصة اخيرة

464
00:27:06,080 --> 00:27:07,456
ونحن سنذهب للخارج

465
00:27:07,840 --> 00:27:09,152
وندخن

466
00:27:09,248 --> 00:27:12,320
..واللذي اخذ الكيلو..نعلم

467
00:27:12,480 --> 00:27:14,240
أنه بالخارج في مكانٍ ما..

468
00:27:14,816 --> 00:27:16,288
فقط اعيدوه

469
00:27:17,376 --> 00:27:18,560
بدون اي اسئلة

470
00:27:19,392 --> 00:27:20,864
وبدون تداعيات

471
00:27:25,344 --> 00:27:27,520
لديكم 15 دقيقة

472
00:27:35,936 --> 00:27:38,816
حتى لو ظهر ذلك الكيلو سنتخلص منهم كلاهما

473
00:27:39,360 --> 00:27:40,928
لكن على الأقل لن يكونا ميتين

474
00:27:41,248 --> 00:27:42,816
وسوف نحصل على الكيلو المفقود

475
00:27:44,160 --> 00:27:46,016
(هابي)
إذهب وابقى عند دراجاتهم

476
00:27:46,144 --> 00:27:47,744
وامنع اي وسيلةٍ للهروب

477
00:27:50,080 --> 00:27:51,648
علي بالذهاب للتبول

478
00:27:52,544 --> 00:27:53,632
واضح

479
00:27:54,336 --> 00:27:55,680
أعطهم 15 دقيقة

480
00:28:03,168 --> 00:28:04,800
كيف اساعدك؟

481
00:28:07,264 --> 00:28:11,008
الشريف (روزفلت), (وين وينسر)؟

482
00:28:11,392 --> 00:28:12,608
اهلاً

483
00:28:14,432 --> 00:28:17,312
هل من مكان لنتحدث به؟

484
00:28:29,536 --> 00:28:31,008
ماللذي يدور برأسك؟

485
00:28:31,136 --> 00:28:34,624
..لدي إعتقاد بأن الدكتوره
(تارا نولز)

486
00:28:35,648 --> 00:28:37,472
من المحتمل أنها في خطر..

487
00:28:37,568 --> 00:28:38,752
زوجة (جاكس)؟

488
00:28:38,880 --> 00:28:40,128
نعم

489
00:28:43,616 --> 00:28:46,176
وهل يهمك الفعل؟

490
00:28:47,072 --> 00:28:48,608
ليس لدي اكثر من هذا

491
00:28:50,528 --> 00:28:51,552
حسناً

492
00:28:51,648 --> 00:28:55,424
على حسب علمي, كنت على جدول (كلي) لدفع الرواتب

493
00:28:56,384 --> 00:28:58,080
واعتقد بأنك تعلم اكثر من ذلك

494
00:28:58,208 --> 00:29:01,856
لم اكن بجيب احد مطلقاً

495
00:29:01,984 --> 00:29:04,192
تعلمت كيف اتعامل مع النادي

496
00:29:04,448 --> 00:29:08,128
إنه كان يتعلق بما هو الأفضل ل تشارمنق

497
00:29:09,248 --> 00:29:10,848
وليس انا

498
00:29:11,488 --> 00:29:12,992
حسناً

499
00:29:15,008 --> 00:29:17,152
..حسناً, إذا اردت مني مراقبة الدكتورة, عليك ب

500
00:29:17,216 --> 00:29:19,616
إعطائي الكثير, وأنت تعلم ذلك..

