1
00:00:04,178 --> 00:00:06,146
** من غاباتِ الخشب الأحمر **

2
00:00:06,214 --> 00:00:09,683
** حتى مياه الخليج البهيّ **

3
00:00:09,751 --> 00:00:12,119
** هذه الأرضُ لك ولي **

4
00:00:12,186 --> 00:00:14,755
<font color=#ffff00> لا نظافة إلا بالخضرة </font>

5
00:00:34,208 --> 00:00:35,676
لقد وصلت فكرتكم

6
00:00:35,744 --> 00:00:37,511
ما رأيكم الآن أن تتركونا نعمل؟

7
00:00:37,578 --> 00:00:38,912
ستصل فكرتنا
ما أن تتوقّف شركتكم

8
00:00:38,980 --> 00:00:40,480
عن انتهاكِ هذا الجبل

9
00:00:40,548 --> 00:00:42,415
ومن سيطعم أولادنا؟ أنت؟

10
00:00:42,483 --> 00:00:43,984
...لو كنتَ مهتماً حقاً بأولادك

11
00:00:44,052 --> 00:00:46,486
لاشتهيتَ لهم هواءً نظيفاً حين يكبرون

12
00:00:46,554 --> 00:00:47,521
ما الذي قلته يا ابن العاهرة؟

13
00:00:47,588 --> 00:00:49,389
لستم أنتم المشكلة

14
00:00:49,457 --> 00:00:51,391
فأنتم متضررون أكثر منّا جميعاً

15
00:00:51,459 --> 00:00:53,293
تتنشّقون الهواء المشبع بالفحم

16
00:00:53,361 --> 00:00:55,262
والفحمُ هو أوسخُ مصادر الطاقةِ في الأرض

17
00:00:58,166 --> 00:00:59,633
نحتاجُ قوّاتٍ للدعم

18
00:00:59,701 --> 00:01:01,401
ألا يكفيكم أيّها المتجبّرون إفساداً للبيئة؟

19
00:01:01,469 --> 00:01:02,602
داغ)، أرجوك، لا)

20
00:01:05,540 --> 00:01:06,540
سوزان)؟)

21
00:01:06,607 --> 00:01:07,941
!سوزان)؟ أأنتِ بخير؟)

22
00:01:12,580 --> 00:01:13,914
يجب أن تنقل إلى مشفى

23
00:01:13,982 --> 00:01:15,883
إنّها جافّةٌ وحسب
لدينا مسعفونَ هنا

24
00:01:15,950 --> 00:01:16,950
دعهم يزوّدوها بالسوائل

25
00:01:17,018 --> 00:01:19,352
ما من نبضٍ لديها

26
00:01:19,420 --> 00:01:21,822
إما أن تفكَّ ذراعكَ أو أن أكسرها

27
00:01:21,890 --> 00:01:25,559
وفي كلا الحالين
انتهى اعتصامكم

28
00:01:31,199 --> 00:01:32,166
حسناً

29
00:01:39,240 --> 00:01:40,908
ما الذي حدث؟

30
00:01:40,975 --> 00:01:41,942
لقد أغمي عليكِ

31
00:01:42,010 --> 00:01:43,177
لا بأس

32
00:01:43,244 --> 00:01:44,945
أكثري من السوائل

33
00:01:46,014 --> 00:01:48,015
ثق أنّنا سنعودُ مجدّداً

34
00:01:48,083 --> 00:01:49,349
!سنعود

35
00:02:02,263 --> 00:02:03,864
كفاكَ تظاهراً

36
00:02:03,932 --> 00:02:08,268
لستُ أتظاهر
...إنّما

37
00:02:08,336 --> 00:02:09,536
...لستُ

38
00:02:13,174 --> 00:02:14,507
لستُ أقوى على الوقوف

39
00:02:21,650 --> 00:02:24,600
<font color=#38B0DE> * دكتور هاوس *
الموسم الخامس</font>

40
00:02:24,700 --> 00:02:27,600
<font color=#38B0DE>ترجمة: د.نائل الحريري
Re-Synced By: MEE2day</font>

41
00:02:27,700 --> 00:02:30,600
<Font color="#4096d1">
(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

42
00:02:30,700 --> 00:02:33,600
<Font color="#4096d1">
(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي
</font>

43
00:02:33,700 --> 00:02:36,600
<Font color="#4096d1">
(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان
</font>

44
00:02:37,200 --> 00:02:40,100
<Font color="#4096d1">
(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون
</font>

45
00:02:40,100 --> 00:02:42,500
<Font color="#4096d1">
(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون
</font>

46
00:02:42,500 --> 00:02:44,600
<Font color="#4096d1">
(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس
</font>

47
00:02:44,700 --> 00:02:50,400
<font color=#ffff00>
الحلقة الحادية والعشرون
"المنقذون"
</font>

48
00:02:51,650 --> 00:02:56,780
{\a6}<font color=#ffff00>تأليف: إلي آتي و توماس إل موران
إخراج: ماثيو بن</font>

49
00:03:02,957 --> 00:03:05,125
عليّ تأجيلُ رحلتنا{\pos(194,215)}

50
00:03:05,193 --> 00:03:06,660
ما من داعٍ لذلك
لقد وجدتُ لكِ لوح سباحة{\pos(194,215)}

51
00:03:06,727 --> 00:03:08,128
وقياسه ملائم لتعلّم ركوب الموج

52
00:03:08,196 --> 00:03:09,797
سأؤجل الموعد فقط{\pos(194,215)}

53
00:03:09,864 --> 00:03:11,098
"لأنّ (أولانت) من "فيلي جنرال{\pos(194,215)}

54
00:03:11,166 --> 00:03:12,632
(يريدني أن أسلّم مريضاً لـ(هاو{\pos(194,215)}س

55
00:03:12,700 --> 00:03:13,834
والمشكلة؟{\pos(194,215)}

56
00:03:13,902 --> 00:03:15,402
أنا مدينةٌ له بمعروف{\pos(194,215)}

57
00:03:15,469 --> 00:03:17,604
لقد أرسلتُ إليه أكثر
من عشر حالاتٍ هذا العام

58
00:03:17,672 --> 00:03:19,940
وما المشكلة؟
تحتاجينَ خمسَ ثوانٍ{\pos(194,215)}

59
00:03:20,008 --> 00:03:21,241
لتسلّمي (هاوس) الملفّ{\pos(194,215)}

60
00:03:21,309 --> 00:03:23,610
ثلاثين ثانيةً كي يسألكِ عن دوافعك ال{\pos(194,215)}حقيقية

61
00:03:23,678 --> 00:03:25,078
ودقيقةً لبع{\pos(194,215)}ض التعليقات الذكية

62
00:03:25,146 --> 00:03:27,580
في المقارنةِ بين طول ساقيك{\pos(194,215)}ِ
...(وساقي (ثلاثة عشر

63
00:03:27,648 --> 00:03:28,949
ويبقى الكثيرُ من الوقت للشاطئ

64
00:03:29,017 --> 00:03:30,217
يجب أن أتأكد{\pos(194,215)}

65
00:03:30,285 --> 00:03:31,351
أنّه لن يلقي بالملف في القم{\pos(194,215)}امة

66
00:03:31,419 --> 00:03:32,752
ما أن أبتعد عن ناظريه{\pos(194,215)}

67
00:03:32,821 --> 00:03:35,289
حبيبتي، لم لا تردّين له المعروف {\pos(194,215)}
في حالةٍ أخرى؟

68
00:03:35,356 --> 00:03:37,925
فبعدَ الأسبوع الأخير{\pos(194,215)}
أحتاجُ حقاً استراحةً من هذا المكان

69
00:03:37,992 --> 00:03:40,360
كلانا يحتاجها{\pos(194,215)}

70
00:03:40,428 --> 00:03:43,030
ما أن أتأكّد من تولّيه للحال{\pos(194,215)}ة

71
00:03:43,097 --> 00:03:44,965
حتّى ننطلق كلانا{\pos(194,215)}

72
00:03:45,033 --> 00:03:47,034
وهاتان الساقان{\pos(194,215)}
وكلُّ جزءٍ آخر منّي

73
00:03:47,101 --> 00:03:47,935
سيكونُ لك وحدك{\pos(194,215)}

74
00:03:53,041 --> 00:03:54,541
لقد راجع ثلاثةَ أخصائيين مختل{\pos(194,215)}فين

75
00:03:54,608 --> 00:03:56,276
هذا مثير{\pos(194,215)}

76
00:03:56,344 --> 00:03:57,644
وهذا ينطبق أيضاً

77
00:03:57,712 --> 00:03:59,446
(على محاولاتكِ احتلال مكان (كاتنر

78
00:03:59,513 --> 00:04:01,414
بعدَ أيامٍ من قفزه منه

79
00:04:01,482 --> 00:04:03,550
لستُ هنا لاحتلال مكان

80
00:04:03,617 --> 00:04:05,752
أنا أريدُ ردَّ جميلٍ إلى الطبيب الذي حوّله

81
00:04:05,820 --> 00:04:07,254
وأين المعضلة؟{\pos(194,215)}

82
00:04:07,322 --> 00:04:08,755
هذا المجنون يقضي كلّ وقت فرا{\pos(194,215)}غه

83
00:04:08,823 --> 00:04:10,724
في إحداث الشغب في مواقع مكبات السموم

84
00:04:10,791 --> 00:04:12,226
فحص السموم سلبي{\pos(194,215)}

85
00:04:12,293 --> 00:04:15,028
و{\pos(194,215)}ما من شذوذاتٍ عصبية
أو عضليّة أو قلبيّةٍ وعائيّة

86
00:04:15,096 --> 00:04:16,629
الرجل يهتمّ بالبيئة

87
00:04:16,697 --> 00:04:17,831
وهذا يجعلهُ مجنوناً؟

88
00:04:17,899 --> 00:04:19,199
إنّه أعزب في العشرينات

89
00:04:19,267 --> 00:04:21,034
لذا فهو يهتمُّ ب{\pos(194,215)}تلميع سيّارته

90
00:04:21,102 --> 00:04:22,736
من قبل الفتيات المهتمّات بالبئي{\pos(194,215)}ة

91
00:04:22,803 --> 00:04:24,771
أترين؟ ليس مجنوناً

92
00:04:24,839 --> 00:04:26,840
إنّه يتظاهر غالباً كي يقاضي الشرطة

93
00:04:26,908 --> 00:04:28,108
ويحصل على مبلغِ تسويةٍ من ستّة أرقام

94
00:04:28,176 --> 00:04:29,209
إن كان يحاول اصطناع مرض{\pos(194,215)}

95
00:04:29,277 --> 00:04:30,443
فلماذا يطالبُ إذاً أن يعرض{\pos(194,215)}

96
00:04:30,511 --> 00:04:31,778
على أفضل المشخّصين في البلاد؟{\pos(194,215)}

97
00:04:31,846 --> 00:04:35,015
انظروا من يريد تلميع سيّارته الآن؟{\pos(194,215)}

98
00:04:35,083 --> 00:04:37,784
نحنُ بحاجةٍ إلى فحصٍ حروريٍ للدهليز

99
00:04:37,852 --> 00:04:40,354
لنرى إن كانت مشكلة التوازن
تبدأ فوق الرقبة أم تحتها

100
00:04:40,421 --> 00:04:43,156
"وحين أقول "نحن
"فأنا أقصدك "أنت

101
00:04:43,224 --> 00:04:45,959
فأنتِ من يسعى لردّ المعروف، لا هم

102
00:04:52,466 --> 00:04:53,666
سأقومُ بحقن ماءٍ مثلّج

103
00:04:53,734 --> 00:04:55,168
في قناةِ الأذن الخارجية

104
00:04:55,236 --> 00:04:57,670
ولو استجابت العينان بحركةٍ شاذّة{\pos(194,215)}

