1
00:00:02,166 --> 00:00:04,225
<i>سابقا من ويدز</i>

2
00:00:04,402 --> 00:00:07,633
يقول طبيبي
إن موت والدي هو سبب تصرفاتي

3
00:00:07,805 --> 00:00:10,171
- لقد ناديتني بالتاجرة
- أنت تاجرة

4
00:00:10,341 --> 00:00:12,400
...أنا أم صادف أنا توزع

5
00:00:12,576 --> 00:00:14,806
سلع غير شرعية
...من خلال مخبز مزيف

6
00:00:14,979 --> 00:00:17,777
أسسه محاسبي النصاب

7
00:00:17,948 --> 00:00:19,711
!سيأتصلون ثديي يا نانسي

8
00:00:19,884 --> 00:00:23,684
العلاج الكميائي ليس عذرا
كي تتصرفي كالعاهرة

9
00:00:23,854 --> 00:00:26,880
<i>أبعث رسائل لصديقتي
ميغن, إنها صماء</i>

10
00:00:28,893 --> 00:00:31,225
من قد يفعل هذا؟
بنسات؟

11
00:00:31,395 --> 00:00:32,555
أليخندرو أليس كذلك؟

12
00:00:32,730 --> 00:00:34,595
أنتي تبيعين بمنطقتي
وتدينين لي بالأيجار

13
00:00:34,765 --> 00:00:37,598
- لا أدين لك بشيء
- وماذا ستفعلين؟

14
00:01:40,331 --> 00:01:43,095
مرحبا.أجل, يمكنك مساعدتي

15
00:01:43,267 --> 00:01:46,202
بأمكانكم التوقف عن إرسال
كتيباتكم

16
00:01:46,737 --> 00:01:48,329
لماذا؟ لأني ميت

17
00:01:48,873 --> 00:01:52,309
أجل. نعم, هذا صحيح.
يهودا بونيت ميت

18
00:01:52,476 --> 00:01:55,206
دون هذا وتوقف عن إرسال
هذه الخردة

19
00:01:56,814 --> 00:02:00,147
لوبيتا, عليك رمي كل البريد
الغير المفيد لأبي إتفقنا؟

20
00:02:00,317 --> 00:02:01,944
حسناّ, سيلاس

21
00:02:02,119 --> 00:02:04,679
- صباح الخير
- سأسهر عند ميغن اللية

22
00:02:04,855 --> 00:02:07,153
- هل أهلها موافقون؟
- أجل, أتمزحين

23
00:02:07,324 --> 00:02:10,020
ميغن إحدى من الأخوات الثلاث
ويحب والدها إستضافتي

24
00:02:10,194 --> 00:02:12,321
أيعلم ماتفعله مع أبنته؟

25
00:02:12,496 --> 00:02:14,828
أمي, إنه رائع
ويعلمني المصارعة

26
00:02:14,999 --> 00:02:17,126
أنه يريد أن يعلمك بأنه
قادر على ضربك

27
00:02:19,170 --> 00:02:24,472
خذي. سرينا أعطتني هذه
لأعطيك إياها, من أليخاندرو

28
00:02:24,642 --> 00:02:26,542
أليخاندرو؟

29
00:02:26,710 --> 00:02:30,271
- قريب سيرينا, ماذا فعلت؟
- لا شيء

30
00:02:30,447 --> 00:02:34,543
بالأول يعطيك قطع نقدية
والأن يعطيك ملابس داخلية. ماذا فعلت؟

31
00:02:34,718 --> 00:02:37,585
لا بد أنه خطاء
لاشيء. أعيديها اليه

32
00:02:58,475 --> 00:03:01,035
- ماذا تفعل؟
- ..أنا

33
00:03:01,212 --> 00:03:03,180
أخرج من غرفتي

34
00:03:08,819 --> 00:03:11,913
- تأخرت
- بماذا؟ هل لي موعد بالمحكمة؟

35
00:03:12,089 --> 00:03:15,490
- المخبز
- !تبا

36
00:03:15,659 --> 00:03:17,422
هل هذا اليوم؟ أمزح

37
00:03:17,595 --> 00:03:20,393
ومن يهتم حتى؟
ليس مخبزا حقيقيا

38
00:03:20,564 --> 00:03:23,692
- بل مزيف
- ...وهذا واضح

39
00:03:23,867 --> 00:03:26,734
إذا لم يحضر
أحد بيوم أفتتاحه

40
00:03:26,904 --> 00:03:28,269
والأن أذهب, لقد وعتني

41
00:03:28,439 --> 00:03:30,430
حسنا, دعيني أشرب قهوتي

42
00:03:30,608 --> 00:03:33,270
- متى ستكوني هناك؟
- لست متأكدة

43
00:03:33,444 --> 00:03:37,244
على أن أوص شين الى المدرسة
...وأمر لمنزل هيليا

44
00:03:37,414 --> 00:03:39,814
وأصل بضاعة لسانجي
شاين, لنذهب

45
00:03:40,184 --> 00:03:41,981
كيف كانت جلسة
شاين مع الطبيب النفسي أمس؟

46
00:03:42,353 --> 00:03:44,480
الدكتور يريد أن يعطيه
مضاد للأكتئاب

47
00:03:44,655 --> 00:03:46,452
المخدرات ليست الحل

48
00:03:47,424 --> 00:03:50,222
هذا كلام من ملك الحلول

49
00:03:50,394 --> 00:03:54,831
المخدرات الغير شرعية غير مجدية
يصفونها للمستوحشين

