[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video File: 1-3-3-8.com_Glee.S03E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 62724 Last Style Storage: Glee [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: A,HASOOB,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 Style: Onlyme,HASOOB,37,&H002032DD,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: name of,Arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000000FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.61,0:00:07.03,A,,0000,0000,0000,,أعتقدت أنه غير مسموح \Nالبقاء هنا Dialogue: 0,0:00:07.11,0:00:08.08,A,,0000,0000,0000,,أنا مصرح لي\Nالبقاء في المدرسة Dialogue: 0,0:00:08.14,0:00:09.95,A,,0000,0000,0000,,حتى أحصل \Nأعمالي Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:11.33,A,,0000,0000,0000,,اوه أردت أن اخبرك\Nأني متواجدة Dialogue: 0,0:00:11.41,0:00:12.61,A,,0000,0000,0000,,للتدريب الصوتي\Nإذا احتجتي أي مساعدة Dialogue: 0,0:00:12.67,0:00:14.01,A,,0000,0000,0000,,نريد أن نقدم أفضل مالدينا Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:16.03,A,,0000,0000,0000,,إذا كان لدينا أي فرصة\Nلهزيمة الترابلز تونز Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:17.49,A,,0000,0000,0000,,اوه لن تكون نحصل على\Nأي مضايقة منهم Dialogue: 0,0:00:17.54,0:00:20.17,A,,0000,0000,0000,,ليس إذا جعلت\Nشيلبي كوركن تطرد Dialogue: 0,0:00:20.26,0:00:21.99,A,,0000,0000,0000,,هي تنام مع باك Dialogue: 0,0:00:22.04,0:00:25.63,A,,0000,0000,0000,,انظري هذه إشاعات خطيرة جدا Dialogue: 0,0:00:25.68,0:00:27.30,A,,0000,0000,0000,,لنشرها وتؤليفها حسنا ؟ Dialogue: 0,0:00:27.35,0:00:28.96,A,,0000,0000,0000,,انتي ستدمرين سمعتها Dialogue: 0,0:00:29.02,0:00:29.88,A,,0000,0000,0000,,هذه هي الخطة وتلك حقيقة Dialogue: 0,0:00:29.97,0:00:31.38,A,,0000,0000,0000,,سمعت ذلك من باك Dialogue: 0,0:00:31.47,0:00:34.17,A,,0000,0000,0000,,أولا باك 18 \Nومايفعل هو وشيلبي Dialogue: 0,0:00:34.22,0:00:38.17,A,,0000,0000,0000,,بالرغم من انه خطأ\Nوقبيح إلا أنه ليس ممنوع قانونيا Dialogue: 0,0:00:38.22,0:00:39.51,A,,0000,0000,0000,,لذلك كل ماتفعلين\N أنك فقط Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:40.61,A,,0000,0000,0000,,انك ستعرضينها للفصل Dialogue: 0,0:00:40.68,0:00:42.23,A,,0000,0000,0000,,والذي سيؤخذ منها دخلها الشهري Dialogue: 0,0:00:42.31,0:00:44.53,A,,0000,0000,0000,,للتزود بالطعام والملابس Dialogue: 0,0:00:44.61,0:00:47.12,A,,0000,0000,0000,,وايوائها لابنتها الصغيرة شقراء الرأس Dialogue: 0,0:00:47.18,0:00:48.20,A,,0000,0000,0000,,يبدو أنها ليست الأم المناسبة Dialogue: 0,0:00:48.28,0:00:49.53,A,,0000,0000,0000,,وانا سأكون منتظرة في الاجنحة Dialogue: 0,0:00:49.62,0:00:50.99,A,,0000,0000,0000,,عندما يأخذون "بيث" منها Dialogue: 0,0:00:51.04,0:00:51.99,A,,0000,0000,0000,,بيث" تحب أمها " Dialogue: 0,0:00:52.04,0:00:54.41,A,,0000,0000,0000,,شيلبي " هي أمها الحقيقية " Dialogue: 0,0:00:54.49,0:00:57.29,A,,0000,0000,0000,,انظري , لقد عملتي الكثير من الاشياء السيئة."كوين Dialogue: 0,0:00:57.36,0:01:00.33,A,,0000,0000,0000,,ولكن إذا أخبرتي الناس عن \N الحاصل بين " شيلبي " و"باك Dialogue: 0,0:01:00.38,0:01:02.20,A,,0000,0000,0000,,ستدمرين حياة الطفلة الصغيرة Dialogue: 0,0:01:02.25,0:01:03.88,A,,0000,0000,0000,,وستكوني حقا ضربتي الحجر الحساس Dialogue: 0,0:01:03.88,0:01:11.92,name of,,0000,0000,0000,,GLEE \N السيزون الثالث & الحلقة الثامنة \N ( Hold on your 16 ) Dialogue: 0,0:01:03.88,0:01:11.92,Onlyme,,0000,0000,0000,,{\a6} ONLYME :ترجمة Dialogue: 0,0:01:11.92,0:01:15.48,A,,0000,0000,0000,,المنافسة ستكون على قاعتنا \N لأول مرة منذ 1963 Dialogue: 0,0:01:15.54,0:01:17.43,A,,0000,0000,0000,,كلام كثير\Nليس بحث كافي Dialogue: 0,0:01:17.51,0:01:18.55,A,,0000,0000,0000,,لأغاني للمنافسة Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:20.05,A,,0000,0000,0000,,علينا أن نفعل شي مبهج Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:21.65,A,,0000,0000,0000,,سيد "شو " ربما يجب علينا التركيز Dialogue: 0,0:01:21.72,0:01:23.90,A,,0000,0000,0000,,في مشاكل الأداء\Nقبل أن نرتب قائمة الأغاني Dialogue: 0,0:01:23.99,0:01:25.89,A,,0000,0000,0000,,عالأقل المشجعات يمكنهم الرقص Dialogue: 0,0:01:25.94,0:01:27.94,A,,0000,0000,0000,,نريد نجم Dialogue: 0,0:01:28.02,0:01:29.94,A,,0000,0000,0000,,نحتاج " سام ايفانز Dialogue: 0,0:01:30.03,0:01:31.49,A,,0000,0000,0000,,سام" انتقل"\N عائلته كلها انتقلت Dialogue: 0,0:01:31.56,0:01:33.19,A,,0000,0000,0000,,نحن لانعلم أين هو Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:34.70,A,,0000,0000,0000,,هو في "كنتاكي Dialogue: 0,0:01:34.75,0:01:37.07,A,,0000,0000,0000,,انها على حدود " سينتايني Dialogue: 0,0:01:36.98,0:01:38.21,A,,0000,0000,0000,,انها على بعد 4 ساعات من هنا Dialogue: 0,0:01:38.20,0:01:40.79,A,,0000,0000,0000,,حتى المساكين من الناس لديهم " فيسبوك Dialogue: 0,0:01:43.57,0:01:46.12,A,,0000,0000,0000,,أنا و "رايتشل " ربما أعتدنا على Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:48.13,A,,0000,0000,0000,,على حياة مليئة بالعمل\N والرصيد الصيفي Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:49.59,A,,0000,0000,0000,,ليس هناك اي فرصة للدخول في " نيادا Dialogue: 0,0:01:49.68,0:01:51.25,A,,0000,0000,0000,,إذا لم نفز بالمنافسة Dialogue: 0,0:01:51.30,0:01:52.96,A,,0000,0000,0000,,انا تقريبا ليس لدي شئ للعيش من أجله Dialogue: 0,0:01:53.05,0:01:56.02,A,,0000,0000,0000,,الاتجهات الجديدة " في فوضى "\N ونحن سنخسر " كورت Dialogue: 0,0:01:56.09,0:01:58.14,A,,0000,0000,0000,,وأنا لا استطيع فعل شي حول ذلك Dialogue: 0,0:01:58.22,0:02:00.06,A,,0000,0000,0000,,في اي وقت أتحدث Dialogue: 0,0:02:00.11,0:02:02.92,A,,0000,0000,0000,,فين " يعطيني تلك النظرات "\N" مالذي يعتقد انه فاعل " Dialogue: 0,0:02:02.98,0:02:04.81,A,,0000,0000,0000,,أنا أعلم ماعلي فعله Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:06.36,A,,0000,0000,0000,,هاي , شباب Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:08.53,A,,0000,0000,0000,,انه جنون حقا\N أنا جالس Dialogue: 0,0:02:08.60,0:02:10.20,A,,0000,0000,0000,,هناك\Nاتحقق من هذا الشخص Dialogue: 0,0:02:10.27,0:02:11.70,A,,0000,0000,0000,,وفجأة أنا مثل Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:15.04,A,,0000,0000,0000,,انتظر لحظة "\N " أعرف هذي التسريحة Dialogue: 0,0:02:15.10,0:02:16.96,A,,0000,0000,0000,,كيف الحال ؟ صديقي\Nلم أراك متصل Dialogue: 0,0:02:17.04,0:02:18.62,A,,0000,0000,0000,,"هاي "كورت Dialogue: 0,0:02:18.71,0:02:20.63,A,,0000,0000,0000,,"كنا مشغولين مع " نادي جلي Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:22.78,A,,0000,0000,0000,,نتدرب للمنافسات..\Nمعا Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:26.45,A,,0000,0000,0000,,امم مبروك لكم للفوز\Nفي منافستكم Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:28.95,A,,0000,0000,0000,,نحن هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.72,A,,0000,0000,0000,,حسنا إذا كان هناك شخص يمكنه \N"ان يفوز " الاتجاهات الجديدة Dialogue: 0,0:02:31.79,0:02:34.42,A,,0000,0000,0000,,فهو " بلاين أندرسون " صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:34.47,0:02:36.29,A,,0000,0000,0000,,صحيح\Nاحتاج لكوب أخر Dialogue: 0,0:02:37.98,0:02:40.51,A,,0000,0000,0000,,أنت لاتعجبني . Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:42.68,A,,0000,0000,0000,,ممتع\Nوانت أيضا لاتعجبني Dialogue: 0,0:02:42.77,0:02:45.43,A,,0000,0000,0000,,طريقة كلامك مع صديقي لاتعجبني Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:47.49,A,,0000,0000,0000,,وشكل وجهك لايعجبني Dialogue: 0,0:02:47.57,0:02:49.77,A,,0000,0000,0000,,شعرك لايروق لي . انا ورائك Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:52.36,A,,0000,0000,0000,,لنكون واضحين\Nانت لاتستحق " بلاين Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:54.14,A,,0000,0000,0000,,الاتجاهات الجديدة " لعبة " Dialogue: 0,0:02:54.19,0:02:55.69,A,,0000,0000,0000,,وواحد منا لديه مشكلة Dialogue: 0,0:02:55.78,0:02:57.48,A,,0000,0000,0000,,مع وجه الشاذ \N وأنا لست ذلك الشخص Dialogue: 0,0:02:57.53,0:03:00.45,A,,0000,0000,0000,,"الاحتمالات تقول أنه بنهاية السنة ساحصل على " بلاين Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:02.33,A,,0000,0000,0000,,وجائزة المسابقة الوطنية وأنت سترفع الاحذية Dialogue: 0,0:03:02.42,0:03:04.32,A,,0000,0000,0000,,و مئزر " لايما بين " وذلك الوجه الشاذ Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:05.75,A,,0000,0000,0000,,رائتحتك تبدو مثل " قائمة كرايج " Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:08.17,A,,0000,0000,0000,,مالذي تتحدثون عنه شباب ؟ Dialogue: 0,0:03:08.26,0:03:10.13,A,,0000,0000,0000,,واضح , المرة القادمة سنخرج جميعا \N للشرب معا . مررح Dialogue: 0,0:03:10.18,0:03:11.71,A,,0000,0000,0000,,اوه , يحب علي الذهاب Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:16.01,A,,0000,0000,0000,,ولكن أعتني به " كورت . Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:22.72,A,,0000,0000,0000,,انتظري , لايمكن أن يكون هذا هو المكان . Dialogue: 0,0:03:22.81,0:03:25.14,A,,0000,0000,0000,,سام " يعمل في حانة ؟ " Dialogue: 0,0:03:25.19,0:03:26.98,A,,0000,0000,0000,,حسنا ليس هناك الكثير من المسارح \N في شمال كنتاكي Dialogue: 0,0:03:27.03,0:03:28.48,A,,0000,0000,0000,,لذا المسارح تجتمع Dialogue: 0,0:03:28.53,0:03:29.94,A,,0000,0000,0000,,للعرض في أي مكان يجدونه Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:32.31,A,,0000,0000,0000,,هنا الكثير من السيدات \N سيدات كبيرات Dialogue: 0,0:03:32.37,0:03:34.73,A,,0000,0000,0000,,فين " هذا ليس سر \N العروض في المطاعم تقدم Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:35.98,A,,0000,0000,0000,,للسيدات الكبيرات Dialogue: 0,0:03:36.04,0:03:38.07,A,,0000,0000,0000,,مساء الخير سيداتي Dialogue: 0,0:03:38.15,0:03:41.16,A,,0000,0000,0000,,هل أنتم جاهزون لمقابلة رجال الستالينوز ؟ Dialogue: 0,0:03:41.21,0:03:45.99,A,,0000,0000,0000,,رحبوا بكوبرا المسرح Dialogue: 0,0:03:46.05,0:03:48.13,A,,0000,0000,0000,,لم أكن اعلم ان الذي بالخلف عرض موسيقي Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:52.30,A,,0000,0000,0000,,احدكم يمسك الباب \N لانه سيد " باكج " قادم Dialogue: 0,0:03:55.39,0:03:56.72,A,,0000,0000,0000,,اووه يالهي لا Dialogue: 0,0:03:56.81,0:03:59.47,A,,0000,0000,0000,,وسيداتي لنرحب Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:02.81,A,,0000,0000,0000,,ترحيب حار للشوكلاتة البيضاء Dialogue: 0,0:04:13.69,0:04:17.41,A,,0000,0000,0000,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:04:17.49,0:04:19.56,A,,0000,0000,0000,,هذه الصورة لا يمكنني \N أن أخرجها من مخيلتي Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:20.56,A,,0000,0000,0000,,أعطني دولارا . Dialogue: 0,0:04:20.61,0:04:21.95,A,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ \N فقط أعطني دولار Dialogue: 0,0:04:28.24,0:04:30.29,A,,0000,0000,0000,," رايتش رايتشل " Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:32.37,A,,0000,0000,0000,,حاولت الحصول على عمل حقيقي Dialogue: 0,0:04:32.43,0:04:34.43,A,,0000,0000,0000,,DQ كان عظيم وانا حصلت\N يومين عاصفين Dialogue: 0,0:04:34.51,0:04:37.76,A,,0000,0000,0000,,ولكنها تدفع أقل الاجور \N شكرا Dialogue: 0,0:04:37.85,0:04:39.85,A,,0000,0000,0000,,هل تعلمون \N كم من المال جمعت ؟ هذا المساء Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:42.68,A,,0000,0000,0000,,60 دولار Dialogue: 0,0:04:42.75,0:04:45.89,A,,0000,0000,0000,,61 دولار \N في 15 دقيقة Dialogue: 0,0:04:45.94,0:04:48.44,A,,0000,0000,0000,,انا خجل من العمل هنا \N نعم أنا كذلك Dialogue: 0,0:04:48.52,0:04:50.98,A,,0000,0000,0000,,والدي حصل على عمل \Nبناء لدفع الايجار Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:52.39,A,,0000,0000,0000,,ولكن عندما يحتاج أخي \Nحذاء جديد Dialogue: 0,0:04:52.45,0:04:55.65,A,,0000,0000,0000,,أو قنوات تلفزيونية\N هذه هي الابس تدفع لذلك Dialogue: 0,0:04:55.73,0:04:57.62,A,,0000,0000,0000,,والداك لايعلمون \N أنك تعمل هنا Dialogue: 0,0:04:57.70,0:04:59.57,A,,0000,0000,0000,,لا , هم يعتقدون أن\N DQ يدفعون بسخاء Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:01.62,A,,0000,0000,0000,,انا جيد في هذا Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:02.85,A,,0000,0000,0000,,انت جيد فيه\Nلانه لديك Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:03.91,A,,0000,0000,0000,,لديك هذا الولد الجار\N البرئ Dialogue: 0,0:05:03.96,0:05:04.66,A,,0000,0000,0000,,والذي يجعلك\N ودود حسنا ؟ Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:06.12,A,,0000,0000,0000,,انت جيد فيه Dialogue: 0,0:05:06.21,0:05:08.49,A,,0000,0000,0000,,لكل الاسباب التي \N لاينبغي عليك فعلها Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:12.55,A,,0000,0000,0000,,"عد لمكينلي " سام \Nنحتاجك للمنافسة Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:13.80,A,,0000,0000,0000,,قل لي أنك لاتريد Dialogue: 0,0:05:13.88,0:05:16.08,A,,0000,0000,0000,,صديق , انت شاب \Nتملك الكثير من الامكانيات Dialogue: 0,0:05:16.14,0:05:18.84,A,,0000,0000,0000,,العمل هنا هو \N كأنك ترمي بحياتك بعيدا Dialogue: 0,0:05:18.92,0:05:22.97,A,,0000,0000,0000,,حسنا أريد العودة.. \N أبي لن يسمح لي ابدا Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:24.99,A,,0000,0000,0000,,لن تعلم حتى تسأل Dialogue: 0,0:05:25.06,0:05:26.85,A,,0000,0000,0000,,تفضلوا Dialogue: 0,0:05:31.33,0:05:34.24,A,,0000,0000,0000,,أبي , أمي \N ما أحاول قوله Dialogue: 0,0:05:34.30,0:05:36.44,A,,0000,0000,0000,,هو أني اريد العودة \N لأوهايو معهم Dialogue: 0,0:05:36.49,0:05:37.86,A,,0000,0000,0000,,هم يحتاجوني \N للفوز بالمنافسة هذا الاسبوع Dialogue: 0,0:05:37.94,0:05:39.49,A,,0000,0000,0000,,ويمكنه البقاء\Nفي أحد منازلنا Dialogue: 0,0:05:39.58,0:05:41.16,A,,0000,0000,0000,,لذلك لن يكون \N كأنه مشرد Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:42.49,A,,0000,0000,0000,,ليس أنه ليس هناك Dialogue: 0,0:05:42.58,0:05:45.51,A,,0000,0000,0000,,اي كرامة في ذلك أو أي شي Dialogue: 0,0:05:45.58,0:05:48.65,A,,0000,0000,0000,,هل تعتقدون أنه يمكنكم الذهاب \Nللغرفة الأخرى Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:50.32,A,,0000,0000,0000,,أشغلا نفسيكما\N أرجوكم Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:52.60,A,,0000,0000,0000,,حتما \Nانا جيد لكي اشغل نفسي Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:58.76,A,,0000,0000,0000,,ابني Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:00.65,A,,0000,0000,0000,,مررنا بسنة قاسية Dialogue: 0,0:06:00.71,0:06:02.06,A,,0000,0000,0000,,ولكننا الآن عدنا على اقدامنا Dialogue: 0,0:06:03.60,0:06:06.73,A,,0000,0000,0000,,لقد أصبحت رجلا Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:08.77,A,,0000,0000,0000,,اسرع من الاولاد الذين في عمرك Dialogue: 0,0:06:08.84,0:06:11.31,A,,0000,0000,0000,,انا فخور بكل مافعلناه . Dialogue: 0,0:06:11.37,0:06:12.87,A,,0000,0000,0000,,انه فقط اني Dialogue: 0,0:06:12.94,0:06:16.53,A,,0000,0000,0000,,اشتقت لاكون مراهق Dialogue: 0,0:06:17.78,0:06:19.98,A,,0000,0000,0000,,هي هي هي هي Dialogue: 0,0:06:20.03,0:06:23.40,A,,0000,0000,0000,,أمي , أرجوك لا , \N انظري إذا بكيتي لن أذهب Dialogue: 0,0:06:23.49,0:06:26.87,A,,0000,0000,0000,,انا ابكي فقط لأني Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:28.46,A,,0000,0000,0000,,يجعلني حزينة Dialogue: 0,0:06:28.52,0:06:30.96,A,,0000,0000,0000,,التفكير اني لن أرى وجهك\Nكل يوم Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:33.04,A,,0000,0000,0000,,ايضا لا أفهم لماذا Dialogue: 0,0:06:33.13,0:06:35.46,A,,0000,0000,0000,,مذكرات الملكة تجعلك تضع\N البريق عليها Dialogue: 0,0:06:35.53,0:06:37.67,A,,0000,0000,0000,,هل سيجعلك سعيدا ؟ Dialogue: 0,0:06:37.72,0:06:39.72,A,,0000,0000,0000,,ليس لديك أي فكرة Dialogue: 0,0:06:42.89,0:06:43.89,A,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:06:47.71,0:06:49.64,A,,0000,0000,0000,,هل نحن متأكدين من من اعضاء \N الفرقة سينضم إلينا Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:51.60,A,,0000,0000,0000,,حسنا , يبدو أنه \N"صاحب الشعر المرن" Dialogue: 0,0:06:51.68,0:06:53.73,A,,0000,0000,0000,,"تشابد ليبس ماكجي,"\Nو "جوني ترومبنر." Dialogue: 0,0:06:53.82,0:06:55.35,A,,0000,0000,0000,,الهي نحن هالكون.\N لا نحن ليس كذلك Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:57.55,A,,0000,0000,0000,,اعلم حقيقة\N اننا سنفوز Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:58.60,A,,0000,0000,0000,,هاي , خبر رائع\Nللجميع Dialogue: 0,0:06:58.69,0:06:59.65,A,,0000,0000,0000,,المنافسة ستكون Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:01.19,A,,0000,0000,0000,,تحدي ولكن لدينا Dialogue: 0,0:07:01.24,0:07:04.33,A,,0000,0000,0000,,سيد " شو " نحن نقدر لك دعمك Dialogue: 0,0:07:04.39,0:07:07.61,A,,0000,0000,0000,,بالتأكيدجميع مافي العالم Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:09.36,A,,0000,0000,0000,,لايمكنه انكار ان التايتنك اصطدمت Dialogue: 0,0:07:09.42,0:07:11.12,A,,0000,0000,0000,,القطعة الجليدية\Nوالان نحن في السفينة الغارقة Dialogue: 0,0:07:11.20,0:07:13.57,A,,0000,0000,0000,,ليس اذا استطعت المساعدة Dialogue: 0,0:07:17.01,0:07:18.09,A,,0000,0000,0000,,هاي \N هاي Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:19.92,A,,0000,0000,0000,,تعال هنا Dialogue: 0,0:07:21.63,0:07:24.25,A,,0000,0000,0000,,"لن اكون هنا لولا " فين " و " رايتشل Dialogue: 0,0:07:24.30,0:07:27.18,A,,0000,0000,0000,,لقد فقدت طريقي ولكن Dialogue: 0,0:07:27.25,0:07:29.25,A,,0000,0000,0000,,الاصدقاء الحقيقيون يساعدونك\N لكي تجد طريق العودة Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:31.64,A,,0000,0000,0000,,لنسمعها \N " سام ايفانز " Dialogue: 0,0:07:33.31,0:07:34.86,A,,0000,0000,0000,,حسنا , يكفي\N من الاشياء العاطفية Dialogue: 0,0:07:34.92,0:07:36.64,A,,0000,0000,0000,,انه الوقت لتسمعوا \N الفن الريفي Dialogue: 0,0:07:36.73,0:07:38.14,A,,0000,0000,0000,,العودة الى الوصل اوووه Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:40.03,A,,0000,0000,0000,,في صحتكم Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:42.48,A,,0000,0000,0000,,انثن , واحد اثنين ثلاثة Dialogue: 0,0:07:42.56,0:07:45.37,A,,0000,0000,0000,,(Toby Keith's "Red Solo Cup"\Nbegins) Dialogue: 0,0:07:47.74,0:07:52.27,A,,0000,0000,0000,,♪ Now a red Solo cup is the best\Nreceptacle for barbecues ♪ Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:54.66,A,,0000,0000,0000,,♪ Tailgates,\Nfairs and festivals ♪ Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:57.00,A,,0000,0000,0000,,♪ And you, sir, do not have\Na pair of testicles ♪ Dialogue: 0,0:07:57.08,0:07:59.83,A,,0000,0000,0000,,♪ If you prefer drinking\Nfrom glass ♪ Dialogue: 0,0:07:59.92,0:08:02.97,A,,0000,0000,0000,,♪ Hey, a red Solo cup is\Ncheap and disposable ♪ Dialogue: 0,0:08:03.05,0:08:05.64,A,,0000,0000,0000,,♪ And in 14 years,\Nthey are decomposable ♪ Dialogue: 0,0:08:05.72,0:08:08.89,A,,0000,0000,0000,,♪ And unlike my home,\Nthey are not foreclosable ♪ Dialogue: 0,0:08:08.96,0:08:11.96,A,,0000,0000,0000,,♪ Freddie Mac can\Nkiss my ass! Ooh! ♪ Dialogue: 0,0:08:12.01,0:08:16.73,A,,0000,0000,0000,,♪ Red Solo cup, uh-huh,\NI fill you up ♪ Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:19.98,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Let's have a party ♪\N♪ Let's have a party ♪{\i0} Dialogue: 0,0:08:20.07,0:08:21.97,A,,0000,0000,0000,,♪ Let's have a party ♪ Dialogue: 0,0:08:22.02,0:08:26.36,A,,0000,0000,0000,,♪ I love you, red Solo cup ♪ Dialogue: 0,0:08:26.44,0:08:29.78,A,,0000,0000,0000,,♪ I lift you up,\Nproceed to party ♪ Dialogue: 0,0:08:29.83,0:08:31.81,A,,0000,0000,0000,,♪ Proceed to party ♪ Dialogue: 0,0:08:31.86,0:08:34.67,A,,0000,0000,0000,,♪ Proceed to party ♪\N♪ Proceed to party ♪ Dialogue: 0,0:08:34.75,0:08:38.00,A,,0000,0000,0000,,♪ Now, I seen you in blue\Nand I've seen you in yellow ♪ Dialogue: 0,0:08:38.09,0:08:40.82,A,,0000,0000,0000,,♪ But only you, Red,\Nwill do for this fellow ♪ Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:44.04,A,,0000,0000,0000,,♪ 'Cause you are the Abbot\Nunto my Costello ♪ Dialogue: 0,0:08:44.13,0:08:45.99,A,,0000,0000,0000,,♪ And you are the fruit\Nto my loom ♪ Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:50.05,A,,0000,0000,0000,,♪ Red Solo cup, you're more\Nthan just plastic ♪ Dialogue: 0,0:08:50.13,0:08:52.17,A,,0000,0000,0000,,♪ You're more than amazing,\Nyou're more than fantastic ♪ Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:55.35,A,,0000,0000,0000,,♪ Believe me when I'm not\Nthe least bit sarcastic ♪ Dialogue: 0,0:08:55.44,0:08:58.72,A,,0000,0000,0000,,♪ When I look at you\Nand say... ♪ Dialogue: 0,0:08:58.81,0:09:02.36,A,,0000,0000,0000,,الكوب الأحمر , \N أنت لست كوب فقط Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:03.78,A,,0000,0000,0000,,الهي لا Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:05.68,A,,0000,0000,0000,,أنت .. Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:06.81,A,,0000,0000,0000,,صديق ؟ Dialogue: 0,0:09:06.87,0:09:07.90,A,,0000,0000,0000,,أنت صديقي Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:11.24,A,,0000,0000,0000,,شكرا لانك صديقي\Nالكوب الأحمر Dialogue: 0,0:09:11.32,0:09:13.19,A,,0000,0000,0000,,اووه Dialogue: 0,0:09:13.24,0:09:17.83,A,,0000,0000,0000,,♪ Red Solo cup, I fill you up ♪ Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:20.91,A,,0000,0000,0000,,♪ Let's have a party ♪\N♪ Have a party ♪ Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.75,A,,0000,0000,0000,,♪ Let's have a party ♪\N♪ Let's have\Na party ♪ Dialogue: 0,0:09:23.83,0:09:27.64,A,,0000,0000,0000,,♪ I love you, red Solo cup ♪\N♪ Red Solo ♪ Dialogue: 0,0:09:27.70,0:09:29.25,A,,0000,0000,0000,,♪ I fill you up ♪ Dialogue: 0,0:09:29.34,0:09:30.54,A,,0000,0000,0000,,♪ Let's have a party ♪ Dialogue: 0,0:09:30.59,0:09:31.84,A,,0000,0000,0000,,♪ Let's have a party ♪ Dialogue: 0,0:09:31.89,0:09:35.88,A,,0000,0000,0000,,♪ Let's have a party,\Nyeah-eah! ♪ Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:38.56,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Solo cup ♪{\i0} Dialogue: 0,0:09:38.65,0:09:39.60,A,,0000,0000,0000,,♪ Do-do ♪ Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:40.77,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Solo cup ♪{\i0} Dialogue: 0,0:09:40.85,0:09:42.48,A,,0000,0000,0000,,♪ Oh, do-do ♪ Dialogue: 0,0:09:42.55,0:09:45.49,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Solo cup ♪\N♪ Doo-dee-da-ba ♪{\i0} Dialogue: 0,0:09:45.55,0:09:49.19,A,,0000,0000,0000,,♪ Hmm-hmm-mm. ♪ Dialogue: 0,0:09:54.78,0:09:56.61,A,,0000,0000,0000,,كورن دوجز Dialogue: 0,0:09:56.70,0:10:00.03,A,,0000,0000,0000,,لقد سمعت الاخبار\Nصاحب الفم الكبير قد عاد Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:01.84,A,,0000,0000,0000,,لقد سجلت بعض\Nالملاحظات للاحتياط Dialogue: 0,0:10:01.90,0:10:02.92,A,,0000,0000,0000,,اذا اتى مثل هذا اليوم Dialogue: 0,0:10:03.01,0:10:05.26,A,,0000,0000,0000,,مرحبا بعودتك ليسا رينا Dialogue: 0,0:10:05.34,0:10:07.68,A,,0000,0000,0000,, لقد افتقدت منذ بدأت\N أسرتك بحزم حقائبها Dialogue: 0,0:10:07.74,0:10:09.21,A,,0000,0000,0000,,ووضعتها في فمك,\N وتركوا المدينة Dialogue: 0,0:10:09.26,0:10:12.01,A,,0000,0000,0000,,لايمكنني القول \N كم عدد المرات التي أردت Dialogue: 0,0:10:12.08,0:10:13.68,A,,0000,0000,0000,,لاستمتع بالمخلل الهش \N ولكن لم استطع ايجاد احد Dialogue: 0,0:10:13.75,0:10:15.10,A,,0000,0000,0000,,لكي يلعق غطاء الجرة Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:17.08,A,,0000,0000,0000,,افترض أنك عملت\N ماسح لاحذية الاطفال Dialogue: 0,0:10:17.14,0:10:19.77,A,,0000,0000,0000,,"بينما الأمهات الصغيراتr\N يضعون روؤس اطفالهم الرضع في فمك Dialogue: 0,0:10:19.86,0:10:21.86,A,,0000,0000,0000,,ليحصلوا على ولادة جديدة مشعة Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:23.02,A,,0000,0000,0000,,ممتنة جدا لعودتك Dialogue: 0,0:10:23.09,0:10:24.61,A,,0000,0000,0000,,لم أرى ابتسامة بهذا الحجم Dialogue: 0,0:10:24.69,0:10:26.98,A,,0000,0000,0000,,منذ " كلايسمتشون ابومينبل " \N امرأة الثلج Dialogue: 0,0:10:27.06,0:10:29.20,A,,0000,0000,0000,,أسنانه سحبت \N طبيب الاسنان الصغير Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:30.87,A,,0000,0000,0000,,"مع حبي " سانتانا Dialogue: 0,0:10:30.93,0:10:32.87,A,,0000,0000,0000,,لقد افتقدتك سانتانا Dialogue: 0,0:10:32.93,0:10:34.07,A,,0000,0000,0000,,يالهي Dialogue: 0,0:10:41.71,0:10:43.61,A,,0000,0000,0000,,هاي " سام " انتظر Dialogue: 0,0:10:44.96,0:10:46.11,A,,0000,0000,0000,,انا متأكدة أنك سمعت Dialogue: 0,0:10:46.17,0:10:47.63,A,,0000,0000,0000,,ان " مرسيدس " لديها صديق Dialogue: 0,0:10:47.72,0:10:50.28,A,,0000,0000,0000,,هو حصل على كل المنح\Nلولاية اوهايو Dialogue: 0,0:10:50.34,0:10:51.50,A,,0000,0000,0000,,"من الجميل رؤيتك ايضا " كوين Dialogue: 0,0:10:51.59,0:10:52.55,A,,0000,0000,0000,,لا , لا إنه شي جميل Dialogue: 0,0:10:52.62,0:10:54.29,A,,0000,0000,0000,,انا متفرغ وانت كذلك Dialogue: 0,0:10:54.34,0:10:56.01,A,,0000,0000,0000,,وانا متاكدة انك لاحظت اني\N اني جميلة Dialogue: 0,0:10:56.09,0:10:58.14,A,,0000,0000,0000,,والان غدتي الدرقية \N تحت السيطرة Dialogue: 0,0:10:58.23,0:11:00.34,A,,0000,0000,0000,,"ماذا تريدين "كوين Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:03.23,A,,0000,0000,0000,, انظر السنة الماضية,\Nلم اقدرك Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:05.02,A,,0000,0000,0000,,ولكننا مثاليان معا Dialogue: 0,0:11:05.10,0:11:06.80,A,,0000,0000,0000,,"كوين"...\N "أريد ان احصل على " بيث Dialogue: 0,0:11:06.85,0:11:09.65,A,,0000,0000,0000,,و .. و أنت ستكون مثالي\Nلمساعدتي على تربيتها Dialogue: 0,0:11:09.72,0:11:11.24,A,,0000,0000,0000,,انت جيد مع الاطفال Dialogue: 0,0:11:11.31,0:11:12.27,A,,0000,0000,0000,,مالمضحك ؟ Dialogue: 0,0:11:12.32,0:11:13.91,A,,0000,0000,0000,,كوين " لقد حصلتي " Dialogue: 0,0:11:13.98,0:11:15.28,A,,0000,0000,0000,," ماذا اسميه " الغنى \N مشاكل البنت البيضاء Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:17.14,A,,0000,0000,0000,,انه عالم قاسي\N بالخارج اعلم ذلك Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:18.25,A,,0000,0000,0000,,لقد مررت بذلك Dialogue: 0,0:11:18.31,0:11:22.25,A,,0000,0000,0000,,انتي تحصلين على سنة تخرج واحدة Dialogue: 0,0:11:22.32,0:11:23.62,A,,0000,0000,0000,,تمتعي بها Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:28.17,A,,0000,0000,0000,,انتي تعرفين أغنية"جاك وديانا " من تأليف جون ؟ Dialogue: 0,0:11:28.26,0:11:29.84,A,,0000,0000,0000,,ارجوك لاتغني \N قصيدتي المفضلة Dialogue: 0,0:11:29.93,0:11:31.83,A,,0000,0000,0000,,هذه هي : Dialogue: 0,0:11:31.88,0:11:35.63,A,,0000,0000,0000,,تمسك ب 16 حسب\N ماتستطيع Dialogue: 0,0:11:50.39,0:11:51.93,A,,0000,0000,0000,,مع التقديمات?\N"ديدلاين " هذا الاسبوع Dialogue: 0,0:11:51.98,0:11:54.96,A,,0000,0000,0000,," تينا ", انا بالفعل قدمت\N في ستانفورد Dialogue: 0,0:11:55.02,0:11:55.98,A,,0000,0000,0000,,السنة التحضيرية للطب Dialogue: 0,0:11:58.24,0:12:00.40,A,,0000,0000,0000,,ولكنك لاتريد أن تصبح\N دكتور , أنت تريد ان تكون راقصا Dialogue: 0,0:12:00.47,0:12:02.86,A,,0000,0000,0000,,ليس اذا كان سيمزق\N عائلتي Dialogue: 0,0:12:02.94,0:12:04.49,A,,0000,0000,0000,,أبي لم يتكلم معي \N بكلمة واحدة Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:06.16,A,,0000,0000,0000,,ولا أمي منذ قصة الجانب الغربي Dialogue: 0,0:12:06.24,0:12:07.41,A,,0000,0000,0000,,سأرقص في وقت فراغي Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:09.00,A,,0000,0000,0000,,والجميع سعداء Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:11.81,A,,0000,0000,0000,,باستثنائك أنت\N " مايك " أبوك يجب أن Dialogue: 0,0:12:11.87,0:12:13.25,A,,0000,0000,0000,,يفهم ان الرقص\N هو شغفك Dialogue: 0,0:12:13.32,0:12:14.50,A,,0000,0000,0000,,ليس شئ لا روتيني Dialogue: 0,0:12:14.59,0:12:15.99,A,,0000,0000,0000,,"اشتقت له " تينا Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:18.00,A,,0000,0000,0000,,اعلم \N ولكن لديك حياة واحدة " مايك Dialogue: 0,0:12:18.09,0:12:20.82,A,,0000,0000,0000,,فرصة واحدة لتصححها Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:22.04,A,,0000,0000,0000,,لا تكن جبانا Dialogue: 0,0:12:22.13,0:12:23.09,A,,0000,0000,0000,,لاتناديني هكذا Dialogue: 0,0:12:23.16,0:12:24.76,A,,0000,0000,0000,,لن تتمكن من تخطيها كراقص Dialogue: 0,0:12:24.83,0:12:27.10,A,,0000,0000,0000,,%اذا لم تكن ملتزم 100 Dialogue: 0,0:12:30.30,0:12:31.68,A,,0000,0000,0000,,ربما والدك محق Dialogue: 0,0:12:31.77,0:12:33.67,A,,0000,0000,0000,,ربما يجب أن تصبح دكتور Dialogue: 0,0:12:33.72,0:12:36.34,A,,0000,0000,0000,,أو أنه محق \N لا ينبغي أن نكون معا Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:41.23,A,,0000,0000,0000,,حسنا:\N...ستة سبعة ثمانية. Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:43.85,A,,0000,0000,0000,,أخطو ثم اضرب Dialogue: 0,0:12:43.90,0:12:45.03,A,,0000,0000,0000,,هيا\N للفوز Dialogue: 0,0:12:45.12,0:12:46.53,A,,0000,0000,0000,,مالذي يهم على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:12:46.62,0:12:47.78,A,,0000,0000,0000,,ليس لدينا أي فرصة للفوز Dialogue: 0,0:12:47.85,0:12:48.87,A,,0000,0000,0000,,ليس بدون الفتيات Dialogue: 0,0:12:48.95,0:12:51.20,A,,0000,0000,0000,,سيدي , الفتيات رائحتهم \N افضل من الخنزير Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:52.91,A,,0000,0000,0000,,وعندما يرقصن\N ويقفزن من حولك Dialogue: 0,0:12:52.99,0:12:53.99,A,,0000,0000,0000,,لايمكنك التوقف عن مشاهدتهم Dialogue: 0,0:12:54.04,0:12:55.88,A,,0000,0000,0000,,حسنا , هذه هي اذا Dialogue: 0,0:12:55.96,0:12:57.79,A,,0000,0000,0000,,سنجعل كل الجمهور\Nينظر الينا كمجموعة Dialogue: 0,0:12:57.86,0:12:59.58,A,,0000,0000,0000,,وسنتخدمها \N كميزة لنا Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:02.47,A,,0000,0000,0000,,حسنا , مارأيكم\Nشئ مثل Dialogue: 0,0:13:02.53,0:13:04.25,A,,0000,0000,0000,,شئ مثل هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:05.53,A,,0000,0000,0000,,لطيف\N أعجبني النسج Dialogue: 0,0:13:05.59,0:13:06.37,A,,0000,0000,0000,,جرب مرة أخرى Dialogue: 0,0:13:06.42,0:13:07.55,A,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:13:07.64,0:13:08.50,A,,0000,0000,0000,,الهي , حسنا قف قف Dialogue: 0,0:13:08.56,0:13:09.92,A,,0000,0000,0000,,"انظر " بلاين Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:12.56,A,,0000,0000,0000,,هذه فرقة من الاولاد تماما Dialogue: 0,0:13:12.64,0:13:15.68,A,,0000,0000,0000,,الذي نحتاج لبيعه هنا \N هو الجنس Dialogue: 0,0:13:15.73,0:13:17.10,A,,0000,0000,0000,,ماهذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:13:17.18,0:13:18.31,A,,0000,0000,0000,,هذه لفة الجسم Dialogue: 0,0:13:18.38,0:13:19.43,A,,0000,0000,0000,,ليست لفة جسم Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:22.38,A,,0000,0000,0000,,هذا جنس Dialogue: 0,0:13:25.39,0:13:27.27,A,,0000,0000,0000,,الرجل ليس مخطئ Dialogue: 0,0:13:27.36,0:13:29.94,A,,0000,0000,0000,,لدي الاضواء تهتز \Nبينما تهتز 50\50 Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:31.19,A,,0000,0000,0000,,حسنا حسنا.\N "هذا رائع " رائع Dialogue: 0,0:13:31.25,0:13:32.61,A,,0000,0000,0000,,هذا مانحتاجه بالضبط Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:34.25,A,,0000,0000,0000,,لا , ليس هذا,\Nليس هذا مانحتاج Dialogue: 0,0:13:34.33,0:13:37.57,A,,0000,0000,0000,,لسنا مضطرين إلى \N اللجوء لذلك Dialogue: 0,0:13:37.62,0:13:39.24,A,,0000,0000,0000,,انه رخيص Dialogue: 0,0:13:39.29,0:13:40.20,A,,0000,0000,0000,,انت تعلم أنه تملق Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:41.62,A,,0000,0000,0000,,انا عدت إلى هنا لأفوز Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:44.17,A,,0000,0000,0000,,عندما تكون يائس \N احيانا يجب أن Dialogue: 0,0:13:44.24,0:13:45.76,A,,0000,0000,0000,,انت تعلم , استخدم الموجودات \N افعل مايجب عليك فعله Dialogue: 0,0:13:45.84,0:13:46.74,A,,0000,0000,0000,,لتحصل على الافضلية Dialogue: 0,0:13:46.79,0:13:49.43,A,,0000,0000,0000,,هذه هي الافضلية Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:50.80,A,,0000,0000,0000,,طبعا , هذا ماتفكر فيه\Nيجب Dialogue: 0,0:13:50.88,0:13:52.05,A,,0000,0000,0000,,تفكر بذلك\N لكي تستطيع النوم في الليل Dialogue: 0,0:13:52.10,0:13:53.88,A,,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:53.93,0:13:55.64,A,,0000,0000,0000,,يعني \N اني لست للبيع Dialogue: 0,0:13:57.42,0:13:59.31,A,,0000,0000,0000,,هي Dialogue: 0,0:13:59.39,0:14:00.56,A,,0000,0000,0000,,انسووا ذلك Dialogue: 0,0:14:08.27,0:14:09.20,A,,0000,0000,0000,, "هل هذا وجه " سام؟ Dialogue: 0,0:14:09.27,0:14:11.20,A,,0000,0000,0000,,نعم , ووجهك أيضا Dialogue: 0,0:14:12.62,0:14:14.54,A,,0000,0000,0000,,لاتمثل أنك متفاجئ Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:17.12,A,,0000,0000,0000,,عندما اغضب بشدة \N ابدأ باللكم Dialogue: 0,0:14:17.21,0:14:18.82,A,,0000,0000,0000,,وايضا بدأت نادي \N الملاكمة في الدالتون Dialogue: 0,0:14:18.91,0:14:24.25,A,,0000,0000,0000,,وكما واضح\N لايمكنني التحدث عنه Dialogue: 0,0:14:24.30,0:14:26.13,A,,0000,0000,0000,,ماهي مشكلتك\N معي على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:14:26.22,0:14:28.67,A,,0000,0000,0000,,منذ أن جئت إلى هنا \N لم تعطني شئ فقط التفاهات Dialogue: 0,0:14:31.12,0:14:33.67,A,,0000,0000,0000,,بصراحة , صديقي,\N لقد كنت غيران Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:36.39,A,,0000,0000,0000,,شعرت بالتهديد Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:39.43,A,,0000,0000,0000,,مواهبك أرعبتني Dialogue: 0,0:14:39.48,0:14:41.60,A,,0000,0000,0000,,جعلتني اتساؤل هل \N أنا جيد بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:14:41.65,0:14:45.23,A,,0000,0000,0000,,انظر " بلاين " أنا أسف Dialogue: 0,0:14:45.30,0:14:48.42,A,,0000,0000,0000,,لقد كنت اتصرف \N بحماقة معك Dialogue: 0,0:14:48.49,0:14:51.19,A,,0000,0000,0000,,مع غياب رايتشل\N انت اكثر Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:53.64,A,,0000,0000,0000,,الاعضاء موهبة\N لهذا الفريق Dialogue: 0,0:14:53.71,0:14:56.41,A,,0000,0000,0000,,والان واكثر من اي وقت\Nيجب ان نكون في نفس الصفحة Dialogue: 0,0:14:56.48,0:14:58.58,A,,0000,0000,0000,,متحدين Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:02.62,A,,0000,0000,0000,,اخبرني ماذا تريد مني أن افعل Dialogue: 0,0:15:02.67,0:15:04.25,A,,0000,0000,0000,,لدينا فرصة Dialogue: 0,0:15:04.32,0:15:06.29,A,,0000,0000,0000,,فرصة لكي نكون مذكورين \N في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:15:06.34,0:15:08.76,A,,0000,0000,0000,,لبقية حياتنا\N لفعل المستحيل Dialogue: 0,0:15:08.83,0:15:12.35,A,,0000,0000,0000,,ولكنه يبدأ من هنا\N معي ومعك Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:15.46,A,,0000,0000,0000,,انا فقط اريد النظر\N حول المسرح لا راك Dialogue: 0,0:15:15.52,0:15:20.05,A,,0000,0000,0000,,واعلم اننا \N فعلنا ماستطعنا Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:22.05,A,,0000,0000,0000,,بدون ندامة Dialogue: 0,0:15:29.28,0:15:30.98,A,,0000,0000,0000,,لنعد إلى العمل Dialogue: 0,0:15:32.68,0:15:33.70,A,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:37.57,A,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:15:37.65,0:15:39.19,A,,0000,0000,0000,,امسك بيدك Dialogue: 0,0:15:39.24,0:15:40.07,A,,0000,0000,0000,,لاتفعل Dialogue: 0,0:15:40.16,0:15:41.07,A,,0000,0000,0000,,سام" انظر " انا Dialogue: 0,0:15:41.16,0:15:42.63,A,,0000,0000,0000,,لقد سمعت عن صديقك Dialogue: 0,0:15:42.69,0:15:45.36,A,,0000,0000,0000,,اذا سمعت أنه\N مثل جسم بولدزار Dialogue: 0,0:15:48.58,0:15:50.50,A,,0000,0000,0000,,لقد كان لدينا فرصة الصيف.\N كانت اكثر من ذلك Dialogue: 0,0:15:50.55,0:15:53.42,A,,0000,0000,0000,,انا دائما اجعل مكان خاص \N في قلبي من أجلك Dialogue: 0,0:15:53.50,0:15:56.42,A,,0000,0000,0000,,ولكني .. تخطيت ذلك Dialogue: 0,0:15:56.51,0:15:58.51,A,,0000,0000,0000,,وانت يجب عليك فعل المثل Dialogue: 0,0:16:01.71,0:16:04.23,A,,0000,0000,0000,,لا اهتم بحجم \N او مدى سوء صديقك Dialogue: 0,0:16:04.31,0:16:06.07,A,,0000,0000,0000,,سأحارب \Nلاحصل عليك Dialogue: 0,0:16:19.13,0:16:20.63,A,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ \N نسخة من قصة الجانب الغربي Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:22.64,A,,0000,0000,0000,,بطولة ابنك Dialogue: 0,0:16:22.72,0:16:25.02,A,,0000,0000,0000,,لقد فوت ذلك العرض Dialogue: 0,0:16:25.09,0:16:27.57,A,,0000,0000,0000,,ولكن اعتقدت أنه يجب أن ترى \N مدى براعة " مايك " فيه Dialogue: 0,0:16:27.64,0:16:29.36,A,,0000,0000,0000,,اذهبي. وخذي هذا معك Dialogue: 0,0:16:29.43,0:16:30.36,A,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد Dialogue: 0,0:16:30.43,0:16:32.03,A,,0000,0000,0000,,لأنك اذا رأيته Dialogue: 0,0:16:32.10,0:16:34.73,A,,0000,0000,0000,,ستلاحظ\N أن مايك سيلقي Dialogue: 0,0:16:34.78,0:16:38.57,A,,0000,0000,0000,,كل شئ يحبه بعيدا\N فقط لإسعادك Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:40.94,A,,0000,0000,0000,,واذا لم تصحح ذلك\N سيقضي Dialogue: 0,0:16:40.99,0:16:42.82,A,,0000,0000,0000,,ماتبقى من حياته\N في فعل شئ هو لايحبه Dialogue: 0,0:16:42.91,0:16:44.54,A,,0000,0000,0000,,ميت من الداخل Dialogue: 0,0:16:44.61,0:16:46.28,A,,0000,0000,0000,," تينا " Dialogue: 0,0:16:46.33,0:16:48.25,A,,0000,0000,0000,,اجلسي Dialogue: 0,0:16:48.30,0:16:49.33,A,,0000,0000,0000,,أرجوك Dialogue: 0,0:16:54.34,0:16:56.22,A,,0000,0000,0000,,انتي تريدين أن تكوني فنانة أيضا Dialogue: 0,0:16:57.67,0:16:59.42,A,,0000,0000,0000,,ووالداك يدعمونك ايضا Dialogue: 0,0:16:59.47,0:17:00.67,A,,0000,0000,0000,,هما يحباني Dialogue: 0,0:17:00.76,0:17:01.79,A,,0000,0000,0000,,هما يحبونك . Dialogue: 0,0:17:01.84,0:17:02.84,A,,0000,0000,0000,,ولكنها ليسا صريحان معك Dialogue: 0,0:17:02.93,0:17:03.84,A,,0000,0000,0000,,انتم أيها الأطفال Dialogue: 0,0:17:03.91,0:17:06.43,A,,0000,0000,0000,,تعتقدون أنكم تعرفون كل شئ Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:08.90,A,,0000,0000,0000,,ولكن هذا الطريق\N"الذي اخترتيه " تينا Dialogue: 0,0:17:08.97,0:17:10.70,A,,0000,0000,0000,,الذي تريدين \N من " مايك " أن يختاره Dialogue: 0,0:17:10.77,0:17:13.69,A,,0000,0000,0000,,سيكون هناك الحزن Dialogue: 0,0:17:13.77,0:17:15.86,A,,0000,0000,0000,,القليل من الفرص من أجلك Dialogue: 0,0:17:15.94,0:17:17.49,A,,0000,0000,0000,,اعلم , لقد سمعت النكت Dialogue: 0,0:17:17.58,0:17:18.64,A,,0000,0000,0000,,أتمنى أنهم يفعلون Dialogue: 0,0:17:18.69,0:17:19.83,A,,0000,0000,0000,,حفل موسيقي لنادي جوي Dialogue: 0,0:17:19.91,0:17:20.86,A,,0000,0000,0000,,أو ذكريات جيشا Dialogue: 0,0:17:20.95,0:17:22.50,A,,0000,0000,0000,,لا أهتم Dialogue: 0,0:17:22.58,0:17:24.11,A,,0000,0000,0000,,الفن ,هو \N هو ما أريد فعله Dialogue: 0,0:17:24.17,0:17:25.62,A,,0000,0000,0000,,مثل ابنك Dialogue: 0,0:17:25.67,0:17:27.25,A,,0000,0000,0000,,وربما يكون صعبا Dialogue: 0,0:17:27.32,0:17:29.20,A,,0000,0000,0000,,ولكنه ماولدنا من أجله Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:42.90,A,,0000,0000,0000,,تعلم , انت دائما \Nتتحدث عن الشرف Dialogue: 0,0:17:42.97,0:17:44.33,A,,0000,0000,0000,,"سيد "شانج Dialogue: 0,0:17:44.39,0:17:48.19,A,,0000,0000,0000,,مساعدة ابنك وشرفه هو هدية له Dialogue: 0,0:18:00.74,0:18:02.54,A,,0000,0000,0000,,حسنا شباب\N انتم تريدون أن تغنوا Dialogue: 0,0:18:02.62,0:18:04.40,A,,0000,0000,0000,,من الحجاب الحاجز\N على حسب استطاعتك Dialogue: 0,0:18:04.49,0:18:06.74,A,,0000,0000,0000,,واذا نسيتوا الكلمات\N فقط حرك شفاتك Dialogue: 0,0:18:06.82,0:18:08.38,A,,0000,0000,0000,,متمنيا انه لا احد\N سيلاحظ Dialogue: 0,0:18:08.46,0:18:10.53,A,,0000,0000,0000,,لنأخذ القليل من الوقت\N لنجتمع معا Dialogue: 0,0:18:10.58,0:18:12.41,A,,0000,0000,0000,,ترابلز تونز\N في الترتيب الخامس Dialogue: 0,0:18:12.50,0:18:15.03,A,,0000,0000,0000,,حظا موفقا لكم Dialogue: 0,0:18:15.08,0:18:17.20,A,,0000,0000,0000,,ماذا\N لماذا حاولت وتحدثتي مع أبي ؟ Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:18.87,A,,0000,0000,0000,,انتي تجعلين الاشياء اسوأ Dialogue: 0,0:18:18.92,0:18:20.50,A,,0000,0000,0000,,هو كان سيحرمني \N من الحضور اليوم Dialogue: 0,0:18:20.56,0:18:21.76,A,,0000,0000,0000,,انا حقا خاب ظني \N "فيك " تينا Dialogue: 0,0:18:21.84,0:18:23.01,A,,0000,0000,0000,,حسنا , هذا يجعل اثنين منا Dialogue: 0,0:18:23.06,0:18:24.04,A,,0000,0000,0000,,لاني حقا\N خاب ظني فيك Dialogue: 0,0:18:24.09,0:18:26.04,A,,0000,0000,0000,,"اهلا , " ويل Dialogue: 0,0:18:26.09,0:18:28.68,A,,0000,0000,0000,,تبدون رائعات , آنساتي Dialogue: 0,0:18:28.73,0:18:30.88,A,,0000,0000,0000,,لقد اتينا لنخبركم,\N النادي الافضل سيفوز Dialogue: 0,0:18:30.93,0:18:33.48,A,,0000,0000,0000,,نعم , وللاحتياط\N ذلك النادي هو نحن Dialogue: 0,0:18:33.55,0:18:36.72,A,,0000,0000,0000,,"لقد اقنعت سيدة " كوركرن\N لنتخد خطة احتياطية Dialogue: 0,0:18:36.77,0:18:38.72,A,,0000,0000,0000,,نعم , في حال خسرتم Dialogue: 0,0:18:38.77,0:18:40.06,A,,0000,0000,0000,,ترابلز تونز صوتت Dialogue: 0,0:18:40.11,0:18:41.99,A,,0000,0000,0000,,ان تسمح لأي منكم\N للانضمام لنا في المنافسة الاقليمية Dialogue: 0,0:18:42.06,0:18:43.79,A,,0000,0000,0000,,عفوا.\Nعذرا ? Dialogue: 0,0:18:43.86,0:18:45.08,A,,0000,0000,0000,,هذا حق وقح\N"سانتانا " Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:47.41,A,,0000,0000,0000,,نحن حقا لطيفات\N سيكون وقحا إذا Dialogue: 0,0:18:47.50,0:18:48.90,A,,0000,0000,0000,,اتباعكم \Nand وكل مرة تأخذون خطوة Dialogue: 0,0:18:48.95,0:18:51.17,A,,0000,0000,0000,,أعزف على التوبا Dialogue: 0,0:18:51.24,0:18:53.04,A,,0000,0000,0000,,شكرا لكم على العرض,\N سيدة " كوركون "ولكن الآن Dialogue: 0,0:18:53.09,0:18:54.70,A,,0000,0000,0000,,نحن سنركز\N على الفوز Dialogue: 0,0:18:54.76,0:18:56.41,A,,0000,0000,0000,,"وسننتصر "شيلبي Dialogue: 0,0:18:56.46,0:18:57.91,A,,0000,0000,0000,,حصلنا عليه في الحقيبة Dialogue: 0,0:18:57.96,0:19:00.74,A,,0000,0000,0000,,باك" هنا سيتخطى\N ذلك من اجلنا Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:02.93,A,,0000,0000,0000,,هو مثل النجوم,\N بجميع الطرق المقنعة Dialogue: 0,0:19:03.01,0:19:03.88,A,,0000,0000,0000,,الا تعتقدين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:06.05,0:19:07.97,A,,0000,0000,0000,,حظا موفقا جميعا Dialogue: 0,0:19:08.05,0:19:09.52,A,,0000,0000,0000,,نراكم على الثلج Dialogue: 0,0:19:16.81,0:19:17.94,A,,0000,0000,0000,,حزينة ؟ Dialogue: 0,0:19:18.03,0:19:20.61,A,,0000,0000,0000,,محطمة Dialogue: 0,0:19:20.70,0:19:22.78,A,,0000,0000,0000,,والآن الحكام \N لهذه السنة Dialogue: 0,0:19:22.87,0:19:24.28,A,,0000,0000,0000,,لعروض الفرق للمنافسة\Nهيا Dialogue: 0,0:19:24.37,0:19:25.90,A,,0000,0000,0000,,هنا في ثانوية مكينلي Dialogue: 0,0:19:25.95,0:19:27.90,A,,0000,0000,0000,,قسم المركبات\N موظف الشهر Dialogue: 0,0:19:27.96,0:19:29.94,A,,0000,0000,0000,," براندي إنجلبرت " Dialogue: 0,0:19:32.46,0:19:34.41,A,,0000,0000,0000,,من الحي الحادي عشر\N محكمة الاستئناف Dialogue: 0,0:19:34.46,0:19:36.80,A,,0000,0000,0000,,القاضي\N "الشريف " دورثي ساندرز Dialogue: 0,0:19:38.78,0:19:41.25,A,,0000,0000,0000,,مهرج السنة لميلاد اوهايو الغربي Dialogue: 0,0:19:41.30,0:19:44.29,A,,0000,0000,0000,,ثلاث سنوات متتالية-- دعابات Dialogue: 0,0:19:48.93,0:19:51.13,A,,0000,0000,0000,,والآن لنرحب \N بأول فريق Dialogue: 0,0:19:51.18,0:19:53.56,A,,0000,0000,0000,,طول الطريق من ديفانس اوهايو\N اليونيتاردز Dialogue: 0,0:20:10.25,0:20:12.03,A,,0000,0000,0000,,♪ What's new, Buenos Aires? ♪ Dialogue: 0,0:20:12.12,0:20:13.87,A,,0000,0000,0000,,Oh, my God, it's\Nthe Gerber baby. Dialogue: 0,0:20:13.95,0:20:17.65,A,,0000,0000,0000,,♪ I'm new, I want to say\NI'm just a little stuck on you ♪ Dialogue: 0,0:20:17.71,0:20:19.46,A,,0000,0000,0000,,♪ You'll be on me, too ♪ Dialogue: 0,0:20:19.51,0:20:20.89,A,,0000,0000,0000,,يالهي إنها جيدة حقا Dialogue: 0,0:20:20.96,0:20:23.18,A,,0000,0000,0000,,اوه هذا تعذيب.