105
00:04:57,738 --> 00:05:00,073
فالمشكلةُ هي في أذنك الداخلية{\pos(194,215)}

106
00:05:00,141 --> 00:05:02,542
أهذه الأزهارُ في كلّ غرفة؟

107
00:05:02,610 --> 00:05:03,977
أظنُّ ذلك

108
00:05:04,045 --> 00:05:05,512
هلاّ تخلّصتِ منها؟

109
00:05:05,579 --> 00:05:08,115
وحبّذا لو كان ذلك في كلّ الغرف

110
00:05:08,182 --> 00:05:11,418
يستخدمُ أكثر من ثلاثين مبيداً{\pos(194,215)}
لتنميةِ هذه الأنواع من الزهور

111
00:05:11,485 --> 00:05:12,852
...يحسبُ المرءُ أنّ النشاطات الطبية

112
00:05:12,921 --> 00:05:14,187
تهتمُّ أكثر بالطب؟{\pos(194,215)}

113
00:05:14,255 --> 00:05:15,455
لنصلح جسدكَ أوّلاً{\pos(194,215)}

114
00:05:15,523 --> 00:05:17,090
ومن ثمّ بوسعكَ العودةُ لإصلاحِ ال{\pos(194,215)}أرض

115
00:05:17,158 --> 00:05:18,392
سيزعجك هذا قليلاً{\pos(194,215)}

116
00:05:18,459 --> 00:05:20,860
أنا متعبٌ فقط إذ قضيتُ{\pos(194,215)}
أربع عشرةَ ساعةً وأنا مربوطٌ بشاحنة

117
00:05:20,929 --> 00:05:22,029
...ينصح معظم الأطباء

118
00:05:22,096 --> 00:05:23,297
لكنّ كوكبنا في طريقه للدّمار

119
00:05:23,364 --> 00:05:25,098
السواحل تبتلع بالمياه

120
00:05:25,166 --> 00:05:26,400
وملايين الأنواع تنقرض{\pos(194,215)}

121
00:05:28,169 --> 00:05:30,637
أشعر وكأنّني أتشقلب رأساً على عقب

122
00:05:30,704 --> 00:05:32,772
هذا طبيعي
وقد يسبّب هذا الفحص الدوار

123
00:05:35,709 --> 00:05:37,144
والغثيان

124
00:05:40,081 --> 00:05:42,349
لقد أحضر{\pos(194,180)}ت لي (كامرون) حالة

125
00:05:42,417 --> 00:05:44,517
كامرون) سعيدةٌ في قسم الطوارئ)

126
00:05:44,585 --> 00:05:45,785
من المستحيل أن تسعى ل{\pos(194,215)}دسّ أنفها

127
00:05:45,853 --> 00:05:48,121
مجدداً تحت مشحذتك{\pos(194,215)}

128
00:05:48,189 --> 00:05:51,624
بيض أبيض مقلي، بلا خنزير
مع مقرمشات القمح الكامل

129
00:05:51,692 --> 00:05:53,927
أظنُّ أنّها لا تسعى وراء مشحذتي

130
00:05:53,995 --> 00:05:55,795
وليس أنفها هو ما تريد دسّه

131
00:05:55,863 --> 00:05:58,231
فهي و(تشايس) يعيشان سويّةً بالفعل

132
00:06:00,568 --> 00:06:01,534
!ما الذي طلبته للتوّ؟

133
00:06:01,602 --> 00:06:04,338
بيض مقلي

134
00:06:04,405 --> 00:06:07,707
منذُ متى أقلعتَ عن الخنزير؟

135
00:06:07,775 --> 00:06:09,343
وخبز القمح المقرمش؟

136
00:06:09,410 --> 00:06:11,178
لم لا تطلب قطعةً من ورق الزجاج كذلك؟

137
00:06:11,245 --> 00:06:13,080
أجل، لكنّني لا أحب أيضاً

138
00:06:13,147 --> 00:06:14,647
تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين

139
00:06:14,715 --> 00:06:17,617
هل من مشكلةٍ مع ممرّضة أخيك؟

140
00:06:17,685 --> 00:06:19,386
لستُ في مزاجٍ لتناول لحم الخنزير

141
00:06:19,454 --> 00:06:20,787
ومن الواضح أنّك تحاول

142
00:06:20,855 --> 00:06:22,055
(تجنّب الحديث عن (كاتنر

143
00:06:22,123 --> 00:06:24,657
وهذا غريب
إذ قضيتَ الأسبوعَ المنصرم

144
00:06:24,725 --> 00:06:25,658
...مهووساً بشأن السبب

145
00:06:25,726 --> 00:06:27,760
لم يعد في فريقي

146
00:06:27,828 --> 00:06:29,629
ويؤسفني أن لم يعد في فريقي

147
00:06:29,697 --> 00:06:30,930
ما من شيءٍ آخر نتحدّث عنه

148
00:06:33,401 --> 00:06:35,502
أنتَ ترتدي الساعةَ التي أهداك إياها
في طقس هديّةِ "سانتا" السرّية

149
00:06:35,569 --> 00:06:38,538
فيها خمس وظائف
تتضمّن ساعةَ سباق

150
00:06:38,606 --> 00:06:42,142
كي أحسب كم من الوقت يلزمك
كي تتأكّد أنّني بخير

151
00:06:42,210 --> 00:06:45,479
ألن تطلب؟

152
00:06:45,546 --> 00:06:47,514
لستُ جائعاً

153
00:06:50,651 --> 00:06:51,985
هذا غريب

154
00:06:52,053 --> 00:06:53,353
لقد أحضرت لنا حالاتٍ من قبل

155
00:06:53,421 --> 00:06:55,122
لكنّه لم يطلب منها إجراء الفحوص سابقاً

156
00:06:55,189 --> 00:06:56,589
لربّما يبحثُ عمّن يرعاه

157
00:06:56,657 --> 00:06:58,225
بعدما حدث

158
00:06:58,292 --> 00:06:59,626
(الرعايةُ الوحيدةُ التي يحتاجها (هاوس

159
00:06:59,693 --> 00:07:01,061
تتضمّن سوطاً ضخماً
حفاضاتٍ جلديّة

160
00:07:01,129 --> 00:07:01,995
وبطاقةَ ائتمان

161
00:07:04,065 --> 00:07:05,098
لقد عادت الماما

162
00:07:08,669 --> 00:07:10,303
لقد خسر المريض غداءه بسبب الفحص

163
00:07:10,371 --> 00:07:13,073
لكنّ مستقبلاته الحرارية طبيعية
وأذنه الداخلية بخير

164
00:07:13,141 --> 00:07:14,341
وما يزالُ عاجزاً عن موازنة نفسه

165
00:07:14,409 --> 00:07:15,642
كم فحصاً طبيعياً نحتاج

166
00:07:15,709 --> 00:07:17,810
كي نتيقّن أنّ المريض ما هو إلا كاذب؟

167
00:07:17,878 --> 00:07:19,546
ليس يكذب بشأن أعراضه

168
00:07:19,613 --> 00:07:21,114
...وتجزمين بهذا بناءً على

169
00:07:21,182 --> 00:07:22,315
على أنّها غيّرت حذاءها

170
00:07:22,383 --> 00:07:24,317
لو كانَ يتظاهر

171
00:07:24,385 --> 00:07:25,785
لكان تقيأ على الجانب الآخر من السرير

172
00:07:25,853 --> 00:07:27,287
التصادم مع الشرطة

173
00:07:27,355 --> 00:07:29,589
وربط النفس لأيّام
قد يسبّبان الشدّة

174
00:07:29,657 --> 00:07:31,891
والشدّة تؤثر على القلب والأوعية

175
00:07:31,959 --> 00:07:34,094
التصلّب العصيدي السباتي
قد يسبّب اختلال التوازن

176
00:07:34,162 --> 00:07:36,096
دون أن يظهر بالتصوير الطبقي أو الرنين

177
00:07:36,164 --> 00:07:39,199
وقد يكون هذا
الإنذارَ الوحيد لسكتةٍ مميتة

178
00:07:39,267 --> 00:07:42,169
خططوا قلبه أربعاً وعشرين ساعة
وأجروا تصويراً صدوياً للسباتيّ

179
00:07:42,236 --> 00:07:44,337
لنرى إن كان ما خفي أعظم

180
00:07:44,405 --> 00:07:47,907
"صحيح أنّني لم أقل "نحن

181
00:07:47,975 --> 00:07:49,376
...لكنّني لو قلتها

182
00:08:02,022 --> 00:08:04,958
أعتذر إن كان هذا يفسد الفحص

183
00:08:05,025 --> 00:08:06,693
...عانيتُ الكثير من الفواق مؤخراً

184
00:08:06,760 --> 00:08:08,027
لكن، ليس بهذه الشدّة

185
00:08:08,096 --> 00:08:10,263
"كم تقصد بالـ"كثير
وكم تعني بـ"مؤخراً"؟

186
00:08:10,331 --> 00:08:12,999
بشكلٍ متقطّعٍ طيلةَ أسبوع

187
00:08:13,067 --> 00:08:15,102
عدّة ساعاتٍ في اليوم

188
00:08:15,169 --> 00:08:17,337
وهل أخبرتَ الأطباء في "فيلي" عن هذا؟

189
00:08:17,405 --> 00:08:19,206
لم يروا في الأمر مشكلة

190
00:08:25,079 --> 00:08:27,180
سنغادر غداً كما هو متّفق
أليس كذلك؟

191
00:08:27,248 --> 00:08:29,583
لا أظن ذلك

192
00:08:29,650 --> 00:08:32,785
لم ينتبه أطباؤه الأوليون
...إلى أنّ الفواق الذي أصابه

193
00:08:32,853 --> 00:08:34,588
الفواق؟

194
00:08:34,655 --> 00:08:35,955
بهذه الشدة والاستمرارية

195
00:08:36,023 --> 00:08:37,591
فهو غالباً تظاهرٌ مرضي

196
00:08:37,658 --> 00:08:39,726
وقد يكون خطيراً

197
00:08:39,793 --> 00:08:41,728
هل تحاولين تجنّبي؟

198
00:08:41,795 --> 00:08:43,096
لا

199
00:08:43,164 --> 00:08:44,831
إذاً فليس عليّ أن أقلق

200
00:08:44,898 --> 00:08:47,334
إذ أنك تفضّلين معالجةَ
مريضٍ لا يخصّك من الفواق

201
00:08:47,401 --> 00:08:50,370
على الذهاب معي في عطلةٍ
قضيتُ أسبوعاً أخطط لها

202
00:08:53,474 --> 00:08:55,942
ثمّة سببٌ لتمسّكي بهذه الحالة

203
00:08:56,010 --> 00:08:59,812
مزيداً من الوقت
ولكنّني لا أستطيعُ إخبارك به

204
00:08:59,880 --> 00:09:03,316
إذاً فأنتِ تعترفين بكذبك عليّ

205
00:09:03,384 --> 00:09:05,452
وتطلبينَ منّي الآن أن أثق بك؟

206
00:09:07,255 --> 00:09:08,555
أجل

207
00:09:12,193 --> 00:09:13,092
فليكن

208
00:09:24,006 --> 00:09:25,406
لا علامات على مشاكل قلبية أو وعائية

209
00:09:25,473 --> 00:09:27,175
لكنّه مصابٌ بفواقٍ متقطّعٍ طيلة أسبوع

210
00:09:27,242 --> 00:09:29,343
جميل! سأتسّلم الحالة

211
00:09:29,411 --> 00:09:31,345
عودي إلى نوبتكِ في قسم الطوارئ

212
00:09:31,413 --> 00:09:33,014
برغم أنّ معلوماتي من قسم الطوارئ

213
00:09:33,081 --> 00:09:34,581
تفيدُ أنّكِ في إجازة، صحيح؟

214
00:09:34,649 --> 00:09:36,884
لقد أجّلتُ رحلتي
جراء اهتمامي بالمريض

215
00:09:36,952 --> 00:09:38,352
(هذا يفسّر معارضتكِ لـ(تشايس

216
00:09:38,420 --> 00:09:40,087
ومشاركتكِ في التشخيص التفريقي
لا قيامَكِ بالفحوص