50
00:03:54,999 --> 00:03:56,296
تجمد الدماغ

51
00:03:56,934 --> 00:04:00,665
الحشيش يجعلك جائعة و سعيدة
وتحل جميع مشاكلك المادية

52
00:04:00,838 --> 00:04:03,136
لقد عض الفتى برجله
الأسبوع الماضي

53
00:04:03,307 --> 00:04:07,471
- ياإلهي, كان علي مشاهدة ذلك
- أندي, هذا ليس مضحكا

54
00:04:07,645 --> 00:04:10,478
إنه بالعشرة من عمره
و والده متوفي

55
00:04:10,914 --> 00:04:15,681
تخديره ليتصرف كالطبيعي
هذا أمر سيء

56
00:04:15,853 --> 00:04:19,414
عندما قتل (أبن العرس) نفسه
قبل أعوم, أخذت صمغا

57
00:04:19,590 --> 00:04:21,751
زاد وزني 40 باونداّ
!ولم أستطع أن أقذف

58
00:04:21,925 --> 00:04:24,553
- هل هذا ماتريدينه لأبنك؟
- أبتعد عني

59
00:04:24,728 --> 00:04:27,595
وعل أية حال الطبيب قال
...هذا مؤقت فقط

60
00:04:27,765 --> 00:04:31,724
الى أن تستعيد أعصابه مكانها
أو شي من هذا القبيل

61
00:04:31,902 --> 00:04:33,665
أرايتي, حتى أنتي لا تصدقين ذلك

62
00:04:33,837 --> 00:04:36,499
.ثقي بي
هذه المهدئات مضرة

63
00:04:36,674 --> 00:04:39,074
- لا يحتاج إليها
- أهتم بشؤنك

64
00:04:39,243 --> 00:04:42,508
- ربما أريد أن أتخدر
- عفوا؟

65
00:04:42,680 --> 00:04:46,741
كوري فيلبس أخذت مسكنا
كي لا تجرح نفسها

66
00:04:46,917 --> 00:04:48,145
وحاليا هي بفرقة

67
00:04:48,319 --> 00:04:50,651
- أيمكنها أن تصل لذروتها؟
- !أنــدي

68
00:04:50,821 --> 00:04:53,517
حسنا, تجاهلي صوت المنطق
خدري أبنك

69
00:04:53,691 --> 00:04:55,784
دعيه يعيش أيامه الصغيرة
مثل الألي

70
00:04:55,959 --> 00:04:58,621
أحل, دعيني. هيا, يا أمي

71
00:04:58,796 --> 00:05:01,026
!قولي نعم للمخدرات

72
00:05:06,804 --> 00:05:10,137
وافقت البلدية على بيع
ملعب الجولف لـ سامر كانيون

73
00:05:10,307 --> 00:05:12,673
- علي التحدث مع دوغ بهذا الأمر
- لماذا؟

74
00:05:12,843 --> 00:05:14,435
لا أريد أن يرتفع ثمن
بطاقة الدخول

75
00:05:14,611 --> 00:05:18,479
سيدخلون مواد كيميائية سامة
...بمجرى دمي

76
00:05:18,649 --> 00:05:21,015
وأنت قلق بأمر
ثمن بطاقات الدخول

77
00:05:21,752 --> 00:05:23,811
<i>تبا لمسلسل أبرينتس
هل رأيت الناجون ليلة أمس</i>

78
00:05:23,987 --> 00:05:25,579
مع الرجل الذي أكل السنجاب؟

79
00:05:25,756 --> 00:05:27,815
<i>(ذلك برنامج (عامل الخوف
الناجون على الجزيرة</i>

80
00:05:27,991 --> 00:05:30,323
يارفاق, مارأيكم أن ركزتم على
الناجون هنا؟

81
00:05:30,494 --> 00:05:31,825
!لن نتأخر

82
00:05:33,364 --> 00:05:35,093
نسيت بأمر الشهادة

83
00:05:35,599 --> 00:05:37,362
إذهب. سأستقل تاكسي للمنزل

84
00:05:37,534 --> 00:05:39,525
- لا أستطيع تركك لوحدك هنا
- سأكون بخير

85
00:05:39,870 --> 00:05:43,271
- سأتصل لأطمئن عليك
- !حسنا

86
00:05:45,209 --> 00:05:47,677
كانت الجائزة عبارة عن
3حبات دونات مقرمشة

87
00:05:47,845 --> 00:05:49,437
!ثلاث حبات دونات

88
00:05:49,613 --> 00:05:53,208
إن كنت سأجلس على شجرة في الأدغال
...ليومين بدون طعام

89
00:05:53,384 --> 00:05:55,648
- ...وأتغوط مثل البومة
- لو سمحتم

90
00:05:55,819 --> 00:05:58,583
أريد أكثر من 3 حبات
بل أريد أكثر

91
00:05:58,756 --> 00:06:00,417
- لا الومك
- لو سمحت ياسيدي

92
00:06:00,591 --> 00:06:03,185
- لن يطول الأمر
- ...يومان من غير طعام

93
00:06:04,528 --> 00:06:07,292
<i>لنري إن كانوا يفعلون
(ذلك بـ (عامل الخوف </i>