501
00:29:21,280 --> 00:29:23,488
لذا من اللذي يحاول إيذاء السيدة, يارئيس؟

502
00:29:24,896 --> 00:29:26,880
انا فقط سمعت بعض الأشياء

503
00:29:27,680 --> 00:29:29,376
وتوقعت بأن عليك ان تعرف

504
00:29:31,104 --> 00:29:35,712
كما تعلم, لو أي شيءِ حدث لها سأبحث عنك للإجابات

505
00:30:05,088 --> 00:30:06,688
مرحباً

506
00:30:07,456 --> 00:30:08,768
مرحباً

507
00:30:08,864 --> 00:30:09,760
ماللذي تفعله هنا؟

508
00:30:09,856 --> 00:30:11,392
طريق مختصر من منزل المراقبة

509
00:30:11,616 --> 00:30:13,056
ماللذي تفعله؟

510
00:30:18,464 --> 00:30:20,320
يالهي, أنت من أخذه؟

511
00:30:20,608 --> 00:30:21,568
إسمع, إسمع, إسمع

512
00:30:21,696 --> 00:30:23,104
ووووو, إهداء يارجل

513
00:30:23,200 --> 00:30:24,576
انا لا احمل

514
00:30:27,648 --> 00:30:29,632
اللعنة 
(جوس)

515
00:30:30,528 --> 00:30:31,680
عليك بتوضيح المسالة لي

516
00:30:31,776 --> 00:30:32,608
حسناً

517
00:30:32,704 --> 00:30:34,048
في المستودع

518
00:30:34,880 --> 00:30:36,320
لنذهب

519
00:30:38,528 --> 00:30:40,064
حسناً

520
00:30:41,632 --> 00:30:42,336
خُذ

521
00:31:25,824 --> 00:31:27,008
(جوس)

522
00:31:27,104 --> 00:31:28,544
(جوسي)

523
00:31:31,680 --> 00:31:32,960
ماللذي..؟

524
00:31:33,088 --> 00:31:34,368
اللعنة

525
00:31:36,640 --> 00:31:38,208
خرجت لقضاء الحاجة

526
00:31:38,368 --> 00:31:40,160
واكتشفت أنه يقوم بسحب شيئِ من الأوراق

527
00:31:40,224 --> 00:31:41,664
هو شاهدني وشعر بالذعر

528
00:31:41,856 --> 00:31:42,976
وحاول قتلي

529
00:31:43,584 --> 00:31:45,600
حاولت ان آخذ المسدس

530
00:31:48,448 --> 00:31:50,560
بأم المسيح

531
00:31:51,168 --> 00:31:52,032
تعال

532
00:31:57,408 --> 00:31:58,880
الكاذب اللعين

533
00:31:59,008 --> 00:32:00,352
هل تخلصت منه؟

534
00:32:06,080 --> 00:32:07,200
هنالك, إذهبوا الى هنالك؟

535
00:32:07,296 --> 00:32:08,672
اللعنة, ماللذي حدث؟

536
00:32:10,560 --> 00:32:11,552
(مايلز)

537
00:32:11,744 --> 00:32:14,816
الفتى (جوسي) صاده يسحب الكيلو من العشب

538
00:32:15,520 --> 00:32:17,408
اللعنة, (مايلز)؟

539
00:32:17,504 --> 00:32:19,008
إنه ميتٌ فعلاً؟

540
00:32:19,808 --> 00:32:22,112
الومكم يارفاق بضمّهِ لنا

541
00:32:23,872 --> 00:32:25,152
عملٌ جيد
(جوس)

542
00:32:25,280 --> 00:32:26,528
أجل

543
00:32:27,840 --> 00:32:30,336
أُنظر, (روميو) سيكون هنا بأي دقيقة

544
00:32:30,624 --> 00:32:32,544
سننظف هذا ونأخذه بعيداً

545
00:32:32,768 --> 00:32:34,112
ضعوه بالفان

546
00:32:37,408 --> 00:32:39,648
الحرامي, ادفنوه بعمق

547
00:32:39,744 --> 00:32:41,088
بدون أي علامات,اوكي؟

548
00:32:41,184 --> 00:32:42,208
دع (لاوريل) و (هاد) يتكفلون به

549
00:32:42,272 --> 00:32:43,808
حسناً, سأفعل

550
00:32:44,992 --> 00:32:48,448
عندما تنتهون من هنا, إبحثوا عنّي -
لا يبدوا منطقياً -