217
00:09:40,155 --> 00:09:41,488
أنتَ من طلبها منّي

218
00:09:41,556 --> 00:09:42,890
لكنّني لستُ رئيسك

219
00:09:42,958 --> 00:09:45,126
ولطالما كنتِ تستمتعينَ في تذكيري بهذا

220
00:09:45,194 --> 00:09:47,728
لستِ معجبةً بي حتى الآن، أليس كذلك؟

221
00:09:47,796 --> 00:09:50,798
أنا مهتمّةٌ بالمريض

222
00:09:50,866 --> 00:09:52,733
ومهتمةٌ بأفراد الطاقم لديك

223
00:09:52,801 --> 00:09:53,868
لقد عانوا الكثير مؤخراً

224
00:09:53,936 --> 00:09:54,902
...وظننتُ أنّني

225
00:09:54,970 --> 00:09:56,437
"أنّكِ "بلبل فلورنسا

226
00:09:56,504 --> 00:09:58,772
وسوف تعيديننا إلى التوحّد الروحي والعقلي

227
00:09:58,841 --> 00:10:00,241
هذا يبدو منطقياً
لو أنّنا خضنا في هذا الحديث

228
00:10:00,309 --> 00:10:01,242
الأسبوع الماضي

229
00:10:01,310 --> 00:10:02,443
...فكّر كما تشاء

230
00:10:02,510 --> 00:10:03,878
أنّني أسعى لاستعادة عملي

231
00:10:03,946 --> 00:10:05,313
أو أنّني هنا كي أرعاكَ بحناني

232
00:10:05,380 --> 00:10:08,482
المشكلةُ هي أنني أرفض الفكرتين

233
00:10:08,550 --> 00:10:10,517
فكلتاهما غير منطقيتين

234
00:10:10,585 --> 00:10:13,054
...والشيء الوحيد المنطقي

235
00:10:13,121 --> 00:10:14,155
غير منطقي

236
00:10:20,495 --> 00:10:24,265
فواق مرضي مع اختلال توازن... ابدؤوا

237
00:10:26,134 --> 00:10:28,903
كما قالت

238
00:10:28,971 --> 00:10:30,504
الدماغ قد يربط بين الاثنين

239
00:10:30,572 --> 00:10:33,774
ممكن، لولا أنّ (كامرون) قد مسحت رأسه

240
00:10:33,842 --> 00:10:35,576
وهو فارغٌ كجدولِ مواعيد حبيبها

241
00:10:35,643 --> 00:10:37,945
وما علاقةُ هذا بـ(تشايس)؟

242
00:10:38,013 --> 00:10:39,713
لا شيء -
لا نعلم بعد -

243
00:10:39,781 --> 00:10:42,250
المريضُ منخرطٌ في جهادٍ مقدس
ضد أزهار الزينة

244
00:10:42,317 --> 00:10:43,751
وقد طوّق عدّة مشاتل لأجل هذا

245
00:10:43,818 --> 00:10:45,853
ويمكن للتسمم العضوي الفوسفاتي
...أن يتسبّب في الفواق و

246
00:10:45,921 --> 00:10:47,989
ما من مشاكل هضمية ولا فرط في الإلعاب

247
00:10:48,056 --> 00:10:49,891
قد لا يكون للأمر علاقةٌ بالاعتصامات

248
00:10:49,958 --> 00:10:51,792
التصلّب المتعدد لا يظهر بالمسح الطبقي

249
00:10:51,860 --> 00:10:53,194
(واسم المريض (سوينسن

250
00:10:53,262 --> 00:10:55,796
الاسكندنافيون لديهم استعداد أكبر
للإصابة بالتصلب المتعدد

251
00:10:55,864 --> 00:10:58,799
نظريةٌ أفضل من نظرية الادّعاء

252
00:10:58,867 --> 00:11:00,667
لقد فاز البلهاء

253
00:11:00,735 --> 00:11:02,203
قوموا ببزلٍ قطنيّ لتأكيد التصلب المتعدد

254
00:11:05,407 --> 00:11:08,209
أظنُّ أنّنا سنستمرّ باللعب بأصابعنا هنا

255
00:11:08,277 --> 00:11:10,244
ربّاه! كم أتمنى لو أنّ هذه كناية

256
00:11:10,312 --> 00:11:11,979
وكيف لي أن أقومَ ببزلٍ قطنيّ

257
00:11:12,047 --> 00:11:13,480
لمريضٍ يعترض الفحص بفواقه؟

258
00:11:13,548 --> 00:11:18,152
أحاولُ فهم الكنايةِ في هذا

259
00:11:18,220 --> 00:11:19,486
ستجدين حلاً

260
00:11:26,661 --> 00:11:28,595
(ألا يهمّك انزعاجُ (هاوس

261
00:11:28,663 --> 00:11:30,097
بسبب مساعدتكَ لي في الفحص؟

262
00:11:30,165 --> 00:11:33,301
لقد طلبَ منكِ إيجاد حل
وقد أوجدتِه

263
00:11:33,368 --> 00:11:34,835
كيف حال (هاوس) برأيك؟

264
00:11:34,903 --> 00:11:36,037
أهذا هو السبب؟

265
00:11:36,104 --> 00:11:38,872
أجل

266
00:11:38,941 --> 00:11:41,042
ليس هذا صحيحاً

267
00:11:41,109 --> 00:11:42,743
حتى لو كان (هاوس) مضطرباً
(إثر انتحار (كاتنر

268
00:11:42,811 --> 00:11:44,145
فلا يهمّ ذلك

269
00:11:44,212 --> 00:11:46,948
فهو أساساً مؤمن أن الحياة
قذرة، ووحشيّة، وطويلة

270
00:11:47,015 --> 00:11:49,516
والبؤس يشدّ من مهارته التشخيصية

271
00:11:49,584 --> 00:11:51,986
...وأنتِ تعلمين هذا كلّه، لذا

272
00:11:52,054 --> 00:11:53,087
لمَ أنتِ هنا؟

273
00:11:53,155 --> 00:11:55,222
أيّ إجابةٍ ستصدّق؟

274
00:11:55,290 --> 00:11:57,591
(إن كنتِ تريدين مكان (كاتنر
فلا أرى في ذلك مشكلة

275
00:11:57,659 --> 00:12:00,361
يسعدني أن يكون معي
(من لديه الجرأة للوقوف في وجه (هاوس

276
00:12:00,429 --> 00:12:02,529
لكنّ عليكِ أن تتيقّني

277
00:12:02,597 --> 00:12:04,665
(أنّ هذا سينسفُ علاقتكِ مع (تشايس

278
00:12:04,732 --> 00:12:07,468
كلّ ما فعلتُهُ أن أجّلتُ رحلةَ ثلاثةِ أيام

279
00:12:07,535 --> 00:12:10,371
(مع (تشايس
(كي تكوني مع (هاوس

280
00:12:12,907 --> 00:12:14,475
ماذا تفعلين؟

281
00:12:14,542 --> 00:12:15,977
سأطلب كلوربرومازين وريدياً

282
00:12:16,044 --> 00:12:17,678
قد تكونُ العلّةُ عصبية

283
00:12:17,745 --> 00:12:19,046
وقد يتغيّم وعيه على إثرها

284
00:12:19,114 --> 00:12:20,914
أتريدني أن أدخل الإبرة في فقاره؟

285
00:12:20,983 --> 00:12:21,983
أم تريدني أن أحادثه؟

286
00:12:29,557 --> 00:12:32,994
هل تحدّثتِ مع (هاوس) بشأن
ملء الشاغر الذي تركه (كاتنر)؟

287
00:12:33,061 --> 00:12:34,761
أجل، لقد اتجهنا مباشرةً من الجنازة

288
00:12:34,829 --> 00:12:36,163
إلى قسم المصادر البشرية

289
00:12:38,566 --> 00:12:40,234
أتريدُ العودةَ إلى الفريق؟

290
00:12:40,302 --> 00:12:42,836
(أريدُ أن أعلم إن كانت (كامرون
تريدُ العودةَ إلى الفريق

291
00:12:42,904 --> 00:12:45,539
(فهي تجري جميع الفحوصات لحالة (هاوس

292
00:12:45,607 --> 00:12:47,841
لم تخبرني بشيء

293
00:12:47,909 --> 00:12:50,344
لكنّني أظنُّ أنّ الطبيب المحيل

294
00:12:50,412 --> 00:12:55,716
لربّما طلب منها أن تهتمّ به

295
00:12:55,783 --> 00:12:58,585
أتعتقدينَ أنّ (كامرون) تحبُّ (هاوس)؟

296
00:12:58,653 --> 00:13:00,121
هذا سؤالٌ سخيف

297
00:13:00,188 --> 00:13:01,655
إنّها تحبّك

298
00:13:03,558 --> 00:13:06,060
وهل تحبّين (هاوس)؟

299
00:13:06,128 --> 00:13:07,961
...هذا

300
00:13:08,030 --> 00:13:11,065
سؤالٌ أسخف

301
00:13:11,133 --> 00:13:14,768
سؤالان... ولا إجابة

302
00:13:14,836 --> 00:13:16,837
أظنُّ أنّني قادرٌ على الاستقراء
بدءاً من هذا

303
00:13:30,519 --> 00:13:32,153
د.(هاوس)؟

304
00:13:32,220 --> 00:13:35,856
عفواً، أنا صبيّ التوصيل

305
00:13:35,924 --> 00:13:40,994
(أنا زوجة (داغ سوينسن

306
00:13:41,063 --> 00:13:42,263
لكنّ ملفّه يقول

307
00:13:42,330 --> 00:13:44,165
أنّ مجنون البيئة هذا أعزب

308
00:13:44,232 --> 00:13:47,101
لقد قام بهذا غالباً كي لا يقلقني

309
00:13:47,169 --> 00:13:49,136
لقد أخبرني أنّه في السجن
مع بعض المتظاهرين الآخرين

310
00:13:49,204 --> 00:13:51,238
أجل، ما المقلق في هذا؟

311
00:13:51,306 --> 00:13:54,542
إنّه يدخل السجن كثيراً

312
00:13:54,609 --> 00:13:56,444
بعكس أمر المشافي

313
00:13:56,511 --> 00:13:58,045
وقد فتّشتُ بريده الإلكتروني

314
00:13:58,113 --> 00:13:59,746
ووجدتُ التحويل إليك البارحة

315
00:13:59,814 --> 00:14:01,248
لا بدّ أنّك تحبّين زوجك

316
00:14:01,316 --> 00:14:03,050
وتسافرين على ظهر سلحفاة

317
00:14:03,118 --> 00:14:05,486
إذ استغرق منكِ الأمر
ثماني عشرة ساعةً للوصول هنا