94
00:06:25,783 --> 00:06:28,081
- مرحبا يارئيسة
- كنت على وشك المغادرة

95
00:06:28,252 --> 00:06:30,652
أسف. كنت أنتشى

96
00:06:30,821 --> 00:06:32,982
لم أنتبه للوقت

97
00:06:35,759 --> 00:06:37,454
من الجديد رؤيتك

98
00:06:38,162 --> 00:06:41,256
- ماذا تفعل؟
- تبا. انا أسف

99
00:06:41,432 --> 00:06:44,265
أشعر بنشوة بالفعل

100
00:06:44,435 --> 00:06:47,893
وأجدك جميلة جداّ

101
00:06:48,071 --> 00:06:51,097
منتشي؟ متى بدأت تدخن؟

102
00:06:51,742 --> 00:06:54,643
- بعد أن بدأت بالبيع
-  لا سانجي, لا

103
00:06:54,812 --> 00:06:56,643
لا, لا, هذا شيء جيد

104
00:06:56,814 --> 00:06:59,282
لقد تغير حياتي للأفضل

105
00:07:00,651 --> 00:07:02,209
!تبا

106
00:07:02,386 --> 00:07:04,820
- أنت
- !سامحيني

107
00:07:07,024 --> 00:07:09,959
- هل استطيع مساعدتك أيها الشرطي؟
- الحقيبة

108
00:07:10,360 --> 00:07:13,523
- ماذا؟
- أعطيني حقيبتك اللعينة

109
00:07:31,248 --> 00:07:33,307
أرجوك, هذه أول مرة

110
00:07:33,484 --> 00:07:35,008
حقا؟

111
00:07:35,185 --> 00:07:37,779
أشرطة المراقبة
تظهر عكس ذلك

112
00:07:38,322 --> 00:07:40,449
- أشرطة
- أشرطة, صور

113
00:07:40,624 --> 00:07:43,058
تبا, أملك ملفاّ كاملا عن
الأرملة بوتين

114
00:07:43,927 --> 00:07:47,658
لديك ولدان, منزل جميل في أغريستك

115
00:07:48,265 --> 00:07:49,493
كيف تعرف ذلك؟

116
00:07:50,200 --> 00:07:53,226
أنا رئيس ألامن

117
00:07:53,604 --> 00:07:57,734
أم من الضواحي تقوم بتجارتها
بمنطقتي, ولن أعرف بذلك؟

118
00:07:57,908 --> 00:08:00,206
هل تعتقدين بأني
ليت سيء بعملي؟

119
00:08:08,585 --> 00:08:10,280
اللعنة

120
00:08:10,754 --> 00:08:12,984
ليست كمية فقط
بل جودة جيدة أيضاّ

121
00:08:14,691 --> 00:08:16,056
هل ستعتقلني؟

122
00:08:17,160 --> 00:08:19,321
لا أعرف

123
00:08:19,496 --> 00:08:21,464
أنا لست رجل عقلاني

124
00:08:21,632 --> 00:08:23,532
الفتى الصغيرلا يجب
أن يكبر من غير أمه

125
00:08:24,868 --> 00:08:26,529
لا

126
00:08:27,237 --> 00:08:30,331
حسنا, قريبي جيسى
كبر من غير أمه

127
00:08:30,507 --> 00:08:32,998
يعرص أعضائه مع عجائز
...على الأنترنت

128
00:08:33,176 --> 00:08:35,872
لذا سأعطيك فرصة

129
00:08:36,046 --> 00:08:38,674
لن أدع الأمر تتعقد
...إذا وعدتي

130
00:08:38,849 --> 00:08:40,908
أن لاتاتي الى الحرم الجامعي
مرة أخرى

131
00:08:41,251 --> 00:08:43,276
- بالطبع
- أنا جاد بهذا

132
00:08:43,453 --> 00:08:46,286
إذا عدت هنا أنت وشريكك
...الساذج للبيع هنا

133
00:08:46,456 --> 00:08:48,856
فلن أطلق سراحك مرة أخرى

134
00:08:54,464 --> 00:08:55,931
!أخرجي من هنا

135
00:09:00,103 --> 00:09:01,536
هل أستطيع أن أستعيد أغراضي؟

136
00:09:04,575 --> 00:09:06,941
الحقيبة. ليست من طرازي

137
00:09:07,311 --> 00:09:08,835
!أجل

138
00:09:09,012 --> 00:09:10,809
أقصد أغراضي الأخرى

139
00:09:14,051 --> 00:09:17,179
أرجوك؟ أعدك بأني لن أعود
هنا مرة أخرى

140
00:09:17,688 --> 00:09:22,216
هذا كل ما أملك
هذا قسط منزلي

141
00:09:22,392 --> 00:09:24,383
وإلا لن أتمكن من
أدفع الفواتير

142
00:09:26,363 --> 00:09:28,797
هذه كل ما أملك

143
00:09:30,968 --> 00:09:35,132
أرجوك؟ هذه كل ما أملك

144
00:09:35,305 --> 00:09:37,773
أتوسل إليك

145
00:09:43,480 --> 00:09:47,280
لديك خمس ثواني لتغادري
الحرم الجامعي اللعين

146
00:10:17,781 --> 00:10:19,214
مساء الخير ياسيدات

147
00:10:19,383 --> 00:10:22,443
أود شكركم جميعا
لهذه الفرصة

148
00:10:22,619 --> 00:10:26,385
- عذرا لتأخري
- سيليا, هلا مانعتي أن تجلسي؟

149
00:10:26,690 --> 00:10:29,454
- لماذا؟
- ماغي تدير الأجتماع

150
00:10:30,560 --> 00:10:31,720
لماذا؟

151
00:10:31,895 --> 00:10:34,329
لأننا نريد قائدة سليمة
نعتمد عليها

152
00:10:37,968 --> 00:10:42,564
كما كنت أقول, أنا متشوقة
لترؤس هذه الجمعية أخيراّ