\N كان يجب أن اكون انا من يغني هذه الاغنية Dialogue: 0,0:20:23.26,0:20:25.18,A,,0000,0000,0000,,♪ Stand back ♪ Dialogue: 0,0:20:25.26,0:20:27.66,A,,0000,0000,0000,,♪ You ought to know\Nwhat you're gonna get in me ♪ Dialogue: 0,0:20:27.72,0:20:30.33,A,,0000,0000,0000,,♪ Just a little touch\Nof star quality ♪ Dialogue: 0,0:20:36.11,0:20:37.77,A,,0000,0000,0000,,♪ Fill me up with your heat,\Nwith your noise ♪ Dialogue: 0,0:20:37.84,0:20:40.03,A,,0000,0000,0000,,♪ With your dirt, overdo me ♪ Dialogue: 0,0:20:40.11,0:20:42.20,A,,0000,0000,0000,,♪ Let me dance to your beat,\Nmake it loud, let it hurt ♪ Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:44.31,A,,0000,0000,0000,,♪ Run it through me ♪ Dialogue: 0,0:20:44.37,0:20:47.35,A,,0000,0000,0000,,♪ All I want is a whole lot\Nof excess ♪ Dialogue: 0,0:20:47.40,0:20:50.74,A,,0000,0000,0000,,♪ Tell the singer\Nthis is where I'm playing ♪ Dialogue: 0,0:20:50.82,0:20:57.19,A,,0000,0000,0000,,♪ And... if ever I go too far ♪ Dialogue: 0,0:20:57.24,0:21:01.00,A,,0000,0000,0000,,♪ It's because of\Nthe things you are ♪ Dialogue: 0,0:21:01.05,0:21:04.17,A,,0000,0000,0000,,♪ Beautiful town ♪ Dialogue: 0,0:21:04.22,0:21:06.34,A,,0000,0000,0000,,♪ I love you ♪ Dialogue: 0,0:21:08.92,0:21:10.64,A,,0000,0000,0000,,♪ You're a tramp,\Nyou're a treat ♪ Dialogue: 0,0:21:10.71,0:21:13.71,A,,0000,0000,0000,,♪ You will shine to the death,\Nyou are shoddy ♪ Dialogue: 0,0:21:13.76,0:21:15.21,A,,0000,0000,0000,,♪ But you're flesh,\Nyou are meat ♪ Dialogue: 0,0:21:15.26,0:21:18.68,A,,0000,0000,0000,,♪ You shall have every breath\Nin my body ♪ Dialogue: 0,0:21:18.73,0:21:21.94,A,,0000,0000,0000,,♪ Put me down for a lifetime\Nof success ♪ Dialogue: 0,0:21:22.02,0:21:25.77,A,,0000,0000,0000,,♪ Give me credit,\NI'll find ways of paying ♪ Dialogue: 0,0:21:25.86,0:21:29.78,A,,0000,0000,0000,,♪ Stand back, Buenos Aires ♪ Dialogue: 0,0:21:29.86,0:21:33.00,A,,0000,0000,0000,,♪ Because you ought to know\Nwhat you're gonna get in me ♪ Dialogue: 0,0:21:33.06,0:21:36.78,A,,0000,0000,0000,,♪ Just a little touch of,\Njust a little touch of ♪ Dialogue: 0,0:21:36.87,0:21:41.67,A,,0000,0000,0000,,♪ Just a little touch\Nof star quality. ♪ Dialogue: 0,0:21:52.75,0:21:54.05,A,,0000,0000,0000,,لم اعتمد على هذه Dialogue: 0,0:21:56.22,0:21:57.30,A,,0000,0000,0000,,إلى أين أنتي ذاهبة Dialogue: 0,0:21:59.06,0:22:00.94,A,,0000,0000,0000,,أليس من المفترض أن تكوني بالقاعة ؟ Dialogue: 0,0:22:01.03,0:22:03.31,A,,0000,0000,0000,,رأيتك تغادرين القاعة.\N أعلم ما أنتي فاعلة Dialogue: 0,0:22:03.39,0:22:05.28,A,,0000,0000,0000,,"ستخبرين " فيجان\N عن شيلبي وباك Dialogue: 0,0:22:05.36,0:22:06.73,A,,0000,0000,0000,,أنا بالغة Dialogue: 0,0:22:06.78,0:22:08.11,A,,0000,0000,0000,,استطيع أن افعل ما أريد Dialogue: 0,0:22:08.20,0:22:09.73,A,,0000,0000,0000,,إذا أردتي أن تكوني قوة مدمرة Dialogue: 0,0:22:09.78,0:22:11.12,A,,0000,0000,0000,,في الكون\N هذا شئ خاص فيك حسنا Dialogue: 0,0:22:11.20,0:22:13.15,A,,0000,0000,0000,,ولكن هل تستطيعين \N الانتظار حتى Dialogue: 0,0:22:13.24,0:22:14.99,A,,0000,0000,0000,,يؤدي الترابلز تونز ارجوك \Nلماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:15.07,0:22:17.07,A,,0000,0000,0000,,لاننا لانريد \Nتدمير كل ذلك العمل الجاد Dialogue: 0,0:22:17.12,0:22:19.33,A,,0000,0000,0000,,لاصدقائنا في تلك المجموعة\N وضعوها في عرضهم Dialogue: 0,0:22:19.41,0:22:22.30,A,,0000,0000,0000,,حتى نفوز \N لا ليس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:25.22,A,,0000,0000,0000,,انظري إذا اردتي \N الذهاب بأي طريقة Dialogue: 0,0:22:25.28,0:22:27.25,A,,0000,0000,0000,,"أنتي تدنين " لشيلبي\N أن تخبرينها أولا Dialogue: 0,0:22:27.30,0:22:28.97,A,,0000,0000,0000,,أنه الشئ البالغ لفعله Dialogue: 0,0:22:33.34,0:22:37.29,A,,0000,0000,0000,,لدي تجربة عن شعورك\N لفعل شئ خاطئ Dialogue: 0,0:22:37.34,0:22:39.80,A,,0000,0000,0000,,حسنا ؟ وهو شعوور مروع Dialogue: 0,0:22:47.79,0:22:49.24,A,,0000,0000,0000,,هل تعاني من حرارة ؟ Dialogue: 0,0:22:47.89,0:22:50.09,A,,0000,0000,0000,,حسنا انسي ذلك\N سأكون في البيت خلال ساعة Dialogue: 0,0:22:53.13,0:22:55.28,A,,0000,0000,0000,,يبدو أني \N سأفوت Dialogue: 0,0:22:55.33,0:22:57.63,A,,0000,0000,0000,,حفلة الانتصار.\N باك اخبرني عنكما Dialogue: 0,0:22:57.72,0:22:59.95,A,,0000,0000,0000,,"سأخبر " فيجان \N واعرضك للطرد Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:02.72,A,,0000,0000,0000,,أنا انهي ذلك Dialogue: 0,0:23:02.79,0:23:04.47,A,,0000,0000,0000,,ليس أنه هناك Dialogue: 0,0:23:04.56,0:23:06.56,A,,0000,0000,0000,,هناك الكثير لإنهائه Dialogue: 0,0:23:06.62,0:23:07.62,A,,0000,0000,0000,,لم ينبغي عليك المجئ \Nإلى هنا معها Dialogue: 0,0:23:07.68,0:23:08.81,A,,0000,0000,0000,,كنت سأكون بخير Dialogue: 0,0:23:08.89,0:23:10.51,A,,0000,0000,0000,,مافعلتي كان خطأ Dialogue: 0,0:23:10.59,0:23:11.51,A,,0000,0000,0000,,ماتفعلين مع " باك" خطأ Dialogue: 0,0:23:14.10,0:23:16.73,A,,0000,0000,0000,,أنتي صغيرة وجميلة Dialogue: 0,0:23:16.80,0:23:17.93,A,,0000,0000,0000,,لاتتحدثي عني Dialogue: 0,0:23:17.99,0:23:19.69,A,,0000,0000,0000,,كل هذا يذهب .. تعلمين Dialogue: 0,0:23:19.77,0:23:21.91,A,,0000,0000,0000,,ليس الجمال--\N ستبقين جميلة دائما Dialogue: 0,0:23:21.97,0:23:24.04,A,,0000,0000,0000,,ولكن الشباب Dialogue: 0,0:23:24.11,0:23:26.84,A,,0000,0000,0000,,يحدث ببطئ\N حتى أنك لاتلاحظين Dialogue: 0,0:23:26.91,0:23:28.55,A,,0000,0000,0000,,وفي يوم من الأيام Dialogue: 0,0:23:28.61,0:23:31.78,A,,0000,0000,0000,,كل شئ تشعرين أنه مختلف Dialogue: 0,0:23:31.83,0:23:33.17,A,,0000,0000,0000,,لا استطيع الانتظار حتى أشعر بالاختلاف Dialogue: 0,0:23:33.25,0:23:34.95,A,,0000,0000,0000,,لاتلقي بحياتك بعيدا Dialogue: 0,0:23:35.00,0:23:36.79,A,,0000,0000,0000,,انتي بالضبط\N في المكان الذي ينبغي عليك التواجد فيه Dialogue: 0,0:23:38.62,0:23:39.79,A,,0000,0000,0000,,اعتقد أني \N اذا كنت معك شاب عمره 18 Dialogue: 0,0:23:39.84,0:23:41.09,A,,0000,0000,0000,,سيجعلني أشعر اني 18 مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:41.16,0:23:44.76,A,,0000,0000,0000,,ولكن في الغالب ,جعلني\N أشعر أني اكبر Dialogue: 0,0:23:48.67,0:23:50.80,A,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:23:50.85,0:23:53.60,A,,0000,0000,0000,,انا ذاهبة لاستمتع بآخر\N لحظاتي كمدرسة Dialogue: 0,0:23:55.31,0:23:58.06,A,,0000,0000,0000,,اوصيك ان تستمعي \N وأنتي على المسرح Dialogue: 0,0:23:58.14,0:23:59.84,A,,0000,0000,0000,,سيداتي وسادتي \N من ثانوية مكينلي Dialogue: 0,0:23:59.91,0:24:02.01,A,,0000,0000,0000,,يتنافسون \N للمرة الاولى Dialogue: 0,0:24:02.06,0:24:04.06,A,,0000,0000,0000,,ترابلز تونز Dialogue: 0,0:24:04.15,0:24:06.35,A,,0000,0000,0000,,"أنا أسفة " كوين Dialogue: 0,0:24:08.15,0:24:10.79,A,,0000,0000,0000,,(Gloria Gaynor's\N"I Will Survive" begins) Dialogue: 0,0:24:14.99,0:24:18.21,A,,0000,0000,0000,,♪ At first I was afraid,\NI was petrified ♪ Dialogue: 0,0:24:18.30,0:24:22.55,A,,0000,0000,0000,,♪ Kept thinking I could never\Nlive without you by my side ♪ Dialogue: 0,0:24:22.63,0:24:24.75,A,,0000,0000,0000,,♪ But then I spent\Nso many nights ♪ Dialogue: 0,0:24:24.84,0:24:26.12,A,,0000,0000,0000,,♪ Thinking how you\Ndid me wrong ♪ Dialogue: 0,0:24:26.19,0:24:27.84,A,,0000,0000,0000,,♪ And I grew strong ♪ Dialogue: 0,0:24:27.89,0:24:30.72,A,,0000,0000,0000,,♪ And I learned\Nhow to get along ♪ Dialogue: 0,0:24:30.81,0:24:32.34,A,,0000,0000,0000,,♪ And so you're back ♪ Dialogue: 0,0:24:32.39,0:24:34.76,A,,0000,0000,0000,,♪ From outer space,\NI just walked in ♪ Dialogue: 0,0:24:34.85,0:24:37.90,A,,0000,0000,0000,,♪ To find you here with that\Nsad look upon your face ♪ Dialogue: 0,0:24:37.98,0:24:39.73,A,,0000,0000,0000,,♪ I should have changed\Nthe stupid lock ♪ Dialogue: 0,0:24:39.82,0:24:42.15,A,,0000,0000,0000,,♪ I should have\Nmade you leave your key ♪ Dialogue: 0,0:24:42.22,0:24:43.82,A,,0000,0000,0000,,♪ If I'd have known\Nfor just one second ♪ Dialogue: 0,0:24:43.89,0:24:45.16,A,,0000,0000,0000,,♪ You'd be back to bother me ♪ Dialogue: 0,0:24:45.22,0:24:46.57,A,,0000,0000,0000,,♪ Oh, now, go ♪ Dialogue: 0,0:24:46.66,0:24:48.78,A,,0000,0000,0000,,♪ Walk out the door ♪ Dialogue: 0,0:24:48.86,0:24:50.66,A,,0000,0000,0000,,♪ Just turn around now ♪ Dialogue: 0,0:24:50.73,0:24:52.03,A,,0000,0000,0000,,♪ 'Cause you're not\Nwelcome anymore... ♪ Dialogue: 0,0:24:52.08,0:24:54.03,A,,0000,0000,0000,,سنتعامل مع هذا Dialogue: 0,0:24:54.08,0:24:56.08,A,,0000,0000,0000,,نعم سنفعل Dialogue: 0,0:24:56.17,0:24:57.90,A,,0000,0000,0000,,♪ You think I'd crumble ♪ Dialogue: 0,0:24:57.95,0:24:59.95,A,,0000,0000,0000,,♪ You think I'd lay down\Nand die ♪ Dialogue: 0,0:25:00.04,0:25:01.96,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm a survivor ♪\N♪ What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:25:02.04,0:25:03.91,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm not gonna give up ♪\N♪ What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:25:03.96,0:25:05.76,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm not gonna stop ♪\N♪ What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:25:05.84,0:25:08.46,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm gonna work harder ♪\N♪ What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:25:08.55,0:25:11.41,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm a survivor,\NI'm gonna make it ♪\N♪ What? What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:25:11.47,0:25:14.97,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I will survive,\Nkeep on survivin' ♪\N♪ What? What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:25:15.05,0:25:17.72,A,,0000,0000,0000,,♪ Thought I couldn't breathe\Nwithout you, I'm inhaling ♪ Dialogue: 0,0:25:17.77,0:25:22.16,A,,0000,0000,0000,,♪ You thought I couldn't see\Nwithout you, perfect vision ♪ Dialogue: 0,0:25:22.23,0:25:27.03,A,,0000,0000,0000,,♪ You thought I couldn't last\Nwithout you, but I'm lastin' ♪ Dialogue: 0,0:25:27.10,0:25:30.28,A,,0000,0000,0000,,♪ You thought that I would die\Nwithout you, but I'm livin' ♪ Dialogue: 0,0:25:30.37,0:25:33.82,A,,0000,0000,0000,,♪ That I would fail without you,\Nbut I'm on top ♪ Dialogue: 0,0:25:33.90,0:25:37.32,A,,0000,0000,0000,,♪ Thought it would be over\Nby now, but it won't stop ♪ Dialogue: 0,0:25:37.41,0:25:39.04,A,,0000,0000,0000,,♪ Thought that I\Nwould self-destruct ♪ Dialogue: 0,0:25:39.11,0:25:41.29,A,,0000,0000,0000,,♪ But I'm still here ♪ Dialogue: 0,0:25:41.38,0:25:45.22,A,,0000,0000,0000,,♪ Even in my years to come\NI'm still gonna be here ♪ Dialogue: 0,0:25:45.28,0:25:49.30,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm a survivor,\NI'm not gonna give up ♪\N♪ What? What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:25:49.39,0:25:53.42,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm not gonna stop,\NI'm gonna work harder ♪\N♪ What? What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:25:53.47,0:25:56.56,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm a survivor,\NI'm gonna make it ♪\N♪ What? What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:25:56.63,0:25:59.93,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I will survive,\Nkeep on survivin' ♪\N♪ What? What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:25:59.98,0:26:04.07,A,,0000,0000,0000,,♪ Oh, no, not I,\NI will survive ♪ Dialogue: 0,0:26:04.13,0:26:06.60,A,,0000,0000,0000,,♪ Oh, as long as I\Nknow how to love ♪ Dialogue: 0,0:26:06.65,0:26:08.34,A,,0000,0000,0000,,♪ I know I'll stay alive ♪ Dialogue: 0,0:26:08.41,0:26:10.07,A,,0000,0000,0000,,♪ I've got all my life to live ♪ Dialogue: 0,0:26:10.14,0:26:11.97,A,,0000,0000,0000,,♪ And I've got\Nall my love to give ♪ Dialogue: 0,0:26:12.03,0:26:15.91,A,,0000,0000,0000,,♪ And I'll survive,\NI will survive, hey, hey ♪ Dialogue: 0,0:26:15.98,0:26:19.00,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm a survivor,\NI'm not gonna give up ♪\N♪ What? What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:26:19.08,0:26:22.32,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm not gonna stop,\NI'm gonna work harder ♪\N♪ What? What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:26:22.37,0:26:26.29,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm a survivor,\NI'm gonna make it ♪\N♪ What? What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:26:26.34,0:26:29.71,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I will survive,\Nkeep on survivin' ♪\N♪ What? What? ♪{\i0} Dialogue: 0,0:26:29.79,0:26:33.10,A,,0000,0000,0000,,♪ I will survive. ♪ Dialogue: 0,0:26:44.34,0:26:45.78,A,,0000,0000,0000,,أيضا من ثانوية مكنلي Dialogue: 0,0:26:45.85,0:26:47.96,A,,0000,0000,0000,,لنحيي \N الاتجاهات الجديدة Dialogue: 0,0:26:49.77,0:26:51.77,A,,0000,0000,0000,,♪ A-boo, boo, boo, boo, boo ♪ Dialogue: 0,0:26:51.85,0:26:54.22,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ A-boo, boo, boo,\Nboo, boo ♪{\i0} Dialogue: 0,0:26:54.27,0:26:56.39,A,,0000,0000,0000,,♪ You went to school\Nto learn, girl ♪ Dialogue: 0,0:26:56.44,0:26:58.27,A,,0000,0000,0000,,♪ Things you never,\Nnever knew before ♪ Dialogue: 0,0:26:58.36,0:27:00.89,A,,0000,0000,0000,,♪ Like "I" before "E"\Nexcept after "C" ♪ Dialogue: 0,0:27:00.94,0:27:03.06,A,,0000,0000,0000,,♪ And why two plus two\Nmakes four ♪ Dialogue: 0,0:27:03.11,0:27:05.06,A,,0000,0000,0000,,♪ Now, now, now,\NI'm gonna teach you ♪ Dialogue: 0,0:27:05.12,0:27:07.70,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Teach you, teach you ♪\N♪ All about love, dear ♪{\i0} Dialogue: 0,0:27:07.77,0:27:09.15,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ All about love ♪{\i0} Dialogue: 0,0:27:09.24,0:27:11.74,A,,0000,0000,0000,,♪ Sit yourself down\Nand take a seat ♪ Dialogue: 0,0:27:11.79,0:27:13.44,A,,0000,0000,0000,,♪ All you gotta do\Nis repeat after me ♪ Dialogue: 0,0:27:13.49,0:27:16.89,A,,0000,0000,0000,,♪ ABC, easy as one, two, three ♪ Dialogue: 0,0:27:16.96,0:27:19.55,A,,0000,0000,0000,,♪ Or simple as do re mi ♪ Dialogue: 0,0:27:19.61,0:27:23.00,A,,0000,0000,0000,,♪ ABC, one, two, three,\Nbaby, you and me, girl ♪ Dialogue: 0,0:27:23.08,0:27:24.97,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ ABC ♪{\i0} Dialogue: 0,0:27:25.05,0:27:26.55,A,,0000,0000,0000,,♪ Easy as one, two, three ♪ Dialogue: 0,0:27:26.62,0:27:29.12,A,,0000,0000,0000,,♪ Or simple as do re mi ♪ Dialogue: 0,0:27:29.17,0:27:31.92,A,,0000,0000,0000,,♪ ABC, one, two three ♪ Dialogue: 0,0:27:31.98,0:27:34.26,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Baby, you and me, girl ♪\N♪ Just a, a little bit ♪{\i0} Dialogue: 0,0:27:34.31,0:27:36.18,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Come on, let me love you ♪\N♪ Come on ♪{\i0} Dialogue: 0,0:27:36.26,0:27:38.31,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Just a little bit ♪\N♪ Little bit ♪{\i0} Dialogue: 0,0:27:38.40,0:27:40.32,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Teach, teach, sing it out ♪\N♪ Come on, come on ♪{\i0} Dialogue: 0,0:27:40.40,0:27:41.98,A,,0000,0000,0000,,♪ Come on, let me show you\Nwhat it's all about ♪ Dialogue: 0,0:27:42.07,0:27:44.27,A,,0000,0000,0000,,♪ Reading, writing, arithmetic ♪ Dialogue: 0,0:27:44.32,0:27:46.02,A,,0000,0000,0000,,♪ Are the branches\Non the learning tree ♪ Dialogue: 0,0:27:46.11,0:27:49.11,A,,0000,0000,0000,,♪ Well, listen,\Nwithout the roots of love ♪ Dialogue: 0,0:27:49.18,0:27:51.48,A,,0000,0000,0000,,♪ Let me tell you, girl ♪\N♪ Your education\Nain't complete ♪ Dialogue: 0,0:27:51.53,0:27:54.45,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ T-t-t-teacher's\Ngonna show you ♪\N♪ Show you, show you ♪{\i0} Dialogue: 0,0:27:54.50,0:27:56.25,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ How to get an "A" ♪\N♪ Na, na, na, na, na ♪{\i0} Dialogue: 0,0:27:56.32,0:27:59.12,A,,0000,0000,0000,,♪ Spell me, you, add the two ♪ Dialogue: 0,0:27:59.17,0:28:01.32,A,,0000,0000,0000,,♪ Listen to me, baby,\Nthat's all you gotta do ♪ Dialogue: 0,0:28:01.37,0:28:05.21,A,,0000,0000,0000,,♪ Oh, ABC,\Nit's easy as one, two, three ♪ Dialogue: 0,0:28:05.29,0:28:07.43,A,,0000,0000,0000,,♪ Or simple as do re mi ♪ Dialogue: 0,0:28:07.49,0:28:11.43,A,,0000,0000,0000,,♪ ABC, one, two, three,\Nbaby, you and me, girl ♪ Dialogue: 0,0:28:11.50,0:28:13.35,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ ABC ♪\N♪ It's easy ♪{\i0} Dialogue: 0,0:28:13.43,0:28:15.47,A,,0000,0000,0000,,♪ It's like counting\Nup to three ♪ Dialogue: 0,0:28:15.52,0:28:19.14,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Sing a simple melody ♪\N♪ Do re mi, ABC ♪{\i0} Dialogue: 0,0:28:19.19,0:28:23.89,A,,0000,0000,0000,,♪ That's how easy love can be,\Nsing a simple melody ♪ Dialogue: 0,0:28:23.98,0:28:26.06,A,,0000,0000,0000,,♪ One, two, three, you and me ♪ Dialogue: 0,0:28:26.15,0:28:28.78,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Ah, yeah! ♪{\i0} Dialogue: 0,0:28:29.95,0:28:31.65,A,,0000,0000,0000,,اجلسي يافتاة Dialogue: 0,0:28:33.29,0:28:35.79,A,,0000,0000,0000,,أعتقد أني أحبك Dialogue: 0,0:28:35.86,0:28:37.82,A,,0000,0000,0000,,لا ! قفي يافتاة Dialogue: 0,0:28:37.87,0:28:39.16,A,,0000,0000,0000,,اريني مايمكنك فعله Dialogue: 0,0:28:39.21,0:28:41.96,A,,0000,0000,0000,,♪ Shake it, shake it, baby ♪ Dialogue: 0,0:28:42.03,0:28:44.58,A,,0000,0000,0000,,♪ Come on now ♪\N♪ Shake it, shake it, baby ♪ Dialogue: 0,0:28:44.66,0:28:46.83,A,,0000,0000,0000,,♪ Ooh, ooh ♪\N♪ One, two, three, baby ♪ Dialogue: 0,0:28:46.88,0:28:49.34,A,,0000,0000,0000,,♪ That's how easy love can be ♪ Dialogue: 0,0:28:49.39,0:28:52.17,A,,0000,0000,0000,,♪ ABC, it's easy ♪ Dialogue: 0,0:28:52.22,0:28:53.89,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ It's like counting\Nup to three ♪\N♪ One, two, three ♪{\i0} Dialogue: 0,0:28:53.97,0:28:56.26,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Sing a simple melody ♪\N♪ Do re mi, ABC ♪{\i0} Dialogue: 0,0:28:56.34,0:28:59.04,A,,0000,0000,0000,,♪ That's how easy love can be ♪ Dialogue: 0,0:28:59.10,0:29:01.35,A,,0000,0000,0000,,♪ I'm-a gonna teach you how to\Nsing it out, sing it out ♪ Dialogue: 0,0:29:01.40,0:29:02.93,A,,0000,0000,0000,,♪ Sing it out, sing it out,\Nsing it ♪\N♪ Oh, oh, oh ♪ Dialogue: 0,0:29:03.02,0:29:05.55,A,,0000,0000,0000,,♪ Baby, ABC, it's easy ♪ Dialogue: 0,0:29:05.60,0:29:07.65,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ It's like counting\Nup to three ♪\N♪ One, two, three ♪{\i0} Dialogue: 0,0:29:07.72,0:29:10.24,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Sing a simple melody ♪\N♪ Do re mi, ABC ♪{\i0} Dialogue: 0,0:29:10.32,0:29:12.83,A,,0000,0000,0000,,♪ That's how easy love can be ♪ Dialogue: 0,0:29:12.89,0:29:15.58,A,,0000,0000,0000,,♪ I'm-a gonna teach you how to\Nsing it out, sing it out ♪ Dialogue: 0,0:29:15.66,0:29:17.50,A,,0000,0000,0000,,♪ Easy as one, two, three. ♪ Dialogue: 0,0:29:22.25,0:29:24.50,A,,0000,0000,0000,,(Janet Jackson's\N"Control" begins) Dialogue: 0,0:29:25.67,0:29:27.84,A,,0000,0000,0000,,هذه قصة عن التحكم Dialogue: 0,0:29:29.29,0:29:31.91,A,,0000,0000,0000,,تحكمي Dialogue: 0,0:29:31.96,0:29:36.68,A,,0000,0000,0000,,تحكمي فيما أقول,\N تحكمي فيما أفعل Dialogue: 0,0:29:36.75,0:29:39.18,A,,0000,0000,0000,,وهذه المرة,\Nسأفعلها بطريقتي Dialogue: 0,0:29:43.42,0:29:47.89,A,,0000,0000,0000,,♪ When I was 17,\NI did what people told me ♪ Dialogue: 0,0:29:47.94,0:29:49.11,A,,0000,0000,0000,,♪ Uh ♪ Dialogue: 0,0:29:51.43,0:29:57.10,A,,0000,0000,0000,,♪ I did what my father said\Nand let my mother mold me ♪ Dialogue: 0,0:29:57.15,0:29:59.07,A,,0000,0000,0000,,♪ But that was long ago ♪ Dialogue: 0,0:29:59.12,0:30:00.82,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm in ♪\N♪ Control ♪{\i0} Dialogue: 0,0:30:00.91,0:30:03.04,A,,0000,0000,0000,,♪ And now I've got a lot ♪ Dialogue: 0,0:30:03.11,0:30:04.78,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Ow! ♪\N♪ Control ♪{\i0} Dialogue: 0,0:30:04.83,0:30:06.88,A,,0000,0000,0000,,♪ To get what I want ♪ Dialogue: 0,0:30:06.95,0:30:08.38,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Control ♪{\i0} Dialogue: 0,0:30:08.45,0:30:11.28,A,,0000,0000,0000,,♪ Never gonna stop ♪ Dialogue: 0,0:30:11.33,0:30:12.95,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Control ♪{\i0} Dialogue: 0,0:30:13.00,0:30:14.50,A,,0000,0000,0000,,♪ And now I'm all grown up ♪ Dialogue: 0,0:30:16.17,0:30:18.17,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Jam ♪{\i0} Dialogue: 