318
00:14:08,523 --> 00:14:10,791
من يأكل ورق اللفت؟

319
00:14:10,858 --> 00:14:12,726
إنّه كريه للغاية
وليس فيه حتّى طعم اللفت

320
00:14:12,794 --> 00:14:14,728
كان عليّ أن أجد أحداً

321
00:14:14,796 --> 00:14:17,498
ليهتمّ بولدنا ذي الأعوام الأربعة

322
00:14:17,566 --> 00:14:19,866
لكنّ (داغ) بخير، أليس كذلك؟ -
ما من فكرةٍ لديّ -

323
00:14:19,934 --> 00:14:21,535
ما أعلمه هو أنّه أحمق

324
00:14:21,603 --> 00:14:22,970
والآن علمتُ أنّه كاذب

325
00:14:23,037 --> 00:14:26,307
...لذا فسوف نقومُ بـ

326
00:14:26,374 --> 00:14:27,941
من أخبركِ أنّني هنا؟

327
00:14:28,009 --> 00:14:29,410
الطبيب في الغرفة الملاصقة لمكتبك

328
00:14:29,478 --> 00:14:30,311
قال لي أنّك قد تكونُ هنا

329
00:14:38,386 --> 00:14:39,653
لقد فهمت المسألة

330
00:14:39,721 --> 00:14:41,622
أيعني هذا عدم الحاجة للبزل القطني؟

331
00:14:41,689 --> 00:14:43,257
كنتُ أحدّثها

332
00:14:43,325 --> 00:14:44,492
ليس من المفترضِ أن أجدكَ هنا أصلاً

333
00:14:44,559 --> 00:14:45,892
أتريدُ منّا التوقّف أم لا؟

334
00:14:45,960 --> 00:14:47,894
عن ماذا؟

335
00:14:47,962 --> 00:14:49,230
لا يهمّني ما تفعلون به

336
00:14:49,297 --> 00:14:51,432
"لستِ تسدينَ معروفاً لطبيبٍ في "فيلي

337
00:14:51,500 --> 00:14:54,034
أنتِ تسدينَ معروفاً
"لأخصّائيّ أورام في "نورث جيرسي

338
00:14:54,102 --> 00:14:55,636
أتجسّس عليكَ لحساب (ويلسون)؟

339
00:14:55,703 --> 00:14:58,172
تتجسّسين، وتجرين لي استشاراتٍ كدريّة تحفّظيّة

340
00:14:58,240 --> 00:15:00,274
لكنّ (ويلسون) يراك عشر أضعاف
الوقت الذي اراك فيه

341
00:15:00,342 --> 00:15:02,009
كما أنّه أفضل في الكذب

342
00:15:02,076 --> 00:15:04,645
وليس عليه أن يلغي إجازةً كي يقوم بذلك

343
00:15:04,712 --> 00:15:06,447
حججٌ جيدة

344
00:15:06,515 --> 00:15:08,315
لكنّ هذا لا يفسّر الحمية

345
00:15:08,383 --> 00:15:10,117
وما علاقةُ هذا بزوجي؟

346
00:15:10,185 --> 00:15:13,120
لا علاقة له

347
00:15:13,188 --> 00:15:15,289
"أعرّفكم بمدام "مخبول البيئة

348
00:15:15,357 --> 00:15:16,723
أم أنّك احتفظتِ باسم عائلتك؟

349
00:15:16,791 --> 00:15:17,991
متزوّج؟

350
00:15:18,059 --> 00:15:20,060
أجل، ولديه طفل كذلك
خطر مضاعف

351
00:15:20,128 --> 00:15:21,928
مخبول بيئة وأب فاشل

352
00:15:21,996 --> 00:15:23,063
(هاوس)

353
00:15:23,131 --> 00:15:24,165
...عفواً
أبٌّ يعاني من صعوبات

354
00:15:24,232 --> 00:15:25,366
لا، رقبته

355
00:15:28,069 --> 00:15:29,236
إنّه الصعر

356
00:15:29,304 --> 00:15:31,004
ردّ فعل للكلوربرومازين

357
00:15:31,072 --> 00:15:32,806
ليس هذا مجرّد تشنّج
إنّها متورّمة

358
00:15:35,009 --> 00:15:36,710
وهشّة

359
00:15:39,527 --> 00:15:40,960
إنّه ليس التصلّب المتعدّد بالتأكيد

360
00:15:41,028 --> 00:15:43,229
الأصوات الهشة نتجت عن تسرّب للهواء بين رئتيه

361
00:15:43,298 --> 00:15:44,665
شقّ في المنصف قد يكون ناتجاً

362
00:15:44,732 --> 00:15:45,832
عن الفواق المستمرّ

363
00:15:45,900 --> 00:15:47,066
الأقرب هو تشنّج الرقبة

364
00:15:47,134 --> 00:15:48,568
الأقربُ أنّه كان موجوداً منذ البداية

365
00:15:48,636 --> 00:15:49,670
وأنّنا لم نلاحظه

366
00:15:49,737 --> 00:15:50,937
إلى أن زادت منهُ الأعراضُ الأخرى سوءاً

367
00:15:51,005 --> 00:15:52,205
إذاً... ما الذي يسبب
فقدان التوازن

368
00:15:52,273 --> 00:15:53,907
الفواق المرضي

369
00:15:53,974 --> 00:15:55,809
وثقباً في منصفه؟

370
00:15:55,876 --> 00:15:57,944
لقد كان يعتصم في منشرة خشب الخريف الماضي

371
00:15:58,012 --> 00:15:59,746
والساركوئيد يرتبط بخشب البلّوط

372
00:15:59,814 --> 00:16:01,848
لا، فمستويات الأستيل كولين استراز طبيعية

373
00:16:01,916 --> 00:16:03,583
التصلّب الجهازي المتقدّم؟

374
00:16:03,651 --> 00:16:05,786
الرجل يعيش فعلياً
في مواقع النفايات الصناعيّة

375
00:16:05,853 --> 00:16:07,421
ولو امتصّت رئتاهُ مادةً منحلّة

376
00:16:07,488 --> 00:16:08,622
...وسبّبت عاصفةً من المناعة الذاتية

377
00:16:08,690 --> 00:16:11,925
ابدؤوا معه بالمثيل بريدنيزولون الوريدي

378
00:16:11,992 --> 00:16:13,092
لأجل التصلّب الجهازي

379
00:16:13,160 --> 00:16:14,394
وقوموا بفحصٍ شاملٍ للتأكيد

380
00:16:14,462 --> 00:16:15,462
لوحدي؟

381
00:16:15,530 --> 00:16:17,631
ما عداك

382
00:16:17,699 --> 00:16:19,933
اذهبوا للعمل

383
00:16:20,000 --> 00:16:21,167
اذهبي للاستراحة

384
00:16:21,235 --> 00:16:23,337
فهذا وقت لعب أولى أوراقي

385
00:16:28,509 --> 00:16:29,609
لماذا؟

386
00:16:29,677 --> 00:16:31,911
من الواضح أنّك تودّين البقاء هنا

387
00:16:31,979 --> 00:16:34,013
ولا يمكنني فهم السبب

388
00:16:34,081 --> 00:16:37,384
لذا أريدُ أن أرى أين ستذهبين
حين لا يعود بوسعك البقاء هنا

389
00:16:59,106 --> 00:17:01,074
تعلمين معنى العطلة، صحيح؟

390
00:17:01,141 --> 00:17:03,477
(أنتِ هنا بسبب (هاوس) أم (تشايس
أم بسبب مشاكل الدوام الإضافي؟

391
00:17:03,544 --> 00:17:05,311
إنّه قلقٌ للغاية

392
00:17:05,380 --> 00:17:07,947
(تشايس)، وليس... (هاوس)

393
00:17:08,015 --> 00:17:09,015
إن لم يكن لديكِ مشكلة

394
00:17:09,083 --> 00:17:09,916
(أفضّل أن أتواصل مع (تشايس

395
00:17:09,984 --> 00:17:10,817
(عبر التواصل مع (تشايس

396
00:17:15,189 --> 00:17:18,558
هل تحبّين (هاوس)؟

397
00:17:18,626 --> 00:17:20,794
أنتِ غيرُ مهتمّةٍ بي

398
00:17:22,430 --> 00:17:24,063
أنتِ تحصين ممتلكاتك وحسب

399
00:17:24,131 --> 00:17:27,367
(عليكِ ألا تنخرطي مع (هاوس

400
00:17:27,435 --> 00:17:28,835
ولا أنا، أو أيّ أحدٍ آخر

401
00:17:30,838 --> 00:17:32,038
أنتِ و(تشايس) رائعان معاً

402
00:17:32,106 --> 00:17:34,808
لا تفسدي الأمر

403
00:17:41,649 --> 00:17:42,716
متى ستتوقّف عن هذا؟

404
00:17:42,784 --> 00:17:44,551
كيف تطلبين منّي التوقّف؟

405
00:17:44,619 --> 00:17:46,319
أنتَ في مشفى

406
00:17:46,387 --> 00:17:48,187
ولديك ابن

407
00:17:48,255 --> 00:17:51,291
يجب أن تساعد الستيروئيدات
على إعادة تنفّسه الطبيعي

408
00:17:51,358 --> 00:17:54,360
لكنّ الأمراض ذاتيّة المناعة خطيرة

409
00:17:54,429 --> 00:17:56,329
وسيكون من الأفضل
أن تمكث في البيت بعض الوقت

410
00:17:56,397 --> 00:17:57,597
وتستريح

411
00:17:57,665 --> 00:17:59,132
لا يمكنني التوقّف

412
00:18:01,602 --> 00:18:03,102
أتكرهنا إلى هذا الحد؟

413
00:18:03,170 --> 00:18:04,838
بل أحبّك

414
00:18:04,906 --> 00:18:07,974
وأحبُّ ولدنا

415
00:18:08,042 --> 00:18:10,243
لكن لماذا يكون هو أهمّ عندي من سواه؟

416
00:18:10,311 --> 00:18:12,446
لأنّه أهم

417
00:18:12,513 --> 00:18:13,547
لماذا؟

418
00:18:15,082 --> 00:18:17,350
ألأنّه مرتبطٌ بي بيولوجياً؟

419
00:18:17,418 --> 00:18:20,487
ما من سببٍ واقعيّ

420
00:18:20,555 --> 00:18:22,956
!لأنّه ولدنا

421
00:18:23,023 --> 00:18:25,559
وهو بحاجةٍ لشربِ ماءٍ نظيف

422
00:18:26,661 --> 00:18:29,663
واستنشاقِ هواءٍ نقي

423
00:18:29,730 --> 00:18:32,365
أنا أقوم بهذا لأجلهِ أيضاً

424
00:18:40,441 --> 00:18:44,110
(تفضّل، (هاوس

425
00:18:44,178 --> 00:18:47,013
إذ من عساهُ يكون سواكَ
في العاشرةِ والنصف ليلاً؟