153
00:10:42,739 --> 00:10:45,902
كم يعلم بعضكم, عندما كانت
أغريستك مجرد ملعب للجولف

154
00:10:46,076 --> 00:10:48,738
عائلتي أول من أستقل في هذه الأرض

155
00:10:48,912 --> 00:10:51,574
لذا سأبذل جهدي لأجعلكم فخورات

156
00:10:54,484 --> 00:10:56,418
والان موضوعنا الأول للعمل

157
00:10:56,586 --> 00:11:00,215
ثمة مشاكل مع أساتذه الرياضة

158
00:11:00,390 --> 00:11:03,518
شوهد يعمل
..بقسم أحذية النساء

159
00:11:03,694 --> 00:11:05,855
في نودردسترمز
بعطلة الاسبوع

160
00:11:06,029 --> 00:11:09,658
- وكلنا يعلم مايعني ذلك اليس كذلك؟
- يمكنه أن يخصم لنا 10 باالمئة

161
00:11:09,833 --> 00:11:13,200
هذا ليس خبراّ جديدا
...علمت بهذا الامر منذ عدة سنوات

162
00:11:13,570 --> 00:11:15,538
علمتي بالأمر؟
ولم تفعلي شيئاّ

163
00:11:16,406 --> 00:11:19,603
- ليس ثمة مايجب فعله
- لا أوافقك الرأي

164
00:11:19,776 --> 00:11:24,042
لا أظن من الملائم أن يتعلم
...أبناؤنا المصارعة من شاذ جنسيا

165
00:11:25,215 --> 00:11:26,409
...رجل

166
00:11:26,750 --> 00:11:30,345
أنه شاذ ليس مغتصب أطفال
هناك فرق كما تعلمين

167
00:11:30,520 --> 00:11:35,924
شكرا لمعلوماتك يا سيليا
لكن وقتك أنتهى

168
00:11:36,626 --> 00:11:40,221
والأن ياسيداتي
هل يجب طرد نيك بابانيكولابليس؟

169
00:11:50,440 --> 00:11:53,773
- مثل الجحيم أنتهى وقتي
-  ...الموضوع التالي

170
00:11:56,813 --> 00:11:58,781
ماذا تفعلين هنا؟

171
00:12:00,617 --> 00:12:01,982
!قضي علي

172
00:12:02,886 --> 00:12:06,822
البضاعة التي أخذتها بقيمة
...14الف دولار

173
00:12:06,990 --> 00:12:09,857
- أحتاج بكمية مثلها
- هل بعت كل ماعندك؟

174
00:12:10,026 --> 00:12:12,586
يافتاة أنتي تروجينها بسرعة كبيرة

175
00:12:13,130 --> 00:12:16,588
!!لم أبيعها, بل فقدتها

176
00:12:17,033 --> 00:12:20,764
فقدتيها؟ هل ذهبت الى المتجر
ونسيتيها قرب الحلوى؟

177
00:12:20,937 --> 00:12:22,165
ألقي القبض علي؟

178
00:12:25,242 --> 00:12:26,869
- جديا؟
- أجل

179
00:12:27,043 --> 00:12:30,410
أخذها مني رجل الأمن
من الحرم الجامعي بفالي ستيت

180
00:12:30,647 --> 00:12:32,877
أحتجزني في سيارته
...ثم أطلق سراحي بأنذار

181
00:12:33,049 --> 00:12:37,110
وصادر بضاعتي كلها
كل ما أملك. قضي علي

182
00:12:38,655 --> 00:12:43,183
- لم يقبض عليك, بل سرقها منك
- ماذا تعني؟

183
00:12:43,360 --> 00:12:46,193
- هل ذهب إلى الشرطة؟
- لا

184
00:12:46,363 --> 00:12:48,126
- هل أخذ بصماتك؟
- لا

185
00:12:48,298 --> 00:12:50,960
اللعنة يافتاة, أنت ساجذة
مثل زوجة "كوب

186
00:12:51,468 --> 00:12:54,562
أتعتقدين أن شرطياّ يطلق سراح تاجر
مخدرات بأنذار؟

187
00:12:54,738 --> 00:12:56,296
حتى ولو كانت جميلة مثلك؟

188
00:12:58,642 --> 00:13:00,132
هل أنت متأكدة؟

189
00:13:00,310 --> 00:13:04,679
اراهنك بـ500 دولار على أنه تاجر
لم يروقة أن تعملي بمنطقته