551
00:32:48,800 --> 00:32:49,792
(مايلز)

552
00:32:50,816 --> 00:32:53,696
في بعض الأحيان البحث يحدث متأخراً, على ما اعتقد

553
00:32:54,048 --> 00:32:55,648
محظوظون أنه حدث للتو

554
00:32:57,984 --> 00:32:59,360
هل تتذكر؟

555
00:32:59,456 --> 00:33:00,448
لا

556
00:33:00,544 --> 00:33:01,568
أجل

557
00:33:01,664 --> 00:33:03,424
لا, على ما أعتقد

558
00:33:03,584 --> 00:33:04,672
هل كنت هنالك, امتأكدة؟

559
00:33:04,800 --> 00:33:06,080
نعم كنت

560
00:33:06,176 --> 00:33:07,488
وااو -
عصير الليمون -

561
00:33:15,136 --> 00:33:16,384
(تيق)

562
00:33:17,856 --> 00:33:19,008
سوف اكون هنالك يا عزيزتي

563
00:33:22,016 --> 00:33:23,072
ماذا تريد؟

564
00:33:23,680 --> 00:33:25,280
تحدثت الى
(كوليين)

565
00:33:25,824 --> 00:33:26,784
ماذا؟

566
00:33:26,912 --> 00:33:30,336
(فون)
إنها بخير

567
00:33:31,360 --> 00:33:35,648
إنها في (شيكاغو) مع حبيبها منذ اسبوعين

568
00:33:35,744 --> 00:33:37,280
بدون مرض ابوليميا
*نوع من امراض الإفراط في الأكل*