426
00:18:47,081 --> 00:18:48,548
ولا، شكراً
لقد تعشّيتُ توّاً

427
00:18:48,616 --> 00:18:51,651
لم أدعُكَ للعشاء

428
00:18:51,719 --> 00:18:53,286
لكنّك كنتَ ستفعل

429
00:18:53,354 --> 00:18:56,155
وحين شرحتُ أنّني تعشّيتُ منذ ساعات

430
00:18:56,223 --> 00:18:58,658
قرّرتَ الانتقال إلى السبب الحقيقي لمجيئك

431
00:18:58,726 --> 00:19:00,126
بالتجوّل في مطبخي

432
00:19:04,164 --> 00:19:07,634
دعوتُكَ لي للتفتيش في مطبخك

433
00:19:07,702 --> 00:19:09,402
تعني تيقّنك أنّني لن أجد شيئاً

434
00:19:09,470 --> 00:19:11,638
أو... أنّك تعلمُ أنّني سأجد شيئاً

435
00:19:11,706 --> 00:19:13,072
لذا تأمل أن أفترض الاحتمال الأوّل

436
00:19:13,140 --> 00:19:14,407
وأتراجع عن البحث

437
00:19:16,944 --> 00:19:20,279
أو... أنّها تعني أنّ الوقت متأخر
وأنا متعب

438
00:19:20,347 --> 00:19:22,582
وأعلمُ أنّك هنا للتحرّي عن نظريةٍ خرقاء

439
00:19:22,650 --> 00:19:24,518
مبنيّةٍ على بيضةٍ مقليةٍ بيضاء

440
00:19:24,585 --> 00:19:25,585
وأودُّ الانتهاء من الأمر

441
00:19:25,653 --> 00:19:27,120
كي نذهب كلانا إلى النوم

442
00:19:27,187 --> 00:19:28,421
نظرية البيضة المقلية

443
00:19:28,489 --> 00:19:30,690
تؤكدها الهضبةُ المعشبة

444
00:19:30,758 --> 00:19:32,325
التي تناولتها على الغداء اليوم

445
00:19:32,393 --> 00:19:34,561
يا مهووس الخضار والحبوب

446
00:19:34,629 --> 00:19:36,796
لم تجد سلطات المنطقة دليلاً

447
00:19:36,864 --> 00:19:38,331
على وجودِ غداءٍ آخر

448
00:19:38,399 --> 00:19:41,034
وذلك غالباً لأنّه كان قد سرق
من غرفة الأطباء

449
00:19:41,101 --> 00:19:43,003
أنتَ لا تسمن

450
00:19:43,070 --> 00:19:44,971
وسجلاتك الطبية خالية

451
00:19:45,039 --> 00:19:46,272
!...تفحّصتَ سجـ

452
00:19:46,340 --> 00:19:49,809
وأنتَ وحيدٌ الليلة
(لذا فهو (كاتنر

453
00:19:51,779 --> 00:19:54,414
...وكيف لـ(كاتنر) أن يرتبط بـ

454
00:19:54,481 --> 00:19:56,282
مرضاك يعيشون، ومن ثمّ يموتون

455
00:19:56,350 --> 00:19:59,352
وتتجاوزُ الأمر وكأنّه حتميّة طبيّة

456
00:19:59,420 --> 00:20:01,320
...لكن حين يموتُ زميلٌ لك

457
00:20:01,388 --> 00:20:02,822
كم أنتَ ذكي

458
00:20:02,890 --> 00:20:05,258
لقد كان (كاتنر) نداء الصحوة
في أنّني لو لم أعتن بغذائي

459
00:20:05,325 --> 00:20:06,593
فقد أقتل نفسي

460
00:20:06,661 --> 00:20:09,128
الموت هو الموت

461
00:20:10,731 --> 00:20:13,867
و... الآيس كريم

462
00:20:13,935 --> 00:20:15,268
هو الآيس كريم

463
00:20:15,335 --> 00:20:17,571
كامل الدسم

464
00:20:17,638 --> 00:20:20,239
مضاعف الدسم

465
00:20:23,010 --> 00:20:25,378
ما لم تأكله يثبت فقط
أنّك لم تأكله

466
00:20:25,446 --> 00:20:29,248
وكنتَ تأمل أن تجد دليلاً على ما أكلته؟

467
00:20:29,316 --> 00:20:30,516
المرحاض على يمينك

468
00:20:37,024 --> 00:20:39,125
!ألم صاعق في ساقه اليسرى

469
00:20:39,193 --> 00:20:40,393
بدء حاد منذ عشر دقائق

470
00:20:40,461 --> 00:20:42,929
ماذا تفعلون به؟

471
00:20:42,997 --> 00:20:46,900
أظنّهم يتحرّون النبض الوعائي المحيطي

472
00:20:46,968 --> 00:20:49,268
إما أنّه سلبي
أو أنّ مريضكم رعديدٌ للغاية

473
00:20:49,336 --> 00:20:50,236
!ليس ورماً ولا أمّ دم

474
00:20:52,239 --> 00:20:53,873
داء عظمي استقلابي؟

475
00:20:53,941 --> 00:20:55,441
!كثافة العظام طبيعية

476
00:20:55,509 --> 00:20:57,176
لكنّ ما يغطيه قد لا يكون كذلك

477
00:20:57,244 --> 00:20:59,479
قد يكون ذات العظم والنقي
إنتان عظمي

478
00:20:59,546 --> 00:21:00,981
يأكل سمحاق العظم

479
00:21:01,048 --> 00:21:02,281
ويفسّر الألم

480
00:21:02,349 --> 00:21:03,850
غالباً ستكون إصابةً تحت سريرية

481
00:21:03,918 --> 00:21:05,518
وقد أسأنا منها بإعطائه الستيروئيدات

482
00:21:05,586 --> 00:21:08,154
أبدؤوا بإعطائه المضادات الحيوية الوريدية

483
00:21:08,222 --> 00:21:10,824
وصوّروا ساقيه لتأكيد ذات العظم والنقي

484
00:21:10,891 --> 00:21:12,458
(لقد قامت (كامرون
بتصوير النصف الأسفل من جسمه

485
00:21:12,526 --> 00:21:14,494
من الواضح أن الإنتان انتشر

486
00:21:14,561 --> 00:21:15,729
أعيدوا التصوير

487
00:21:18,866 --> 00:21:20,533
حتّى وإن غيّرت حميتي

488
00:21:20,601 --> 00:21:24,370
فما هو السبب الذي يدعوني
لإخفاء ذلك عنك؟

489
00:21:31,245 --> 00:21:34,781
الكاحل، الشظية، الظنبوب
جميعها تبدو طبيعية

490
00:21:34,849 --> 00:21:37,617
ما من التهاب، أو ذات نقي

491
00:21:39,787 --> 00:21:41,955
تحمّل قليلاً
نكاد ننتهي

492
00:21:44,725 --> 00:21:47,060
أنتَ وزوجتك، هل تتحدّثان؟

493
00:21:47,128 --> 00:21:48,695
عن الجنس

494
00:21:48,763 --> 00:21:50,463
لا، الأشياء الأخرى؟

495
00:21:50,531 --> 00:21:52,899
المال

496
00:21:52,967 --> 00:21:55,735
أشعر أنّني في وضعٍ حرجٍ الآن

497
00:21:55,803 --> 00:21:59,205
أليس (فورمان) ثرثاراً أيضاً؟

498
00:21:59,273 --> 00:22:01,941
عادةً لا يضايقني هذا

499
00:22:02,009 --> 00:22:03,442
لكنّه ضايقني في الأسبوع الأخير

500
00:22:06,380 --> 00:22:08,447
إن كنتِ تواعدين الرجال

501
00:22:08,515 --> 00:22:10,616
...فغالباً لن يكون الحديث

502
00:22:14,021 --> 00:22:15,188
فخذه مكسور

503
00:22:15,255 --> 00:22:16,422
هذا مستحيل

504
00:22:16,490 --> 00:22:18,257
إنّه أقسى العظام في الجسم

505
00:22:18,325 --> 00:22:19,926
وقد كسره مستلقياً في السرير

506
00:22:27,935 --> 00:22:29,235
كيف يمكن للفخذ أن ينكسر

507
00:22:29,303 --> 00:22:30,603
دون ظهور كدمة حتّى؟

508
00:22:30,670 --> 00:22:32,505
أياً كان السبب فهو حتماً داخلي

509
00:22:32,572 --> 00:22:34,540
سوء تكوّن العظم الوراثي؟

510
00:22:34,608 --> 00:22:36,242
العظام الهشة لا تسبب الفواق

511
00:22:36,310 --> 00:22:38,611
كما أنّنا كنّا سنجد
تلوّناً شاذاً في صلبة العين

512
00:22:38,678 --> 00:22:39,879
لم يبق سوى السرطان

513
00:22:39,947 --> 00:22:42,048
وكيف لسرطان العظام أن يسبّب الفواق؟

514
00:22:42,116 --> 00:22:44,117
إذاً فهو ليس سرطان العظام

515
00:22:44,184 --> 00:22:45,919
أو ليس السرطان

516
00:22:45,986 --> 00:22:47,586
هاوس) محقّ)

517
00:22:47,654 --> 00:22:49,722
من النادر أن تجد شخصاً
"خارج مفاعل "تشرنوبل

518
00:22:49,790 --> 00:22:51,590
تعرّض لهذا القدر من المواد المسرطنة

519
00:22:51,658 --> 00:22:53,893
والمبيدات والنفايات النووية

520
00:22:55,896 --> 00:22:57,763
أخبروا (تشايس) أن يصلح الكسر

521
00:22:57,831 --> 00:22:58,898
ثمّ حضّراه للمعالجة الكيماوية

522
00:22:58,966 --> 00:23:00,833
تريد تعريضه للمواد الكيماوية

523
00:23:00,901 --> 00:23:02,535
علاجاً لسرطانٍ لسنا متيقّنين من وجوده؟

524
00:23:02,602 --> 00:23:04,037
لا، أريد تعريضه للكيماويات

525
00:23:04,104 --> 00:23:06,372
علاجاً لسرطانٍ يفسّر الأعراض

526
00:23:12,913 --> 00:23:15,381
مسمار نقوي

527
00:23:15,449 --> 00:23:16,682
انتظر

528
00:23:16,750 --> 00:23:18,551
هل غدوتَ تقلّد (هاوس)؟

529
00:23:18,618 --> 00:23:20,119
وغدا الوحيُ يأتيكَ متأخراً؟

530
00:23:20,187 --> 00:23:21,654
أريدُ منكَ خزعةً من العظم

531
00:23:21,721 --> 00:23:22,989
قبل أن تدخل المسمار

532
00:23:23,057 --> 00:23:24,958
خزعة لعلاجِ ساقٍ مكسورة؟

533
00:23:25,025 --> 00:23:26,326
هاوس) يحضّره للعلاج الكيماوي)

534
00:23:27,393 --> 00:23:28,860
وأظنُّ من الأفضل
تحرّي السرطان لديه

535
00:23:28,928 --> 00:23:30,262
قبل ضخّ السموم في عروقه

536
00:23:30,330 --> 00:23:32,597
وهل توافق(كامرون) على رأي (هاوس)؟

537
00:23:32,665 --> 00:23:34,399
لقد تركت (كامرون) الحالة

538
00:23:43,009 --> 00:23:46,244
ما زلتِ مستمتعةً بإجازتكِ كما أرى

539
00:23:46,312 --> 00:23:47,779
لماذا تحضّره للعلاج الكيماوي؟

540
00:23:47,847 --> 00:23:49,881
السؤال الأكثر إثارةً هو

541
00:23:49,949 --> 00:23:51,450
لماذا تهتمّين؟

542
00:23:51,517 --> 00:23:53,318
...لستَ حتى أكيداً أنّه

543
00:23:53,386 --> 00:23:55,087
مقصدي هو
لماذا تهتمّين من هنا؟

544
00:23:55,154 --> 00:23:57,055
يمكنكِ تتبّع أخبار المريض
وأنتِ في منزلك

545
00:23:57,123 --> 00:23:58,357
ما الفرقُ بين هنا والمنزل؟

546
00:23:58,424 --> 00:24:00,225
أنتَ لستَ في منزلي

547
00:24:00,293 --> 00:24:01,860
...لا علاقة لهذا بـ

548
00:24:01,927 --> 00:24:02,861
هل من فروقاتٍ أخرى؟

549
00:24:02,928 --> 00:24:05,897
المعدّات الطبيّة أقل

550
00:24:05,965 --> 00:24:07,132
وحمّالات الصدر أكثر

551
00:24:07,200 --> 00:24:09,767
والشطائر السريعة أكثر

552
00:24:09,835 --> 00:24:12,637
...لكن
تشايس) عملياً موجودٌ هنا الآن)