190
00:13:08,785 --> 00:13:11,310
- أبن العاهرة...
- !نفسي عن غضبك

191
00:13:11,488 --> 00:13:13,217
- ...المنحط...
- !هذا صحيح

192
00:13:13,390 --> 00:13:17,292
...أبن العاهرة
!اللعين

193
00:13:17,460 --> 00:13:19,451
هذا صحيح ياعزيزتي
نفسي عن غضبك

194
00:13:19,629 --> 00:13:24,362
أكل الروث, المخصي
!مغتصب الجدات

195
00:13:24,534 --> 00:13:26,058
- !أحسنت
- مغتصب الجدات؟

196
00:13:26,236 --> 00:13:29,171
كيف أستعيد بضاعتي؟
!أعيروني مسدسا

197
00:13:29,706 --> 00:13:31,071
هل سلب عقلك أيضا؟

198
00:13:31,241 --> 00:13:33,835
عليك أن تأخذي حذرك
مثل الجميع

199
00:13:34,010 --> 00:13:36,478
تعلمتي درسا بـ14 ألف دولار

200
00:13:43,954 --> 00:13:45,478
مرحبا

201
00:13:47,757 --> 00:13:49,418
ماذا؟

202
00:13:50,160 --> 00:13:52,856
تبا, نعم

203
00:13:53,496 --> 00:13:55,691
لا, سأحضر حالا

204
00:13:55,866 --> 00:14:00,064
يبدو أنني لست الوحيدة التى
ألقي القبض عليها اليوم

205
00:14:00,337 --> 00:14:03,067
- أشعلت حريقا؟
- ليس بالأمر المهم

206
00:14:03,240 --> 00:14:05,765
من الصعب أن أدعوا حريقا
ليس بالأمر المهم

207
00:14:05,942 --> 00:14:07,739
أشعلت حريقا؟

208
00:14:07,911 --> 00:14:09,936
كما تعلميت هذا أسبوع النشاط

209
00:14:10,113 --> 00:14:13,879
وكانت هناك عدة عروض
بما فيها موسى والعشب المحترق

210
00:14:14,050 --> 00:14:17,417
يبدو أبن أنه مفتقر
الى الواقع

211
00:14:18,021 --> 00:14:19,955
- ياإلهي
- لا, موسى

212
00:14:20,123 --> 00:14:22,591
وكان يكلم شجرة مطلية بالأحمر

213
00:14:22,759 --> 00:14:24,351
وتبدو غير واقعيه

214
00:14:24,527 --> 00:14:27,792
لحسن الحظ أطفىء الحريق قبل
أن يؤدي إصابات وأضرار

215
00:14:27,964 --> 00:14:30,933
- أتعلم كم هذا خطير؟
- لم يكن خطيراّ

216
00:14:31,101 --> 00:14:34,901
الأرض أسمنتية, ومن تدريبات الأطفاء
علمت أن المطفاء فوقها مباشرة

217
00:14:35,071 --> 00:14:38,404
والخراطيم قريبة منها
واطفئت خلال ثواني

218
00:14:38,575 --> 00:14:42,602
فيما تبلل وأرتعب الجميع
القادمون من معبد شالوم

219
00:14:42,779 --> 00:14:45,247
لقد أفت هؤلاء اليهود اللطفاء
أيها الفتى

220
00:14:45,916 --> 00:14:47,406
- أنا أسف
- ...والأن, سيدة بوتين...