569
00:33:37,408 --> 00:33:39,296
(دان)
تتلاعب بك ياعزيزي

570
00:33:40,448 --> 00:33:43,136
حسناُ, ماللذي تريده من 12 الف؟

571
00:33:43,232 --> 00:33:44,576
لا اعلم

572
00:33:44,672 --> 00:33:46,432
لماذا لا تسالها؟

573
00:33:47,040 --> 00:33:48,288
ربما

574
00:33:50,976 --> 00:33:52,448
هل انت بخير, (تيق)؟

575
00:33:54,208 --> 00:33:55,648
نعم

576
00:33:55,840 --> 00:33:57,280
شكراً

577
00:34:01,984 --> 00:34:05,056
لهذا السبب تتخلص الأمهات من بناتهم

578
00:34:11,840 --> 00:34:13,472
ثلاثين كيلو

579
00:34:15,072 --> 00:34:16,448
هذا جيد

580
00:34:19,840 --> 00:34:21,312
متى الشحنة المقبلة؟

581
00:34:21,696 --> 00:34:24,480
رجالنا بالشمال يحرسونها من الإيرلنديين

582
00:34:24,864 --> 00:34:27,040
(هول)
يحتفظ بها في براميل نفط

583
00:34:28,352 --> 00:34:29,952
رجالك البيض اذكياءٌ جداً

584
00:34:30,080 --> 00:34:31,488
نحن لها

585
00:34:34,336 --> 00:34:35,872
هل لي بدقيقة؟

586
00:34:43,872 --> 00:34:45,664
يبدو انك تفتقد لرجل من رجالك

587
00:34:46,016 --> 00:34:47,904
كلا, لانفتقد احد

588
00:34:49,312 --> 00:34:51,072
لن يحدث مرةً اخرى

589
00:34:51,552 --> 00:34:52,992
اعلم

590
00:34:58,176 --> 00:34:59,776
هل لدينا مشكلة؟

591
00:35:02,624 --> 00:35:04,128
نعم

592
00:35:05,152 --> 00:35:06,880
لدينا تهديدٌ داخلي

593
00:35:07,008 --> 00:35:13,600
عضو من العائلة يتدخّل في بعض الأمور الحسّاسة

594
00:35:14,688 --> 00:35:16,576
هذا سيء للغاية

595
00:35:17,120 --> 00:35:18,816
اعلم

596
00:35:23,264 --> 00:35:25,280
إنها الدكتورة

597
00:35:26,400 --> 00:35:29,696
لديها بعض الصلاحية

598
00:35:30,688 --> 00:35:32,416
وخرج المر من سيطرتي

599
00:35:32,512 --> 00:35:34,528
انا خائف ان تفضحنا جميعاً

600
00:35:34,656 --> 00:35:37,440
الدكتورة..هذه زوجة نائبك؟

601
00:35:38,336 --> 00:35:39,968
اعلم

602
00:35:41,120 --> 00:35:42,816
هو لايعلم

603
00:35:44,832 --> 00:35:47,648
لديك قرارٌ صعب هنا اتتخذه ياصديقي

604
00:35:47,744 --> 00:35:49,760
ثق بي, إنه قاسي

605
00:35:50,816 --> 00:35:52,992
لكن لابد من التعامل معه

606
00:35:56,608 --> 00:36:00,416
احتاج لرجلٍ من الخارج

607
00:36:00,512 --> 00:36:03,200
وكنت آمل ان تتكلّف بالأمر

608
00:36:08,576 --> 00:36:11,104
لديك بضعة ايام للتحرك 

609
00:36:12,928 --> 00:36:14,496
حسناً

610
00:36:14,720 --> 00:36:16,416
انا بحاجة لجميع المعلومات عنها

611
00:36:16,512 --> 00:36:18,688
الصور, السارة, جدولها اليومي

612
00:36:20,288 --> 00:36:22,112
سوف يكون مكلف؟

613
00:36:22,400 --> 00:36:24,352
مهما كلف الأمر

614
00:36:25,920 --> 00:36:27,232
(روميو)

615
00:36:29,824 --> 00:36:32,416
انا آسف لجعل هذا يحدث

616
00:36:34,880 --> 00:36:36,544
سننتهي من المسالة

617
00:36:46,240 --> 00:36:48,448
أنت, كل شيءٍ على مايرام؟

618
00:36:48,576 --> 00:36:51,072
نعم, على مايرام

619
00:37:12,768 --> 00:37:14,432
شكراً يا أبي

620
00:37:31,936 --> 00:37:34,048
هل اعطيتها النقود؟

621
00:37:34,304 --> 00:37:35,680
نعم

622
00:37:36,704 --> 00:37:38,880
ولكنها ستعود لطلب المزيد

623
00:37:39,456 --> 00:37:41,856
اجل, أعلم ذلك

624
00:38:07,936 --> 00:38:09,440
ماللذي يحدث؟

625
00:38:09,536 --> 00:38:10,848
هل تغار؟

626
00:38:11,872 --> 00:38:14,400
ماذا, اكون فقط فتاتك السيئة

627
00:38:14,560 --> 00:38:16,320
هذا صحيح

628
00:39:17,312 --> 00:39:19,008
لقد قمت بتغيير الفراش

629
00:39:20,192 --> 00:39:21,792
وانت جاهز لذلك

630
00:39:22,240 --> 00:39:23,456
شكراً, أمي

631
00:40:11,872 --> 00:40:14,816
...لو حاولت مجدداّ الظهور بكسك القذر حول نادي او

632
00:40:15,008 --> 00:40:17,568
عائلتي مجدداً, سوق اقوم بقتلك...

633
00:40:17,856 --> 00:40:19,232
هل تفهمين؟

634
00:40:23,104 --> 00:40:25,344
عاهرة

635
00:41:32,513 --> 00:41:36,215
سوف اقوم بإذائك وبعدها قتلك, ايتها الدكتورة العاهرة

636
00:41:37,513 --> 00:41:44,215
ترجمة
doomxknight