553
00:24:12,705 --> 00:24:15,173
لأنني اتصلت به، لكنّك لا تعرفين هذا

554
00:24:15,241 --> 00:24:16,408
ولا علاقة لهذا بمقصدي

555
00:24:16,476 --> 00:24:21,546
...وهو التالي
(لقد انتهت علاقتكِ و(تشايس

556
00:24:21,614 --> 00:24:23,248
أنتَ مخطئ

557
00:24:23,316 --> 00:24:26,318
لقد قرّرتِ أنّ درج ملابسه الوحيد

558
00:24:26,386 --> 00:24:27,685
يزيدُ درجاً واحداً عما ينبغي له

559
00:24:27,753 --> 00:24:28,987
لكنّك لا تجرؤين على مواجهته

560
00:24:29,055 --> 00:24:31,956
لذا فأنتِ تنسحبين عاطفياً

561
00:24:32,025 --> 00:24:34,059
بدلاً من الانسحاب فعلياً

562
00:24:34,127 --> 00:24:35,760
وهذا غباء، إذ أنّ أحدهما فقط

563
00:24:35,828 --> 00:24:38,763
هو المفيد لقلبك

564
00:24:44,870 --> 00:24:47,072
سيتقدّم للزواج منّي

565
00:24:47,140 --> 00:24:51,443
كنتُ أبحثُ عن جوارب سميكة

566
00:24:51,511 --> 00:24:53,678
ووجدتُ الخاتم

567
00:24:55,814 --> 00:24:58,116
وتريدين أن تجيبيه بالرفض؟

568
00:24:58,184 --> 00:25:00,885
..إذاً سأعود مجدداً لدرج ملابسه الوحيد

569
00:25:00,953 --> 00:25:01,953
لا أريدُ أن أجيبه

570
00:25:02,021 --> 00:25:05,023
لا أريده أن يطلب

571
00:25:05,091 --> 00:25:07,992
ليس الآن

572
00:25:08,061 --> 00:25:10,128
...لا يمكنني أن أجرح

573
00:25:11,531 --> 00:25:13,965
جميعنا مرعوبون قليلاً

574
00:25:14,033 --> 00:25:16,634
نعود للمنزل، نريدُ أن نعانق أحداً

575
00:25:16,702 --> 00:25:18,736
نريدُ أن نشعر أنّ كلَّ شيءٍ سيكون بخير

576
00:25:23,276 --> 00:25:25,810
لا أريده أن يتزوّجني بدافع الرعب وحسب

577
00:25:38,624 --> 00:25:41,593
لديها صداع، وحمّى
وهي مرهقةٌ تماماً

578
00:25:41,660 --> 00:25:43,728
أخبريه عن صدرك حبيبتي

579
00:25:44,930 --> 00:25:47,165
ثدياها طريان للغاية

580
00:25:47,233 --> 00:25:50,335
ألديكما حمام جاكوزي؟

581
00:25:50,403 --> 00:25:51,736
لا

582
00:25:51,804 --> 00:25:53,238
لا بدّ أنّها تذهب للنادي كثيراً

583
00:25:53,306 --> 00:25:55,507
تركته منذ سنوات

584
00:25:55,575 --> 00:25:58,876
إذاً ربّما حين تسافرُ لأشغالك

585
00:25:58,944 --> 00:26:01,313
...تنطلقانِ إلى منتجع الفندق الفخم

586
00:26:01,380 --> 00:26:03,181
لا

587
00:26:03,249 --> 00:26:04,449
عفواً، هل قلتِ "نعم" للتوّ؟

588
00:26:04,517 --> 00:26:06,418
ما خطبها بحقّ الآلهة؟

589
00:26:08,354 --> 00:26:10,355
ألديك دقيقة؟ -
كلا -

590
00:26:10,423 --> 00:26:11,423
ما خطبها؟

591
00:26:11,491 --> 00:26:12,890
آسف

592
00:26:12,958 --> 00:26:14,459
أنا أكيدٌ أنّ هناك كارثةً طبية

593
00:26:14,527 --> 00:26:19,030
وأحتاجُ بعض الوقت كي أخترع
أسئلةً مفحمةً لزوجتك

594
00:26:19,098 --> 00:26:21,032
ما خطبُ (كامرون)؟

595
00:26:21,100 --> 00:26:23,001
إنها لا تريدُ الانضمام إلى فريقي

596
00:26:23,068 --> 00:26:25,203
ولا تريدُ مضاجعتي

597
00:26:25,271 --> 00:26:27,805
حسناً

598
00:26:27,873 --> 00:26:30,074
ماذا؟

599
00:26:30,143 --> 00:26:31,610
سألتِني سؤالاً

600
00:26:31,677 --> 00:26:34,146
فاستبعدتُ لكِ احتمالين
ورضيتِ بهذا

601
00:26:34,213 --> 00:26:37,449
هذا يعني أنّكِ لا تريدين إجابة

602
00:26:37,517 --> 00:26:39,817
بل أردتِ نفيَ إجابةٍ معيّنة

603
00:26:39,885 --> 00:26:42,387
إما أنّك قلقةٌ من عودتها إلى فريقي

604
00:26:42,455 --> 00:26:44,122
أو أنَكِ قلقةٌ من عودتها إلى سريري

605
00:26:44,190 --> 00:26:48,360
هذه ليست كارثةً طبية، أليس كذلك؟

606
00:26:48,427 --> 00:26:49,528
ربّما

607
00:26:49,595 --> 00:26:52,264
فكثيرٌ من الأمراض السارية جنسياً
قابعةٌ على المحك

608
00:26:58,304 --> 00:26:59,437
أستسلم

609
00:26:59,505 --> 00:27:01,306
استعملي كمادات الخل
أربع مرات يومياً

610
00:27:01,374 --> 00:27:04,709
أيمكن أن تكتفيا بهذا الجواب؟

611
00:27:05,878 --> 00:27:06,878
لا

612
00:27:06,945 --> 00:27:09,247
إنّه التهاب الجريبات بالسيدوموناس

613
00:27:09,315 --> 00:27:10,515
التهاب جلدي

614
00:27:10,583 --> 00:27:12,984
من الأحواض المزدحمة والملوثة

615
00:27:13,052 --> 00:27:15,654
التي تستخدمينها كما يبدو
لكن بدون زوجك

616
00:27:18,357 --> 00:27:20,592
حاولتُ مساعدةَ أختي

617
00:27:26,199 --> 00:27:28,233
النوى جميعها بالحجم الطبيعي

618
00:27:28,301 --> 00:27:30,268
وخلايا العظم متمايزة بشدّة

619
00:27:30,336 --> 00:27:32,270
انعدام الثدن يعني انعدام السرطان

620
00:27:32,338 --> 00:27:33,771
هذا جيّد، أليس كذلك؟

621
00:27:33,839 --> 00:27:35,106
نأمل ذلك

622
00:27:35,174 --> 00:27:36,774
رغم أنّنا - بعد - لا نعلم

623
00:27:36,842 --> 00:27:37,842
ما الذي سبّب الكسر

624
00:27:37,910 --> 00:27:39,477
كيف تشعر؟

625
00:27:39,545 --> 00:27:40,978
بالألم

626
00:27:44,584 --> 00:27:46,218
أيفترضُ أن تبدو هكذا؟

627
00:27:46,285 --> 00:27:49,921
لا، لكنّه غالباً نزفٌ متبقٍّ من الجراحة

628
00:27:49,988 --> 00:27:51,523
...يمكن لنا أن

629
00:27:56,161 --> 00:27:58,530
أريد وحدتي بلازما مجمّدة طازجة حالاً

630
00:27:58,598 --> 00:27:59,664
!ربّاه
ما الذي يحدث؟

631
00:27:59,732 --> 00:28:00,665
إنّه ينزف

632
00:28:05,841 --> 00:28:07,042
لا بدَّ أنّه السرطان

633
00:28:07,109 --> 00:28:08,142
لا بدّ
إلا أنّه ليس كذلك

634
00:28:08,210 --> 00:28:09,410
الخزعة سلبية

635
00:28:09,478 --> 00:28:10,612
الخزعة قد تخطئ
أما الأعراض فلا

636
00:28:10,680 --> 00:28:11,947
كل العلامات تشير إلى السرطان

637
00:28:12,014 --> 00:28:14,449
لكن لا يمكنك علاجُ سرطانٍ لا تجده

638
00:28:14,516 --> 00:28:16,117
بل يمكنني

639
00:28:16,185 --> 00:28:18,352
جهّزوه لتشعيع كامل الجسم

640
00:28:18,420 --> 00:28:20,188
أنتَ تعلم أن هذا جنون

641
00:28:20,255 --> 00:28:22,057
جنونٌ لو كنتَ تحسب السرطان

642
00:28:22,124 --> 00:28:23,692
يختبئُ بذكاءٍ خارج الجسم

643
00:28:23,759 --> 00:28:25,660
لقد أضعفت الستيروئيدات جهازه المناعي

644
00:28:25,728 --> 00:28:28,663
وهذا التشعيع سيقتله
قبل أن يقتل السرطان

645
00:28:28,731 --> 00:28:30,364
وإن لم يكن مصاباً بالسرطان
فسوف نسبّب له واحداً

646
00:28:30,432 --> 00:28:32,333
أو ندمّر جهازه المناعيّ بالكامل

647
00:28:32,401 --> 00:28:33,902
قد يموتُ الرجل من جرحٍ في ظفر قدمه

648
00:28:33,970 --> 00:28:36,137
ورأيك ألا نفعل شيئاً؟
أن نتركه يموت وحده؟

649
00:28:36,205 --> 00:28:37,672
رأيي أن نزيد من سوء سرطانه

650
00:28:40,977 --> 00:28:43,078
أعطه عامل النموّ المشابه للأنسولين

651
00:28:43,145 --> 00:28:45,080
مما ينمّي أيّ ورمٍ أو خباثة

652
00:28:45,147 --> 00:28:47,248
حتى تنمو بما يكفي
فنجدها

653
00:28:47,316 --> 00:28:48,617
هذا أشبه بصبّ الزيت على النار

654
00:28:48,684 --> 00:28:54,222
على الأقل فإن تشعيع كامل الجسم علاج حقيقي

655
00:28:54,289 --> 00:28:55,624
فكرته أفضل

656
00:28:55,691 --> 00:28:57,826
اغربوا عن وجهي

657
00:29:13,442 --> 00:29:14,709
لقد فقدتُ ملكاتي

658
00:29:16,511 --> 00:29:17,845
هل فتّشت الممرات؟

659
00:29:17,912 --> 00:29:20,514
هل تقومُ السيّدة التي تنظف لك
بتفقّد جيوبك قبل أن...؟