221
00:14:47,584 --> 00:14:49,745
أخشى أنني سأصادر الولاعة

222
00:14:50,387 --> 00:14:53,584
وسأوقف شاين حتي
يوم الأثنين

223
00:14:54,658 --> 00:14:56,626
أيمكنني تعاطي المخدرات الأن؟

224
00:14:59,529 --> 00:15:02,225
- ماذا سأفعل بك؟
- بسيطة, أعطيني باكسيل

225
00:15:02,399 --> 00:15:04,492
يكفي يا شاين

226
00:15:05,368 --> 00:15:08,462
أنظري, أليس هذا سايلاس؟

227
00:15:10,307 --> 00:15:13,401
-  !سايلاس
- !تبا

228
00:15:13,576 --> 00:15:15,476
لم أنت في البوش مع
رجل غريب؟

229
00:15:15,912 --> 00:15:18,642
- !مرحبا أمي
- ماذا تفعل؟

230
00:15:18,815 --> 00:15:22,273
هذا والد ميغن
يعلمني القيادة

231
00:15:22,852 --> 00:15:24,319
!مرحبا والد ميغن

232
00:15:25,055 --> 00:15:29,253
- هاورد, سررت بلقائك
- وأنت أيضا

233
00:15:30,493 --> 00:15:31,721
!لاحقا

234
00:15:33,730 --> 00:15:35,493
!الى اللقاء

235
00:15:44,975 --> 00:15:47,000
بارك الله بكاستو

236
00:15:47,377 --> 00:15:50,369
!أدخلي, وقعت تبا

237
00:15:51,314 --> 00:15:53,782
...نانسي , في الوقت المناسب

238
00:15:54,417 --> 00:15:57,011
لمساعدتي على الأقفال
أين كنتي طوال اليوم؟

239
00:16:00,657 --> 00:16:03,888
- كيف سار الأمر؟
- جنينا 17 دولار

240
00:16:04,060 --> 00:16:05,493
لكن من يهتم اليس كذلك؟

241
00:16:06,730 --> 00:16:09,665
ماخطبك؟

242
00:16:10,000 --> 00:16:12,400
ماخطبك؟
!إنه مخبز مزيف

243
00:16:12,569 --> 00:16:15,834
أندي, تعرضت للسرقة

244
00:16:16,673 --> 00:16:19,767
لذا عدت الى الصفر
نحن عدنا الى الصفر

245
00:16:19,943 --> 00:16:22,537
لذا عليا بيع بعض المعجنات اللعينة
...في الحال

246
00:16:22,712 --> 00:16:25,476
لأنني أحتاج الى المخبز المزيف ليعمل
مفهوم؟

247
00:16:25,815 --> 00:16:27,339
سيدتي لقد أغلقنا

248
00:16:28,118 --> 00:16:31,246
- بداية جيدة
- صحيح

249
00:16:31,421 --> 00:16:32,888
صحيح

250
00:16:39,396 --> 00:16:42,490
- مرحبا, هل دين جاهز؟
- لا, إنه يستحم

251
00:16:43,733 --> 00:16:47,191
- تسريحة جميلة
- إنه مستعار

252
00:16:48,838 --> 00:16:51,966
أجل, بسبب السرطان

253
00:16:52,142 --> 00:16:56,135
أسمع, ماذا تعرف عن بيع ملعب
الجولف لسامر كانيون؟

254
00:16:56,312 --> 00:16:58,007
أخبرت دين الصفقة تمت

255
00:16:58,181 --> 00:17:03,312
ستكلف الى 100 دولار بالأسبوع
150في العطلة إضافة إلى العربة

256
00:17:03,486 --> 00:17:04,646
لا يهمني أمر الجولف

257
00:17:04,821 --> 00:17:09,849
كنت أتسأل أذا ملاعب الجولف
ستكون جزء من أغريستك

258
00:17:10,660 --> 00:17:12,890
لا. هذه مشكلة سامر كانيون

259
00:17:13,463 --> 00:17:16,660
- حقا؟
- أجل, لماذا؟

260
00:17:16,833 --> 00:17:19,233
- وهل ستهتم؟
- على الأرجح لا

261
00:17:19,402 --> 00:17:20,801
!شكرالك

262
00:17:24,140 --> 00:17:25,573
ماذا؟ مالأمر؟

263
00:17:26,576 --> 00:17:29,306
غثيان. الكيميائي

264
00:17:29,779 --> 00:17:31,406
هذا مقرف

265
00:17:31,581 --> 00:17:33,446
أتريدين بعض المخدرات؟

266
00:17:33,616 --> 00:17:36,915
- هذه غير شرعية يا دوغ
- ليس أنتي, بأمكانك الحصول عليها بوصفة طبية

267
00:17:37,087 --> 00:17:38,918
- حقا؟
- أجل

268
00:17:39,089 --> 00:17:42,286
- لدي حبوب إذا, شكرا
- ماذا أعطوك؟

269
00:17:42,459 --> 00:17:44,552
- زوفران
- دعيني أجرب واحدة

270
00:17:44,727 --> 00:17:46,627
لا. أنها حبوب بقيمة 300 دولار

271
00:17:47,163 --> 00:17:50,155
- سأعطيك 400 ولار
- لا تجعلك منتشي

272
00:17:50,333 --> 00:17:51,994
إنها للغثيان

273
00:17:53,103 --> 00:17:55,571
حبوب بـ 300 دولار, ولا تشعرك بالمتعة

274
00:17:56,239 --> 00:17:57,797
ياله من أحتيال

275
00:17:59,008 --> 00:18:00,475
أعجبني شعرك المستعار

276
00:18:02,212 --> 00:18:04,578
- حقا؟
- أجل

277
00:18:04,747 --> 00:18:06,180
أيمكنني تدليله؟

278
00:18:06,349 --> 00:18:08,476
!تفضل

279
00:18:10,153 --> 00:18:13,418
هل أنتي فتاة مطيعة؟
أنت فتاة مطيعة أليس كذلك؟

280
00:18:13,590 --> 00:18:15,683
!بلى أنتي كذلك

281
00:18:16,659 --> 00:18:18,149
!!أتركها مكانها

282
00:18:24,701 --> 00:18:26,328
على الأقل أعطيها للمشردين

283
00:18:26,503 --> 00:18:30,098
هذه أغرسيتك
أنت المشرد الوحيد فيها

284
00:18:30,273 --> 00:18:32,764
أدخل للمطبخ
وأبدا بالخبز كما وعدتني

285
00:18:32,942 --> 00:18:34,842
- مرحبا
- شكرا لمجيئك ياصديقي

286
00:18:35,011 --> 00:18:37,809
عليك أن تكلمها بالمنطق
لقد فقدت صوابها

287
00:18:38,214 --> 00:18:39,806
نانسي ثقي بي

288
00:18:39,983 --> 00:18:43,350
من المستحيل إدارة المخبز
بدون مال المخدرات

289
00:18:43,520 --> 00:18:45,681
دعيني لماذا أيموس كان مشهور

290
00:18:45,855 --> 00:18:48,085
- ماذا عن الأنسة فيلدز؟
- تعنين السيدة فيلدز؟

291
00:18:48,258 --> 00:18:50,089
- عاهرة كبيرة
- أجل, تبا لكم

292
00:18:50,260 --> 00:18:53,661
في هذه المدينة. الأشخاص
(ياكلون القذارة بالكعكة في (ستار بوكس