0,0:30:18.26,0:30:19.73,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Whoo, whoo ♪{\i0} Dialogue: 0,0:30:19.79,0:30:21.23,A,,0000,0000,0000,,♪ Rebel ♪ Dialogue: 0,0:30:21.29,0:30:22.73,A,,0000,0000,0000,,♪ That's right ♪ Dialogue: 0,0:30:22.80,0:30:25.06,A,,0000,0000,0000,,♪ Got my own mind ♪ Dialogue: 0,0:30:27.23,0:30:30.90,A,,0000,0000,0000,,♪ I want to make\Nmy own decisions ♪ Dialogue: 0,0:30:30.97,0:30:34.32,A,,0000,0000,0000,,♪ When it has to do\Nwith my life, my life ♪ Dialogue: 0,0:30:34.41,0:30:38.48,A,,0000,0000,0000,,♪ I want to be\Nthe one in control ♪ Dialogue: 0,0:30:38.53,0:30:43.75,A,,0000,0000,0000,,♪ So let me take you by the hand\Nand lead you on this dance ♪ Dialogue: 0,0:30:43.82,0:30:46.50,A,,0000,0000,0000,,♪ 'Cause what I've got\Nis because I took a chance ♪ Dialogue: 0,0:30:46.59,0:30:48.95,A,,0000,0000,0000,,♪ I don't want\Nto rule the world ♪ Dialogue: 0,0:30:49.01,0:30:50.82,A,,0000,0000,0000,,♪ Just want to run my life ♪ Dialogue: 0,0:30:50.87,0:30:53.26,A,,0000,0000,0000,,♪ So make your life\Na little easier ♪ Dialogue: 0,0:30:53.33,0:30:55.84,A,,0000,0000,0000,,♪ When you get the chance,\Njust take control ♪ Dialogue: 0,0:30:55.93,0:30:58.63,A,,0000,0000,0000,,♪ Ooh, ooh ♪\N♪ Now I've got a lot ♪ Dialogue: 0,0:30:58.68,0:31:00.72,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Ooh ♪\N♪ Control ♪{\i0} Dialogue: 0,0:31:00.80,0:31:02.13,A,,0000,0000,0000,,♪ Now I'm all grown up ♪ Dialogue: 0,0:31:02.19,0:31:03.69,A,,0000,0000,0000,,♪ Ooh! ♪ Dialogue: 0,0:31:03.77,0:31:06.22,A,,0000,0000,0000,,♪ Free at last ♪ Dialogue: 0,0:31:07.72,0:31:10.69,A,,0000,0000,0000,,♪ Ooh, ooh, ooh, yeah ♪ Dialogue: 0,0:31:10.78,0:31:11.93,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Free ♪{\i0} Dialogue: 0,0:31:12.00,0:31:14.78,A,,0000,0000,0000,,♪ Now control this ♪ Dialogue: 0,0:31:14.85,0:31:17.82,A,,0000,0000,0000,,♪ Uh ♪\N♪ 'Cause I've got my own mind ♪ Dialogue: 0,0:31:17.87,0:31:21.70,A,,0000,0000,0000,,♪ Gonna make my own decisions ♪ Dialogue: 0,0:31:21.79,0:31:26.71,A,,0000,0000,0000,,♪ When it has to do\Nwith my life ♪ Dialogue: 0,0:31:26.79,0:31:29.19,A,,0000,0000,0000,,♪ I want to be\Nthe one in control ♪ Dialogue: 0,0:31:32.58,0:31:34.55,A,,0000,0000,0000,,♪ I'm in control ♪ Dialogue: 0,0:31:34.63,0:31:36.42,A,,0000,0000,0000,,♪ Uh ♪ Dialogue: 0,0:31:36.50,0:31:38.42,A,,0000,0000,0000,,♪ I'm in control ♪ Dialogue: 0,0:31:38.51,0:31:40.51,A,,0000,0000,0000,,♪ Ah ♪ Dialogue: 0,0:31:40.56,0:31:42.39,A,,0000,0000,0000,,♪ I'm in control ♪ Dialogue: 0,0:31:42.48,0:31:44.93,A,,0000,0000,0000,,♪ Uh ♪ Dialogue: 0,0:31:45.01,0:31:46.55,A,,0000,0000,0000,,♪ I'm in control ♪ Dialogue: 0,0:31:46.60,0:31:48.35,A,,0000,0000,0000,,♪ Ah. ♪ Dialogue: 0,0:31:48.42,0:31:50.18,A,,0000,0000,0000,,(cheering and applause) Dialogue: 0,0:31:52.05,0:31:53.52,A,,0000,0000,0000,,♪ Ooh, ooh ♪ Dialogue: 0,0:31:53.57,0:31:56.86,A,,0000,0000,0000,,♪ Ah ♪ Dialogue: 0,0:31:56.91,0:31:59.44,A,,0000,0000,0000,,♪ I'm gonna make a change ♪ Dialogue: 0,0:31:59.53,0:32:02.91,A,,0000,0000,0000,,♪ For once in my life ♪ Dialogue: 0,0:32:04.83,0:32:07.92,A,,0000,0000,0000,,♪ It's gonna feel real good ♪ Dialogue: 0,0:32:08.00,0:32:09.42,A,,0000,0000,0000,,♪ Gonna make a difference ♪ Dialogue: 0,0:32:09.50,0:32:14.46,A,,0000,0000,0000,,♪ Gonna make it right ♪ Dialogue: 0,0:32:14.54,0:32:17.46,A,,0000,0000,0000,,♪ As I turn up\Nthe collar ♪ Dialogue: 0,0:32:17.54,0:32:20.43,A,,0000,0000,0000,,♪ On my favorite winter coat ♪ Dialogue: 0,0:32:20.51,0:32:24.13,A,,0000,0000,0000,,♪ This wind is blowin' my mind ♪ Dialogue: 0,0:32:24.22,0:32:27.14,A,,0000,0000,0000,,♪ I see the kids\Nin the street ♪ Dialogue: 0,0:32:27.22,0:32:28.69,A,,0000,0000,0000,,♪ Without enough to eat ♪ Dialogue: 0,0:32:28.75,0:32:31.26,A,,0000,0000,0000,,♪ Who am I to be blind ♪ Dialogue: 0,0:32:31.31,0:32:35.53,A,,0000,0000,0000,,♪ Pretending not\Nto see their needs? ♪ Dialogue: 0,0:32:35.60,0:32:37.23,A,,0000,0000,0000,,♪ A summer's disregard ♪ Dialogue: 0,0:32:37.28,0:32:39.53,A,,0000,0000,0000,,♪ A broken bottle top ♪ Dialogue: 0,0:32:39.60,0:32:44.10,A,,0000,0000,0000,,♪ And one man's soul ♪ Dialogue: 0,0:32:44.15,0:32:47.77,A,,0000,0000,0000,,♪ They follow each other\Non the wind, you know ♪ Dialogue: 0,0:32:47.82,0:32:51.66,A,,0000,0000,0000,,♪ 'Cause they got\Nnowhere to go ♪ Dialogue: 0,0:32:51.74,0:32:54.33,A,,0000,0000,0000,,♪ That's why I want you\Nto know ♪ Dialogue: 0,0:32:54.41,0:32:57.83,A,,0000,0000,0000,,♪ I'm starting with the man\Nin the mirror ♪ Dialogue: 0,0:32:59.59,0:33:04.09,A,,0000,0000,0000,,♪ I'm asking him\Nto change his ways ♪ Dialogue: 0,0:33:04.14,0:33:08.13,A,,0000,0000,0000,,♪ And no message could\Nhave been any clearer ♪ Dialogue: 0,0:33:08.18,0:33:10.15,A,,0000,0000,0000,,♪ If you wanna make\Nthe world a better place ♪ Dialogue: 0,0:33:10.23,0:33:13.30,A,,0000,0000,0000,,♪ Take a look at yourself\Nand then make a change ♪ Dialogue: 0,0:33:13.35,0:33:18.69,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm starting with the man\Nin the mirror ♪\N♪ Oh, yeah ♪{\i0} Dialogue: 0,0:33:18.77,0:33:23.11,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm asking him\Nto change his ways ♪\N♪ Change his ways ♪{\i0} Dialogue: 0,0:33:23.16,0:33:26.66,A,,0000,0000,0000,,♪ And no message could\Nhave been any clearer ♪ Dialogue: 0,0:33:26.75,0:33:29.65,A,,0000,0000,0000,,♪ If you wanna make the\Nworld a better place ♪ Dialogue: 0,0:33:29.70,0:33:32.25,A,,0000,0000,0000,,♪ Take a look at yourself\Nand then make a change ♪ Dialogue: 0,0:33:32.32,0:33:34.59,A,,0000,0000,0000,,♪ You gotta get it right,\Nwhile you got the time ♪ Dialogue: 0,0:33:34.65,0:33:37.51,A,,0000,0000,0000,,♪ 'Cause when you close your\Nheart then you close your mind ♪ Dialogue: 0,0:33:37.59,0:33:42.46,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ I'm starting with\Nthe man in the mirror ♪\N♪ Oh, yeah ♪{\i0} Dialogue: 0,0:33:42.51,0:33:46.68,A,,0000,0000,0000,,♪ I'm asking him\Nto change his ways ♪ Dialogue: 0,0:33:46.77,0:33:50.72,A,,0000,0000,0000,,♪ And no message could\Nhave been any clearer ♪ Dialogue: 0,0:33:50.80,0:33:53.51,A,,0000,0000,0000,,♪ If you wanna make the\Nworld a better place ♪ Dialogue: 0,0:33:53.56,0:33:57.23,A,,0000,0000,0000,,♪ Take a look at yourself\Nand then make that change ♪ Dialogue: 0,0:33:57.31,0:33:59.81,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Stand up ♪\N♪ Stand up ♪{\i0} Dialogue: 0,0:33:59.86,0:34:01.95,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Stand up ♪\N♪ Make that change ♪{\i0} Dialogue: 0,0:34:02.01,0:34:04.73,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Stand up and let\Nyourself now ♪\N♪ Man in the mirror ♪{\i0} Dialogue: 0,0:34:04.82,0:34:08.29,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Ooh, ooh, ooh ♪{\i0} Dialogue: 0,0:34:08.35,0:34:11.57,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Make that change ♪\N♪ Stand up, stand up\Nin love ♪{\i0} Dialogue: 0,0:34:11.66,0:34:16.19,A,,0000,0000,0000,,♪ You know it, you know it,\Nyou know it, you know ♪ Dialogue: 0,0:34:16.25,0:34:19.88,A,,0000,0000,0000,,♪ Change... ♪ Dialogue: 0,0:34:19.97,0:34:21.37,A,,0000,0000,0000,,♪ Make that change. ♪ Dialogue: 0,0:34:43.38,0:34:43.38,A,,0000,0000,0000,,+ Dialogue: 0,0:34:53.50,0:34:55.75,A,,0000,0000,0000,,تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:34:55.80,0:34:58.17,A,,0000,0000,0000,,اعطينا مالدينا\Nنعم فعلنا Dialogue: 0,0:35:00.79,0:35:03.18,A,,0000,0000,0000,,توب دوجز نعم\N هذا ماكنت افتقد Dialogue: 0,0:35:04.73,0:35:06.06,A,,0000,0000,0000,,انا فقط..\N لايمكنني التصديق Dialogue: 0,0:35:06.13,0:35:08.68,A,,0000,0000,0000,,لايمكنني التصديق\N أنه حضر Dialogue: 0,0:35:08.77,0:35:10.35,A,,0000,0000,0000,,هو وقف و Dialogue: 0,0:35:10.43,0:35:11.57,A,,0000,0000,0000,," مايكل " Dialogue: 0,0:35:11.64,0:35:14.24,A,,0000,0000,0000,,هل يمكنني التحدث \N معكم Dialogue: 0,0:35:14.31,0:35:15.71,A,,0000,0000,0000,,انتما الاثنان ؟ Dialogue: 0,0:35:15.77,0:35:18.36,A,,0000,0000,0000,,الرقص هو موهبتكم \N حلمكم Dialogue: 0,0:35:18.44,0:35:20.66,A,,0000,0000,0000,,هذا ماكنت\N تحاول اخباري به Dialogue: 0,0:35:20.75,0:35:22.51,A,,0000,0000,0000,,وهذا ماكنتي تحاولين\Nاخباري به Dialogue: 0,0:35:22.58,0:35:24.86,A,,0000,0000,0000,,وهذا مارأيته\N الليلة Dialogue: 0,0:35:24.95,0:35:27.87,A,,0000,0000,0000,,هذا هو طريقك يابني\Nلا بد أن تتبعه Dialogue: 0,0:35:27.95,0:35:29.62,A,,0000,0000,0000,,واجعلنا فخورين Dialogue: 0,0:35:29.69,0:35:31.15,A,,0000,0000,0000,,أمك وأنا\N سنساعدك Dialogue: 0,0:35:31.21,0:35:33.76,A,,0000,0000,0000,,لاتباعه\N بقدر استطاعتنا Dialogue: 0,0:35:33.82,0:35:37.19,A,,0000,0000,0000,,قدم أوراقك لمدرسة الرقص--\Nأفضل مدرسة Dialogue: 0,0:35:38.71,0:35:39.83,A,,0000,0000,0000,,أبي .. Dialogue: 0,0:35:47.86,0:35:51.27,A,,0000,0000,0000,,أبي .. أنا . أنا فاتني\Nالتقديم في الديدلاين على مأعتقد Dialogue: 0,0:35:51.34,0:35:52.89,A,,0000,0000,0000,,لا , لم يفتك Dialogue: 0,0:35:52.98,0:35:56.15,A,,0000,0000,0000,,أنا أرسلت لك تقديماتك\N فقط للاحتياط Dialogue: 0,0:35:56.20,0:35:59.68,A,,0000,0000,0000,,أنا تقريبا زورت توقيعك\N مع ذلك Dialogue: 0,0:35:59.73,0:36:03.04,A,,0000,0000,0000,,أنا أحبك Dialogue: 0,0:36:11.96,0:36:14.41,A,,0000,0000,0000,,كمهرج فائز,\Nأود أن اقول Dialogue: 0,0:36:14.50,0:36:17.20,A,,0000,0000,0000,, أنه لشعور رائع أن ,\Nتعمل مع الأولاد Dialogue: 0,0:36:17.25,0:36:18.75,A,,0000,0000,0000,,الممتلئين بالمواهب Dialogue: 0,0:36:21.81,0:36:24.34,A,,0000,0000,0000,,المركز الثالث-- اليونيتاردز Dialogue: 0,0:36:29.65,0:36:31.37,A,,0000,0000,0000,," هارموني " Dialogue: 0,0:36:30.93,0:36:33.15,A,,0000,0000,0000,,هاي. أردت أن \N أقول لك Dialogue: 0,0:36:33.22,0:36:34.30,A,,0000,0000,0000,,أعتقد \Nأنك كنت رائعة جدا Dialogue: 0,0:36:34.37,0:36:35.89,A,,0000,0000,0000,,وتذكر أني لازلت\N في الصف الثاني Dialogue: 0,0:36:35.94,0:36:37.32,A,,0000,0000,0000,,وانا بهذه الجودة بالفعل Dialogue: 0,0:36:37.39,0:36:38.74,A,,0000,0000,0000,,السنة القادمة ستكون\حمام دمائي Dialogue: 0,0:36:57.12,0:36:58.34,A,,0000,0000,0000,,في المركز الثاني Dialogue: 0,0:37:00.58,0:37:02.21,A,,0000,0000,0000,,لدينا الترابلز تونز Dialogue: 0,0:37:02.26,0:37:04.68,A,,0000,0000,0000,,في المركز الاول\N الاتجاهات الجديدة Dialogue: 0,0:37:34.28,0:37:38.50,A,,0000,0000,0000,,♪ ♪ Dialogue: 0,0:37:50.06,0:37:51.90,A,,0000,0000,0000,,حسنا , فصلي \N رسميا انتهى Dialogue: 0,0:37:51.96,0:37:54.23,A,,0000,0000,0000,,سيكون هناك نسخة\Nطبق الأصل على الرغم من ذلك Dialogue: 0,0:37:54.30,0:37:55.85,A,,0000,0000,0000,,انا فقط أتمنى Dialogue: 0,0:37:55.93,0:37:57.90,A,,0000,0000,0000,,قسم التسجيل في نيادا\Nتراه Dialogue: 0,0:37:57.97,0:37:59.69,A,,0000,0000,0000,,على أنه موقف \N أخلاقي Dialogue: 0,0:37:59.77,0:38:00.94,A,,0000,0000,0000,,بالتوفيق لك مع ذلك Dialogue: 0,0:38:00.99,0:38:04.02,A,,0000,0000,0000,,"هل ستخبرين " فيجان \N عن " شيلبي " ؟ Dialogue: 0,0:38:04.11,0:38:05.69,A,,0000,0000,0000,,'لاني فقط ...\N مازلت أعتقد Dialogue: 0,0:38:05.78,0:38:07.19,A,,0000,0000,0000,,هذه حقا\N فكرة سيئة Dialogue: 0,0:38:07.28,0:38:09.28,A,,0000,0000,0000,,في الحقيقة أتيت\Nهنا للتحدث معك Dialogue: 0,0:38:09.33,0:38:11.28,A,,0000,0000,0000,,لأخبرك اني لن\N أخبر أحدا Dialogue: 0,0:38:11.33,0:38:13.28,A,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:13.33,0:38:16.37,A,,0000,0000,0000,,لأني أحب " بيث " ولا أريد\Nتدمير حياتها Dialogue: 0,0:38:16.45,0:38:17.79,A,,0000,0000,0000,,في الحقيقة أردت أن اشكرك Dialogue: 0,0:38:17.84,0:38:19.59,A,,0000,0000,0000,,على ماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:19.66,0:38:22.26,A,,0000,0000,0000,,لمنعي من\N هذا الشئ الغبي Dialogue: 0,0:38:22.33,0:38:24.23,A,,0000,0000,0000,,شئ سأندم عليه\N طوال حياتي Dialogue: 0,0:38:26.55,0:38:28.97,A,,0000,0000,0000,,نحن مثل الاصدقاء ها ؟ Dialogue: 0,0:38:29.02,0:38:30.93,A,,0000,0000,0000,,تقريبا . Dialogue: 0,0:38:31.00,0:38:34.60,A,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقدين\Nt حول يال ؟ Dialogue: 0,0:38:34.67,0:38:37.17,A,,0000,0000,0000,,اوه . لا \Nلدي مجموعة مشاهد في نيادا Dialogue: 0,0:38:37.22,0:38:39.81,A,,0000,0000,0000,,لا من أجلي Dialogue: 0,0:38:39.86,0:38:41.34,A,,0000,0000,0000,,انا لست تلك المغنية\N "مثلك أنتي و " كورت Dialogue: 0,0:38:41.40,0:38:43.95,A,,0000,0000,0000,,ولكن يال لديها \N برنامج الدراما الرائع Dialogue: 0,0:38:44.01,0:38:47.48,A,,0000,0000,0000,,وأنا احب أن أؤدي \N حسنا Dialogue: 0,0:38:47.54,0:38:50.82,A,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ستثبت وجودك في الاجزاء\N التي يمكن للفتاة أن تبكي فيها Dialogue: 0,0:38:50.87,0:38:52.49,A,,0000,0000,0000,,لا , اعتقد أنها فكرة جيدة Dialogue: 0,0:38:52.54,0:38:54.96,A,,0000,0000,0000,,أعني خاصة بما أنك\Nلن تتنافسي معي Dialogue: 0,0:38:56.29,0:38:58.24,A,,0000,0000,0000,,أنتي أفضل\N مما تعتقدين Dialogue: 0,0:39:00.05,0:39:02.83,A,,0000,0000,0000,,حسنا , أراك في \N نادي جلي Dialogue: 0,0:39:02.88,0:39:05.70,A,,0000,0000,0000,,إلى أين أنتي ذاهبة\Nلدي بعض الناس أريد التحدث إليهم Dialogue: 0,0:39:05.75,0:39:07.17,A,,0000,0000,0000,,حسنا . أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:39:07.22,0:39:11.21,A,,0000,0000,0000,,إذا أردتي مساعدة\N مع تقديمك ليال .. Dialogue: 0,0:39:11.26,0:39:12.54,A,,0000,0000,0000,,ليس مع تقديم يال Dialogue: 0,0:39:12.59,0:39:14.89,A,,0000,0000,0000,,ولكن هناك شئ\N يمكنك فعله من أجلي Dialogue: 0,0:39:16.88,0:39:19.02,A,,0000,0000,0000,,لقد كنا أفضل.\Nلا أعلم أعتقد ذهبت بكل الاحوال Dialogue: 0,0:39:19.07,0:39:20.38,A,,0000,0000,0000,,كان بسبب صاحب الفم الكبير Dialogue: 0,0:39:20.43,0:39:22.72,A,,0000,0000,0000,,حتى ولو أني شعرت\N بشئ في الجزء النسائي Dialogue: 0,0:39:22.77,0:39:24.77,A,,0000,0000,0000,,عندما قام \Nبتلك الرقصة الجنسية Dialogue: 0,0:39:24.86,0:39:27.72,A,,0000,0000,0000,,حسنا انساتي,\Nحديث فتيات Dialogue: 0,0:39:27.78,0:39:30.61,A,,0000,0000,0000,,لا لا لاتفكري بالمحاولة\N وإعطائنا كلام محفز Dialogue: 0,0:39:30.69,0:39:33.61,A,,0000,0000,0000,,أو سؤالنا للعودة\N للاتجاهات الجديدة .. لسنا مهتمين Dialogue: 0,0:39:33.70,0:39:35.67,A,,0000,0000,0000,,انتظروا.. هل ذلك ممكن ؟\N هل تعتقدون أنهم سـ Dialogue: 0,0:39:35.73,0:39:37.00,A,,0000,0000,0000,,سيقبلون بنا \Nبالطبع سيفعلون Dialogue: 0,0:39:37.07,0:39:38.62,A,,0000,0000,0000,,ولكني أقول لكم\N لن اذهب Dialogue: 0,0:39:38.70,0:39:41.04,A,,0000,0000,0000,,هل تعلمن ماذا يعني البلوغ ؟ Dialogue: 0,0:39:41.09,0:39:42.51,A,,0000,0000,0000,,خسارة الاشياء Dialogue: 0,0:39:42.57,0:39:45.41,A,,0000,0000,0000,,في ستة اشهر \N سنكون قد رحلنا من هنا متفرقين Dialogue: 0,0:39:45.48,0:39:47.34,A,,0000,0000,0000,,سنبقى متصلين Dialogue: 0,0:39:47.41,0:39:48.88,A,,0000,0000,0000,,نعم ولكن \N لن يكون مثل الآن Dialogue: 0,0:39:48.93,0:39:51.08,A,,0000,0000,0000,,متى سنرى بعضنا ؟\N ستكون في المناسبات الخاصة Dialogue: 0,0:39:51.13,0:39:52.38,A,,0000,0000,0000,,سيكون مختلف Dialogue: 0,0:39:52.45,0:39:55.05,A,,0000,0000,0000,,لا أريد أن اكبر Dialogue: 0,0:39:55.10,0:39:57.19,A,,0000,0000,0000,,أنا لست جاهزة\Nلخسارتكم فتيات Dialogue: 0,0:39:57.25,0:39:58.92,A,,0000,0000,0000,,ماذا يجب علينا أن نفعل ؟ Dialogue: 0,0:39:58.97,0:40:01.47,A,,0000,0000,0000,,ارجعن إلى نادي جلي \N "ونغني في الخلف ل " رايتشل" و "وبلاين Dialogue: 0,0:40:01.56,0:40:03.76,A,,0000,0000,0000,,حتى نتخرج ؟\N لن أفعل ذلك مجددا Dialogue: 0,0:40:03.81,0:40:06.10,A,,0000,0000,0000,,نعرف ماهو الشعور\N عندما تكون في المقدمة Dialogue: 0,0:40:06.15,0:40:08.90,A,,0000,0000,0000,,"ماذا إذا وافق سيد " شو\N ليسمح لترابلز تونز Dialogue: 0,0:40:08.95,0:40:11.27,A,,0000,0000,0000,,أن يغنين أغنية واحدة\N في المنافسة Dialogue: 0,0:40:11.32,0:40:14.40,A,,0000,0000,0000,,"حتى لو وافق سيد " شو\N على ذلك "رايتشل" لن توافق Dialogue: 0,0:40:14.46,0:40:16.99,A,,0000,0000,0000,,ماذا إذا قلت لكم \N انهم وافقوا بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:40:17.07,0:40:18.91,A,,0000,0000,0000,,انا مستمعة . Dialogue: 0,0:40:18.96,0:40:20.44,A,,0000,0000,0000,,انظروا, اعلم أني\N اصبحت مجنونة قليلا Dialogue: 0,0:40:20.49,0:40:22.96,A,,0000,0000,0000,,ولكني هنا الآن Dialogue: 0,0:40:23.05,0:40:25.25,A,,0000,0000,0000,,أنا 17-- ولدي ماتبقى\N من حياتي أمامي Dialogue: 0,0:40:25.30,0:40:26.45,A,,0000,0000,0000,,أحب نادي جلي Dialogue: 0,0:40:26.50,0:40:28.59,A,,0000,0000,0000,,أحبكم بنات Dialogue: 0,0:40:28.65,0:40:33.14,A,,0000,0000,0000,,وعندما نكون 27 أو 87 Dialogue: 0,0:40:33.22,0:40:35.51,A,,0000,0000,0000,,أريد أن نستطيع أن ننظر للخلف\N للاشهر القادمة Dialogue: 0,0:40:35.59,0:40:39.65,A,,0000,0000,0000,,ونتحدث عنها على أنها\N كانت أجمل لحظات حياتنا Dialogue: 0,0:40:39.73,0:40:42.15,A,,0000,0000,0000,,لن نستطيع فعل ذلك\Nإذا لم نكن معا Dialogue: 0,0:40:44.44,0:40:46.64,A,,0000,0000,0000,,سنقوم بأغنية رائعة\Nفي القاعة Dialogue: 0,0:40:46.69,0:40:49.24,A,,0000,0000,0000,,لنحتفل بانتصارنا\Nونستعد للمنافسة الاقليمية Dialogue: 0,0:40:49.31,0:40:51.64,A,,0000,0000,0000,,يمكننا الاستفادة\N بأصوات المزيد من الفتيات Dialogue: 0,0:40:51.69,0:40:54.78,A,,0000,0000,0000,,أبلغوني إذا سمعتم عن\N أي شخص يريد الانضمام Dialogue: 0,0:40:58.00,0:40:59.78,A,,0000,0000,0000,,♪ Give me a second ♪ Dialogue: 0,0:40:59.83,0:41:01.78,A,,0000,0000,0000,,♪ I need to get my\Nstory straight ♪ Dialogue: 0,0:41:01.84,0:41:03.99,A,,0000,0000,0000,,♪ My friends are in\Nthe bathroom ♪ Dialogue: 0,0:41:04.04,0:41:06.21,A,,0000,0000,0000,,♪ Getting higher than\Nthe Empire State ♪ Dialogue: 0,0:41:06.29,0:41:10.01,A,,0000,0000,0000,,♪ My lover he's waiting for\Nme just across the bar ♪ Dialogue: 0,0:41:10.09,0:41:12.30,A,,0000,0000,0000,,♪ My seat's been taken\Nby some sunglasses ♪ Dialogue: 0,0:41:12.35,0:41:14.68,A,,0000,0000,0000,,♪ Asking 'bout a scar and ♪ Dialogue: 0,0:41:14.77,0:41:17.80,A,,0000,0000,0000,,♪ I know I gave it\Nto you months ago ♪ Dialogue: 0,0:41:17.85,0:41:21.72,A,,0000,0000,0000,,♪ I know\Nyou're trying to forget ♪ Dialogue: 0,0:41:21.81,0:41:24.22,A,,0000,0000,0000,,♪ But between the drinks\Nand subtle things ♪ Dialogue: 0,0:41:24.31,0:41:26.48,A,,0000,0000,0000,,♪ The holes in my apologies ♪ Dialogue: 0,0:41:26.53,0:41:30.35,A,,0000,0000,0000,,♪ You know I'm trying hard\Nto take it back ♪ Dialogue: 0,0:41:30.40,0:41:33.45,A,,0000,0000,0000,,♪ So if by the time\Nthe bar closes ♪ Dialogue: 0,0:41:33.52,0:41:36.20,A,,0000,0000,0000,,♪ And you feel like\Nfalling down ♪ Dialogue: 0,0:41:36.29,0:41:38.99,A,,0000,0000,0000,,♪ I'll carry you home ♪ Dialogue: 0,0:41:39.04,0:41:41.99,A,,0000,0000,0000,,♪ Tonight ♪ Dialogue: 0,0:41:42.04,0:41:46.08,A,,0000,0000,0000,,♪ We are young ♪ Dialogue: 0,0:41:46.16,0:41:51.20,A,,0000,0000,0000,,♪ So let's set the world\Non fire ♪ Dialogue: 0,0:41:51.25,0:41:58.37,A,,0000,0000,0000,,♪ We can burn brighter\Nthan the sun ♪ Dialogue: 0,0:41:58.43,0:41:59.51,A,,0000,0000,0000,,♪ Whoa ♪ Dialogue: 0,0:41:59.56,0:42:02.73,A,,0000,0000,0000,,♪ Tonight ♪ Dialogue: 0,0:42:02.81,0:42:06.38,A,,0000,0000,0000,,♪ We are young ♪ Dialogue: 0,0:42:06.43,0:42:08.43,A,,0000,0000,0000,,♪ We are young ♪ Dialogue: 0,0:42:08.52,0:42:12.77,A,,0000,0000,0000,,♪ So let's set the world\Non fire ♪\N♪ Fire ♪ Dialogue: 0,0:42:12.86,0:42:20.66,A,,0000,0000,0000,,♪ We can burn brighter\Nthan the sun ♪ Dialogue: 0,0:42:20.73,0:42:23.23,A,,0000,0000,0000,,♪ Carry me home tonight ♪ Dialogue: 0,0:42:25.90,0:42:29.41,A,,0000,0000,0000,,♪ Just carry me home tonight ♪ Dialogue: 0,0:42:31.93,0:42:34.09,A,,0000,0000,0000,,♪ The angels never arrived ♪ Dialogue: 0,0:42:34.18,0:42:36.88,A,,0000,0000,0000,,♪ But I can hear the choir ♪ Dialogue: 0,0:42:36.93,0:42:41.13,A,,0000,0000,0000,,♪ So someone come and\Ncarry me home... ♪ Dialogue: 0,0:42:41.22,0:42:44.72,A,,0000,0000,0000,,♪ Tonight ♪ Dialogue: 0,0:42:44.77,0:42:48.11,A,,0000,0000,0000,,♪ We are young ♪ Dialogue: 0,0:42:49.81,0:42:52.86,A,,0000,0000,0000,,♪ So let's set the world\Non fire ♪ Dialogue: 0,0:42:52.93,0:43:00.99,A,,0000,0000,0000,,♪ We can burn brighter\Nthan the sun ♪ Dialogue: 0,0:43:01.07,0:43:05.46,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ We are young ♪\N♪ La-la-la-la-la-la-la ♪{\i0} Dialogue: 0,0:43:05.54,0:43:08.75,A,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ We are young ♪\N♪ We are young ♪{\i0} Dialogue: 0,0:43:08.80,0:43:11.00,A,,0000,0000,0000,,♪ We are young ♪ Dialogue: 0,0:43:11.08,0:43:13.92,A,,0000,0000,0000,,♪ So let's set the world\Non fire ♪ Dialogue: 0,0:43:13.97,0:43:21.97,A,,0000,0000,0000,,♪ We can burn brighter\Nthan the sun ♪ Dialogue: 0,0:43:22.06,0:43:25.85,A,,0000,0000,0000,,♪ So if by the time\Nthe bar closes ♪ Dialogue: 0,0:43:25.93,0:43:28.13,A,,0000,0000,0000,,♪ And you feel like\Nfalling down ♪ Dialogue: 0,0:43:28.18,0:43:32.57,A,,0000,0000,0000,,♪ I'll carry you home tonight. ♪ Dialogue: 0,0:43:28.87,0:43:41.87,Onlyme,,0000,0000,0000,,ONLYME كان معكم Dialogue: 0,0:43:41.87,0:43:43.87,A,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:43:43.87,0:43:45.87,A,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:43:45.87,0:43:47.87,A,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:43:47.87,0:43:49.87,A,,0000,0000,0000,,