660
00:29:20,582 --> 00:29:22,750
(لم أفهم سبب انتحار (كاتنر

661
00:29:22,818 --> 00:29:25,252
(وأخطأتُ بشأن (كامرون

662
00:29:25,320 --> 00:29:26,754
والآن أتى (تاوب) بفكرة

663
00:29:26,822 --> 00:29:29,022
كان المفترض أن تخطر لي منذ زمن

664
00:29:29,090 --> 00:29:31,492
(لا أحد انتبه إلى (كاتنر

665
00:29:31,560 --> 00:29:34,094
(وأنتَ نادراً ما ترى (كامرون

666
00:29:34,162 --> 00:29:35,363
(كما أنّك عيّنتَ (تاوب
كي يأتي لك بالأفكار

667
00:29:35,430 --> 00:29:36,764
التي لن تخطر لك

668
00:29:36,832 --> 00:29:39,734
ولا أعلمُ لماذا تأكل الجزر

669
00:29:39,801 --> 00:29:40,934
جيّد

670
00:29:41,002 --> 00:29:44,171
أنا أجنّ

671
00:29:44,239 --> 00:29:45,406
وجلّ ما لديك لتقوله هو "جيّد"؟

672
00:29:45,474 --> 00:29:47,441
(هاوس)
ثمّة رجلٌ عملتَ معه سنتين

673
00:29:47,509 --> 00:29:50,378
وأشرفت عليه، وأجل
لربّما اهتممتَ به كذلك

674
00:29:50,445 --> 00:29:52,045
وقد فجّر رأسه على حين غرّة

675
00:29:52,113 --> 00:29:55,349
لم تجد من سببٍ لذلك
ولا من معنى كامنٍ فيه

676
00:29:55,417 --> 00:29:56,784
إذ أنّه أحياناً لا يوجد سبب

677
00:29:56,852 --> 00:30:00,721
إذ أنّ هذا أحياناً... كلّ ما هنالك

678
00:30:00,789 --> 00:30:02,423
من الطبيعي أن تجنّ

679
00:30:02,491 --> 00:30:05,559
سيكون الجنون هو ألا تفقد تركيزك

680
00:30:05,627 --> 00:30:07,395
لكنّ ملكاتك ما زالت حيثُ تركتها

681
00:30:07,462 --> 00:30:10,163
أنتَ بحاجةٍ فقط للعب بها

682
00:30:10,231 --> 00:30:12,266
عليّ الذهاب

683
00:30:12,333 --> 00:30:14,334
تفضّل

684
00:30:19,408 --> 00:30:21,108
أعلمُ أنّ هذا إجراءٌ صعب

685
00:30:21,175 --> 00:30:23,778
عند أولى العلامات
...لظهور كتل أو أورام، يمكننا

686
00:30:23,845 --> 00:30:25,245
أن نبدأ بالصلاة؟

687
00:30:25,313 --> 00:30:27,481
كلّ شيء سيكون بخير
...ما أن

688
00:30:27,549 --> 00:30:30,183
لا، لن يكون بخير
أنتم تنمّون سرطانه

689
00:30:30,251 --> 00:30:31,985
ليس هذا خطأ الأطباء

690
00:30:32,053 --> 00:30:35,088
لقد عرّضتُ نفسي للكثير من المواد السامة

691
00:30:36,558 --> 00:30:37,525
وكنتُ أعرف مخاطرها

692
00:30:40,295 --> 00:30:42,730
أريدُ لحياتي أن تعني شيئاً

693
00:30:43,998 --> 00:30:46,266
وإن كان ذلك يعني
...أنّ من المقدّر لي

694
00:30:49,704 --> 00:30:50,971
تسارعٌ بطيني... والنبض معدوم

695
00:30:51,039 --> 00:30:52,039
!أحضر الصادمات

696
00:30:52,106 --> 00:30:53,674
!ربّاه

697
00:30:56,077 --> 00:30:57,277
شحن

698
00:30:57,345 --> 00:30:59,146
!تفريغ

699
00:30:59,213 --> 00:31:00,614
شحن

700
00:31:00,682 --> 00:31:01,749
!تفريغ

701
00:31:04,785 --> 00:31:07,020
كنتُ أبحث عنك

702
00:31:07,088 --> 00:31:11,224
وأنا... كنتُ أفكّر فيك

703
00:31:11,292 --> 00:31:14,061
لكنّي لم أصل مرحلة البحث بعد

704
00:31:14,128 --> 00:31:17,831
وهذه هي المشكلة

705
00:31:17,898 --> 00:31:19,632
لقد طلبتِ يوماً

706
00:31:19,700 --> 00:31:21,134
وأعطيتُكِ اثنين

707
00:31:21,202 --> 00:31:23,470
وأخبرتني أنّ لديكِ سراً
لا يمكنكِ إطلاعي عليه

708
00:31:23,537 --> 00:31:25,138
واحترمتُ ذلك

709
00:31:25,206 --> 00:31:26,739
...ولستُ أعلم الآن أيّهما اسوأ

710
00:31:26,807 --> 00:31:28,608
(تجاهل رحلتنا والحومان حول (هاوس

711
00:31:28,676 --> 00:31:31,778
أم الاستمرار في تجاهلها
حتّى وهو لا يريدك قربه

712
00:31:31,846 --> 00:31:33,313
...(إن كنتَ تحسبني معجبةً بـ(هاوس

713
00:31:33,381 --> 00:31:35,615
لستُ أدري
ما يفترض بي أن أظنّه

714
00:31:35,683 --> 00:31:38,818
...أعلم أنّ الأمر يبدو لك مريباً

715
00:31:38,886 --> 00:31:41,989
لا يهمّني ما يبدو عليه الأمر
تهمّني حقيقته

716
00:31:42,056 --> 00:31:44,458
وأنتِ لا تخبرينني بحقيقته

717
00:31:44,525 --> 00:31:46,559
...أحاول أن أثق بك، ولكن

718
00:31:51,632 --> 00:31:52,532
أنا...

719
00:31:56,470 --> 00:31:58,137
أحتاجُ المزيد من الوقت

720
00:32:02,275 --> 00:32:03,342
لا

721
00:32:03,410 --> 00:32:07,279
...الأمر

722
00:32:07,347 --> 00:32:09,482
(لا علاقة له بـ(هاوس

723
00:32:09,550 --> 00:32:13,319
ولا علاقة له بي كذلك

724
00:32:13,387 --> 00:32:14,687
لقد انتهينا

725
00:32:20,828 --> 00:32:22,595
أخبريني متى أحضر لآخذ أغراضي

726
00:32:39,928 --> 00:32:41,562
لا شيء بتصوير الصدى

727
00:32:41,630 --> 00:32:44,365
وقد فحصنا مستوى التروبونين
لا علامات على الاحتشاء القلبي

728
00:32:44,433 --> 00:32:46,367
كلّ الفحوصات طبيعية

729
00:32:46,435 --> 00:32:48,169
فقدان التوازن

730
00:32:48,237 --> 00:32:49,504
الفواق المرضي

731
00:32:49,571 --> 00:32:51,005
تسرّب هوائي بين الرئتين

732
00:32:51,073 --> 00:32:53,574
فخذ مكسور
والآن تسرّع قلبي

733
00:32:53,642 --> 00:32:54,875
!ابدؤوا

734
00:32:57,747 --> 00:33:00,582
هيّا، اخترعوا شيئاً
هاتوا فكرةً غبيّة

735
00:33:00,650 --> 00:33:03,151
فربّما أستنبط منها فكرةً جيّدة

736
00:33:08,758 --> 00:33:12,027
حسناً، افتحوا المريض
وضعوا له مزيل استقطاب

737
00:33:12,094 --> 00:33:13,795
إنّه دائم وخطير

738
00:33:13,863 --> 00:33:15,030
ولسنا نعلم ما العلّة

739
00:33:15,097 --> 00:33:16,698
لو كانت هناك علّةٌ في قلبه أساساً

740
00:33:16,766 --> 00:33:18,232
أعيدوا فحوصاتكم كلّها

741
00:33:18,300 --> 00:33:21,469
في الوقت الحالي، افتحوا صدره
وضعوا له مزيل الاستقطاب

742
00:33:21,537 --> 00:33:24,039
ككي يعيشَ كفايةً إلى أن تنهوا الفحوصات

743
00:33:38,654 --> 00:33:43,758
أعضاء التوازن، الأعصاب
الرئتان، العظام، والقلب

744
00:33:43,826 --> 00:33:46,928
إنّها مكوّنات سجق الخنزير

745
00:33:46,996 --> 00:33:50,765
ما من علامةٍ على الإنتان

746
00:33:50,833 --> 00:33:53,167
وليس داءً استقلابياً أو داء مناعةٍ ذاتية

747
00:33:53,235 --> 00:33:54,903
وبالتأكيد ليس سرطاناً

748
00:33:54,971 --> 00:33:56,270
برأيي

749
00:33:56,338 --> 00:33:58,406
بالتأكيد ليس سرطاناً

750
00:34:00,209 --> 00:34:01,142
ألن تختار؟

751
00:34:01,210 --> 00:34:02,844
ما زلت أفكّر

752
00:34:02,912 --> 00:34:04,045
هل تحسب عليّ الوقت؟

753
00:34:04,113 --> 00:34:07,582
لقد وضعت المال

754
00:34:07,650 --> 00:34:10,018
ومن يضع المال يكون قد اختار

755
00:34:10,086 --> 00:34:11,552
!يا لبصيرتك الثاقبة

756
00:34:11,621 --> 00:34:13,588
...لقد شوّشتني للأسف ، والآن

757
00:34:13,656 --> 00:34:17,025
أظنّ أنّني سأغير رأيي

758
00:34:19,028 --> 00:34:21,429
ما من شيءٍ صحّيٍّ في تلك الآلة

759
00:34:21,497 --> 00:34:23,064
هذا صحيح

760
00:34:27,503 --> 00:34:29,604
دببة الجيلاتين

761
00:34:29,672 --> 00:34:33,574
أنت تكره دببة الجيلاتين

762
00:34:33,643 --> 00:34:34,843
قد يتغير الناس

763
00:34:34,910 --> 00:34:36,778
لا

764
00:34:36,846 --> 00:34:38,412
والأهمّ أنّني أنا أكرهها

765
00:34:38,480 --> 00:34:41,415
جيّد، إذا لن أضيفك منها

766
00:34:44,253 --> 00:34:47,588
أيّها الحقير المتلاعب

767
00:34:47,657 --> 00:34:50,458
لم تختر الطعام الصحي لأنّه يناسبك

768
00:34:50,526 --> 00:34:53,828
أنت تأكل الطعام الصحي
لأنّك تعلم أنّني لا أريده

769
00:34:53,896 --> 00:34:56,998
فأنا أسرق الطعام منك
طيلة عشر سنوات

770
00:34:57,066 --> 00:34:59,868
لذا فإما أنّك بتّ
تتضايق من عادتي هذا الأسبوع

771
00:34:59,935 --> 00:35:00,902
...أو أنّك

772
00:35:00,970 --> 00:35:02,704
أعبث بك

773
00:35:02,772 --> 00:35:05,173
كان عليّ ذلك

774
00:35:05,240 --> 00:35:08,076
فبعدَ وفاةِ (آمبر) انسحبت

775
00:35:08,144 --> 00:35:10,278
حاولتُ تغير كلّ شيء
على أمل أن أفهم

776
00:35:10,345 --> 00:35:11,746
وأجد حقيقةً أعمق

777
00:35:11,814 --> 00:35:13,148
وكان هذا خطأ

778
00:35:13,215 --> 00:35:16,051
كان عليّ أن أعودَ إلى طبيعتي
إلى هذا الزمان والمكان