293
00:18:53,830 --> 00:18:55,661
لا يهمني , على تسديد فواتيري

294
00:18:55,832 --> 00:18:57,060
ساقوم بهذا

295
00:18:57,233 --> 00:18:59,064
!ياإلهي

296
00:19:00,770 --> 00:19:02,362
مرحبا؟

297
00:19:03,139 --> 00:19:07,098
- أنا ناشفة, أعثر على شخص أخر
- أنت ناشفة؟ ماذا تعنين بذلك؟

298
00:19:07,277 --> 00:19:10,144
سرقت مني من رجل
أمن بفالي ستيت

299
00:19:10,313 --> 00:19:13,339
!!ماذا؟ حسنا
كيف أعثر على هذا الشخص؟

300
00:19:13,516 --> 00:19:16,644
- وماذا ستفعل؟
- ماذا تظننين؟ سأشتري مخدراتك

301
00:19:16,819 --> 00:19:19,549
- بمئة دولار أقساط
- لم أنفع لهذا

302
00:19:19,722 --> 00:19:22,020
كنت ساصبح راقصة
!ليس تاجرة

303
00:19:22,192 --> 00:19:23,591
بالتأكيد ليس خبازة

304
00:19:23,760 --> 00:19:26,251
<i>(وأنا أريد أن أصبح (باتريك سوايزي
في رود هاوس </i>

305
00:19:26,963 --> 00:19:28,931
!سأطعنك

306
00:19:29,098 --> 00:19:31,896
أخرجو من مخبزي المزيف
لدي عمل أقوم به

307
00:19:32,068 --> 00:19:33,831
من الواضح أنك لاتفكرين بوضوح حاليا

308
00:19:34,003 --> 00:19:37,461
أنت مستاءة ومتوترة
وذلك مايجعلني مستاءة وكتوتر

309
00:19:37,640 --> 00:19:40,438
- سأرميها عليك
- إذا رميتيها, من ألافضل أن يكون بها حشيش

310
00:19:40,610 --> 00:19:41,634
أريد أن أدخن

311
00:19:41,811 --> 00:19:43,142
- ألديك منها؟
- لا

312
00:19:43,313 --> 00:19:46,009
- تبا
- في سيارتي

313
00:19:55,625 --> 00:20:01,063
- أتسامحيني؟
- شهامتك مثال يحتذى به

314
00:20:02,865 --> 00:20:04,730
من يحضر الكعك الى المخبز؟

315
00:20:06,970 --> 00:20:08,631
أنا أسف

316
00:20:09,205 --> 00:20:12,106
كيف يمكنني أن أعوضك؟
سافعل أي شيء

317
00:20:12,275 --> 00:20:16,177
...أرجوك, قد اكون جبانا

318
00:20:18,248 --> 00:20:19,647
!لكني أحبك

319
00:20:20,550 --> 00:20:22,347
!ياإلهي

320
00:20:24,254 --> 00:20:26,017
إبدا بالخبز

321
00:20:27,557 --> 00:20:29,218
<i>مساء الخير سيداتي </i>

322
00:20:29,392 --> 00:20:33,123
- ...موضوعنا الأول للعمل هو
- لا, سيداتي

323
00:20:33,463 --> 00:20:36,762
موضوعنا الأول للعمل هو هذا

324
00:20:38,368 --> 00:20:40,336
!ماغي

325
00:20:40,503 --> 00:20:41,993
هذه لك

326
00:20:42,505 --> 00:20:44,496
...ياإلهي
أهذه هدية ترحيب؟

327
00:20:44,907 --> 00:20:49,105
هدية رحلة بالواقع
لك و لاأولادك

328
00:20:49,279 --> 00:20:50,837
هدية رحلة؟

329
00:20:51,014 --> 00:20:53,744
أين سنذهب؟ أمل أن تكون إلى فيجاس

330
00:20:53,916 --> 00:20:55,577
!إفتحيها

331
00:20:59,222 --> 00:21:02,419
طلب دخول - المدرسة الأبتدائية
...لم أفهم هذا

332
00:21:02,592 --> 00:21:05,060
...بما أن منزلك على ملعب الجولف

333
00:21:05,228 --> 00:21:08,391
والذي أصبح جزاء من
..سامر كانيون

334
00:21:08,564 --> 00:21:11,260
أطفالك الأن لا يمكنهم
أن يمثلوا أغريستك

335
00:21:11,934 --> 00:21:14,334
- ماذا؟
- أجل. خارج المنطقة

336
00:21:14,504 --> 00:21:18,838
لكن ثمة أمر أخر
مدرس الرياضة ليس شاذاّ

337
00:21:19,676 --> 00:21:21,701
والأن, بما إنك بالواقع
...لديك أبن

338
00:21:21,878 --> 00:21:25,712
عليه أن يترأس جمعية أغريستك

339
00:21:25,982 --> 00:21:29,110
...أعتقد أن المركز شاغر الأن

340
00:21:29,285 --> 00:21:31,219
وأود أن أعيد تنصيب نفسي

341
00:21:31,554 --> 00:21:33,954
ياإلهي , أشعر بحال أفضل الأن

342
00:21:34,123 --> 00:21:37,286
لو سمحتي دعيني أجري التصويت

343
00:21:37,794 --> 00:21:42,231
كل من تريد أن تؤيدني
تقول "أنا

344
00:21:44,767 --> 00:21:47,861
- أنا
- أعترض

345
00:21:48,037 --> 00:21:49,732
حسنا, خذيه الى سامر كانيون

346
00:21:55,578 --> 00:21:56,909
شكرا لمساهمتك

347
00:22:09,158 --> 00:22:11,023
مرحبا بك بالمخبز

348
00:22:11,194 --> 00:22:14,789
- مالأمر ألم تعجبك هديتي؟
- قلت لك أت تبتعد عني