779
00:35:16,118 --> 00:35:20,288
لأنّ هذا كلّ ما نعتمد عليه

780
00:35:20,355 --> 00:35:22,390
يجب أن تعودَ الأشياء لطبيعتها في حياتك

781
00:35:22,457 --> 00:35:26,227
وما هو الأكثر طبيعيةً من عبثي معك؟

782
00:35:26,295 --> 00:35:30,031
ثمّ اكتشافك الأمر؟

783
00:35:30,099 --> 00:35:31,499
أيّها الحقير المتلاعب

784
00:35:49,384 --> 00:35:51,853
نريدُ أن نضع لك
مزيل استقطابٍ لشحنة القلب

785
00:35:51,921 --> 00:35:54,155
سيبقي قلبك نابضاً
بينما نستمرّ في البحث

786
00:35:54,256 --> 00:35:55,590
وماذا يعني هذا؟

787
00:35:55,657 --> 00:35:58,659
يعني أنّنا حتّى لو اكتشفنا علّتك

788
00:35:58,728 --> 00:36:02,797
فعليكَ التوقّف عن الاعتصام
حول أيّ مكانٍ لا يدعى بالمستشفى

789
00:36:05,934 --> 00:36:07,602
!مرحباً

790
00:36:07,669 --> 00:36:09,136
لديّ بعض الأسئلة

791
00:36:09,204 --> 00:36:11,038
...كنّا على وشك البدء

792
00:36:11,106 --> 00:36:13,140
بإجراءٍ طبّيٍ عديم النفع غالباً

793
00:36:13,208 --> 00:36:16,444
حياتك وملكاتي تقفان على المحك

794
00:36:16,511 --> 00:36:19,113
المبيدات الحشريّة شرّ

795
00:36:19,180 --> 00:36:21,949
مما يعني أن الأزهار التجاريّة غارقةٌ في الشر

796
00:36:22,016 --> 00:36:25,853
لكنّ الحياة النباتية
هي ردّ الطبيعة على الشرّ

797
00:36:25,920 --> 00:36:27,521
لذا... ألديك حديقة؟

798
00:36:27,589 --> 00:36:29,790
لا، نحنُ نعيشُ في شقّة

799
00:36:31,760 --> 00:36:32,660
حوض أزهار إذاً؟

800
00:36:32,728 --> 00:36:33,594
لا

801
00:36:35,830 --> 00:36:36,997
أصيص على النافذة؟

802
00:36:37,065 --> 00:36:39,032
أبداً
...فمربّو النباتات

803
00:36:39,100 --> 00:36:40,701
أجل، أشرار
لقد فهمتك

804
00:36:40,769 --> 00:36:46,039
هاوس)، لا أظنُّ أنّ)
لدينا وقتاً لهذا

805
00:36:46,107 --> 00:36:50,110
زواجك فاشل

806
00:36:50,178 --> 00:36:52,280
شكراً لك

807
00:36:52,347 --> 00:36:54,948
كلّ الزيجات فاشلة
زواجك فاشلٌ أيضاً

808
00:36:55,016 --> 00:36:56,651
لا -
أنا أحبّها -

809
00:36:56,718 --> 00:36:59,453
"إنّه يحبّ شجرةً في "أوريغون
أكثر مما يحبّك

810
00:36:59,521 --> 00:37:00,954
إلا أنّه لا يستطيع أن يضاجعها

811
00:37:01,022 --> 00:37:04,124
ما لم تكن شجرة البلّوط العاهرة تلك
"التي تقبع على طريق "بورلاند

812
00:37:04,192 --> 00:37:05,526
هل ستصل إلى فكرتك؟

813
00:37:05,594 --> 00:37:08,429
لقد اكتفت، وستتركك

814
00:37:08,497 --> 00:37:10,331
أو ربّما لم تعد تحتمل
أياً كان السبب

815
00:37:10,399 --> 00:37:12,667
عليك أن تتدارك الأمر، فوراً

816
00:37:12,734 --> 00:37:16,537
وعليك أن تضحّي بمبدأ الأزهار الثمين

817
00:37:16,605 --> 00:37:18,306
أبداً

818
00:37:20,442 --> 00:37:21,809
مرّة

819
00:37:26,881 --> 00:37:27,948
منذ ثلاثة أسابيع

820
00:37:28,016 --> 00:37:29,583
في عيد زواجنا

821
00:37:29,651 --> 00:37:32,353
فوّتتُ العشاء
كي أكون في تلك المسيرة

822
00:37:32,421 --> 00:37:35,255
وقد بقيت تخططين له أشهراً
كنتِ منزعجة

823
00:37:35,324 --> 00:37:37,024
منزعجةً للغاية

824
00:37:37,091 --> 00:37:38,659
فاشتريتُ لكِ زهوراً

825
00:37:38,727 --> 00:37:40,695
وأحضرتها إلى المنزل

826
00:37:40,762 --> 00:37:42,763
كنتِ قد غادرتِ وقتها

827
00:37:42,831 --> 00:37:44,198
وكذلك حقيبتك

828
00:37:44,265 --> 00:37:47,868
فرميتها
وأحضرتُ لكِ الأقراط

829
00:37:47,936 --> 00:37:49,704
ورد جوريّ؟

830
00:37:52,841 --> 00:37:54,041
أجل

831
00:37:54,108 --> 00:37:57,378
أنت مصاب بداء الأبواغ الشعريّة

832
00:37:57,446 --> 00:37:59,780
إنتانُ يدخل عبر أشواك الورد الجوري

833
00:37:59,848 --> 00:38:03,484
الذي ما يزال حتّى اليوم
وسيلةً مساعدةً في الزواج

834
00:38:03,552 --> 00:38:05,853
...الأزهار هي ما

835
00:38:05,920 --> 00:38:07,321
آفةٌ على عصبك القحفي الثامن

836
00:38:07,389 --> 00:38:09,056
هي ما أفقدك توازنك

837
00:38:09,123 --> 00:38:11,659
وأخرى على عصبك الحجابي
هي ما أصابك بالفواق المتكرر

838
00:38:11,727 --> 00:38:15,295
ومن ثمّ نشرناها إلى عظامك وقلبك
حين أعطيناك الستيروئيدات والعامل المشابه للإنسولين

839
00:38:15,364 --> 00:38:17,965
أرجوك أخبرنا
أنّ هذه أخبارٌ جيدة

840
00:38:18,032 --> 00:38:20,668
أخبارٌ جيدةٌ له

841
00:38:20,736 --> 00:38:22,837
وأخبارٌ جيدةٌ للأجيال القادمة

842
00:38:22,904 --> 00:38:23,871
لكنّها سيئةٌ لك

843
00:38:23,938 --> 00:38:26,006
سيكون بخير

844
00:38:26,074 --> 00:38:29,377
لكنّه لن يشكّك في رسالته مجدّداً

845
00:38:37,085 --> 00:38:38,185
وها قد انتهينا

846
00:38:42,824 --> 00:38:44,892
اللعنة! كنتُ آمل أن أقاطع شيئاً

847
00:38:48,430 --> 00:38:51,532
لقد رُدَّ جميلك
وشفي مريضك

848
00:38:51,600 --> 00:38:52,833
وهو يجمع أغراضه

849
00:38:52,901 --> 00:38:54,568
لأجلِ عملٍ رائعٍ في سبيل الأرض
الأسبوع القادم

850
00:38:54,636 --> 00:38:55,969
لقد كاد يموت

851
00:38:56,037 --> 00:38:57,638
ألا يسعه البقاء مع عائلته بضعةَ أيّام؟

852
00:38:57,706 --> 00:38:59,507
الناس يتغيّرون بعد الصدمات

853
00:38:59,574 --> 00:39:02,042
إن كانوا يريدونَ التغيير قبلها

854
00:39:02,110 --> 00:39:04,478
أو إن كانوا حضروا الكثير
من أفلام المراهقين

855
00:39:04,546 --> 00:39:05,846
أتقصد (تشايس)؟

856
00:39:05,914 --> 00:39:08,482
بل أتحدّث عنك

857
00:39:08,550 --> 00:39:10,951
لقد فقدتِ الزوج الأول

858
00:39:11,019 --> 00:39:12,420
فلا عجب أن موتَ زميلٍ لك

859
00:39:12,487 --> 00:39:14,988
سيبعث في نفسك التساؤل
حول جدوى علاقةٍ جديدةٍ طويلة الأمد

860
00:39:15,556 --> 00:39:17,657
هل أصبحتَ تعطي دروساً في الارتباط؟

861
00:39:17,725 --> 00:39:19,059
إذ أنّني ظننتُكَ مشغولاً جداً
...بمحاضرتك عن

862
00:39:19,127 --> 00:39:20,994
لا بدّ أنّ هذا مضحك للغاية

863
00:39:21,062 --> 00:39:22,296
دعيني أساعدكِ ببعض الملاحظات الحرجة

864
00:39:22,363 --> 00:39:24,597
لا تحاولي أن تهجريه
بأن تلقي الحالاتِ عليّ

865
00:39:24,665 --> 00:39:27,600
لقد أخبرتكَ أنّني لا أريد هجره

866
00:39:27,668 --> 00:39:29,702
بالتأكيد

867
00:39:29,770 --> 00:39:31,204
تريدينه هو أن يهجرك

868
00:39:31,272 --> 00:39:32,539
وشتّان بين الاثنين

869
00:39:32,606 --> 00:39:34,041
فالذنب أقلّ بكثير

870
00:39:34,108 --> 00:39:37,312
في كلا الحالين
لم يعد لديكِ من أعذارٍ تتجنّبينه بها

871
00:39:37,679 --> 00:39:40,114
و(كاتنر) كان عذراً غبياً أصلاً
كي تبدئي به السلسلة

872
00:39:47,656 --> 00:39:49,757
لم يكن ينبغي عليّ أن أؤجل الرحلة

873
00:39:53,629 --> 00:39:54,695
لم يكن ينبغي عليّ أن أخطّط لها

874
00:39:58,967 --> 00:40:00,768
لقد وجدتُ الخاتم في جوربك

875
00:40:07,776 --> 00:40:10,444
ولم أردكَ أن تتقدّم لي
...بدافعٍ من

876
00:40:10,512 --> 00:40:13,046
ردّ فعلٍ أحمق
(تجاه ما حدث لـ(كاتنر

877
00:40:15,717 --> 00:40:18,319
لم يعد عليكِ القلق بشأن ذلك

878
00:40:18,387 --> 00:40:19,253
...لستُ قلقة

879
00:40:21,757 --> 00:40:24,191
...الآن لا يهمّني كيف يحدث، بل فقط

880
00:40:24,259 --> 00:40:25,593
أريدهُ أن يحدث

881
00:40:28,863 --> 00:40:31,565
هل... هل تحاولين خطبتي؟

882
00:40:31,633 --> 00:40:34,602
...أنا

883
00:40:34,670 --> 00:40:37,672
...أحاولُ أن

884
00:40:37,739 --> 00:40:39,807
أدفعك كي تخطبني

885
00:40:39,874 --> 00:40:42,142
بعدَ أن انفصلتُ عنك؟

886
00:40:42,210 --> 00:40:44,745
وبعد أن أفسدتِ خطّتي لخطبتك؟

887
00:40:44,813 --> 00:40:45,813
...تتوقّعينَ منّي

888
00:40:45,880 --> 00:40:46,980
لستُ أتوقّع

889
00:40:49,818 --> 00:40:50,718
بل آمل

890
00:41:18,814 --> 00:41:21,482
أجل

891
00:42:54,208 --> 00:42:57,044
حللتَ حالةً جديدة

892
00:42:57,111 --> 00:42:59,179
(وأفشلتَ (ويلسون

893
00:43:03,217 --> 00:43:07,588
يبدو أنّك لم تفقد ملكاتك بالفعل

894
00:43:08,588 --> 00:43:13,588
<font color="#ffff00">ترجمة: د.نائل الحريري</font>
<font color="#ffff00">Re-Synced By: MEE2day</font>