349
00:22:14,964 --> 00:22:17,398
من هذا الرجل يانانسي؟
هل تريدني أن أضربه؟

350
00:22:20,269 --> 00:22:23,534
- حسنا
- تخليت عن 15 هدفا الليلة الماضية

351
00:22:23,873 --> 00:22:25,272
وضربت أربعة

352
00:22:25,441 --> 00:22:28,342
وحين هاجموا قاعدتي
!لم أفكر الى بك

353
00:22:28,511 --> 00:22:32,880
سيدي, إذا لن تطلب أي شيء
ساظر أن اطلب منك... سامحني

354
00:22:35,551 --> 00:22:39,647
- أتعتقد أن أكون صديقتك؟
- هل مازلنا بالثانوية؟

355
00:22:39,822 --> 00:22:41,756
نحن نعمل سوياّ

356
00:22:41,924 --> 00:22:44,722
من حين لأخر
نحتفل بنجاحنا

357
00:22:44,894 --> 00:22:46,293
أرحل من هنا

358
00:22:46,462 --> 00:22:48,487
سأغير رأيك
ستحتاجين لي

359
00:22:48,664 --> 00:22:50,564
- بماذا؟
- الكثير من الأشياء؟

360
00:22:50,733 --> 00:22:52,724
أستطيع مساعدتك بدخول
أماكن جديدة

361
00:22:52,902 --> 00:22:55,735
لدي صلات مع زبائن وموزعين

362
00:22:55,905 --> 00:22:58,874
- والأهم في ذلك.. أستطيع حمايتك؟
- ولم تحتاجني؟

363
00:22:59,041 --> 00:23:01,874
العمل تغير
لا يمكنني بيع بضاعتي الفاسدة

364
00:23:02,044 --> 00:23:04,774
- أحتاج الى بضاعتك الجيدة
- ليس لدي بضاعة

365
00:23:04,947 --> 00:23:07,609
سرقها مني رجل أمن
في جامعة فالي ستيت أمس

366
00:23:08,718 --> 00:23:12,154
إذا أنتي تحتاجين الى حمايتي
أكثر مما تتصورين

367
00:23:20,596 --> 00:23:22,188
أمل أنني لم أخسر طاقتي الجنسية

368
00:23:55,431 --> 00:23:57,695
يكفي. لست بحاجة الى حبوب أخرى

369
00:23:57,867 --> 00:24:00,859
لوبيتا, ألم تري ولاعتي
كانت في درجي؟

370
00:24:01,871 --> 00:24:05,864
- لا
- إنها بمكتب المدير

371
00:24:06,042 --> 00:24:10,342
- أين؟
- في مدرستي

372
00:24:11,481 --> 00:24:13,449
!صادرها مني

373
00:24:13,616 --> 00:24:15,106
!أيها المغفل

374
00:24:16,819 --> 00:24:18,719
- !أنت المغفل, تبا لك
- كانت ولاعة أبي

375
00:24:19,121 --> 00:24:21,715
- لقد أهداني إياها
- ماخطبك؟

376
00:24:21,891 --> 00:24:25,622
- لوبيتا أحضري بعض الثلج
- أجل

377
00:24:26,395 --> 00:24:28,420
!ياإلهي

378
00:24:28,598 --> 00:24:30,190
أضعت ولاعته, وجن جنونه

379
00:24:31,400 --> 00:24:34,528
- ماذا؟
- هذا مؤلم حقا

380
00:24:35,638 --> 00:24:38,766
تبا لك يا سيلاس

381
00:24:39,041 --> 00:24:41,669
- !لا تخافي لن أوذيك
- أبتعد عن منزلي

382
00:25:29,892 --> 00:25:33,191
!! لحظة, لحظة. خذي هذه لك

383
00:25:33,362 --> 00:25:35,887
وأود الأعتذار عما حصل
ذلك اليوم ياسيدة بوتين

384
00:25:37,466 --> 00:25:42,301
لم أعلم من تكوني

385
00:25:42,471 --> 00:25:44,496
أعني, أعرف من أنتي
!لكن لم أعلم من أنتي

386
00:25:44,674 --> 00:25:48,303
و إذا أردتي أي حماية في حرم الجامعة
أو معارف, أنا رجلك

387
00:25:48,477 --> 00:25:54,143
أي ما تطلبينه أساليني فقط
!!أسمي كاش

388
00:25:54,317 --> 00:25:57,480
- أريدك أن تبتعد عن منزلي
- صحيح, حسنا

389
00:25:58,187 --> 00:26:01,782
.مجدداّ, أنا أسف جداّ

390
00:26:01,958 --> 00:26:04,051
 تـــرجــمة ManRed
Time Sync أحمد المطيري

